Bosch博世电动工具型
博世电动工具命名法
六角夹持系 统Βιβλιοθήκη GSHGWS 24-180 LV
2-22 S 7-100 T 6-25 TE 18 VE
V
充电工具
头 H I KLE L 加长手柄 科技 无匙夹头 长臂 轻便 GWS 15-150 CIH GWS 14-150 CI GBM 10 GGS 27 W 振动控制 水钻 GWS24-180 LV GDB 1600 WE 388 X
KLE RE X L
型号中最后位字母
26 最大钻孔直径
功率 切割深度 夹头直径 7 功率级别 100 盘片直径 锯片尺寸 转速 600 温度 12 电压 3 2 档位 档位
GBH 2-26 DRE 具体技术特点及功能 A 吸尘功能 GBH 2-23 REA B 弧形手柄 吹风功能 C D E F GWS 24-230 B GST 85 PBE
型号中数字的含义
博世起子机 博世冲击扳手 博世抛光机 博世型材切割机 博世电剪 博世电圆锯 博世热风枪 博世吹风机
博世电锤 博世角磨机 博世曲线锯 博世电镐 博世冲击钻 博世云石机 博世直磨机
DR= PO= CO= SC= KS= HG= BL=
GBH 2-26 DRE 具体技术参数 GBH 2-26 E 2 公斤级别 GCO 2000 GST 65 E GBM 6 RE GWS 7-100 T GKS 190 GGS 27 GHG 600-3 GSR 12V-2
博世电动工具命名法_博世电动工具字母代表的意思
有很多的用户不知道博世电动工具型号所代表的意思,不知道博世型号中字母所代表的意 思,今天亮河机电来为大家解答,博世电动工具的命名方法! 现在我们以博世电锤 GBH2-26DRE 为例。 第一位字母含义 GBH 2-26 DRE 第一个字母代表的是产品级别,博世电动工具现有的三个级别。G 代表专业级,T 代表博世 2011 新出的 T 系列,A 就代表博世的园林工具。 第二三位字母含义 GBH 2-26 DRE 产品名称(德文缩写) BM= 博世手电钻 SR= BH= WS= ST= SH= SB= DM= GS=
Bosch博世电动工具型号
精心整理Bosch博世电动工具简介:博世电动工具,传承125年的工程技术和创新力量,一直是中国电动工具行业的领跑者。
随着目前大量工程对质量及效率的要求越来越高,除了高端用户以外,广大中端用户——包括手工业者、中小企业、农民工用户,对电动工具的要求也越来越高。
博世T系列在此背景下应运而生。
博世T系列是一个兼顾产品质量与价格的全新系列,T系列延续了博世产品始终卓越的优良传统,保博世电稿因其极长的使用寿命、一流的品质和令人震撼的功率而能满足高作业要求。
博世电稿可以轻松对混凝土、石材、金属、木材和钢材进行钻孔。
带五坑夹头系统的博世电镐是工地上使用的得力工具:坚固且使用舒适。
例如,采用SDS技术的电稿因工具更换方便而表现不凡。
博世电镐因其高材料切除率而表现非凡。
振动控制使其具有较长的运行时间和较高的舒适性。
总有一款博世电稿适合您,即使是重载拆除作业。
Bosch博世充电工具采用博世锂电技术的充电式工具在功率与可靠性方面都树立了全新标杆。
超长的电池使用时间、最轻的重量、极高的耐用性成为这些电动工具的突出特点。
博世也是第一家提供采用锂电技术、覆盖各个电压级别的全系列产品制造商。
博世充电式起子机-比同级产品更紧凑的锂电充电式起子机。
是狭窄空间作业的理想选择。
精巧机型,功率充足,适用于大部分起子应用作业。
重量轻,可降低作业疲劳程度。
安装作业的首选,尤其适用于狭小空间和头顶位置的安装作业。
小尺寸,大功率。
采用锂电技术的14.4伏和18伏基本机型充电式电钻/起子机不仅设计紧凑,而且性能卓越、速度高、使用时间长。
发展成为博世电动工具(中国)有限公司(BOSCH Power Tools)优秀经销商团队(BSS)中的翘楚,年销售额均名列前茅。
公司主营进口、国产专业电动工具、气动工具、五金手动工具、机电设备等业务,资源丰富,业务娴熟,为国内知名电动工具、机电设备供应商。
Bosch博世电动工具型号:博世电动工具的产品型号中字母有不同的含义,了解字母含义有助您选购适合机器。
罗伯特博世电动工具说明书
2 | 中文1 609 92A 3F6 | (21.10.16)Bosch Power Tools中文电动工具通用安全警告阅读所有警告和所有说明! 不遵照以下警告和说明会导致电击、着火和/或严重伤害。
保存所有警告和说明书以备查阅。
在所有下列的警告中术语"电动工具"指市电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无线)电动工具。
工作场地的安全④保持工作场地清洁和明亮。
混乱和黑暗的场地会引发事故。
④不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作电动工具。
电动工具产生的火花会点燃粉尘或气体。
④让儿童和旁观者离开后操作电动工具。
注意力不集中会使操作者失去对工具的控制。
电气安全④电动工具插头必须与插座相配。
绝不能以任何方式改装插头。
需接地的电动工具不能使用任何转换插头。
未经改装的插头和相配的插座将减少电击危险。
④避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。
如果你身体接地会增加电击危险。
④不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。
水进入电动工具将增加电击危险。
④不得滥用电线。
绝不能用电线搬运、拉动电动工具或拔出其插头。
使电线远离热源、油、锐边或运动部件。
受损或缠绕的软线会增加电击危险。
④当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接软线。
适合户外使用的软线将减少电击危险。
④如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使用剩余电流动作保护器(RCD)。
使用RCD 可减小电击危险。
人身安全④保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并保持清醒。
当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治疗反应时,不要操作电动工具。
在操作电动工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。
④使用个人防护装置。
始终佩戴护目镜。
安全装置,诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人身伤害。
④防止意外起动。
确保开关在连接电源和/或电池盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。
手指放在已接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能会导致危险。
博世BOSCH电锤电钻型号字母含义
博世BOSCH电锤电钻型号字母含义
BOSCH博世电动工具及测量工具包括博世电钻、电锤、博世激光测距仪等产品,这些产品的型号命名是根据一定的规律进行编号的,具体规律如下。
第一位字母:表示工具类别
G=专业级(GLM50激光测距仪) P=家用级(PBS75A) A=花园工具(ART30Combitrim)
第二、三位字母:表示机器的种类
BM=电钻(GBM350RE)SB=冲击钻(GSB13RE)BH=电锤(GBH2-22)
SH=电镐(GSH388X)SR=充电式起子机(GSR9.6-2) WS=角磨机(GWS7-125)
ST=曲线锯(GST65E) HO=电刨(GHO10-82)HG=热风枪(GHG500-2)
DM=云石机(GDM13-34)
第四位后数字:表示机器的主要参数
公斤级别(GBH2-22S)功率(GBM350RE) 最大加工直径(GBH2-26RE)
几挡机械调速(GBM13-2RE) 电压(充电工具)(GSR9.6-1) 锯割能力(GST54E)
盘片直径(GWS14-150CI)
后缀字母表示这款机器所具有的个性功能
R=正反转(GSB550RE)
E=电子无级调速(GSB550RE)
A=吸尘功能(GSS280A)
P=摆动功能(GST85PBE)
B=弧型手柄(GWS24-180B)
V=电压(充电工具)(GSR7.2V)
C=恒速控制(GWS8–100CE)
L=长臂直磨机(GGS27L)
S=平钻功能(GBH2-24DSR)
D=凿击功能(GBH5–38D)
F=夹头更换(GBH4DFE)
X=六角钻/凿头(GBH5-38X)。
BOSCH博世电钻使用说明
BOSCH博世电钻使用说明1.规格-电源:电动-输入功率:需查看具体型号-电压:需查看具体型号-额定转速:需查看具体型号-钻孔直径限制:需查看具体型号2.安全注意事项-仔细阅读与理解本使用说明书,了解电钻的正确使用方法。
-在使用电钻前,确保使用环境周围没有任何可能导致人身伤害的障碍物。
-在使用时,戴上适合的安全手套、护目镜和耳塞。
确保适当的个人保护装备。
-在插拔电源插头、更换钻头或进行其他维护操作之前,务必将电钻置于关闭状态并拔掉插头。
-在使用电钻时,保持工作区域干燥,以减少滑倒或其他危险的风险。
-在钻孔之前,确定工作区域内没有电线、管道或其他可能被损坏的物体。
-遵循正确的钻孔技巧,确保钻孔垂直、轻按电钻,避免钻头滑动或锋利物体突然出现。
-为了避免意外启动,钻孔之前请将开关锁定。
-如果电钻出现故障、意外启动或其他异常情况,请立即停止使用并拔掉电源插头。
3.使用方法-将插头连接到适当的电源插座上,并确保电压与电钻上标注的电压相匹配。
-确保电钻开关处于关闭状态,并根据需要安装适当的钻头或配件。
-调节电钻的转速和转向开关,选择合适的设置,以适应不同材质的钻孔需求。
-将电钻置于工作表面上,并使用一个手握稳的姿势握住电钻,保持平稳运行。
-轻轻按下开关,使电钻缓慢启动,并注意使钻头在钻孔路径上保持垂直。
-在钻孔过程中保持稳定的压力,确保高效且安全地进行钻孔。
-钻孔完成后,松开开关并等待钻头停止旋转,然后将电钻从孔中取出。
-在使用完毕后,关闭电钻并拔掉电源插头。
4.维护方法-在每次使用后,使用干净的布将电钻清洁干净,并用稀释的中性洗涤剂擦拭表面。
-定期检查电钻的电源电缆和插座,确保没有磨损、割破或其他损伤。
-定期清洁电钻的换向握把,并使用润滑油对部件进行保养和防锈处理。
-确保将电钻存放在安全、干燥和干净的环境中,远离儿童和宠物。
以上就是BOSCH博世电钻的使用说明,希望本文能够帮助您正确、安全地使用和维护电钻。
Bosch博世电动工具型号
B o s c h博世电动工具型号Bosch博世电动工具简介:博世电动工具,传承125年的工程技术和创新力量,一直是中国电动工具行业的领跑者。
随着目前大量工程对质量及效率的要求越来越高,除了高端用户以外,广大中端用户——包括手工业者、中小企业、农民工用户,对电动工具的要求也越来越高。
博世T系列在此背景下应运而生。
博世T系列是一个兼顾产品质量与价格的全新系列,T系列延续了博世产品始终卓越的优良传统,保留了博世原有产品线的基本功能,同时运用统一的管理与制造流程,保证T系列拥有博世一贯的高品质,可谓实在功能与实在价格的完美结合,是广大手工业者、中小企业、农民工用户的不二之选。
同时,该系列产品的零配件全套供应,价格平实,完美化解用户维修的后顾之忧。
Bosch博世电动工具产品:Bosch博世电钻博世出品的专业手电钻、冲击钻、起子机是为那些对于电动工具的功率、使用寿命、多用途性有着极高要求的专业使用者开发的。
博世手电钻强劲、紧凑、精密,可应对高强度应用。
采用全滚珠轴承结构,以确保长使用寿命钻孔能力从6mm-16mm,满足用户的多种钻孔使用需求。
博世出品的双速冲击钻是为那些对于电动工具的功率、使用寿命、多用途性有着极高要求的专业使用者而设计。
Bosch博世电锤博世锤钻在便利性和钻孔速度上为业界设定标准。
博世锤钻适合大多数工况和广泛的坚固材料。
博世五坑锤钻有11 公斤、7 公斤和5 公斤锤钻提供。
博世锤钻用于钻孔和削凿,坚固耐用,功率高,且安全舒适。
Bosch博世电镐博世电稿因其极长的使用寿命、一流的品质和令人震撼的功率而能满足高作业要求。
博世电稿可以轻松对混凝土、石材、金属、木材和钢材进行钻孔。
带五坑夹头系统的博世电镐是工地上使用的得力工具:坚固且使用舒适。
例如,采用SDS 技术的电稿因工具更换方便而表现不凡。
博世电镐因其高材料切除率而表现非凡。
振动控制使其具有较长的运行时间和较高的舒适性。
总有一款博世电稿适合您,即使是重载拆除作业。
最新国内十大电钻品牌排行榜
最新国内十大电钻品牌排行榜最新国内十大电钻品牌排行榜1、博世bosch(源于德国,全球电动工具领先生产商,领导品牌,博世电动工具(中国)有限公司)博世集团是世界领先的技术及服务供应商。
在汽车技术、工业技术、消费品和建筑智能化技术领域,博世集团约 271,000 多名员工在 2007 财政年度创造了超过 463 亿欧元的销售业绩。
2、得伟dewalt(创立于1922年,世界上最大的电动工具及配件制造商,百得公司旗下品牌)总部设在美国马里兰州的百得公司创始于1910年。
经过了近百年的发展,百得已发展成全球顶尖的高品质工具类的制造商,品种涵盖电动工具及附件,五金及家用工具,和基于科技的紧固系统。
在专业电动工具领域, 公司在1960年做出的对于“得伟”品牌及公司的收购为百得成为这个行业的领导者奠定了坚实的基础。
3、麦太保metabo(于1924年德国,全球电动工具专家,世界品牌,麦太保电动工具(中国)有限公司)麦太保成立于1924年,总部位于德国约廷根,是德国著名的专业电动工具制造商之一。
旗下电动工具市场份额为德国第二,欧洲第三;木工机械的市场占有率更雄居欧洲第一。
目前麦太保集团拥有2个品牌,22个子公司及全球5个制造基地。
麦太保电动工具以优质满誉世界,产品输往100多个国家。
其全球性的成功源于几十年的精益求精及对高品质的不懈追求。
4、史丹利stanley(于1843年美国,世界最大的紧固类工具制造商,美国史丹利公司旗下品牌)在过去的十年间,史丹利为整个工业市场提供了数以万计的新产品,销售网络遍布130多个国家和地区,产品适合各种类型工业用户,成为名副其实的世界工具专家。
在亚洲地区,史丹利员工总数超过千名,并拥有7家制造工厂,包括史丹利(中山)工具有限公司,史丹利(中山)五金有限公司,史丹利(廊坊)紧固系统有限公司、中国台湾史丹利七和国际股份有限公司、史丹利泰国有限公司、百事高五金机械(浙江)有限公司及台湾伟全企业股份有限公司。
电动工具十大品牌榜中榜
电动工具十大品牌榜中榜/名牌电工(2010)之宇文皓月创作1 博世BOSCH (电动工具十大品牌,1886年德国,世界品牌,博世电动工具(中国)有限公司)2 牧田MAKITA (创于1915年日本东京,专业大型电动工具的制造商,牧田(中国)有限公司)3 日立Hitachi (1910年日本,世界知名品牌,十电动工具十大品牌,日立(中国)有限公司)4 百得Black&Decker (1910年美国,全球顶高品质工具类制造商,百得(苏州)电动工具有限公司)5 得伟DEWALT (始于1910年美国,专业著名电动工具制造商,得伟(中国)有限公司)6 广博BODA (中国名牌,浙江名牌,浙江省著名商标,浙江广博电器有限公司)7 东成 (国内综合规模较大的电动工具专业制造企业,江苏东成电动工具有限公司)8 麦太保metabo (于1924年德国,著名专业电动工具制造商,麦太保电动工具(中国)有限公司)9 国强 (于1986年,拥有自营进出口经营权,江苏国强电动工具有限公司)10 铁锚 (十大电动工具品牌,行业知名品牌,产品远销国外,江苏铁锚电动工具有限公司)2010电工十大品牌排名1 松下Panasonic (于1918年日本,中国驰名商标,世界品牌,日本松下电器(中国)有限公司)2 TCL-罗格朗 (中国驰名商标,电工十大品牌,TCL-罗格朗国际电工(惠州)有限公司)3 霍尼韦尔-朗能Lonon (,广东名牌,广东省著名商标,霍尼韦尔朗能电器系统技术(广东)有限公司)4 西蒙Simon (1916年西班牙,全球著名的通信布线品牌,西蒙电气中国有限公司)5 西门子Siemens (电工十大品牌,始于1847年德国,全球最大的电气和电子公司)6 梅兰日兰Merlin Gerin (施耐德电气旗下全球配电领域首选品牌之一,天津梅兰日兰电气集团)7 松本SOBEN (电工十大品牌,广东省名牌产品,广东著名商标,松本电工实业有限公司)8 德力西DELIXI 中国民营企业500强,国家大型工业企业,浙江德力西国际电工有限公司)9 IDV (行业知名品牌,专业生产等高档电工产品,惠州爱帝威电工科技有限公司)10 鸿雁 (中国驰名商标,浙江名牌,浙江省著名商标,杭州鸿雁电器有限公司)。
博世切割机GWS 18-125 V-LI使用说明书
扣动开关扳机 这样可能导致开关破损
装配
注意 • 对工具进行任何装配操作前 请务必确
认工具已关闭且已拔下电源插头
用斜口扳手握紧外法兰盘 然后用套筒扳手 按逆时针方向拧松六角螺栓 然后拆下六角 螺栓 外法兰盘和金钢石砂轮
安装砂轮时 可按与拆卸时相反的步骤进行 安装砂轮时 使砂轮上的箭头与锯片基座上 的箭头指向同一个方向
请务必使用未损坏的砂轮法兰 直径应符合您 所选的砂轮 正确的砂轮法兰可减少砂轮破裂 的危险
附件的外径和厚度必须在工具的额定能力之 内 尺寸不正确的附件将无法安全操控
砂轮和法兰的轴尺寸必须与电动工具的主轴匹 配 与电动工具的安装硬件不匹配的砂轮和法 兰 带轴孔 将失去平衡 振动过度并可能导 致失控
不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中 水 进入电动工具将增加电击危险
不得滥用电线 绝不能用电线搬运 拉动电动 工具或拔出其插头 使电线远离热源 油 锐 边或运动部件 受损或缠绕的软线会增加电击 危险
当在户外使用电动工具时 使用适合户外使用 的外接软线 适合户外使用的软线将减少电击 危险
F 当处理边角 锐利的边缘等处时请特别小 心 避免使附件跳跃和卡滞 边角 锐利的边 缘或附件发生跳跃可能会使旋转的附件被钩住 并导致工具失控或反弹
G 请勿安装外围间隙大于 毫米的链条 木 雕锯片 扇形金钢石砂轮或齿状锯片 这些锯 片会发生频繁的反弹并导致工具失控
H 请勿 挤压 砂轮或对其过度施压 请勿试 图切割过深 对砂轮过度施压会使负荷增加 使砂轮在切割时易于扭曲或卡滞 也使发生反 弹或砂轮破裂的可能性增大
勿使工具导线靠近旋转附件 如果未加控制 则线头可能会被切割到或卡住 从而可能使您 的手或手臂被拖入旋转砂轮中
2014电动工具十大品牌
电动工具十大品牌榜中榜/名牌电工(2014)
1 博世BOSCH (电动工具十大品牌,1886年德国,世界品牌,博世电动工具(中国)有限公司)
2 牧田MAKITA (创于1915年日本东京,专业大型电动工具的制造商,牧田(中国)有限公司)
3 日立Hitachi (1910年日本,世界知名品牌,十电动工具十大品牌,日立(中国)有限公司)
4 百得Black&Decker (1910年美国,全球顶高品质工具类制造商,百得(苏州)电动工具有限公司)
5 得伟DEWALT (始于1910年美国,专业著名电动工具制造商,得伟(中国)有限公司)
6 博大BODA (中国名牌,浙江名牌,浙江省著名商标,浙江博大电器有限公司)
7 东成(国内综合规模较大的电动工具专业制造企业,江苏东成电动工具有限公司)
8 麦太保metabo (于1924年德国,著名专业电动工具制造商,麦太保电动工具(中国)有限公司)
9 国强(于1986年,拥有自营进出口经营权,江苏国强电动工具有限公司)
10 富士德(十大电动工具品牌,行业知名品牌,产品远销国外,南通富士德机电有限公司)。
博世GBH 18V-26冲击钻集尘装置使用说明书
2 |中文.......................................................页51 609 92A 4KW | (08.02.2019)Bosch Power Tools12(9)(10)(4)(3)(6)(5)(8)(7)(9)(11)A BBosch Power Tools 1 609 92A 4KW | (08.02.2019)1212x21(5)(12)(13)C DF1E F2F3F4(13)(6)(14)(13)(14)(14)(15)(2)1 609 92A 4KW | (08.02.2019)Bosch Power Tools中文 | 5中文安全规章集尘装置安全规章u 阅读并严格遵守同时使用集尘装置的电动工具使用说明书中的安全规章。
u 对电动工具执行任何操作(比如安装、更换刀具、清洁等)前需将充电电池从电动工具中取出。
无意间操作开关可能会造成伤害。
u 注意火灾危险!在安装了集尘装置的情况下不要操作金属材料。
高温金属碎屑可能会点燃集尘腔中的物质。
u 戴好耳罩。
暴露在噪声中会引起听力损伤。
u 遵守有效的国家和国际标准。
产品和性能说明请阅读所有安全规章和指示。
不遵照以下警告和说明可能导致电击、着火和/或严重伤害。
请注意本使用说明书开头部分的图示。
按照规定使用集尘装置专门用于收集在混凝土、砖块、石材、陶瓷和瓷砖上钻孔时所产生的钻屑。
在木材、金属或塑料上钻孔时不得使用集尘装置。
集尘装置只允许配合以下冲击钻使用:–GBH 18V-26插图上的机件技术参数安装固定集尘装置(见图片A)–将带导槽(11)的电锤放到集尘装置的壳体导向件(9)上,然后将集尘装置推到电锤上。
必须要听到集尘装置卡止的声音。
–分离时,请按压解锁按钮(8)并按住,将集尘装置从电锤中拉出。
运行工作提示u 不要在没有过滤器的情况下使用集尘装置。
使用不带过滤器的集尘装置时,大块钻屑可能会飞向用户方向并可能损坏电动工具。
【最新推荐】博世手电钻说明书-优秀word范文 (5页)
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==博世手电钻说明书篇一:博世电动工具10.8充电钻说明书小尺寸,大功率。
采用锂电技术的 14.4 伏和 18 伏基本机型充电式电钻/起子机不仅设计紧凑,而且性能卓越、速度高、使用时间长。
经销商团队(bss)中的翘楚,年销售额均名列前茅。
公司主营进口、国产专业电动工具、气动工具、五金手动工具、机电设备等业务,资源丰富,业务娴熟,为国内知名电动工具、机电设备供应商。
g = 专业级 ( gbh 2-22 re )p = 家用级 ( pbs 75a )第二、三位字母表示机器的种类bm = 电钻(gbm 350 re)sb = 冲击钻(gsb 13 re)bh = 电锤 (gbh 2-22 re)sh = 电镐(gsh 388 x )sr = 充电式起子机 (gsr 9.6-2)ws = 角磨机 ( gws 7-125 )st = 曲线锯 ( gst 65e )ho = 电刨(gho 10-82)hg = 热风枪(ghg 500-2)dm = 云石机(gdm 13-34)第四位后数字表示机器的主要参数公斤级别( gbh 2-22 s)功率 ( gbm 350 re )最大加工直径(gbh2-26re)几挡机械调速 ( gbm13-2 re )电压(充电工具)(gsr9.6- 1 )锯割能力 ( gst54 e )盘片直径( gws14-150ci )后缀字母这款机器所具有的功能r = 正反转 ( gsb 550 re )e = 电子无级调速 ( gsb 550 re )a = 吸尘功能 ( gss 280 a )p = 摆动功能 ( gst 85 pbe )b = 弧型手柄 ( gws24-180b )v = 电压(充电工具) ( gsr 7.2 v )c = 恒速控制 ( gws 8 – 100 ce )l = 长臂直磨机 ( ggs 27 l )s = 平钻功能 ( gbh2-24dsr )d = 凿击功能 ( gbh 5 – 38 d )f = 夹头更换( gbh4dfe )x = 六角钻/凿头 ( gbh5-38x )[2]经验丰富:五百强信赖的合作伙伴,在电动工具行业经营15年以上,对市场及产品有着独特的认识,可以为客户提供专业的产品技术咨询、产品维修保养等服务;专业团队。
罗伯特博世电动工具有限公司GSB 550 Professional说明书
2 |English...................................................Page5Français..................................................Page11Português..............................................Página16中文.......................................................页20繁體中文..................................................頁24ไทย......................................................หน้า27Bahasa Indonesia.....................................Halaman32Tiếng Việt...............................................Trang36يبرع..................................................ةحفصلا41یسراف..................................................هحفص471 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power Tools| 3(1)(2)(4)(5)(6)(7)(8)(9)(8)GSB 550Bosch Power Tools1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)4|1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power ToolsEnglish | 5EnglishSafety instructionsGeneral Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings, instruc-tions, illustrations and specifica-tions provided with this power tool. Failure to follow all in-structions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.Save all warnings and instructions for future reference.The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cord-less) power tool.Work area safetyu Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.u Do not operate power tools in explosive atmospheres,such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.Electrical safetyu Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.u Avoid body contact with earthed or grounded sur-faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat-ors. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of elec-tric shock.u Do not abuse the cord. Never use the cord for carry-ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.u When operating a power tool outdoors, use an exten-sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit-able for outdoor use reduces the risk of electric shock.u If operating a power tool in a damp location is un-avoidable, use a residual current device (RCD) protec-ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.Personal safetyu Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-tion while operating power tools may result in serious per-sonal injury.uUse personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask,non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in-juries.uPrevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en-ergising power tools that have the switch on invites acci-dents.uRemove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in-jury.uDo not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.uDress properly. Do not wear loose clothing or jew-ellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.uIf devices are provided for the connection of dust ex-traction and collection facilities, ensure these are con-nected and properly used. Use of dust collection can re-duce dust-related hazards.uDo not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore toolsafety principles. A careless action can cause severe in-jury within a fraction of a second.Power tool use and careu Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de-signed.u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.u Disconnect the plug from the power source and/or re-move the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing ac-cessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.u Maintain power tools and accessories. Check for mis-alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.Bosch Power Tools1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)6 | EnglishuKeep cutting tools sharp and clean. Properly main-tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into ac-count the working conditions and the work to be per-formed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.Serviceu Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.Safety Warnings for DrillsSafety instructions for all operationsu Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.u Use auxiliary handle(s). Loss of control can cause per-sonal injury.u Hold the power tool by insulated gripping surfaces,when performing an operation where the cutting ac-cessory or fasteners may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory or fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.Safety instructions when using long drill bitsu Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contact-ing the workpiece, resulting in personal injury.u Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contact-ing the workpiece, resulting in personal injury.u Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure.Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury.Additional safety warningsu Switch the power tool off immediately if the applica-tion tool becomes blocked. Be prepared for high torque reactions which cause kickback. The applica-tion tool becomes blocked when it becomes jammed in the workpiece or when the power tool becomes over-loaded.u Hold the power tool securely. When tightening and loosening screws be prepared for temporarily high torque reactions.u Secure the workpiece. A workpiece clamped withclamping devices or in a vice is held more secure than by hand.uUse suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility com-pany for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property dam-age or may cause an electric shock.u Always wait until the power tool has come to a com-plete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.Products sold in GB only:Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au-thorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.Product Description andSpecificationsRead all the safety and general instructions.Failure to observe the safety and general in-structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.ating manual.Intended UseThe power tool is intended for impact drilling in brick, con-crete and stone, as well as for drilling in wood, metal,ceramic and plastic. Tools with electronic control and right/left rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting.Product FeaturesThe numbering of the product features refers to the diagram1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power ToolsEnglish | 7product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.Technical Datacifications may vary at different voltages and in country-specific mod-els.AssemblyuPull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.Auxiliary Handle (see figure A)uDo not operate your power tool without the auxiliary handle (8).Turn the wing bolt (7) anti-clockwise and guide the auxiliary handle (8) in the required position over the drill chuck onto the spindle collar of the power tool.You can swivel the auxiliary handle (8) to any of four posi-tions in order to achieve a safe work posture that minimises fatigue.Swivel the auxiliary handle (8) to the required position. En-sure that the four grooves of the auxiliary handle are seatedon the cams of the spindle collar. Turn the wing bolt(7)clockwise to retighten it.u Before carrying out any work, make sure that the wing bolt is tightened. Loss of control can cause personal in-jury.Setting the drilling depth (see figure A)You can use the depth stop (9) to set the required drilling depth X .Press the button for depth stop adjustment (6) and insert the depth stop into the auxiliary handle (8).The fluting on the depth stop (9) must face downwards.Pull the depth stop far enough out that the distance between the drill bit tip and the edge of the depth stop corresponds to the required drilling depth X .Changing the TooluWear protective gloves when changing tools. The drill chuck may heat up significantly when it is used for long periods.Keyed chuck (see figure B)Open the keyed chuck (1) by turning it until the tool can be inserted. Insert the tool.Insert the drill chuck key (11) into the corresponding holes of the keyed chuck (1) and clamp the tool evenly.Screwdriving tools (see figure C)You should always use a universal bit holder (13) when using screwdriver bits (12). Only use screwdriver bits that fit the screw head.For screwdriving, make sure the "drilling/impact drilling" se-lector switch (2) is always set to the "drilling" symbol.Changing the drill chuckIf your power tool does not have a drill spindle locking mech-anism, you must have the drill chuck changed by an author-Dust/Chip ExtractionDust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carci-nogenic, especially in connection with wood-treatment ad-ditives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists.–Provide for good ventilation of the working place.–It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.Observe the relevant regulations in your country for the ma-terials to be worked.u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.Bosch Power Tools 1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)8 | EnglishOperationStarting OperationuPay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a resid-ual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.Setting the rotational direction (see figure D – E)The rotational direction switch (5) is used to change the ro-tational direction of the power tool. However, this is not pos-sible while the on/off switch (4) is being pressed.Right rotation: To drill and to drive in screws, press the ro-tational direction switch (5) through to the left stop.Left Rotation: To loosen and unscrew screws and nuts,press the rotational direction switch (5) through to the right stop.Setting the Operating ModeDrilling and screwdrivingSet the selector switch (2) to the "drilling"symbol.Impact drillingSet the selector switch (2) to the "impact drilling" symbol.The selector switch (2) clicks into place andcan also be actuated when the motor is running.Switching on/offTo start the power tool, press and hold the on/off switch (4).Press the lock-on button (3) to lock the on/off switch (4) in this position.To switch off the power tool, release the on/off switch (4);or, if the switch is locked with the lock-on button (3), briefly press the on/off switch (4) and then release it.Adjusting the Speed/Impact RateYou can adjust the speed/impact rate of the power tool when it is on by pressing in the on/off switch (4) to varying ex-tents.Applying light pressure to the on/off switch (4) results in a low rotational speed/impact rate. Applying increasing pres-sure to the switch increases the speed/impact rate.Practical AdviceuPull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.u Only apply the power tool to the screw/nut when the tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off.After working at a low speed for an extended period, you should operate the power tool at the maximum speed for ap-proximately three minutes without load to cool it down.To drill into tiles, set the selector switch (2) to the "drilling"symbol. After drilling through the tile, set the selector switch to the "impact drilling" symbol and drill with impact.Use carbide drill bits when working with concrete, stone and masonry.When drilling into metal, only use sharpened HSS drills (HSS = high-speed steel) which are in perfect condition. The Bosch accessory range guarantees appropriate quality.Using the drill bit sharpener (accessory), you can effortlessly sharpen twist drill bits with a diameter of 2.5–10 mm.Maintenance and ServiceMaintenance and CleaninguPull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.After-Sales Service and Application ServiceOur after-sales service responds to your questions concern-ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor-ies.In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of the product.CambodiaRobert Bosch (Cambodia) Co., LtdUnit 8BC, GT Tower, 08th Floor, Street 169, Czechoslovakia Blvd, Sangkat Veal Vong Khan 7 Makara, Phnom Penh VAT TIN: 100 169 511 Tel.: +855 23 900 685 Tel.: +855 23 900 660 .khPeople’s Republic of China China MainlandBosch Power Tool (China) Co. Ltd.Bosch Service Center 567, Bin Kang Road Bin Kang DistrictHangzhou, Zhejiang Province China 310052Tel.: (0571) 8887 5566 / 5588Fax: (0571) 8887 6688 x 5566# / 5588# E-Mail:***************.com 1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power ToolsEnglish | 9HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Co. Ltd.21st Floor, 625 King’s Road North Point, Hong KongCustomer Service Hotline: +852 2101 0235Fax: +852 2590 9762E-Mail:*************.com IndiaBosch Service Center69, Habibullah Road, (Next to PSBB School), T. Nagar Chennai–600077Phone: (044) 64561816Bosch Service Center 18, Community Center Phase 1, Mayapuri New Delhi–110064 Phone: (011) 43166190IndonesiaPT Robert BoschPalma Tower 10th FloorJalan RA Kartini II-S Kaveling 6Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (21) 3005-5800 www.bosch-pt.co.idMalaysiaRobert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/646200 Petaling Jaya SelangorTel.: (03) 79663194Toll-Free: 1800 880188Fax: (03) 79583838E-Mail:**********************.com .myPakistanRobert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Lahore, 54810Phone: +92(303)4444311 Email:*********************PhilippinesRobert Bosch, Inc.28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street,Fort Bonifacio, Global City, 1634 Taguig City Tel.: (632) 8703871 Fax: (632) 8703870 .phSingaporePowerwell Service Centre Ptd LtdBosch Authorised Service Centre (Power Tools)4012 Ang Mo Kio Ave 10, #01-02 TECHplace Singapore 569628Tel.: 6452 1770 Fax: 6452 1760E-Mail:******************* .sgThailandRobert Bosch Ltd.FYI Center Tower 1, 5th Floor,2525 Rama IV Road, Klongtoei,Bangkok 10110Tel.: 02 0128888Fax: 02 0645802 www.bosch.co.thBosch Service – Training CentreLa Salle Tower Ground Floor Unit No.210/11 La Salle Moo 16Srinakharin Road Bangkaew, Bang Plee Samutprakarn 10540Tel.: 02 7587555Fax: 02 7587525VietnamBranch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC 14th floor, Deutsches Haus, 33 Le Duan Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City Tel.: (028) 6258 3690Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694 Hotline: (028) 6250 8555Email:**************************.com .vnBahrainEA Juffali and Brothers for Technical Equipment Company.Kingdom of Bahrain, Al Aker - Block 0624 - Road 2403 -Building 0055DPhone: +97317704537Fax: +973177045257Email:*****************.saEgypt RBEG-LLC22 Kamal Eldin Hussein Sheraton Heliopolis 11799 CairoE-mail:******************************.com IranRobert Bosch Iran3rd Floor, No 3, Maadiran Building Aftab St., Khodami St., Vanak Sq.Tehran 1994834571 Phone: +9821- 86092057IraqSahba Technology Group Al Muthana airport road BaghdadPhone Bagdad: +964 (0) 7 901 930366Bosch Power Tools1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)10 | EnglishPhone Dubai: +971 (0) 4 422 1898Email:**************************JordanRoots Arabia – JordanAl-Hurriyah Street, Al-Muqabalein Amman 11623, Jordan P.O. Box: 110068Tel. : +962 6 4398990E-mail:*********************KuwaitShuwaikh Industrial Area, Block 1, Plot 16, Street 3rd P.O. Box 164 – Safat 13002 Phone: +965 - 2496 88 88Fax: +965 - 2481 08 79E-mail:***********************LebanonTehini Hana & Co. S.A.R.L. P.O. Box 90-449 Jdeideh 1202 2040Dora-BeirutPhone: +9611255211Email:**************************LibyaEl Naser for Workshop Tools Swanee Road, Alfalah Area TripoliPhone: +218 21 4811184OmanMalatan Trading & Contracting LLC P.O. Box 131, Ruwi, MuscatPostal Code: 112, Sultanate of Oman Phone: +968 2479 4035/4089/4901Mob: +968-91315465Fax: +968 2479 4058E-Mail:***********************QatarInternational Construction Solutions W L L P. O. Box 51, DohaPhone: +974 40065458Fax: +974 4453 8585Email:***************Saudi ArabiaJuffali Technical Equipment Co. (JTECO) P.O.Box: 1049 – Jeddah 21431 – KSA Jeddah: 00966 (0) 12 692 0770 – Ext 433Riyadh: 00966 (0) 11 409 3976 – Ext-30/34/39 Dammam: 00966 (0) 13 833 9565E-mail:****************.saSyriaDallal Establishment for Power ToolsDamascus. Baramkeh street - Ibn Amer street, Phone: +963112241006 or 009631122414009Mobile: 00963991141005Email:***********************United Arab EmiratesCentral Motors & Equipment,P.O. Box 26255, DubaiDubai: 00971 (0) 4 3090920/3090930Abu Dhabi: 00971 (0) 2 4017745Sharjah: 00971 (0) 6 5932777Al Ain: 00971 (0) 3 7157419E-Mail:********************************YemenAbu Alrejal Trading Corporation P.O. Box : 17024 , Zubeiry St.Sana'a, YemenTel: +967-1-20 20 10Fax: +967-1-47 19 17E-mail:*************************/********************Ethiopia Forever plcKebele 2,754, BP 4806, Addis AbabaPhone: +251 111 560 600 Email:**********************GhanaRobert Bosch Ghana Limited21 Kofi Annan Road Airport Residential Area Accra Tel. +233 (0)3027 94616KenyaRobert Bosch East Africa Ltd Mpaka Road P.O. Box 856 00606 NairobiNigeriaRobert Bosch Nigeria Ltd.52–54 Isaac John Street P.O. Box GRA Ikeja – LagosTanzaniaDiesel & Autoelectric Service Ltd. 117 Nyerere Rd., P.O. Box 70839 Vingunguti 12109, Dar Es Salaam Phone: +255 222 861 793/794Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd.Power Tools Locked Bag 66Clayton South VIC 3169Customer Contact Center Inside Australia:Phone: (01300) 307044Fax: (01300) 307045Inside New Zealand:Phone: (0800) 543353Fax: (0800) 428570Outside AU and NZ:Phone: +61 3 95415555 .au 1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power ToolsFrançais | 11Republic of South AfricaCustomer serviceHotline: (011) 6519600Gauteng – BSC Service Centre35 Roper Street, New CentreJohannesburgTel.: (011) 4939375Fax: (011) 4930126E-Mail:****************.zaKZN – BSC Service CentreUnit E, Almar Centre143 Crompton StreetPinetownTel.: (031) 7012120Fax: (031) 7012446E-Mail:****************.comWestern Cape – BSC Service CentreDemocracy Way, Prosperity ParkMilnertonTel.: (021) 5512577Fax: (021) 5513223E-Mail:**********.zaBosch HeadquartersMidrand, GautengTel.: (011) 6519600Fax: (011) 6519880E-Mail:********************.comArmenia, Azerbaijan, GeorgiaRobert Bosch Ltd.David Agmashenebeli ave. 610102 Tbilisi, GeorgiaTel. +995322510073Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, UzbekistanTOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service Muratbaev Ave., 180050012, Almaty, KazakhstanServiceEmail:***********************Official Website: , DisposalThe power tool, accessories and packaging should be re-FrançaisConsignes de sécuritéAvertissements de sécurité généraux pour l’outilélectriqueLire tous les avertissements de sé-curité, les instructions, les illustra-tions et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructionsénumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé-rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).Sécurité de la zone de travailu Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac-cidents.u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-mosphère explosive, par exemple en présence de li-quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en-flammer les poussières ou les fumées.u Maintenir les enfants et les personnes présentes àl’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’ou-til.Sécurité électriqueu Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.uÉviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui-sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc élec-trique.u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili-ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.12 | FrançaisL’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation proté-gée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc élec-trique.Sécurité des personnesu Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Leséquipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécuri-té antidérapantes, les casques ou les protections audi-tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.uÉviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-terrupteur est en position arrêt avant de brancherl’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-masser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outilsélectriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outilélectrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par-tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures.u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten-dues.u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc-tement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sé-curité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.Utilisation et entretien de l’outil électriqueu Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil élec-trique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et in-versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré-parer.u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécuritépréventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des per-sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré-sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne-ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dom-mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili-ser. De nombreux accidents sont dus à des outils élec-triques mal entretenus.u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement en-tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles àcontrôler.u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réali-ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa-tions dangereuses.u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.Maintenance et entretienu Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou-til électrique.Avertissements de sécurité pour la perceuse Instructions de sécurité pour toutes les opérationsu Porter des protecteurs d’oreille lors de l’utilisation de la perceuse à percussion.Porter des protecteursd’oreille lors de l’utilisation de la perceuse à percussion. u Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.。
博世 电钻 锁定按钮原理-概述说明以及解释
博世电钻锁定按钮原理-概述说明以及解释1.引言1.1 概述在现代社会中,电钻作为一种常见的电动工具,被广泛运用于家庭装修、建筑工程、木工制作等领域。
电钻的锁定按钮是电钻中的一个重要组成部分,它的主要作用是在工作时锁定电钻的开关按钮,以便用户可以持续进行工作而无需长时间按住开关按钮。
锁定按钮的原理十分关键,它能够确保工作的顺利进行并提升使用者的操作效率。
锁定按钮通常位于电钻的侧面或顶部,通过按下按钮来固定电钻的开关状态。
一旦锁定按钮被按下并锁定,电钻将连续运转直至用户再次手动释放。
本文将详细介绍电钻锁定按钮的功能和作用原理。
我们将探讨锁定按钮的工作原理以及其对用户在使用电钻时的实际意义。
此外,我们还将展望电钻锁定按钮原理在未来的应用方向,并对其可能的发展进行展望。
通过深入了解电钻锁定按钮的原理和作用,我们可以更好地理解和使用电钻,提升工作效率,并保证工作的安全和可靠性。
同时,我们也可以为电钻的改进和创新提供一些有益的参考和启示。
接下来,我们将逐步展开论述,详细介绍电钻锁定按钮的功能及其作用原理。
希望本文能够对读者对博世电钻锁定按钮原理有一个全面的了解,并能为相关领域的从业人员提供一些参考和指导。
1.2文章结构1.2 文章结构本文将从以下几个方面介绍博世电钻锁定按钮的原理。
首先,将详细阐述锁定按钮的功能,包括它在电钻使用过程中的作用和优势。
接着,将深入探讨锁定按钮的作用原理,包括其内部结构和工作原理。
通过分析锁定按钮的作用原理,我们可以更好地理解它在电钻中的作用和作用方式。
在引言中,我们将对整篇文章进行概述,简要介绍博世电钻锁定按钮的背景和重要性。
在接下来的章节中,我们将分别介绍锁定按钮的功能和作用原理,并对其进行深入的分析和解释。
在结论部分,我们将对全文进行总结,并展望电钻锁定按钮原理的意义和应用前景。
通过本文的阐述,读者将能够全面了解博世电钻锁定按钮的原理,以及它在电钻使用过程中的重要性和优势。
博世电锤说明书
着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的衣 服、手套和头发远离运动部件。 宽松衣服、佩饰或长 发可能会卷入运动部件中。
如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要确保 他们连接完好且使用得当。 使用这些装置可减少尘屑 引起的危险。
在电动工具上进行任何修护工作之 前必须从电源插座上拔出插头 佩戴防护手套
请佩戴耳罩
请佩戴护目镜
移动方向
反应方向
下一个处理步骤 正常钻无震动功能 锤钻 凿击 螺丝 正 / 逆转功能 Vario-Lock 开动 关闭
Bosch Power Tools
1 619 P10 777 | (19.12.12)
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 4 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
W J min-1
mm mm mm mm
图片 1
请注意
页数 7
拆卸 SDS- plus (四坑系统)
2
7
工具
选择操作功能和转向
3
8 –9
改变凿头的位置 (Vario-Lock)
4
1 619 P10 777 | (19.12.12)
9 Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 5 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
OBJ_BUCH-1847-001.book Page 1 Wednesday, December 19, 2012 9:50 AM
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
Bosch博世电动工具价格
Bosch博世电动工具价格
博世电动工具简介:
博世电动工具,传承125年的工程技术和创新力量,一直是中国电动工具行业的领跑者。
随着目前大量工程对质量及效率的要求越来越高,除了高端用户以外,广大中端用户——包括手工业者、中小企业、农民工用户,对电动工具的要求也越来越高。
博世T系列在此背景下应运而生。
博世T系列是一个兼顾产品质量与价格的全新系列,T系列延续了博世产品始终卓越的优良传统,保留了博世原有产品线的基本功能,同时运用统一的管理与制造流程,保证T系列拥有博世一贯的高品质,可谓实在功能与实在价格的完美结合,是广大手工业者、中小企业、农民工用户的不二之选。
同时,该系列产品的零配件全套供应,价格平实,完美化解用户维修的后顾之忧。
Bosch博世电动工具充电式工具价格天猫店铺价格:
Bosch博世电动工具充电式工具价格参考店铺:/
Bosch博世电动工具冲击钻价格表参考店铺:/
Bosch博世电动工具角磨机价格表参考店铺:/
Bosch博世电动工具电锤价格表参考店铺:/
Bosch博世电动工具测量工具价格表参考店铺:/
Bosch博世电动工具其他电动工具价格表参考店铺:/
Bosch博世电动工具天猫授权博世德馨专卖店价格表目录:
Bosch博世电动工具科技成就生活之美。
博世电钻的用法
博世电钻的用法博世电钻(Bosch drill)是一种常见的电动工具,通常用于在木材、金属和混凝土等材料上钻孔或拧紧螺丝。
以下是博世电钻的用法及一些拓展:1.钻孔:-准备工作:选择合适的钻头(根据钻孔材料和所需孔径),确保电钻插头插入稳固且与电源连接正确。
-调整速度:根据钻头和材料的要求,调整电钻速度档位。
-定位:使用手动方式或辅助定位工具,将电钻头准确定位在需要钻孔的位置上。
-钻孔:将电钻头垂直放置在定位点上,用适量的压力按下电钻开关,开始钻孔。
在钻孔过程中,注意保持力度均匀,避免过度施力造成钻头滑动或卡住。
2.拧紧螺丝:-准备工作:选择适合的螺丝刀头,并将其安装在电钻上。
-调整扭矩:根据螺丝的要求,调整电钻的扭力档位,以免过度或不足扭紧螺丝。
-拧紧:将螺丝刀头插入螺丝槽中,将电钻头置于螺丝头上,同时用适量的压力按下电钻开关,开始拧紧螺丝。
在拧紧过程中保持稳定的力度,并避免过度拧紧造成损坏。
3.拓展应用:-博世电钻通常配备有不同类型的附件,如磨光片、刷头等,可以作为多功能工具来进行研磨、刷洗等操作。
-部分博世电钻具备可逆转功能,不仅可以正向钻孔或拧紧螺丝,还可以逆向取出螺丝或钻头。
-一些博世电钻拥有调速功能,可以根据不同材料和操作需求选择合适的速度档位,提供更高的灵活性和精准性。
-可以选择带有锂电池的无线博世电钻,方便携带和操作,不限于电源插座的位置。
总之,博世电钻的用法简单,但在使用时需要注意安全,如佩戴安全护镜、戴手套和穿工作服等个人防护装备。
另外,根据不同的操作需求,可以选择合适的钻头、螺丝刀头和电钻附件,充分发挥博世电钻的多功能性。
博世充电钻正确操作方法
博世充电钻正确操作方法博世充电钻是一种常见的便携式电动工具,它广泛应用于家庭、建筑和制造业等领域。
正确操作博世充电钻不仅可以有效提高工作效率,还可以保障使用者的安全。
下面将介绍博世充电钻的正确操作方法。
1. 准备工作在使用博世充电钻之前,需要进行一些准备工作。
首先,确保充电钻电池已充满电,并装好。
其次,检查钻头是否安装到电钻上,并确保其安全可靠。
最后,准备适当的工作区域,确保没有杂物和障碍物,以便进行安全和顺利的操作。
2. 了解和调整充电钻的设置博世充电钻通常具有不同的设置选项,例如转速、扭矩和锁定等。
在开始使用之前,需要详细了解每个选项的功能和使用方法,并根据实际工作需求进行适当的调整。
3. 熟悉电钻的控制按钮及操作方法博世充电钻通常具有不同的控制按钮,例如功率开关、转速开关和前进/后退开关等。
在开始使用之前,需要熟悉这些按钮的位置、功能和正确操作方法。
4. 穿戴个人防护装备在使用博世充电钻之前,必须穿戴好个人防护装备。
至少需要佩戴护目镜和手套,以保护眼睛和手指不受钻孔过程中的碎屑和旋转钻头的伤害。
5. 定位和固定工件在使用充电钻之前,需要将工件固定在合适的位置上,以确保其稳定性。
可以使用工作台、夹子或其他适当的固定设备来实现工件的固定。
6. 调整好钻孔深度根据实际需要,可以通过调整充电钻上的钻孔深度设置来确保每个钻孔的深度一致。
这样可以提高工作效率,并使每个钻孔的结果更加准确和美观。
7. 充电钻的正确握持方式在使用充电钻时,需要正确握持电钻以保持稳定和控制力。
通常,应该将一个手握持电钻的后部,并用另一只手稳住工件,以确保钻孔的准确性和安全性。
8. 控制转速和扭矩根据需要,可以通过调整博世充电钻上的转速和扭矩设置来控制钻头的旋转速度和力度。
对于不同类型的材料和不同直径的钻孔,应选择合适的设置以实现最佳效果。
9. 均匀施力在使用充电钻钻孔时,应均匀施力,并避免过度用力或使用不恰当的角度。
过度用力可能导致钻头折断或工件损坏,而不恰当的角度可能导致钻孔不准确。
博世3000w电机参数
博世3000w电机参数博世3000w电机是一款高性能电机,具有出色的功率和效率。
下面将介绍该电机的一些重要参数。
1. 额定功率:博世3000w电机的额定功率为3000瓦,这意味着它可以持续输出3000瓦的功率。
这使得它非常适合于一些需要大功率输出的应用领域。
2. 额定电压:该电机的额定电压为220伏特,这是大部分家用电器所使用的电压。
因此,博世3000w电机可以方便地与家庭电网连接,为家庭电器提供强大的动力支持。
3. 额定转速:博世3000w电机的额定转速为3000转/分钟。
这个参数表明了电机每分钟旋转的次数。
高转速意味着电机可以快速完成工作,提高工作效率。
4. 最大转矩:该电机的最大转矩为5牛·米。
转矩是指电机产生的力矩,可以用来推动物体或执行其他工作。
博世3000w电机的高转矩使得它能够承受更大的负载,适用于一些需要较大推力的应用。
5. 高效率:博世3000w电机采用了先进的电机设计和高效的电子控制技术,使其能够在工作过程中保持高效率。
这意味着它可以在最小的能量损失下完成工作,节省能源并减少对环境的影响。
6. 低噪音:博世3000w电机的设计和制造过程中注重降噪处理,确保其在运行过程中产生的噪音尽量低。
这使得它非常适合在一些对噪音要求较高的场所使用,如医院、办公室等。
7. 长寿命:博世3000w电机采用优质材料和先进工艺制造,具有良好的耐用性和可靠性。
它的设计使得其寿命更长,可以在长时间内保持稳定的性能,减少维修和更换的频率,降低使用成本。
博世3000w电机是一款功能强大、性能优越的电机产品。
它的高功率、高效率和高可靠性使其成为许多行业和领域的理想选择,如家电、工业自动化、交通运输等。
无论是在家庭生活中还是工业生产中,博世3000w电机都能为用户提供稳定可靠的动力支持,带来更高的工作效率和舒适体验。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
B o s c h博世电动工具型号Bosch博世电动工具简介:
博世电动工具,传承125年的工程技术和创新力量,一直是中国电动工具行业的领跑者。
随着目前大量工程对质量及效率的要求越来越高,除了高端用户以外,广大中端用户——包括手工业者、中小企业、农民工用户,对电动工具的要求也越来越高。
博世T系列在此背景下应运而生。
博世T系列是一个兼顾产品质量与价格的全新系列,T系列延续了博世产品始终卓越的优良传统,保留了博世原有产品线的基本功能,同时运用统一的管理与制造流程,保证T系列拥有博世一贯的高品质,可谓实在功能与实在价格的完美结合,是广大手工业者、中小企业、农民工用户的不二之选。
同时,该系列产品的零配件全套供应,价格平实,完美化解用户维修的后顾之忧。
Bosch博世电动工具产品:
Bosch博世电钻
博世出品的专业手电钻、冲击钻、起子机是为那些对于电动工具的功率、使用寿命、多用途性有着极高要求的专业使用者开发的。
博世手电钻强劲、紧凑、精密,可应对高强度应用。
采用全滚珠轴承结构,以确保长使用寿命钻孔能力从6mm-16mm,满足用户的多种钻孔使用需求。
博世出品的双速冲击钻是为那些对于电动工具的功率、使用寿命、多用途性有着极高要求的专业使用者而设计。
Bosch博世电锤
博世锤钻在便利性和钻孔速度上为业界设定标准。
博世锤钻适合大多数工况和广泛的坚固材料。
博世五坑锤钻有11 公斤、7 公斤和5 公斤锤钻提供。
博世锤钻用于钻孔和削凿,坚固耐用,功率高,且安全舒适。
Bosch博世电镐
博世电稿因其极长的使用寿命、一流的品质和令人震撼的功率而能满足高作业要求。
博世电稿可以轻松对混凝土、石材、金属、木材和钢材进行钻孔。
带五坑夹头系统的博世电镐是工地上使用的得力工具:坚固且使用舒适。
例如,采用SDS 技术的电稿因工具更换方便而表现不凡。
博世电镐因其高材料切除率而表现非凡。
振动控制使其具有较长的运行时间和较高的舒适性。
总有一款博世电稿适合您,即使是重载拆除作业。
Bosch博世充电工具
采用博世锂电技术的充电式工具在功率与可靠性方面都树立了全新标杆。
超长的电池使用时间、最轻的重量、极高的耐用性成为这些电动工具的突出特点。
博世也是第一家提供采用锂电技术、覆盖各个电压级别的全系列产品制造商。
博世充电式起子机- 比同级产品更紧凑的锂电充电式起子机。
是狭窄空间作业的理想选择。
精巧机型,功率充足,适用于大部分起子应用作业。
重量轻,可降低作业疲劳程度。
安装作业的首选,尤其适用于狭小空间和头顶位置的安装作业。
小尺寸,大功率。
采用锂电技术的14.4 伏和18 伏基本机型充电式电钻/起子机不仅设计紧凑,而且性能卓越、速度高、使用时间长。
充电式锤钻由博世有线锤钻技术发展而来- 可提供无限制的运动自由度以及高性能混凝土钻孔。
Bosch博世角磨机
博世金属加工电动工具拥有强劲功率–即使在表面抛光或切割大范围的材质等最苛刻的应用中也一样不凡。
博世角磨机是进行金属作业的强劲的便携式工具–再启动保护和反弹停止可确保安全性。
博世抛光机能够在工作表面上获得令人满意的结果:无论是金属还是干燥的石材。
由于重量轻且形状符合人机工程学设计,用这种电动工具进行抛光非常轻松。
Bosch博世T系列
全新博世T系列“品质如一、功能实在、用得起。
2011年3月,博世电动工具在中国正式推出T系列电动工具,这标志着博世电动工具正式进军中国中端工具市场这一全新领域。
T 系列电动工具在保持博世一贯的高质量水准下,以实在的功能确保实际运用,以平实的价格让广大中国用户“用的起”。
博世还特邀着名影视明星王宝强先生为T系列产品代言,这也是中国电动工具业,首次出现知名产品代言人,为博世T系列开拓市场注入了活力。
Bosch博世电动工具在上海:
上海德馨机电设备有限公司是是博世电动工具(中国)有限公司在中国发展的首批经销商,并且合作至今。
公司成立于1993年,经过多年的发展,公司已从最初的500万年销售额,到如今5000万的年销售额取得了稳定长足的发展,其中博世电动工具的累计销售额已超过两亿多元?。
公司已发展成为博世电动工具(中国)有限公司(BOSCH?Power?Tools)优秀经销商团队(BSS)中的翘楚,年销售额均名列前茅。
公司主营进口、国产专业电动工具、
气动工具、五金手动工具、机电设备等业务,资源丰富,业务娴熟,为国内知名电动工具、机电设备供应商。
Bosch博世电动工具型号:
博世电动工具的产品型号中字母有不同的含义,了解字母含义有助您选购适合机器。
第一位字母表示工具类别
G = 专业级( GBH 2-22 RE )
P = 家用级( PBS 75A )
A = 花园工具( ART 30 Combitrim )
第二、三位字母表示机器的种类
BM = 电钻(GBM 350 RE)
SB = 冲击钻(GSB 13 RE)
BH = 电锤(GBH 2-22 RE)
SH = 电镐(GSH 388 X )
SR = 充电式起子机(GSR 9.6-2)
WS = 角磨机( GWS 7-125 )
ST = 曲线锯( GST 65E )
HO = 电刨(GHO 10-82)
HG = 热风枪(GHG 500-2)
DM = 云石机(GDM 13-34)
第四位后数字表示机器的主要参数
公斤级别( GBH 2-22 S)
功率( GBM 350 RE )
最大加工直径(GBH2-26RE)
几挡机械调速( GBM13-2 RE )
电压(充电工具)(GSR9.6- 1 )
锯割能力( GST54 E )
盘片直径( GWS14-150CI )
后缀字母这款机器所具有的功能
R = 正反转( GSB 550 RE )
E = 电子无级调速( GSB 550 RE )
A = 吸尘功能( GSS 280 A )
P = 摆动功能( GST 85 PBE )
B = 弧型手柄( GWS24-180B )
V = 电压(充电工具)( GSR 7.2 V )
C = 恒速控制( GWS 8 – 100 CE )
L = 长臂直磨机( GGS 27 L )
S = 平钻功能( GBH2-24DSR )
D = 凿击功能( GBH 5 – 38 D )
F = 夹头更换(GBH4DFE )
X = 六角钻/凿头( GBH5-38X )[2]
Bosch博世电动工具可给予业务伙伴的优势
库存完备:我们有着齐全的产品常备库存,通过仓储物流发货中心可保证产品及时可靠送达;产品齐全:我们代理BOSCH(博世电动工具)、Talon(达龙)、MAKITA(牧田)、Mcculloch(迈科络)、DEWALT(得伟)、HITACHI(日立)等各大品牌产品,可以为客户提供从电动工具、园林工具、附件到原厂零件的一系列产品;
经验丰富:五百强信赖的合作伙伴,在电动工具行业经营15年以上,对市场及产品有着独特的认识,可以为客户提供专业的产品技术咨询、产品维修保养等服务;
专业团队:拥有一个经验丰富的专业团队,能与客户保持紧密接触,紧跟产品市场。
因此,我们可以适应市场转变,迅速调整经营策略,以迎合市场需求。
今日正精彩,明日更辉煌。
德馨将一如既往注重客户及合作伙伴的感受,稳健务实,执着于服务与品质,与尊敬的客户、合作伙伴及员工共赢。
Bosch博世电动工具价格参考。