Bosch博世电动工具型号

合集下载

博世电动工具命名法

博世电动工具命名法

六角夹持系 统Βιβλιοθήκη GSHGWS 24-180 LV
2-22 S 7-100 T 6-25 TE 18 VE
V
充电工具
头 H I KLE L 加长手柄 科技 无匙夹头 长臂 轻便 GWS 15-150 CIH GWS 14-150 CI GBM 10 GGS 27 W 振动控制 水钻 GWS24-180 LV GDB 1600 WE 388 X
KLE RE X L
型号中最后位字母
26 最大钻孔直径
功率 切割深度 夹头直径 7 功率级别 100 盘片直径 锯片尺寸 转速 600 温度 12 电压 3 2 档位 档位
GBH 2-26 DRE 具体技术特点及功能 A 吸尘功能 GBH 2-23 REA B 弧形手柄 吹风功能 C D E F GWS 24-230 B GST 85 PBE
型号中数字的含义
博世起子机 博世冲击扳手 博世抛光机 博世型材切割机 博世电剪 博世电圆锯 博世热风枪 博世吹风机
博世电锤 博世角磨机 博世曲线锯 博世电镐 博世冲击钻 博世云石机 博世直磨机
DR= PO= CO= SC= KS= HG= BL=
GBH 2-26 DRE 具体技术参数 GBH 2-26 E 2 公斤级别 GCO 2000 GST 65 E GBM 6 RE GWS 7-100 T GKS 190 GGS 27 GHG 600-3 GSR 12V-2
博世电动工具命名法_博世电动工具字母代表的意思
有很多的用户不知道博世电动工具型号所代表的意思,不知道博世型号中字母所代表的意 思,今天亮河机电来为大家解答,博世电动工具的命名方法! 现在我们以博世电锤 GBH2-26DRE 为例。 第一位字母含义 GBH 2-26 DRE 第一个字母代表的是产品级别,博世电动工具现有的三个级别。G 代表专业级,T 代表博世 2011 新出的 T 系列,A 就代表博世的园林工具。 第二三位字母含义 GBH 2-26 DRE 产品名称(德文缩写) BM= 博世手电钻 SR= BH= WS= ST= SH= SB= DM= GS=

博世型号对照表

博世型号对照表
序号 博世编码 1
car maker
制造商 上海大众/ 一汽大众
Application
09864879004HE SVW/ FAW
2
09864879014HE
SVW/ Chery
Santana/ Jetta Santana2000, 3000, Vista , Polo(Rear shoe version), Cross Polo(Rear shoe FAW/ 上海大众/ 一汽大众/ version)/Skoda-Febia 1.4 , 奇瑞 1.6/ New Jetta, Jetta King/ Chery Fengyun, Chery Qiyun (old/new version)
21 22 23 24
25
26 27 28 29 30 31 32
33 34 35 36 37 38 39
Hainan Premacy (old/new version), Family, Happin, 海马 Haydo, Mazda 323, Haima 3 (new version) 0986AB38134H Haima Hainan Premacy (old 海马 E version) Sail, Sail S-RV 0986AB38144H Chevrolet 上汽通用雪佛兰 Sail, New E 0986AB38154H Chevrolet 上汽通用雪佛兰 Sail, New Sail, Sail S-RV E Passat B5, Passat 1.8T, Passat 1.8,2.0, 2.8/ Audi C5/ 0986AB38164H SVW/ Audi/ 上海大众/ 奥迪/ 一汽 Hongqi Century Star (Rear E FAW car 轿车 pad version), Hongqi Mingshi (Rear pad version) 0986AB38174H Century (old/new version), Buick 上汽通用别克 E Regal, GL8 (01-06) 0986AB38184H Century (old/new version), Buick 上汽通用别克 E Regal, GL8 (01-06) 0986AB38194H Dongnan Freeca 2.0 (without Mitsubishi 三菱 E ABS) 0986AB38204H Changfeng/ Liebo V32/ Dongnan Freeca, 长丰/ 三菱 E Mitsubishi Delica, Pajero V32 0986AB38214H Changcheng Saifu, Deer Great Wall 长城/陆风 E 4WD, Deer (-08) 0986AB38224H Great Wall Changcheng Saifu/ Deer (长城 E 08) Corrolla, Sprinter, Carib, 0986AB38234H Toyota 丰田 Corona, Caldina, E Camry Vista Corrolla, Sprinter, Carib, 0986AB38244H Toyota 丰田 Corona, Caldina, E Camry Vista 0986AB38254H Spark 0.8i, 1.0i, 1.2i/ QQ, SGMW/ Chery 通用五菱/ 奇瑞 E QQ3 0.8, 1.1 0986AB38264H Xiali TJ7100 , TJ7101G 、 FAW 天津一汽 E TJ7101UG Xiali TJ7100 , TJ7101G 、 0986AB38274H FAW/ Geely 天津一汽/ 吉利 TJ7101UG/ Geely Meiri, E Haoqing, Ziyoujian, Ulio Jin Xiali TJ7131U/ Geely 0986AB38284H FAW/ Geely 天津一汽/ 吉利 Meiri, Haoqing, Ziyoujian, E Ulio 0986AB38294H Hyundai 现代 Elantra E 0986AB38304H Hyundai/ KIA 现代/ 起亚 Elantra,Tuscani/ Cerato E 0986AB38124H Haima E

博世BOSCH电锤电钻型号字母含义

博世BOSCH电锤电钻型号字母含义

博世BOSCH电锤电钻型号字母含义
BOSCH博世电动工具及测量工具包括博世电钻、电锤、博世激光测距仪等产品,这些产品的型号命名是根据一定的规律进行编号的,具体规律如下。

第一位字母:表示工具类别
G=专业级(GLM50激光测距仪) P=家用级(PBS75A) A=花园工具(ART30Combitrim)
第二、三位字母:表示机器的种类
BM=电钻(GBM350RE)SB=冲击钻(GSB13RE)BH=电锤(GBH2-22)
SH=电镐(GSH388X)SR=充电式起子机(GSR9.6-2) WS=角磨机(GWS7-125)
ST=曲线锯(GST65E) HO=电刨(GHO10-82)HG=热风枪(GHG500-2)
DM=云石机(GDM13-34)
第四位后数字:表示机器的主要参数
公斤级别(GBH2-22S)功率(GBM350RE) 最大加工直径(GBH2-26RE)
几挡机械调速(GBM13-2RE) 电压(充电工具)(GSR9.6-1) 锯割能力(GST54E)
盘片直径(GWS14-150CI)
后缀字母表示这款机器所具有的个性功能
R=正反转(GSB550RE)
E=电子无级调速(GSB550RE)
A=吸尘功能(GSS280A)
P=摆动功能(GST85PBE)
B=弧型手柄(GWS24-180B)
V=电压(充电工具)(GSR7.2V)
C=恒速控制(GWS8–100CE)
L=长臂直磨机(GGS27L)
S=平钻功能(GBH2-24DSR)
D=凿击功能(GBH5–38D)
F=夹头更换(GBH4DFE)
X=六角钻/凿头(GBH5-38X)。

博世jlg32-28s说明书

博世jlg32-28s说明书

博世jlg32-28s说明书摘要:一、引言二、博世JLG32-28S 产品的概述三、产品组件与功能1.组件介绍2.功能详解四、安装与使用1.安装步骤2.使用说明五、维护与保养1.日常维护2.定期保养六、注意事项七、总结正文:【引言】博世JLG32-28S 是一款备受关注的电动工具,本篇将为您详细介绍这款产品的说明书,帮助您更好地了解和使用它。

【博世JLG32-28S 产品的概述】博世JLG32-28S 是一款集多功能于一身的电动工具,适用于家庭和专业人士使用。

它具有高效率、低噪音、轻便等特点,能满足各种不同场合的需求。

【产品组件与功能】【组件介绍】博世JLG32-28S 主要由电动机、工具主体、电池等部分组成。

电动机采用高品质材料,具有高效率、低磨损的优点;工具主体坚固耐用,可满足各种作业需求;电池则具有长寿命、充电快等特点。

【功能详解】1.强大的驱动能力:博世JLG32-28S 的电动机输出功率高达28S,可轻松应对各种高强度作业。

2.多功能设计:该产品具有多种功能,如冲击钻、电锤、电钻等,满足用户多样化的需求。

3.低噪音:博世JLG32-28S 采用先进的降噪技术,减少了噪音对用户的影响,提升了使用体验。

4.电池寿命长:该产品采用高品质电池,具有较长的使用寿命和良好的充电性能。

【安装与使用】【安装步骤】1.首先,将电动机与工具主体连接,确保连接稳固。

2.然后,将电池插入电动机,注意电池的正负极,确保正确连接。

3.最后,开启电源,检查工具是否能正常工作。

【使用说明】1.在使用过程中,请确保电源开关处于关闭状态,避免误触。

2.根据需要选择合适的功能,如电钻、冲击钻等。

3.在使用冲击钻功能时,请确保钻头与物体垂直,以获得最佳效果。

4.使用完毕后,请关闭电源开关,并拔掉电池。

【维护与保养】【日常维护】1.使用后,请及时清洁工具,避免灰尘和污物影响使用效果。

2.定期检查电动机、工具主体等部分,确保连接稳固,无损坏。

BOSCH博世电钻使用说明

BOSCH博世电钻使用说明

BOSCH博世电钻使用说明1.规格-电源:电动-输入功率:需查看具体型号-电压:需查看具体型号-额定转速:需查看具体型号-钻孔直径限制:需查看具体型号2.安全注意事项-仔细阅读与理解本使用说明书,了解电钻的正确使用方法。

-在使用电钻前,确保使用环境周围没有任何可能导致人身伤害的障碍物。

-在使用时,戴上适合的安全手套、护目镜和耳塞。

确保适当的个人保护装备。

-在插拔电源插头、更换钻头或进行其他维护操作之前,务必将电钻置于关闭状态并拔掉插头。

-在使用电钻时,保持工作区域干燥,以减少滑倒或其他危险的风险。

-在钻孔之前,确定工作区域内没有电线、管道或其他可能被损坏的物体。

-遵循正确的钻孔技巧,确保钻孔垂直、轻按电钻,避免钻头滑动或锋利物体突然出现。

-为了避免意外启动,钻孔之前请将开关锁定。

-如果电钻出现故障、意外启动或其他异常情况,请立即停止使用并拔掉电源插头。

3.使用方法-将插头连接到适当的电源插座上,并确保电压与电钻上标注的电压相匹配。

-确保电钻开关处于关闭状态,并根据需要安装适当的钻头或配件。

-调节电钻的转速和转向开关,选择合适的设置,以适应不同材质的钻孔需求。

-将电钻置于工作表面上,并使用一个手握稳的姿势握住电钻,保持平稳运行。

-轻轻按下开关,使电钻缓慢启动,并注意使钻头在钻孔路径上保持垂直。

-在钻孔过程中保持稳定的压力,确保高效且安全地进行钻孔。

-钻孔完成后,松开开关并等待钻头停止旋转,然后将电钻从孔中取出。

-在使用完毕后,关闭电钻并拔掉电源插头。

4.维护方法-在每次使用后,使用干净的布将电钻清洁干净,并用稀释的中性洗涤剂擦拭表面。

-定期检查电钻的电源电缆和插座,确保没有磨损、割破或其他损伤。

-定期清洁电钻的换向握把,并使用润滑油对部件进行保养和防锈处理。

-确保将电钻存放在安全、干燥和干净的环境中,远离儿童和宠物。

以上就是BOSCH博世电钻的使用说明,希望本文能够帮助您正确、安全地使用和维护电钻。

Bosch博世电动工具型号

Bosch博世电动工具型号

精心整理Bosch博世电动工具简介:博世电动工具,传承125年的工程技术和创新力量,一直是中国电动工具行业的领跑者。

随着目前大量工程对质量及效率的要求越来越高,除了高端用户以外,广大中端用户——包括手工业者、中小企业、农民工用户,对电动工具的要求也越来越高。

博世T系列在此背景下应运而生。

博世T系列是一个兼顾产品质量与价格的全新系列,T系列延续了博世产品始终卓越的优良传统,保博世电稿因其极长的使用寿命、一流的品质和令人震撼的功率而能满足高作业要求。

博世电稿可以轻松对混凝土、石材、金属、木材和钢材进行钻孔。

带五坑夹头系统的博世电镐是工地上使用的得力工具:坚固且使用舒适。

例如,采用SDS技术的电稿因工具更换方便而表现不凡。

博世电镐因其高材料切除率而表现非凡。

振动控制使其具有较长的运行时间和较高的舒适性。

总有一款博世电稿适合您,即使是重载拆除作业。

Bosch博世充电工具采用博世锂电技术的充电式工具在功率与可靠性方面都树立了全新标杆。

超长的电池使用时间、最轻的重量、极高的耐用性成为这些电动工具的突出特点。

博世也是第一家提供采用锂电技术、覆盖各个电压级别的全系列产品制造商。

博世充电式起子机-比同级产品更紧凑的锂电充电式起子机。

是狭窄空间作业的理想选择。

精巧机型,功率充足,适用于大部分起子应用作业。

重量轻,可降低作业疲劳程度。

安装作业的首选,尤其适用于狭小空间和头顶位置的安装作业。

小尺寸,大功率。

采用锂电技术的14.4伏和18伏基本机型充电式电钻/起子机不仅设计紧凑,而且性能卓越、速度高、使用时间长。

发展成为博世电动工具(中国)有限公司(BOSCH Power Tools)优秀经销商团队(BSS)中的翘楚,年销售额均名列前茅。

公司主营进口、国产专业电动工具、气动工具、五金手动工具、机电设备等业务,资源丰富,业务娴熟,为国内知名电动工具、机电设备供应商。

Bosch博世电动工具型号:博世电动工具的产品型号中字母有不同的含义,了解字母含义有助您选购适合机器。

博世GST 650 Professional说明书

博世GST 650 Professional说明书

2 |中文.......................................................页51 609 92A 6W3 | (18.08.2021)Bosch Power Tools|32112A B(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)(11)(6)(10)(7)(8)(4)(6)(8)(4)Bosch Power Tools1 609 92A 6W3 | (18.08.2021)4|C DG HE(12)(5)(13)(5)(14)(8)(5)(13)(15)(16)(17)(19)(18)(20)(21)(22)(20)(21)(23)(17)(16)1 609 92A 6W3 | (18.08.2021)Bosch Power Tools中文 | 5中文安全规章电动工具通用安全警告阅读随电动工具提供的所有安全警告、说明、图示和规定。

不遵照以下所列说明会导致电击、着火和/或严重伤害。

保存所有警告和说明书以备查阅。

警告中的术语“电动工具”是指市电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无线)电动工具。

工作场地的安全u 保持工作场地清洁和明亮。

杂乱和黑暗的场地会引发事故。

u 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作电动工具。

电动工具产生的火花会点燃粉尘或气体。

u 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。

注意力不集中会使你失去对工具的控制。

电气安全u 电动工具插头必须与插座相配。

绝不能以任何方式改装插头。

需接地的电动工具不能使用任何转换插头。

未经改装的插头和相配的插座将降低电击风险。

u 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。

如果你身体接触接地表面会增加电击风险。

u 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。

水进入电动工具将增加电击风险。

u 不得滥用软线。

绝不能用软线搬运、拉动电动工具或拔出其插头。

使软线远离热源、油、锐边或运动部件。

受损或缠绕的软线会增加电击风险。

博世切割机GWS 18-125 V-LI使用说明书

博世切割机GWS 18-125 V-LI使用说明书
注意 • 在没有按下锁止按钮的情况下请勿用力
扣动开关扳机 这样可能导致开关破损
装配
注意 • 对工具进行任何装配操作前 请务必确
认工具已关闭且已拔下电源插头
用斜口扳手握紧外法兰盘 然后用套筒扳手 按逆时针方向拧松六角螺栓 然后拆下六角 螺栓 外法兰盘和金钢石砂轮
安装砂轮时 可按与拆卸时相反的步骤进行 安装砂轮时 使砂轮上的箭头与锯片基座上 的箭头指向同一个方向
请务必使用未损坏的砂轮法兰 直径应符合您 所选的砂轮 正确的砂轮法兰可减少砂轮破裂 的危险
附件的外径和厚度必须在工具的额定能力之 内 尺寸不正确的附件将无法安全操控
砂轮和法兰的轴尺寸必须与电动工具的主轴匹 配 与电动工具的安装硬件不匹配的砂轮和法 兰 带轴孔 将失去平衡 振动过度并可能导 致失控
不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中 水 进入电动工具将增加电击危险
不得滥用电线 绝不能用电线搬运 拉动电动 工具或拔出其插头 使电线远离热源 油 锐 边或运动部件 受损或缠绕的软线会增加电击 危险
当在户外使用电动工具时 使用适合户外使用 的外接软线 适合户外使用的软线将减少电击 危险
F 当处理边角 锐利的边缘等处时请特别小 心 避免使附件跳跃和卡滞 边角 锐利的边 缘或附件发生跳跃可能会使旋转的附件被钩住 并导致工具失控或反弹

G 请勿安装外围间隙大于 毫米的链条 木 雕锯片 扇形金钢石砂轮或齿状锯片 这些锯 片会发生频繁的反弹并导致工具失控
H 请勿 挤压 砂轮或对其过度施压 请勿试 图切割过深 对砂轮过度施压会使负荷增加 使砂轮在切割时易于扭曲或卡滞 也使发生反 弹或砂轮破裂的可能性增大
勿使工具导线靠近旋转附件 如果未加控制 则线头可能会被切割到或卡住 从而可能使您 的手或手臂被拖入旋转砂轮中

博世3000w电机参数

博世3000w电机参数

博世3000w电机参数博世3000w电机是一款高性能电机,具有出色的功率和效率。

下面将介绍该电机的一些重要参数。

1. 额定功率:博世3000w电机的额定功率为3000瓦,这意味着它可以持续输出3000瓦的功率。

这使得它非常适合于一些需要大功率输出的应用领域。

2. 额定电压:该电机的额定电压为220伏特,这是大部分家用电器所使用的电压。

因此,博世3000w电机可以方便地与家庭电网连接,为家庭电器提供强大的动力支持。

3. 额定转速:博世3000w电机的额定转速为3000转/分钟。

这个参数表明了电机每分钟旋转的次数。

高转速意味着电机可以快速完成工作,提高工作效率。

4. 最大转矩:该电机的最大转矩为5牛·米。

转矩是指电机产生的力矩,可以用来推动物体或执行其他工作。

博世3000w电机的高转矩使得它能够承受更大的负载,适用于一些需要较大推力的应用。

5. 高效率:博世3000w电机采用了先进的电机设计和高效的电子控制技术,使其能够在工作过程中保持高效率。

这意味着它可以在最小的能量损失下完成工作,节省能源并减少对环境的影响。

6. 低噪音:博世3000w电机的设计和制造过程中注重降噪处理,确保其在运行过程中产生的噪音尽量低。

这使得它非常适合在一些对噪音要求较高的场所使用,如医院、办公室等。

7. 长寿命:博世3000w电机采用优质材料和先进工艺制造,具有良好的耐用性和可靠性。

它的设计使得其寿命更长,可以在长时间内保持稳定的性能,减少维修和更换的频率,降低使用成本。

博世3000w电机是一款功能强大、性能优越的电机产品。

它的高功率、高效率和高可靠性使其成为许多行业和领域的理想选择,如家电、工业自动化、交通运输等。

无论是在家庭生活中还是工业生产中,博世3000w电机都能为用户提供稳定可靠的动力支持,带来更高的工作效率和舒适体验。

博世GBH 18V-26冲击钻集尘装置使用说明书

博世GBH 18V-26冲击钻集尘装置使用说明书

2 |中文.......................................................页51 609 92A 4KW | (08.02.2019)Bosch Power Tools12(9)(10)(4)(3)(6)(5)(8)(7)(9)(11)A BBosch Power Tools 1 609 92A 4KW | (08.02.2019)1212x21(5)(12)(13)C DF1E F2F3F4(13)(6)(14)(13)(14)(14)(15)(2)1 609 92A 4KW | (08.02.2019)Bosch Power Tools中文 | 5中文安全规章集尘装置安全规章u 阅读并严格遵守同时使用集尘装置的电动工具使用说明书中的安全规章。

u 对电动工具执行任何操作(比如安装、更换刀具、清洁等)前需将充电电池从电动工具中取出。

无意间操作开关可能会造成伤害。

u 注意火灾危险!在安装了集尘装置的情况下不要操作金属材料。

高温金属碎屑可能会点燃集尘腔中的物质。

u 戴好耳罩。

暴露在噪声中会引起听力损伤。

u 遵守有效的国家和国际标准。

产品和性能说明请阅读所有安全规章和指示。

不遵照以下警告和说明可能导致电击、着火和/或严重伤害。

请注意本使用说明书开头部分的图示。

按照规定使用集尘装置专门用于收集在混凝土、砖块、石材、陶瓷和瓷砖上钻孔时所产生的钻屑。

在木材、金属或塑料上钻孔时不得使用集尘装置。

集尘装置只允许配合以下冲击钻使用:–GBH 18V-26插图上的机件技术参数安装固定集尘装置(见图片A)–将带导槽(11)的电锤放到集尘装置的壳体导向件(9)上,然后将集尘装置推到电锤上。

必须要听到集尘装置卡止的声音。

–分离时,请按压解锁按钮(8)并按住,将集尘装置从电锤中拉出。

运行工作提示u 不要在没有过滤器的情况下使用集尘装置。

使用不带过滤器的集尘装置时,大块钻屑可能会飞向用户方向并可能损坏电动工具。

【最新推荐】博世手电钻说明书-优秀word范文 (5页)

【最新推荐】博世手电钻说明书-优秀word范文 (5页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==博世手电钻说明书篇一:博世电动工具10.8充电钻说明书小尺寸,大功率。

采用锂电技术的 14.4 伏和 18 伏基本机型充电式电钻/起子机不仅设计紧凑,而且性能卓越、速度高、使用时间长。

经销商团队(bss)中的翘楚,年销售额均名列前茅。

公司主营进口、国产专业电动工具、气动工具、五金手动工具、机电设备等业务,资源丰富,业务娴熟,为国内知名电动工具、机电设备供应商。

g = 专业级 ( gbh 2-22 re )p = 家用级 ( pbs 75a )第二、三位字母表示机器的种类bm = 电钻(gbm 350 re)sb = 冲击钻(gsb 13 re)bh = 电锤 (gbh 2-22 re)sh = 电镐(gsh 388 x )sr = 充电式起子机 (gsr 9.6-2)ws = 角磨机 ( gws 7-125 )st = 曲线锯 ( gst 65e )ho = 电刨(gho 10-82)hg = 热风枪(ghg 500-2)dm = 云石机(gdm 13-34)第四位后数字表示机器的主要参数公斤级别( gbh 2-22 s)功率 ( gbm 350 re )最大加工直径(gbh2-26re)几挡机械调速 ( gbm13-2 re )电压(充电工具)(gsr9.6- 1 )锯割能力 ( gst54 e )盘片直径( gws14-150ci )后缀字母这款机器所具有的功能r = 正反转 ( gsb 550 re )e = 电子无级调速 ( gsb 550 re )a = 吸尘功能 ( gss 280 a )p = 摆动功能 ( gst 85 pbe )b = 弧型手柄 ( gws24-180b )v = 电压(充电工具) ( gsr 7.2 v )c = 恒速控制 ( gws 8 – 100 ce )l = 长臂直磨机 ( ggs 27 l )s = 平钻功能 ( gbh2-24dsr )d = 凿击功能 ( gbh 5 – 38 d )f = 夹头更换( gbh4dfe )x = 六角钻/凿头 ( gbh5-38x )[2]经验丰富:五百强信赖的合作伙伴,在电动工具行业经营15年以上,对市场及产品有着独特的认识,可以为客户提供专业的产品技术咨询、产品维修保养等服务;专业团队。

罗伯特博世电动工具有限公司GSB 550 Professional说明书

罗伯特博世电动工具有限公司GSB 550 Professional说明书

2 |English...................................................Page5Français..................................................Page11Português..............................................Página16中文.......................................................页20繁體中文..................................................頁24ไทย......................................................หน้า27Bahasa Indonesia.....................................Halaman32Tiếng Việt...............................................Trang36يبرع..................................................ةحفصلا41یسراف..................................................هحفص471 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power Tools| 3(1)(2)(4)(5)(6)(7)(8)(9)(8)GSB 550Bosch Power Tools1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)4|1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power ToolsEnglish | 5EnglishSafety instructionsGeneral Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings, instruc-tions, illustrations and specifica-tions provided with this power tool. Failure to follow all in-structions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.Save all warnings and instructions for future reference.The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cord-less) power tool.Work area safetyu Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.u Do not operate power tools in explosive atmospheres,such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.Electrical safetyu Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.u Avoid body contact with earthed or grounded sur-faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat-ors. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of elec-tric shock.u Do not abuse the cord. Never use the cord for carry-ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.u When operating a power tool outdoors, use an exten-sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit-able for outdoor use reduces the risk of electric shock.u If operating a power tool in a damp location is un-avoidable, use a residual current device (RCD) protec-ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.Personal safetyu Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-tion while operating power tools may result in serious per-sonal injury.uUse personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask,non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in-juries.uPrevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en-ergising power tools that have the switch on invites acci-dents.uRemove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in-jury.uDo not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.uDress properly. Do not wear loose clothing or jew-ellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.uIf devices are provided for the connection of dust ex-traction and collection facilities, ensure these are con-nected and properly used. Use of dust collection can re-duce dust-related hazards.uDo not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore toolsafety principles. A careless action can cause severe in-jury within a fraction of a second.Power tool use and careu Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de-signed.u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.u Disconnect the plug from the power source and/or re-move the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing ac-cessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.u Maintain power tools and accessories. Check for mis-alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.Bosch Power Tools1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)6 | EnglishuKeep cutting tools sharp and clean. Properly main-tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into ac-count the working conditions and the work to be per-formed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.Serviceu Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.Safety Warnings for DrillsSafety instructions for all operationsu Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.u Use auxiliary handle(s). Loss of control can cause per-sonal injury.u Hold the power tool by insulated gripping surfaces,when performing an operation where the cutting ac-cessory or fasteners may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory or fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.Safety instructions when using long drill bitsu Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contact-ing the workpiece, resulting in personal injury.u Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contact-ing the workpiece, resulting in personal injury.u Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure.Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury.Additional safety warningsu Switch the power tool off immediately if the applica-tion tool becomes blocked. Be prepared for high torque reactions which cause kickback. The applica-tion tool becomes blocked when it becomes jammed in the workpiece or when the power tool becomes over-loaded.u Hold the power tool securely. When tightening and loosening screws be prepared for temporarily high torque reactions.u Secure the workpiece. A workpiece clamped withclamping devices or in a vice is held more secure than by hand.uUse suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility com-pany for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property dam-age or may cause an electric shock.u Always wait until the power tool has come to a com-plete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.Products sold in GB only:Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au-thorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.Product Description andSpecificationsRead all the safety and general instructions.Failure to observe the safety and general in-structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.ating manual.Intended UseThe power tool is intended for impact drilling in brick, con-crete and stone, as well as for drilling in wood, metal,ceramic and plastic. Tools with electronic control and right/left rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting.Product FeaturesThe numbering of the product features refers to the diagram1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power ToolsEnglish | 7product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.Technical Datacifications may vary at different voltages and in country-specific mod-els.AssemblyuPull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.Auxiliary Handle (see figure A)uDo not operate your power tool without the auxiliary handle (8).Turn the wing bolt (7) anti-clockwise and guide the auxiliary handle (8) in the required position over the drill chuck onto the spindle collar of the power tool.You can swivel the auxiliary handle (8) to any of four posi-tions in order to achieve a safe work posture that minimises fatigue.Swivel the auxiliary handle (8) to the required position. En-sure that the four grooves of the auxiliary handle are seatedon the cams of the spindle collar. Turn the wing bolt(7)clockwise to retighten it.u Before carrying out any work, make sure that the wing bolt is tightened. Loss of control can cause personal in-jury.Setting the drilling depth (see figure A)You can use the depth stop (9) to set the required drilling depth X .Press the button for depth stop adjustment (6) and insert the depth stop into the auxiliary handle (8).The fluting on the depth stop (9) must face downwards.Pull the depth stop far enough out that the distance between the drill bit tip and the edge of the depth stop corresponds to the required drilling depth X .Changing the TooluWear protective gloves when changing tools. The drill chuck may heat up significantly when it is used for long periods.Keyed chuck (see figure B)Open the keyed chuck (1) by turning it until the tool can be inserted. Insert the tool.Insert the drill chuck key (11) into the corresponding holes of the keyed chuck (1) and clamp the tool evenly.Screwdriving tools (see figure C)You should always use a universal bit holder (13) when using screwdriver bits (12). Only use screwdriver bits that fit the screw head.For screwdriving, make sure the "drilling/impact drilling" se-lector switch (2) is always set to the "drilling" symbol.Changing the drill chuckIf your power tool does not have a drill spindle locking mech-anism, you must have the drill chuck changed by an author-Dust/Chip ExtractionDust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carci-nogenic, especially in connection with wood-treatment ad-ditives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists.–Provide for good ventilation of the working place.–It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.Observe the relevant regulations in your country for the ma-terials to be worked.u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.Bosch Power Tools 1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)8 | EnglishOperationStarting OperationuPay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a resid-ual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.Setting the rotational direction (see figure D – E)The rotational direction switch (5) is used to change the ro-tational direction of the power tool. However, this is not pos-sible while the on/off switch (4) is being pressed.Right rotation: To drill and to drive in screws, press the ro-tational direction switch (5) through to the left stop.Left Rotation: To loosen and unscrew screws and nuts,press the rotational direction switch (5) through to the right stop.Setting the Operating ModeDrilling and screwdrivingSet the selector switch (2) to the "drilling"symbol.Impact drillingSet the selector switch (2) to the "impact drilling" symbol.The selector switch (2) clicks into place andcan also be actuated when the motor is running.Switching on/offTo start the power tool, press and hold the on/off switch (4).Press the lock-on button (3) to lock the on/off switch (4) in this position.To switch off the power tool, release the on/off switch (4);or, if the switch is locked with the lock-on button (3), briefly press the on/off switch (4) and then release it.Adjusting the Speed/Impact RateYou can adjust the speed/impact rate of the power tool when it is on by pressing in the on/off switch (4) to varying ex-tents.Applying light pressure to the on/off switch (4) results in a low rotational speed/impact rate. Applying increasing pres-sure to the switch increases the speed/impact rate.Practical AdviceuPull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.u Only apply the power tool to the screw/nut when the tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off.After working at a low speed for an extended period, you should operate the power tool at the maximum speed for ap-proximately three minutes without load to cool it down.To drill into tiles, set the selector switch (2) to the "drilling"symbol. After drilling through the tile, set the selector switch to the "impact drilling" symbol and drill with impact.Use carbide drill bits when working with concrete, stone and masonry.When drilling into metal, only use sharpened HSS drills (HSS = high-speed steel) which are in perfect condition. The Bosch accessory range guarantees appropriate quality.Using the drill bit sharpener (accessory), you can effortlessly sharpen twist drill bits with a diameter of 2.5–10 mm.Maintenance and ServiceMaintenance and CleaninguPull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.After-Sales Service and Application ServiceOur after-sales service responds to your questions concern-ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor-ies.In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of the product.CambodiaRobert Bosch (Cambodia) Co., LtdUnit 8BC, GT Tower, 08th Floor, Street 169, Czechoslovakia Blvd, Sangkat Veal Vong Khan 7 Makara, Phnom Penh VAT TIN: 100 169 511 Tel.: +855 23 900 685 Tel.: +855 23 900 660 .khPeople’s Republic of China China MainlandBosch Power Tool (China) Co. Ltd.Bosch Service Center 567, Bin Kang Road Bin Kang DistrictHangzhou, Zhejiang Province China 310052Tel.: (0571) 8887 5566 / 5588Fax: (0571) 8887 6688 x 5566# / 5588# E-Mail:***************.com 1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power ToolsEnglish | 9HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Co. Ltd.21st Floor, 625 King’s Road North Point, Hong KongCustomer Service Hotline: +852 2101 0235Fax: +852 2590 9762E-Mail:*************.com IndiaBosch Service Center69, Habibullah Road, (Next to PSBB School), T. Nagar Chennai–600077Phone: (044) 64561816Bosch Service Center 18, Community Center Phase 1, Mayapuri New Delhi–110064 Phone: (011) 43166190IndonesiaPT Robert BoschPalma Tower 10th FloorJalan RA Kartini II-S Kaveling 6Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (21) 3005-5800 www.bosch-pt.co.idMalaysiaRobert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/646200 Petaling Jaya SelangorTel.: (03) 79663194Toll-Free: 1800 880188Fax: (03) 79583838E-Mail:**********************.com .myPakistanRobert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Lahore, 54810Phone: +92(303)4444311 Email:*********************PhilippinesRobert Bosch, Inc.28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street,Fort Bonifacio, Global City, 1634 Taguig City Tel.: (632) 8703871 Fax: (632) 8703870 .phSingaporePowerwell Service Centre Ptd LtdBosch Authorised Service Centre (Power Tools)4012 Ang Mo Kio Ave 10, #01-02 TECHplace Singapore 569628Tel.: 6452 1770 Fax: 6452 1760E-Mail:******************* .sgThailandRobert Bosch Ltd.FYI Center Tower 1, 5th Floor,2525 Rama IV Road, Klongtoei,Bangkok 10110Tel.: 02 0128888Fax: 02 0645802 www.bosch.co.thBosch Service – Training CentreLa Salle Tower Ground Floor Unit No.210/11 La Salle Moo 16Srinakharin Road Bangkaew, Bang Plee Samutprakarn 10540Tel.: 02 7587555Fax: 02 7587525VietnamBranch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC 14th floor, Deutsches Haus, 33 Le Duan Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City Tel.: (028) 6258 3690Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694 Hotline: (028) 6250 8555Email:**************************.com .vnBahrainEA Juffali and Brothers for Technical Equipment Company.Kingdom of Bahrain, Al Aker - Block 0624 - Road 2403 -Building 0055DPhone: +97317704537Fax: +973177045257Email:*****************.saEgypt RBEG-LLC22 Kamal Eldin Hussein Sheraton Heliopolis 11799 CairoE-mail:******************************.com IranRobert Bosch Iran3rd Floor, No 3, Maadiran Building Aftab St., Khodami St., Vanak Sq.Tehran 1994834571 Phone: +9821- 86092057IraqSahba Technology Group Al Muthana airport road BaghdadPhone Bagdad: +964 (0) 7 901 930366Bosch Power Tools1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)10 | EnglishPhone Dubai: +971 (0) 4 422 1898Email:**************************JordanRoots Arabia – JordanAl-Hurriyah Street, Al-Muqabalein Amman 11623, Jordan P.O. Box: 110068Tel. : +962 6 4398990E-mail:*********************KuwaitShuwaikh Industrial Area, Block 1, Plot 16, Street 3rd P.O. Box 164 – Safat 13002 Phone: +965 - 2496 88 88Fax: +965 - 2481 08 79E-mail:***********************LebanonTehini Hana & Co. S.A.R.L. P.O. Box 90-449 Jdeideh 1202 2040Dora-BeirutPhone: +9611255211Email:**************************LibyaEl Naser for Workshop Tools Swanee Road, Alfalah Area TripoliPhone: +218 21 4811184OmanMalatan Trading & Contracting LLC P.O. Box 131, Ruwi, MuscatPostal Code: 112, Sultanate of Oman Phone: +968 2479 4035/4089/4901Mob: +968-91315465Fax: +968 2479 4058E-Mail:***********************QatarInternational Construction Solutions W L L P. O. Box 51, DohaPhone: +974 40065458Fax: +974 4453 8585Email:***************Saudi ArabiaJuffali Technical Equipment Co. (JTECO) P.O.Box: 1049 – Jeddah 21431 – KSA Jeddah: 00966 (0) 12 692 0770 – Ext 433Riyadh: 00966 (0) 11 409 3976 – Ext-30/34/39 Dammam: 00966 (0) 13 833 9565E-mail:****************.saSyriaDallal Establishment for Power ToolsDamascus. Baramkeh street - Ibn Amer street, Phone: +963112241006 or 009631122414009Mobile: 00963991141005Email:***********************United Arab EmiratesCentral Motors & Equipment,P.O. Box 26255, DubaiDubai: 00971 (0) 4 3090920/3090930Abu Dhabi: 00971 (0) 2 4017745Sharjah: 00971 (0) 6 5932777Al Ain: 00971 (0) 3 7157419E-Mail:********************************YemenAbu Alrejal Trading Corporation P.O. Box : 17024 , Zubeiry St.Sana'a, YemenTel: +967-1-20 20 10Fax: +967-1-47 19 17E-mail:*************************/********************Ethiopia Forever plcKebele 2,754, BP 4806, Addis AbabaPhone: +251 111 560 600 Email:**********************GhanaRobert Bosch Ghana Limited21 Kofi Annan Road Airport Residential Area Accra Tel. +233 (0)3027 94616KenyaRobert Bosch East Africa Ltd Mpaka Road P.O. Box 856 00606 NairobiNigeriaRobert Bosch Nigeria Ltd.52–54 Isaac John Street P.O. Box GRA Ikeja – LagosTanzaniaDiesel & Autoelectric Service Ltd. 117 Nyerere Rd., P.O. Box 70839 Vingunguti 12109, Dar Es Salaam Phone: +255 222 861 793/794Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd.Power Tools Locked Bag 66Clayton South VIC 3169Customer Contact Center Inside Australia:Phone: (01300) 307044Fax: (01300) 307045Inside New Zealand:Phone: (0800) 543353Fax: (0800) 428570Outside AU and NZ:Phone: +61 3 95415555 .au 1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power ToolsFrançais | 11Republic of South AfricaCustomer serviceHotline: (011) 6519600Gauteng – BSC Service Centre35 Roper Street, New CentreJohannesburgTel.: (011) 4939375Fax: (011) 4930126E-Mail:****************.zaKZN – BSC Service CentreUnit E, Almar Centre143 Crompton StreetPinetownTel.: (031) 7012120Fax: (031) 7012446E-Mail:****************.comWestern Cape – BSC Service CentreDemocracy Way, Prosperity ParkMilnertonTel.: (021) 5512577Fax: (021) 5513223E-Mail:**********.zaBosch HeadquartersMidrand, GautengTel.: (011) 6519600Fax: (011) 6519880E-Mail:********************.comArmenia, Azerbaijan, GeorgiaRobert Bosch Ltd.David Agmashenebeli ave. 610102 Tbilisi, GeorgiaTel. +995322510073Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, UzbekistanTOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service Muratbaev Ave., 180050012, Almaty, KazakhstanServiceEmail:***********************Official Website: , DisposalThe power tool, accessories and packaging should be re-FrançaisConsignes de sécuritéAvertissements de sécurité généraux pour l’outilélectriqueLire tous les avertissements de sé-curité, les instructions, les illustra-tions et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructionsénumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé-rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).Sécurité de la zone de travailu Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac-cidents.u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-mosphère explosive, par exemple en présence de li-quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en-flammer les poussières ou les fumées.u Maintenir les enfants et les personnes présentes àl’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’ou-til.Sécurité électriqueu Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.uÉviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui-sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc élec-trique.u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili-ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.12 | FrançaisL’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation proté-gée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc élec-trique.Sécurité des personnesu Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Leséquipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécuri-té antidérapantes, les casques ou les protections audi-tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.uÉviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-terrupteur est en position arrêt avant de brancherl’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-masser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outilsélectriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outilélectrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par-tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures.u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten-dues.u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc-tement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sé-curité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.Utilisation et entretien de l’outil électriqueu Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil élec-trique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et in-versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré-parer.u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécuritépréventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des per-sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré-sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne-ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dom-mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili-ser. De nombreux accidents sont dus à des outils élec-triques mal entretenus.u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement en-tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles àcontrôler.u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réali-ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa-tions dangereuses.u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.Maintenance et entretienu Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou-til électrique.Avertissements de sécurité pour la perceuse Instructions de sécurité pour toutes les opérationsu Porter des protecteurs d’oreille lors de l’utilisation de la perceuse à percussion.Porter des protecteursd’oreille lors de l’utilisation de la perceuse à percussion. u Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.。

博世车型对照表

博世车型对照表

46 47 48 49 50 51 52 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
0986AF2256 0986AF2257 0986AF2258 0986AF2259 0986AF2260 0986AF2261 0986AF2262 0986AF2264 0986AF2265 0986AF2266 0986AF2267 0986AF2268 0986AF2269 0986AF2270 0986AF2271 0986AF2272 0986AF2273 0986AF2274 0986AF2275 0986AF2276 0986AF2277 0986AF2278 0986AF2279 0986AF2280 0986AF2281 0986AF2282 0986AF2283 0986AF2284 0986AF2285 0986AF2211 0986AF2221 0986AF2228 0986AF2216 0986AF2222 0986AF2227 0986AF2220 0986AF2210 0986AF2226 0986AF2225 0986AF2231 0986AF2215 0986AF2213 0986AF2218 0986AF2233 0986AF2212 0986AF2214 0986AF2229
94 95 96 97 98 99 100 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137

博世电钻说明书

博世电钻说明书
如果工具的开关无法使工具开启和关闭 则请 勿使用该工具 无法通过开关控制的电动工具 非常危险 必须进行维修
在进行任何调节 更换附件或存放电动工具之 前 请将插头从电源上拔下 并且 或将电池 组从工具上取下 这些安全防卫措施可降低工 具意外起动的危险
将闲置的电动工具存放于儿童无法触及之处 并且不得让任何不熟悉工具或这些说明事项的 人员操作工具 电动工具在未经训练的用户手 中是危险的
即使电池组已经严重损坏或完全磨损 也请勿 焚烧电池组 电池组会在火中爆炸
请小心 勿撞击电池或使其掉落
请勿使用损坏的电池
请保留此说明书

保持电池最大使用寿命的提示
在电池组电量完全耗尽前及时充电 发现工具电量低时 请停止工具操作 池组充电
并给电
请勿对已充满电的电池组重新充电 过度充电将缩短电池的使用寿命
'0& 用途
以下显示本工具使用的符号 在使用工具之前请务必理解其含义
本工具用于在木材 螺丝
'0'
金属和塑料上钻孔和拧
• 阅读使用说明书
电动工具一般安全警告
)'#
Cd
• 仅限于欧盟国家
Ni-MH Li-ion
请读所有的安全警告和所有的说
注意衣装 请勿穿戴宽松的衣服或佩带首饰 勿使您的头发 衣服和手套靠近运动部件 宽 松的衣服 首饰或长头发会被卷入运动部件 中
如果提供了与除尘和集尘设备连接用的装置 请确保将其正确连接和使用 使用集尘设备可 减少与粉尘有关的意外事件
用电源驱动的电动工具的使用和保养
不要滥用电动工具 根据用途使用正确的电动 工具 使用工具时不可超出其设计额定值 这 样才能更好 更安全地完成作业

Bosch博世电动工具价格

Bosch博世电动工具价格

Bosch博世电动工具价格
博世电动工具简介:
博世电动工具,传承125年的工程技术和创新力量,一直是中国电动工具行业的领跑者。

随着目前大量工程对质量及效率的要求越来越高,除了高端用户以外,广大中端用户——包括手工业者、中小企业、农民工用户,对电动工具的要求也越来越高。

博世T系列在此背景下应运而生。

博世T系列是一个兼顾产品质量与价格的全新系列,T系列延续了博世产品始终卓越的优良传统,保留了博世原有产品线的基本功能,同时运用统一的管理与制造流程,保证T系列拥有博世一贯的高品质,可谓实在功能与实在价格的完美结合,是广大手工业者、中小企业、农民工用户的不二之选。

同时,该系列产品的零配件全套供应,价格平实,完美化解用户维修的后顾之忧。

Bosch博世电动工具充电式工具价格天猫店铺价格:
Bosch博世电动工具充电式工具价格参考店铺:/
Bosch博世电动工具冲击钻价格表参考店铺:/
Bosch博世电动工具角磨机价格表参考店铺:/
Bosch博世电动工具电锤价格表参考店铺:/
Bosch博世电动工具测量工具价格表参考店铺:/
Bosch博世电动工具其他电动工具价格表参考店铺:/
Bosch博世电动工具天猫授权博世德馨专卖店价格表目录:
Bosch博世电动工具科技成就生活之美。

维修工具一览

维修工具一览

41 安全帽
42 铁铲
43 麻花钻头
1.5-14套装
44 工程操作台
1.2mX2.4m
45 电锤头
6-14套装
46 切割工具:水管用切刀
上海
47 6角起子(0.5mm-16mm)
上海
48 钢板锯:木工600mm
上海
49 泥水工专用工具
上海
50 铁凿冲
上海 (200mmx2/300mmx1)
51 行灯
1、电动工具
序号
名称
1 手电锤:(中)
2 手电钻:(中)
3 手电钻:(小)
4 叶片式切割机:(中)
5 手提金属磨轮式切割机
6 博世角磨机
7 小型电焊机
8 空压机
9 潜水泵
10 管道疏通机
11 充电式电起子
1、电动工具序号名称Fra bibliotek1 工具柜
2 万用电表
3 钳型电流表
4 兆欧表
5 红外测温仪
6 干湿温度计
7 数字式万用表
小金牛(活动150mm)

小金牛(200mm)

小金牛(200mm)

上海(一字100mmX4mm)

上海(一字150mmX6mm)

上海(一字200mmX8mm)

上海(一字250mmX8mm)

上海(一字400mmX10mm) 把
上海(十字100mmX3mm)

上海(十字175mmX4.5mm) 把
29 三角拉马
30 丝锥(3-14)
31 板牙(3-14)
32 电烙铁(50W)
33 黄油枪
34 平锉(200mm)

博世3000w电机参数

博世3000w电机参数

博世3000w电机参数博世(Bosch)是全球领先的技术和服务供应商,其产品涵盖汽车和工业技术、消费品以及能源和建筑领域。

其中,博世3000w电机是其在工业技术领域的一款重要产品。

本文将从电机的外观特点、工作原理、技术参数以及应用领域等方面进行介绍。

一、外观特点博世3000w电机外观紧凑、结构简单,具有较高的耐用性和可靠性。

它采用了先进的材料和工艺,具有良好的散热性能和防护等级,适用于各种恶劣的工作环境。

此外,电机的外壳采用了防尘、防水设计,可有效延长电机的使用寿命。

二、工作原理博世3000w电机采用了交流电供电方式,通过交变磁场的作用,实现电能向机械能的转换。

电机内部的定子和转子之间通过绕组和磁铁相互作用,产生旋转力矩,从而驱动机械设备运转。

电机的转速和转矩可根据外部控制信号进行调节,以满足不同工作需求。

三、技术参数博世3000w电机具有多项重要的技术参数,包括额定功率、额定转速、额定电流、额定电压等。

其中,额定功率为3000w,表示电机正常工作时的输出功率。

额定转速为根据负载情况下电机的旋转速度,通常以转/分钟(RPM)为单位。

额定电流和额定电压则代表电机的工作电流和电压值。

四、应用领域博世3000w电机具有广泛的应用领域,特别适用于需要大功率输出和高速运转的工业设备。

例如,它可以用于电动工具、机床设备、输送带系统、风力发电机组等。

在电动汽车领域,博世3000w电机也可以作为驱动电机,为汽车提供强大的动力支持。

总结:博世3000w电机作为博世在工业技术领域的重要产品,具有外观紧凑、耐用可靠等特点。

其工作原理是利用交变磁场将电能转换为机械能,实现驱动设备的运转。

具体的技术参数包括额定功率、额定转速、额定电流和额定电压等。

该电机广泛应用于电动工具、机床设备、输送带系统以及电动汽车等领域,为各行业提供强大的动力支持。

博世3000w电机的出现和发展,不仅标志着工业技术的进步,也为各行各业的发展带来了更多的机遇和挑战。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

精心整理
Bosch博世电动工具简介:
博世电动工具,传承125年的工程技术和创新力量,一直是中国电动工具行业的领跑者。

随着目前大量工程对质量及效率的要求越来越高,除了高端用户以外,广大中端用户——包括手工业者、中小企业、农民工用户,对电动工具的要求也越来越高。

博世T系列在此背景下应运而生。

博世T系列是一个兼顾产品质量与价格的全新系列,T系列延续了博世产品始终卓越的优良传统,保
博世电稿因其极长的使用寿命、一流的品质和令人震撼的功率而能满足高作业要求。

博世电稿可以轻松对混凝土、石材、金属、木材和钢材进行钻孔。

带五坑夹头系统的博世电镐是工地上使用的得力工具:坚固且使用舒适。

例如,采用SDS技术的电稿因工具更换方便而表现不凡。

博世电镐因其高材料切除率而表现非凡。

振动控制使其具有较长的运行时间和较高的舒适性。

总有一款博世电稿适合您,即使是重载拆除作业。

Bosch博世充电工具
采用博世锂电技术的充电式工具在功率与可靠性方面都树立了全新标杆。

超长的电池使用时间、最
轻的重量、极高的耐用性成为这些电动工具的突出特点。

博世也是第一家提供采用锂电技术、覆盖各个电压级别的全系列产品制造商。

博世充电式起子机-比同级产品更紧凑的锂电充电式起子机。

是狭窄空间作业的理想选择。

精巧机型,功率充足,适用于大部分起子应用作业。

重量轻,可降低作业疲劳程度。

安装作业的首选,尤其适用于狭小空间和头顶位置的安装作业。

小尺寸,大功率。

采用锂电技术的14.4伏和18伏基本机型充电式电钻/起子机不仅设计紧凑,而且性能卓越、速度高、使用时间长。

发展成为博世电动工具(中国)有限公司(BOSCH Power Tools)优秀经销商团队(BSS)中的翘楚,年销售额均名列前茅。

公司主营进口、国产专业电动工具、气动工具、五金手动工具、机电设备等业务,资源丰富,业务娴熟,为国内知名电动工具、机电设备供应商。

Bosch博世电动工具型号:
博世电动工具的产品型号中字母有不同的含义,了解字母含义有助您选购适合机器。

第一位字母表示工具类别
G=专业级(GBH2-22RE)
P=家用级(PBS75A)
A=花园工具(ART30Combitrim) 第二、三位字母表示机器的种类BM=电钻(GBM350RE)
SB=冲击钻(GSB13RE)
BH=电锤(GBH2-22RE)
SH=电镐(GSH388X)
SR=
WS=
ST=
HO=
HG=
DM=
功率
R=
E=
A=吸尘功能(GSS280A)
P=摆动功能(GST85PBE)
B=弧型手柄(GWS24-180B)
V=电压(充电工具)(GSR7.2V) C=恒速控制(GWS8–100CE)
L=长臂直磨机(GGS27L)
S=平钻功能(GBH2-24DSR)
D=凿击功能(GBH5–38D)
F=夹头更换(GBH4DFE)
X=六角钻/凿头(GBH5-38X)[2]
Bosch博世电动工具可给予业务伙伴的优势
库存完备:我们有着齐全的产品常备库存,通过仓储物流发货中心可保证产品及时可靠送达;
产品齐全:我们代理BOSCH(博世电动工具)、Talon(达龙)、MAKITA(牧田)、Mcculloch(迈科络)、DEWALT(得伟)、HITACHI(日立)等各大品牌产品,可以为客户提供从电动工具、园林工具、附
识,
Bosch。

相关文档
最新文档