口岸通道检验检疫中英文用语精选50句
海关常用英语口语50句
海关常用英语口语50句1.Hello, how may I help you today?2.Could you please show me your passport?3.Do you have anything to declare?4.What is the purpose of your visit to our country?5.Please open your luggage for inspection.6.Is this your first time visiting our country?7.Do you have any fruits or vegetables in your luggage?8.Where are you staying during your visit?9.Could you please fill out this customs declaration form?10.How long do you plan to stay in our country?11.Do you have any items to declare over the duty-free limit?12.Please place all liquids in a separate bag for security screening.13.Do you have any firearms or weapons in your possession?14.Are you travelling alone or with others?15.I’m sorry, but this item is not allowed in the country.16.Please proceed to the customs checkpoint for further inspection.17.Do you have any alcohol or tobacco products to declare?18.Could you remove your shoes for a security check?19.Is everything in your luggage for personal use only?20.Please place your electronics in a separate tray for screening.21.Do you have any prescription medications with you?22.Could you step aside for a random security check, please?23.Do you have any cash amounts over the allowed limit?24.I’m sorry, but you need to pay duty on this item.25.Could you please show me your ticket and boarding pass?26.Is this your final destination or do you have a connecting flight?27.Please put your bag on the conveyor belt for scanning.28.Do you have any dairy or meat products in your possession?29.Do you have any agricultural items that need to be declared?30.I’m sorry, but you need to declare these valuable items.31.Please remove your belt and jacket for the security screening.32.Could you provide me with the address of your accommodations?33.Please keep your boarding pass and ID handy for inspection.34.Do you have any gifts or souvenirs to declare?35.I’m sorry, but you are not allowed to bring this item into the country.36.Please declare any items that you have purchased abroad.37.Could you please explain the purpose of this item in your luggage?38.Is there anything else in your possession that needs to be declared?39.Please show me the contents of your carry-on bag.40.Do you have any electronic devices that need to be declared?41.Could you please remove your laptop from its bag for inspection?42.Is there anything you are unsure about that you need to declare?43.Please keep all liquids within the allowed limit for carry-on items.44.Could you provide me with the name and contact information of your host?45.Please declare any items that might be considered hazardous.46.Do you have a detailed itinerary for your visit?47.Is there any food or drink that needs to be declared?48.I’m sorry, but this item is regulated and requires special approval.49.Please wait here while we conduct a brief security interview.50.Thank you for your cooperation. Enjoy your stay in our country!。
外贸英语之海关检验相关术语
外贸英语之海关检验相关术语Customs Inspection海关查验Commodity Inspection商品检验Tally理货Tally Report理货报告Check查验/检查/核对Fumigation treatment with a pesticide active ingredient that is a gas under treatment conditions熏蒸Animal/Plant Inspection动植物检验INSP Inspection/Inspector检验/检验员Certificate of Origin(normally issued or signed by a Chamber ofCommerce or Embassy)(始发地)原产地证书Arbitration仲裁FAE Fresh Air Exchange空气交换The fresh air exchange system on a reefer removes harmful gases from perishable commodities.The fresh air vent is adjustable to accommodate a variety of cargo Force Majeure不可抗力M/F FILING Manifest Fling舱单申报ACS Automated Commercial System自动商务系统A system of software programs between Customs and brokers to communicate.These programs are design with the ultimate goal of paperless transaction between Customs and brokers ABI Automated Broker Interface(part of ACS)自动的报关行接口Which permits transmission of data pertaining to merchandise being imported into the United States.(Qualified participants include brokers,importers,carriers,port authorities,and independent data processing companies referred to as service centers.)ACH Automated Clearing House(part of ACS)自动清关Which allows electronic funds transfer for payment of estimated duties,taxes,and fees on imported merchandise AMS Automated Manifest System(for anti-terrorism)自动舱单(反恐)申报系统An application that expedites the clearance of cargo for the subsequent release of containers when imported to the U.S.through electronic submission of cargo manifests in lieu of bulk papermanifests.CSI Container Security Initiative集装箱安全防范措施To address the threat terrorists pose to containerized shipping,Customs developed CSI.为应对恐怖主义对集装箱运输。
出入境检验检疫基础英语
plastic drum; gunny bag; wooden case
63、英译汉:(包装材料; 外包装) packaging material ; outer package
64、英译汉:(软包装; 透明包装)
flexible package; transparent package
65、英译汉:(木托盘; 瓦楞纸箱)
49、英译汉:(到货日期;提单或运单号)
date of arrival; B/L or Way Bill No.
50、英译汉:(启运地; 检验日期)
place of despatch; date of inspection
51、英译汉:(卸毕日期) date of completion of discharge
bundle
69、英译汉:(防水包装; 防锈包装)
waterproof packaging ;
rustproof packaging
70、英译汉:(防潮包装; 防震包装) moistureproof packaging ; shockproof packaging 71、英译汉:(压敏胶带; 泡沫塑料) adhesive tape ; plastic foam
72、英译汉:(长; 高; 厚)
long ; high ; thick
73、英译汉:(顶部; 底部; 边)
top ; bottom ; side
74、英译汉:(度; 宽;深)
degree ; wide ; deep
75、英译汉:(易碎的;硬的;锋利的) fragile ; hard ; sharp
84 、 英 译 汉 : ( 我 们 需 要 一 份 植 物 检 疫 证 书。) We need a Phytosanitary Certificate.
检验检疫常用的英语词汇.
检验检疫常用的英语词汇协调商品名称和编码制度(HARMONIZED COMMODITYDESCRIPTION AND CODING SYSTEM)简称《协调制度》(H.S)。
H.S编码将所有国际贸易商品分为21类,共97章,第1至24章为农业品,第25至97章为工业品。
第77章留空备用。
Entry—exit Inspection and Quarantine of the P、R、China中国出入境检验检疫foreign trade(外贸) contract合同) invoice(发票)bill of lading(提单) L/C(信用证) buyer(买方)import(进口) export(出口) corporation(公司)textile(纺织品) telephone(电话)manager(经理)message(音信、文电)order(订单) trouble(麻烦)minute(分钟) agree(同意) machinery(机械)sales(销售) receive(收到) cable(电报)customer 客户、顾客 accept接受 choice 选择industrial 工业的 product产品 terms条款important 重要的 sign 签字 each 每一个business 业务、生意 start 开始 wait等待sure 肯定的 service 服务 rest 休息fair 交易会 spend 花费 certainly 当然goods 货物 display 展示 commodity 商品silk 丝绸 garment 服装 sample 样品sell卖出 market 市场 world 世界example例子 of course 当然 popular 流行的policy 政策 visit 拜访 relation 关系past 过去的 fact 事实 benefit 利益commercial 商业的 cooperate 合作 future 未来type 型号 specification 规格 price 价格FOB 离岸价 CIF 到岸价inspection 检验 test 检测 report 报告certificate 证书 stamp 印章 health 健康quality 品质 weight 重量 quantity数量wrong 错的 color 颜色 date 日期shipment 装船 answer 回答 delivery 交货size 尺码 percent 百分之 toy 玩具packing 包装 carton 纸箱net weight 净重 confirmation 确认 agent 代理人beneficiary 受益人 applicant 申请人 opening bank 开证行Certificate of Quality 品质证书Certificate of Weight 重量证书Certificate of Quantity 数量证书Certificate of Packing 包装证书Certificate of Health 健康证书Certificate of Quarantine 检疫证书Veterinary Certificate 兽医证书Sanitary Certificate 卫生证书Certificate of Origin 产地证书Certificate of Fumigation 熏蒸证书Fumigation/Disinfection Certificate 熏蒸/消毒证书Animal Health Certificate 动物卫生证书3anitary Certificate For Conveyance 交通工具证书Quarantine Certificate For Conveyance 运输工具检疫证书Veterinary Health Certificate 兽医卫生证书consignee 收货人 consignor发货人description of good 品名、货物名称quantity/weight declared 报检数/重量Contract No、合同号 Invoice No、发票号place of arrival 到货地点 means of conveyance 运输工具date of arrival 到货日期 B/L or Way Bill No、提单或运单号place of dispatch 启运地 date of inspection 检验日期date of completion of discharge 卸毕日期Mark No. 标记及号码 destination 目的地Name and No. Of Conveyance 运输工具名称及号码Port of dispatch 启运口岸 Port of destination 到达口岸date of arrival/departure 到达/离境日期name and address of consignor 发货人名称及地址name and address of consignee 收货人名称及地址number and type of packages 包装种类及数量document 单据 rule 规则 bank 银行importer 进口商 exporter 出口商 trade mark 商标container 集装箱 vessel 船 to order 待指定Plastic drum 塑料桶 gunny bag 麻袋 wooden case 木箱packing material 包装材料 outer package 外包装flexible package 软包装 transparent package 透明包装wooden pallet 木托盘 corrugated carton 瓦楞纸箱plywood 胶合板箱 poly bag 塑料袋vacuum packaging 真空包装 cushioning material 衬垫材料dozen 打 roll 卷 bundle 捆water proof packing 防水包装 rust proof packaging 防锈包装moisture proof packaging 防潮包装shockproof packaging 防震包装adhesive tape 压敏胶带 plastic foam 泡沫塑料long 长 high 高 thick 厚top 顶 bottom 底 side 边degree 度 wide 宽 deep 深fragile 易碎的 hard 硬的 sharp 锋利的packing sound 包装良好 no leakage 无渗漏total net weight 总净重叠 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜bike 自行车 rubber shoes 胶鞋 game player 游戏机loud speaker 扬声器 citric acid 柠檬酸inspection certificate 检验证书 certify 证明Guangdong Native Product Import & Export Corporation.广东土产进出口公司The goods were packed In gunny bags of 50kgs net each.货物用麻袋包装、每袋净重公斤The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No、JBD-089.上述货物的品质符合JBD-089号合同的品质要求food inspection for export 出口食品检验Fill in this Application Form,please. 请填写一份申请。
海关出入境常用英语
海关常用英语句子麻烦请给我你的护照。
May I see your passport, please?这是我的护照。
Here is my passport / Here it is.旅行的目的为何? Whats the purpose of your visit? (移民)(观光)(公务)。
(Immigrant)(Sightseeing)(Businese).随身携带多少现金? How much money do you have with you?大约10,000元。
I have 10,000 dollars.祝你玩得愉快。
Good. Have a nice day.谢谢。
Thank you.二行李我在何处可取得行李? Where can I get my baggage?我找不到我的行李。
I canfind my baggage.这是我的行李票。
Here is my claim tag.是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently?你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost?请描述你的行李。
Can you describe your baggage?它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。
It is a medium-sized Samsonite, and its gray.它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。
It is a large leather suitcase with my name tag. Its dark blue.它是一个茶色小旅行袋。
Its a small ovemight bag. Its light brown.我们正在调查,请稍等一下。
Please wait for a moment while we are investigating.我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。
检验检疫、外贸业务名词俄英汉对照
反倾销------------------------------------- антидемпинг
价格歧视(价格不平等待遇)------------- ценовая дискриминация
订货与取货时的价差------------------------- дифферент
多元化,多样化------------------------------- диверсификация
名牌产品---------------------------------------------------- марочный товар
产品图例样本--------------------------------- иллюстрированный каталог
商品价目表------------------------------------------- прейскурант
运费----------------------------------------- стоимость перевозки
赎价----------------------------------------- выкупная стоимость
撤销订单----------------------------------- аннуляция заявки
过户、汇划--------------------------------------------------- трансферт
进口限制、出口限制--------------------------------------- рестрикция импорта , рестрикция экспорта
检验检疫英语
中国出入境检验检疫1.foreign teade (外贸)contract(合同)invoice(发票)2.bill of lading(提单)L/C (信用证)buyer(买方)3.import(进口) export(出口) corporation(公司)4. Textile (纺织品) telephone(电话) manager(经理)5. Message (文电) order (条款) trouble (麻烦)6. Minute (分钟) agree (同意) machinery(机械)7. Sales(销售) receive(收到) cable(电报)8. Customer(顾客) accept(接受) choice(选择)9. Industrial(工业的) product(产品) terms(条款)10. Important(重要) sign(签字) each (每一个)11. Business(业务) start(开始) wait(等待)12. Sure(肯定) service(服务) rest(休息)13. Fair(交易会) spend(花费) certainly(当然)14. Goods(货物) display(展示) commodity(商品)15. Silk(丝绸) garment(服装) sample(样品)16. Sell(卖出) market(市场) world(世界)17. Example(例子) of course(当然) popular(流行的)18. Policy(政策) visit (拜访) relation(关系)19. Past(过去的) fact(事实) benefit(利益)20. Commercial(商业的) cooperate(合作) future(未来)21. Specification(规格) price(价格)22. FOB(离岸价) CIF(到岸价)23. Inspection(检验) test(检测) report(报告)24. Certificate(证书) stamp(印章) health(健康)25. Quality(品质) weight(重量) quantity(数量)26. Wrong(错误的) colour(颜色) date(曰期)27. Shipment(装船) answer(回答) delivery(交货)28. Size(尺码) percent (百分之) toy(玩具)29. Packing(包装) carton(纸箱) kilogram(公斤)30. Net weight(净重) confirmation(确认)agent(代理人)31. Beneficiary(受益人) applicant(申请人) opening bank(开证行)32. Certificate of Quality(品质证书) Certificate of Weight(重量证书)33. Certificate of Quantity(数量证书) Certificate of packing(包装证书)34. Certificate of Health(健康证书) Certificate of Quarantine(检疫证书)35. Veterinary Certificate(兽医证书) Sanitary Certificate(卫生证书)36. Certificate of Origin(产地证书) Certificate of Fumigation(熏蒸证书)37. Fumigation / Disinfection Certificate(熏蒸/消毒证书)38. Animal Health Certificate(动物卫生证书)39. Phytosanitary Certificate(植物检疫证书)40. Phytosanitary Certificate For Re - export(植物转口检疫证书)41. Sanitary Certificate For Conveyance(交通工具卫生证书)42. Quarantine Certificate For Conveyance(运输工具检疫证书)43. Veterinary Health Certificate(兽医卫生证书)44. Consignee(收货人) consignor(发货人)45. Description of goods(货物名称)46. Quantity / weight declared(报检数/重量)47. Contract No.(合同号) Invoice No.(发票号)48. Place of arrival(到货地点) means of Conveyance(运输工具)49. Date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)50. Place of despatch(启运口岸) port of destination(到达口岸)51. Date of completion of discharge(卸货曰期)52. Mark & No.(标签及号码) destination(目的地)53. Name and No. of Conveyance(运输工具名称及号码)54. Port of despatch(启运口岸) port of destination(到达口岸)55. Date of arrival / departure(到达/离境曰期)56. Name and address of consignor(发货人名称及地址)57. Name and address of consignee(收货人名称及地址)58. Number and type of packages(包装种类及数量)59. Document(单据) rule(规则) bank(银行)60. Importer(进口商) exporter(出口商) trade mark(商标)61. Container(集装箱) vessel(船) to order(待指定)62. Plastic drum(塑料桶) gunny bag(麻袋)sack wooden case(木箱)63. Packing material(包装材料) outer package(外包装)64. Flexible package (软包装) transparent package(透明包装)65. Wooden pallet(木托盘) corrugated carton (瓦楞纸箱)66. Plywood(胶合板箱) poly bag(塑料袋)67. Vacuum packaging(真空包装) cushioning material(衬垫材料)68. Dozen(打) roll(卷) bundle(捆)69. Water proof packaging(防水包装) rustproof packaging(防锈包装)70. Moisture proof packaging(防潮包装)71. Shock proof packaging(防震包装)72. Adhesive tape(压敏胶带) plastic foam(泡沫塑料)73. Long(长) high(高) thick(厚)74. Top(顶) bottom(底) side(边)75. Fragile(易碎的) hard(硬的) sharp(锋利的)76. Packing soumd(包装良好) no leakage(无渗漏的)77. Total net weight(总净重量) pumpkin seeds(南瓜子) garlic(大蒜)78. Bike(自行车) rubber shoes(胶鞋) game player(游戏机)79. Loud speaker(扬声器) citric acid(柠檬酸)80. Inspection Certificate(检验证书) certify(证明)81. GuangDong Native Product Import & export Corporation(广东土产进出口公司)82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each.(货物用麻袋包装,每袋净重50公斤.)62. Plastic drum(塑料桶) gunny bag(麻袋)sack wooden case(木箱)63. Packing material(包装材料) outer package(外包装)64. Flexible package (软包装) transparent package(透明包装)65. Wooden pallet(木托盘) corrugated carton (瓦楞纸箱)66. Plywood(胶合板箱) poly bag(塑料袋)67. Vacuum packaging(真空包装) cushioning material(衬垫材料)68. Dozen(打) roll(卷) bundle(捆)69. Water proof packaging(防水包装) rustproof packaging(防锈包装)70. Moisture proof packaging(防潮包装)71. Shock proof packaging(防震包装)72. Adhesive tape(压敏胶带) plastic foam(泡沫塑料)73. Long(长) high(高) thick(厚)74. Top(顶) bottom(底) side(边)75. Fragile(易碎的) hard(硬的) sharp(锋利的)76. Packing soumd(包装良好) no leakage(无渗漏的)77. Total net weight(总净重量) pumpkin seeds(南瓜子) garlic(大蒜)78. Bike(自行车) rubber shoes(胶鞋) game player(游戏机)79. Loud speaker(扬声器) citric acid(柠檬酸)80. Inspection Certificate(检验证书) certify(证明)81. GuangDong Native Product Import & export Corporation(广东土产进出口公司)82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each.(货物用麻袋包装,每袋净重50公斤.)83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No.JBD-089.(上述货物的品质符合JBD-089合同号的品质要求.)84. We need a phytosanitary Certificate.(我们需要一份植物检疫证书.)85. Food inspection for export(食品出口检验)86. Fill in this Application Form,please.(请填写一份申请.)87. Please show me the Customs Declaration Form.(请出示报关单.)88. It is an irrevocable letter of credit which can not be changed.(这是一份不可撤消信用证,是不能更改的.)89. The most important document is the contract.(最重要的文件是合同.)90. The goods are now ready for packing.(货物已备妥,可以包装了.)91. It`s a pleasure to be of help.(很高兴为你提供帮助.)92、Will you please explain It tor me again?你能再为我解释一遍吗?93、How shall we be doing next?下一步我们该怎么做?94、Our goods are of best quality and lowest price. 我们的商品品质优良、价格低廉。
出入境口岸检验检疫英语
出入境口岸检验检疫英语Chapter four----inspection and quarantine of import and export commodities1.importation 进境1—1 live animals 活动物1--1—1 airport 空港A: Hello, Captain. I am the quarantine officer.B: Hello, are you here to conduct quarantine inspection on the animals aboard?A: Yes, so you carry cattle?B: right, they are from Australia.A: Please give me the original official Veterinary Health Certificate, Captain.B: This is the file packet of these animals, containing all the relevant documents. oh , is this the certificate you want ?A: could be. Let me check. Oh, yes, it is! Thank you!B: that’s great!A: now, I’d like to know the conditions of the cattle.B: hm, why not ask the veterinarian aboard? He must know better.A: it sounds good.B: this is our veterinarian, Mr. William. And this is the quarantine officer.C: nice to meet you, sir.A: nice to meet you, Mr. William. Would you please show me the log of the cattle during the transit?C: sure, here you are.A: has any of the cattle been infected with acute infectious disease?C: No, sirA: thank you for giving me all these information. Now, I’d like to go into the cabin and have a look at these cattle.C: ok. Follow me.A: these cattle look well. We didn’t find anything abnormalA: Mr. William, I am glad to inform you that these cattle on board have passed the on-site inspection. We didn’t find anything abnormalC: good to hear that. So can we unload the cattle now?A: yes, after unloading, we will disinfect the whole plane for epidemic prevention purpose. The vehicles carrying cattle, the places and devices which are likely to be contaminated will also be disinfected for the same reason.C: can we transport the cattle to the buyer’s farm now?A: no, not yet. According to the quarantine law, the cattle should be isolated and quarantined in the designated animal isolation facility.C: so how long will they be isolated?A: according to the quarantine law, the large or medium-sized livestock, such as horse, cattle, and sheep should be isolated and quarantined for 45 days. As for the small-sized livestock and poultry, such as rabbits and chicken, they should be isolated for 30 days.C: ok, almost the same as the rules in Australia2 quarantine inspection of belongings 携带物检疫2.1 quarantine inspection of belongings on the spot 携带物现场检疫AQSIQ Administration of Quality Supervision, Inspection and QuarantineNQT(National Quality Technical Inspection BureauCIQQO: Hello, is this luggage yours?T: Yes, its mineQO: I am the inspection and quarantine bureau. Please put the luggage on the belt of x-ray machine.T: Why? There are films in my luggage. Will the machine damage them?What are you looking for on earth?QO: This is routine inspection. I promise x-ray machine will not damage your films.T: Inspection again. I have no rights but to obey. I have no time to waste here.QO: Please open your box. What’s in it?T: Fruits, meat products and aquatic products. Any problem?QO: Yes, they must be confiscated.T: Why? I am an American. You have no right to do things like this.QO: According to our laws, we have right to do so. If you come to china, you must obey Chinese laws and regulations.T: These plums are for my relatives in china. I promise there is nothing wrong with them.QO: There is great risk for fruits to carry and spread diseases and pests. No matter what these fruits are used for, they are prohibited from being brought into china by travelers.T: What will you do after you confiscate them?QO: They will be sent to lab for further inspection and then be destroyed.Please leave all of the fruits, meat products and aquatic products here; please give me your passport. I need it to fill up the confiscation receipt.T: You don’t have to give me the receipt. It is of no use to me.QO: No matter whether you need it or not, I must give it to you. This is our regulation. Please cooperate with me.T: OkQO: Sign here, please.T: No problem.QO: Here is the receipt for you.T: Thank youQO: In addition, according to item1, article 59 of the law of the people’s republic of china on the entry and exit animal and plant quarantine, you will be punished for taking these kinds of things into china. The penalty is rmb 50. Do you have any complaint?T: No I would like to accept it.QO: Please fill up this penalty note and sign here. Here is the penalty receipt. Please remember not to bring this kind of things into china again. And this is brochure on inspection and quarantine. You can read it at our convenience. It is helpful.T: I see.QO: That’s ok. You can leave now.T: Thank you very muchQO: You are welcome.Temporary detaining of passenger’s belongings 旅客携带物暂扣手续106QO: Hello, gentleman. What’s in your box?T; Seedlings.QO: Have you brought seeds with you?T: Yes. A pack of vegetable seeds and some flower seeds.QO: Please go to the inspection and quarantine office for declaration.T: OkQO: According to the relevant regulations, you must apply for the import permit in advance before you bring seeds or seedlings into china. Therefore, from now on we will keep these items for some time. You can take them away only after you finish going through all the formalities.T: Ok. I would like to accept your decision.QO: Thank you for your cooperation. And this is the receipt for temporary detainment.Aircraft quarantine 航空器检疫67QO: Hello, captain. I’m a quarantine officer. Now I come here for entry inspection and quarantine.C: Hello, officer. What can I do for you?QO: Please show me the general declaration and crew list. And tell me if there is any patient in the plane, including crew and passengers. Do you bring anything that should be declared?C: Here is the general declaration and crew list. There is no patient and nothing else that should be declared in my plane. Everything is ok.QO: Thank you for your cooperation. This is the entry permit for your airline. Now you can ask passengers to leave the plane.2QO: Hello, captain. I got the news from the airport command center that one of the passengers has a fever.C: Hello, quarantine officer. That’s true. One child has a fever. His temperature is about 38.5QO: Oh, I see. Please tell all the passengers to stay in their original seats for the moment. And ask the chief steward to take us to the sick child. We will make medical check and ask him some questions.C: OkQO: I have finished the check and enquiry, but he should still be sent to hospital for further examination.Quarantine inspection of corpse, coffin and human remains 尸体\ 棺柩\ 及骸骨检验检疫36Quarantine inspection of entry corpse, coffin and human remains 尸体\ 棺柩\ 及骸骨入境检验检疫QO:What’s the relationship between you and the deceased, please?T: I am the family member of the deceased.QO :If you want to import corpse, coffin, or human remains, you should present the id of the deceased, medical certificate of death, certificate of antiseptic treatment from the undertaker and bill of lading. Generally you should also present the certificate for the return of mortal remains issued by our embassy or consulate overseas.T: Here are all the documents for you to check.What kind of documents should we present if we ship the remains into or out of the country?QO:The id of the deceased and the certificate of incineration.。
检验检疫常用英语词汇
77、total net weight 总净重叠 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜
78、bike 自行车 rubber shoes 胶鞋 game player 游戏机
79、loud speaker 扬声器 citric acid 柠檬酸
55、date of arrival/departure 到达/离境日期
56、name and address of consignor 发货人名称及地址
57、name and address of consignee 收货人名称及地址
58、number and type of packages 包装种类及数量
80、inspection certificate 检验证书 certify 证明
81、Guangdong Native Product Import & Export Corporation.
广东土产进出口公司
82、The goods were packed In gunny bags of 50kgs net each.
下一步我们该怎么做?
94、Our goods are of best quality and lowest price.
我们的商品品质优良、价格低廉。
95、Quality is of first importance.
质量是最重要的。
96、It seems that we can catch the April shipment.
看来我们能赶上四月份装船。
97、We have to hold you to the contract.
海关出入境常用英语
海关常用英语句子麻烦请给我你的护照。
May I see your passport, please?这是我的护照。
Here is my passport / Here it is.旅行的目的为何? Whats the purpose of your visit? (移民)(观光)(公务)。
(Immigrant)(Sightseeing)(Businese).随身携带多少现金? How much money do you have with you?大约10,000元。
I have 10,000 dollars.祝你玩得愉快。
Good. Have a nice day.谢谢。
Thank you.二行李我在何处可取得行李? Where can I get my baggage?我找不到我的行李。
I canfind my baggage.这是我的行李票。
Here is my claim tag.是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently?你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost?请描述你的行李。
Can you describe your baggage?它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。
It is a medium-sized Samsonite, and its gray.它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。
It is a large leather suitcase with my name tag. Its dark blue.它是一个茶色小旅行袋。
Its a small ovemight bag. Its light brown.我们正在调查,请稍等一下。
Please wait for a moment while we are investigating.我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。
口岸常用语
口岸常用语全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:口岸是国际贸易和旅行的重要通道,是连接国与国之间的桥梁。
在口岸工作的人员需要了解并掌握一些常用语,以便能够顺利完成工作。
下面就来介绍一些口岸常用语。
1. 海关声明(Customs declaration):进出口货物必须向海关申报,填写清单的过程。
3. 装卸货物(Loading and unloading goods):将货物从船舶或飞机上卸下,或装载货物上船或飞机。
4. 托运单(Waybill):货物的托运单,记录了货物从发货地到收货地的运输过程。
5. 出入境手续(Immigration procedures):海关检查和审批人员的护照和签证,以确定其是否可以合法出入境。
6. 报关行(Customs broker):专业代理公司,负责为客户办理报关手续。
7. 审查货物(Inspecting goods):海关人员对货物进行检查,查看是否符合规定。
8. 禁止进口(Prohibited imports):某些货物禁止进口某个国家,可能是因为安全、健康、环保等原因。
9. 双向贸易(Two-way trade):两个国家之间相互进口和出口货物的贸易关系。
10. 隔离(Quarantine):为了防止传染病传入,对进口动植物产品进行隔离和检疫。
11. 检疫证书(Phytosanitary certificate):出口农产品必须具备的证书,证明产品符合当地标准。
12. 许可证(Licence):进口特定商品前需要获得的许可证明,以确保商品符合法规标准。
13. 过境(Transit):货物或旅客在口岸中转,不进入本国境内。
14. 堆存费(Storage charges):将货物储存在口岸仓库的费用。
15. 减免关税(Duty exemption):符合条件的货物可以免除关税。
口岸是国家的门户,也是商贸往来的纽带,掌握口岸常用语有助于进出口业务的熔炼。
希望以上介绍的口岸常用语能够对您有所帮助。
出入境口岸检验检疫英语
T: You don’t have to give me the receipt. It is of no use to me. 你不用给我收据,没有用处.
QO: No matter whether you need it or not, I must give it to you. This is our regulation. Please cooperate with me.
出入境空港口岸检验检疫英语
Inspection &Quarantine English at Airport of Entry &Exit
提纲
第一章:quarantine inspection of belongings 携带物检疫 1.携带物现场检疫 2.旅客携带物暂扣手续
第二章: Aircraft quarantine 航空器检疫 1.常规检疫 2.机上有发热疑似病人
T: Ok. I would like to accept your decision. 是,我听从你们的处理决定.
QO: Thank you for your cooperation. And this is the receipt for temporary detainment. 谢谢你的配合 这是货物暂扣凭证
Chapter one: quarantine inspection of belongings 携带物检疫
1.quarantine inspection of belongings on the spot
携带物现场检疫
词汇
luggage
拉给只
行李
口岸通道检验检疫中英文用语精选50句
口岸通道检验检疫中英文用语精选50句一、旅检用语:1、先生(女士)请您过来。
Mister (Madam), please come here.2、您好!欢迎您到中国来。
欢迎您到齐齐哈尔来。
Hello! Welcome to China./ Welcome to Qiqihar.3、我是中国检验检疫官员。
I am a quarantine officer from China Inspection and Quarantine Bureau.4、请出示您的护照。
/ 请看一下你的护照和签证。
Please show your passport./ May I havea look at your passport and visa?5、请看一下你的防疫证。
May I have a look at your vaccination certificate?6、这是我的护照和防疫证。
Here're my passport and vaccination certificate.7、这是动植物检疫须知。
This is animal and plant quarantine notice.8、您是否携带水果、肉制品等动植物及动植物产品?Have you carried any animals and plants such as fruit、meat products? 9、这些物品必须要申报。
These objects are required to declare.10、请把包打开?Please open your bag.11、根据《检疫法》规定,这属于禁止进境物。
According to the Chinese Quarantine Law, these objects are prohibited from entering. 12、这些物品必须做销毁或退回处理。
These objects must be returned or destroyed.13、这些物品需要进行现场检疫。
检验检疫常用词汇中英文对照.
检验检疫常用词汇中英文对照Entry—exit Inspection and Quarantine of the P、R、China 中国出入境检验检疫1、foreign trade(外贸) contract合同) invoice(发票)2、bill of lading(提单) L/C(信用证) buyer(买方)3、import(进口) export(出口) corporation(公司)4、textile(纺织品) telephone(电话)manager(经理)5、message(音信、文电)order(订单) trouble(麻烦)6、minute(分钟) agree(同意) machinery(机械)7、sales(销售) receive(收到) cable(电报)8、customer 客户、顾客 accept接受 choice 选择9、industrial 工业的 product产品 terms条款10、important 重要的 sign 签字 each 每一个11、business 业务、生意 start 开始 wait等待12、sure 肯定的 service 服务 rest 休息13、fair 交易会 spend 花费 certainly 当然14、goods 货物 display 展示 commodity 商品15、silk 丝绸 garment 服装 sample 样品16、sell卖出 market 市场 world 世界17、example例子 of course 当然 popular 流行的18、policy 政策 visit 拜访 relation 关系19、past 过去的 fact 事实 benefit 利益20、commercial 商业的 cooperate 合作 future 未来21、type 型号 specification 规格 price 价格22、FOB 离岸价 CIF 到岸价23、inspection 检验 test 检测 report 报告24、certificate 证书 stamp 印章 health 健康25、quality 品质 weight 重量 quantity数量26、wrong 错的 colour 颜色 date 日期27、shipment 装船 answer 回答 delivery 交货28、size 尺码 percent 百分之 toy 玩具29、packing 包装 carton 纸箱 ilogram 公斤30、net weight 净重 confirmation 确认 agent 代理人31、beneficiary 受益人 applicant 申请人 opening bank 开证行32、Certificate of Quality 品质证书 Certificate of Weight 重量证书33、Certificate of Quantity 数量证书 Certificate of Packing 包装证书34、Certificate of Health 健康证书 Certificate of Quarantine 检疫证书35、Veterinary Certificate 兽医证书 Sanitary Certificate 卫生证书36、Certificate of Origin 产地证书37、Certificate of Fumigation 熏蒸证书38、Fumigation/Disinfection Certificate 熏蒸/消毒证书39、Animal Health Certificate 动物卫生证书40、Phytosanitary Certificate 植物检疫证书41、Phytosanitary Certificate For Re-export 植物转口检疫证书42、3anitary Certificate For Conveyance 交通工具证书43、Quarantine Certificate For Conveyance 运输工具检疫证书44、Veterinary Health Certificale 兽医卫生证书45、consignee 收货人 consignor发货人 description of good 品名、货物名称46、quantity/weight declared 报检数/重量47、Contract No、合同号 Invoice No、发票号48、place of arrival 到货地点 means of conveyance 运输工具49、date of arrival 到货日期 B/L or Way Bill No、提单或运单号50、place of despatch 启运地 date of inspection 检验日期51、date of completion of discharge 卸毕日期52、Mark&No. 标记及号码 destination 目的地53、Name and No. Of Conveyance 运输工具名称及号码54、Port of despatch 启运口岸 Port of destination 到达口岸55、date of arrival/departure 到达/离境日期56、name and address of consignor 发货人名称及地址57、name and address of consignee 收货人名称及地址58、number and type of packages 包装种类及数量59、document 单据 rule 规则 bank 银行60、importer 进口商 exporter 出口商 trade mark 商标61、container 集装箱 vessel 船 to order 待指定62、Plastic drum 塑料桶 gunny bag 麻袋 wooden case 木箱63、packing material 包装材料 outer package 外包装64、flexible package 软包装 transparent package 透明包装65、wooden pallet 木托盘 corrugated carton 瓦楞纸箱66、plywood 胶合板箱 poly bag 塑料袋67、vacuum packaging 真空包装 cushioning material 衬垫材料68、dozen 打 roll 卷 bundle 捆69、water proof packing 防水包装 rust proof packaging 防锈包装70、moisture proof packaging 防潮包装 shockproof packaging 防震包装71、adhesive tape 压敏胶带 plastic foam 泡沫塑料72、long 长 high 高 thick 厚73、top 顶 bottom 底 side 边74、degree 度 wide 宽 deep 深75、fragile 易碎的 hard 硬的 sharp 锋利的76、packing sound 包装良好 no leakage 无渗漏77、total net weight 总净重叠 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜78、bike 自行车 rubber shoes 胶鞋 game player 游戏机79、loud speaker 扬声器 citric acid 柠檬酸80、inspection certificate 检验证书 certify 证明81、Guangdong Native Product Import & Export Corporation. 广东土产进出口公司82、The goods were packed In gunny bags of 50kgs net each. 货物用麻袋包装、每袋净重公斤83、The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No、JBD-089. 上述货物的品质符合JBD-089号合同的品质要求84、We need a Phytosanitary Certificate. 我们需要一份植物检疫证书85、food inspection for export 出口食品检验86、Fill in this Application Form,please. 请填写一份申请。
海关出入境常用英语
海关常用英语句子麻烦请给我你的护照。
May I see your passport, please?这是我的护照。
Here is my passport / Here it is.旅行的目的为何? Whats the purpose of your visit? (移民)(观光)(公务)。
(Immigrant)(Sightseeing)(Businese).随身携带多少现金? How much money do you have with you?大约10,000元。
I have 10,000 dollars.祝你玩得愉快。
Good. Have a nice day.谢谢。
Thank you.二行李我在何处可取得行李? Where can I get my baggage?我找不到我的行李。
I canfind my baggage.这是我的行李票。
Here is my claim tag.是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently?你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost?请描述你的行李。
Can you describe your baggage?它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。
It is a medium-sized Samsonite, and its gray.它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。
It is a large leather suitcase with my name tag. Its dark blue.它是一个茶色小旅行袋。
Its a small ovemight bag. Its light brown.我们正在调查,请稍等一下。
Please wait for a moment while we are investigating. 我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。
边防检查常用英语常用术语
边防检查常用英语常用术语第一篇:边防检查常用英语常用术语检查员培训班《边防检查英语常用术语》复习题一、词组英汉互译出入境边防检查站Exit and Entry Frontier Inspection Station 移民immigration 入境 Entry 出境 Exit 过境 Transit 入(出)境验讫章Entry(Exit)Inspection Seal 入(出)境登记卡Entry(Exit)Card 入出境交通运输工具Means of Transportation Entering or Leaving the Country 联检(联合检查)Joint Inspection 中国公民Chinese Citizen 华侨Overseas Chinese 港澳台同胞Compatriots in Hong Kong , Macao and Taiwan 外国人 Aliens 外交护照Diplomatic Passport 公务护照Service Passport 居留证Resident Permit(green card)permanent, temporary 船员登陆证Seaman’s Disembarkation Permit 船员住宿证Seaman’s Resident Certificate 卡口监护Checkpost Supervision 驻船监护On Board Supervision 互免签证Mutual Exemption of Visa 另纸签证Separate Visa 团体签证Group Visa 旅游签证 Tourism Visa 签证加注(加签)Making Remarks on Visa 护照类型Passport Type 国家码Country Code 护照号Passport Number 姓Surname 名Given name 性别 Sex身份证号码Identity Card Number 出生日期 Date of birth 出生地点 Place of birth 签发日期 Date of issue 有效期至Date of expiry 签发地点 Place of issue 签发机关 Authority 备注Observations 偕行人Accompanied by一月January三月March二月February 四月April五月May六月June 七月July八月August 九月September十月October 十一月November十二月December 口岸查控Port Examination and Control 边控对象(查控对象)Persons Being Controlled 不准出境 Forbid Exit出入境边防检查统计Exit and Entry Frontier Inspection Statistics 证件鉴别Documents Identification 揭换照片Photo Substitution 涂改护照Altered Passport 防伪技术Security Techniques 水印Watermark 伪假签证Forged Visa(counterfeit)出入境边防检查行政处罚Administration Sanction on Exit and Entry Frontier Inspection 听证程序Hearing Procedure 简易程序Simple Procedure 扣留审查Detain and Investigate 人身检查 Body Search 登记放行Register and Let Go 限制活动范围Restrict the Bound of Activity 扣留或收缴出境入境证件Detain or Confiscate the Exit-Entry Document 拒绝登陆Refuse Landing协助他人非法出入境Assist Others Illegally Leaving or Entering the Country 无效的出境入境证件Invalid Exit—Entry Documents 偷渡(非法移民)Illegal Immigration 手续不符Out of Accord with the Formalities 行政拘留Administration Dentention 边防检查行政复议Administration Reconsideration on Frontier Inspection 边防检查行政诉讼Administration Lawsuits on Frontier Inspection 边防检查行政赔偿Administration Compensation on Frontier Inspection 出入境边防检查条例.Regulations of the People’s Republic of China on Exit and Entry Frontier Inspection 中国公民出入境管理法Law of the People’s Republic of China on Exit And Entry of Chinese Citizen 外国人入出境管理法Law of the People’s Republic of China on Exit And Entry of Aliens 扶助人员通道Disadvantaged Passage 旅客止步 staff only 登机牌Boarding Pass二、句子英汉互译1、请给我们一份船员名单。
检验检疫外贸业务名词俄英汉对照
检验检疫外贸业务名词俄英汉对照验检疫、外贸业务名词俄英汉对照1 аварияbreakdown海损общая аварияgeneral average共同海损частная аварияparticular(partial) average单独海损2 авианакладнаяair waybill,缩写A.W.B.,a.w.b.;air freight bill,缩写A.F.B.空运运单3 агентagent,broker代理4 аккредитивletter of credit,缩写L/C信用证безотзывный аккредитивirrevocable L/C ,(美国)straight L/C不可撤消信用证делимый аккредитивdivisible L/C可分割信用证долгосрочный аккредитивlong-term(long-dated) L/C长期信用证импортный аккредитивimport L/C进口信用证неделимый аккредитивindivisible L/C不可分割信用证непереводный аккредитив untransferable L/C不可转让信用证отзывной аккредитивrevocable L/C可撤消信用证переводный аккредитив transferable L/C可转让信用证открывать аккредитивopen(establish,issue,lodge) L/C开立信用证5 актcertificate,statement,report,act,action 证书акт дефекцииfault detection report残损证书рекламационный актcertificate of damage,damage claim 索赔证书актсюрвейераsurvey(surveyor's) report检验证书акт технического испытанияtest report技术试验报告акт технического осморта technical inspection report(certificate) 技术检验证书акт экспертизыexaminers'(experts',expert's) statement (report,certificate) 鉴定证书акт-рекламацияdamage claim索赔证明6 анализanalysis分析7 арбитражarbitration仲裁8 артикулcode number;nomenclature article货号9 ассортиментrange,assortment品种10 банкbank银行11 бруттоgross毛重12 бюроbureau,office,desk局,处13 ведомостьlist,bill,sheet,statement明细单14 весweight重量15 вес бруттоgross weight毛重16 вес неттоnet weight净重17 вес тарыtare(weight)皮重18 визаvisa,vise签证19 влажностьmoisture(water) content水份20 границаborder,frontier边境21 грузcargo,freight,goods货物22 груз без упаковкиbulk cargo,cargo(goods) in bulk,loose goods 裸包货物23 груз бестарныйgoods in bulk裸装货物24 груз жидкийliquid(wet) goods液体货物25 груз повреждѐнныйdamaged cargo(goods)残损货物26 грузовладелецcargo owner,owner of cargo27 грузоотправительconsignor,shipper,sender of fright发货人28 грузополучательconsignee,receiver收货人29 декларацияdeclaration申报单таможенная декларацияcustoms declaration报关单30 дефектdefect,fault,imperfection缺陷31 директорdirector,manager经理32 договорagreement,contract合同,契约33 доллар СШАdollar美元34 дубликатduplicate副本35 завод?plant,works,factory,mill,enterprise;manufacturing facilities 工厂36 завод-изготовительmanufacturer,manufacturing plant(works)37 заказ-нарядorder,narjad,job ticket定单38 заключениеconclusion结论,评定意见39 замечаниеremark,comment,observation 备注40 импортimport,importation,import trade 进口,进口贸易41 импортѐрimporter进口商42 инвестицияinvestment投资43 инкассоcollection托收44 инспектирование inspection检验45 инспектироватьinspect检验46 инспекторinspector检验员47 инспекцияinspection48 испытаниеtest试验49 карантинquarantine检疫50 качествоquality品质51 количество quantity,number,amount 数量52 коммерческий акт commercial act商务记录53 компанияcompany公司54 компьютерcomputer计算机55 коносаментbill of lading 缩写B/L提单56 контейнерcontainer 缩写cntr集装箱20-футовый контейнер 20-foot container,20-footer 20英尺集装箱57 контрактcontract,agreement合同58 кооперация cooperation合作59 корпорация corporation公司60 лаборатория laboratory实验室61 лицензияlicense许可证62 маркировка marking唛头63 международный international国际的64 наваломin bulk散装65 накладная??bill of lading,缩写B/L运单66 ноу-хауknow-how诺浩67 областьregion,area州68 описание description,specification 规格,明细,描述,说明69 ОТКinspection department检验技术科70 паспортpassport,certificate护照,证件,证明71 повреждениеdamage,breakage残损72 полисpolicy保险单73 полуфабрикатыsemi-products半成品74 портport,harbour港口,口岸75 пошлинаduty,tariff,fee关税,税收76 предприятиеenterprise,factory,plant,mill企业77 претензияclaim,complaint索赔78 пробаsample,test,standard样品,试验,标准79 проверкаcheck,checking,test,testing,inspection 检验,检查80 продуктproduct,commodity,production,stuff产品81 развитиеdevelopment,progress,advancement 发展82 размерsize,amount,volume尺寸83 районregion,rerritory,zone,area;district区84 результатresult结果85 результаты экспертизыresults of an examination鉴定结果86 реимпортre-import;re-imports复进口87 свидетельство о реимпорте certificate of re-importation复进口证书88 рекламацияclaim索赔акт рекламацииcertificate of damage索赔证书89 рубльrouble卢布90 санитарно-гигиенический sanitary卫生的91 санитарно-карантинныйsanitary,quarantine卫生检疫的92 свидетельствоcertificate,receipt,warrant,form,paper,slip 证书,证明93 сервисservice服务94 сертификатcertificate证书аварийный сертификатsurvey report;average certificate海损证书сертификат ?效学擐学荮讧侑? certificate of analysis分析证书сертификат весаcertificate of weight重量证书ветеринарный сертификатveterinary health certificate兽医健康证书сертификат влажностиmoisture certificate水分证书карантинный сертификатquarantine certificate检疫证书сертификат качестваcertificate of quality品质证书сертификат количества certificate of quantity数量证书сертификат отбора проб certificate of sampling扦样证书санитарный сертификат sanitary certificate卫生证书фитосанитарный сертификат phytosanitary certificate植物检疫证书95 сертификация? certification认证96 соответствиеconformity符合97 составcomposition组成98 спецификация specification 缩写spec.,specif., 规格,明细99 стандартstandard标准весовой стандартweight standard重量标准стандарты внутри страны home standards国内标准государственный стандартstate standard国家标准стандарт единый для США,Великобритании,КанадыABC standard美、英、加联合标准заводной стандартfactory(manufacturing) standard工厂标准международный стандарт international standard国际标准стандарт предприятияenterprise standard企业标准100 стоимостьcost,value价格101 страна-изготовительcountry of manufacture生产国别102 страна-импортѐрimporting country进口商国别103 страна-экспортѐрcountry of export出口商国别104 судноship,vessel,boat船舶105 судно-контейнеровозcontainer carrier,container vessel(ship) 集装箱船106 судовладелецshipowner,owner of a ship船主107 сухогрузdry-cargo ship干货船108 счѐт-фактураinvoice发票109 сюрвейерsurveyor公正行110 сюрвейер ЛлойдаLloyd's surveyor劳氏船级社сертификат сюрвейераsurveyor's report公正证书111 таможняcustoms,customhouse海关декларация таможниcustoms declaration报关单112 товарgoods,commodity,article,merchandise,produce 商品товар без упаковкиunpacked goods;goods in bulk无包装商品бестарный товарloose goods无包皮商品товар в связкахbundled goods捆包商品неповреждѐнный товарundamaged goods无残损商品повреждѐнный товарdamaged goods残损商品113 торговляtrade,commerce,marketing,traffic贸易бартерная торговляbarter(trade),trade of exchange易货贸易лицензионная торговляlicense trade许可证贸易свободная торговляfree trade自由贸易114 транспортtransport,transportation运输115 трюмhold船舱116 упаковкаpacking,wrapping;package,packaging;container 包装117 фабрикаfactory,mill,plant,works工厂(轻工业)118 форс-мажорforce majeure不可抗力119 характеристикаcharacteristics鉴定,特性120 цветcolour颜色121 ценаprice,cost,charge价格122 экспертexpert专家123 экспертиза examination,examining,expertise 鉴定,检验124 экспортexport,exportation出口125 экспортѐрexporter出口商126 эмбаргоembargo禁运127 ярмаркаfair博览会128 ящикbox,case箱картонный ящикcarton纸箱металлический ящикmetal box铁罐деревянный ящикwooden box木箱。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
口岸通道检验检疫中英文用语精选50句
一、旅检用语:
1、先生(女士)请您过来。
Mister (Madam), please come here.
2、您好!欢迎您到中国来。
欢迎您到齐齐哈尔来。
Hello! Welcome to China./ Welcome to Qiqihar.
3、我是中国检验检疫官员。
I am a quarantine officer from China Inspection and Quarantine Bureau.
4、请出示您的护照。
/ 请看一下你的护照和签证。
Please show your passport./ May I have
a look at your passport and visa?
5、请看一下你的防疫证。
May I have a look at your vaccination certificate?
6、这是我的护照和防疫证。
Here're my passport and vaccination certificate.
7、这是动植物检疫须知。
This is animal and plant quarantine notice.
8、您是否携带水果、肉制品等动植物及动植物产品?
Have you carried any animals and plants such as fruit、meat products? 9、这些物品必须要申报。
These objects require to be declared.
10、请把包打开?
Please open your bag?
11、根据《检疫法》规定,这属于禁止进境物。
According to the Chinese Quarantine Law, these objects are prohibited from entering. 12、这些物品必须做销毁或退回处理。
These objects must be returned or destroyed.
13、这些物品需要进行现场检疫。
These objects require to be quarantined on the spot.
14、这些物品经检疫合格,您可以带走了。
The quarantine of these objects is qualified, so you can take them away.
15、这些物品经检疫不合格,做没收销毁处理。
The quarantine of these objects is not qualified, so they must be confiscated or destroyed.
16、这是留检/处理凭证。
This is voucher of detaining or quarantine treatment.
17、请您在这里签名。
Please sign here.
18、签发"检疫放行通知单"。
Sign and issue a quarantine pass notice. 19、请您随我来办理一下检疫手续。
Would you please follow me to manage the quarantine formalities?
20、请您出示审批单和输出国检疫证书。
Could you please show your documents of approval and quarantine certificate issued by export country?
二、登机检疫
(一)检查机舱:(包括食品舱和客舱)21、您好,您是机长吗?
How do you do! Are you the (aircraft) commander?
22、我是动植物检疫官,请您在飞机动植物检疫记录单上签字。
I'm a quarantine officer from the Animal and Plant Quarantine Bureau. Would you please sign on the record of aircraft quarantine?
23、我想检查一下食品舱和客舱。
I want to inspect food fuselage and passenger fuselage.
24、这些配餐仅限在飞机上使用,请不要带下飞机。
These rationed food can only be used on board. Please don't take them off the plane.
25、这是动植物检疫法的规定。
This is the items of the law of Animal and Plant Quarantine.
(二) 检查货舱
26、请问谁是货主?Excuse me, who is the owner of these goods?
27、请把货舱门打开好吗?
Would you please open the door of cargo bay?
28、里面是什么货?
What are the goods?
29、请将检疫证书、货运单给我?Would you please show me the quarantine certificate and the shipping documents? 30、货物经现场检疫未发现传染性疾病或病虫。
No infections diseases or injurious insects have be found in the course of on-the-spot inspection.
31、可以卸货。
Discharge is allowed.
32、暂时不可以卸货。
Discharge is not allowed temporarily.
33、我要对货物、运输工具及装卸器具进行消毒处理。
I'll sterilize the means of transportation and the means of loading and unloading in warehouse.
34、这是检疫调离通知单。
This is a notification of the quarantine transfer.
三、行政处罚
35、您违反了《检疫法》,请交纳……元罚款。
You broke the law of quarantine, so you
should pay a fine of $-;(RMB-)
36、携带动植物、动植物产品和其它检疫物进境未向海关或动植物检疫机关申报的,处以……罚款。
Those who carry animal and plant products or other quarantine produce enter into our country, if they do not declare them to the customs or the animal and plant quarantine office, should be fined $-; (RMB-).
37、携带国家禁止进境物以及植物种子、苗木及繁殖材料进境未事先办理审批手续的,应处以……罚款。
Those who carry nationally non-admitted products or carry plant seeds、nursery-grown plants and preparative materials, without submitting for examination and approval in advance, should be fined $-; (RMB-).
38、这是行政处罚通知。
This is an administrative penalty notice.
四、日常用语
39、您好!
Hello! 40、欢迎!
Welcome!
41、很高兴认识您。
I'm glad to meet you.
42、见到您我很高兴。
Nice to see you.
43、希望您能在这儿旅途愉快。
Wish you a good journey.
44、感谢您的合作。
Thank you for your cooperation.
45、这未必行得通。
It doesn't work.
46、这违背我们的惯例。
This goes against our convention.
47、请您不要着急。
Don't worry.
48、我们会想办法的。
We will have a try.
49、我尽量想办法。
I will try.
50、欢迎您再来。
Hope to see you again.。