翻译二级笔译实务模拟及答案
二级英语笔译试题及答案
二级英语笔译试题及答案一、词汇翻译(共20分,每题2分)1. 翻译下列单词或短语:- 创新:______- 可持续发展:______- 人工智能:______- 经济全球化:______2. 将下列句子翻译成英文:- 我们的团队致力于提高产品质量。
:______- 他提出了一个创新的解决方案。
:______- 随着科技的发展,人工智能在多个领域得到应用。
:______- 保护环境是实现可持续发展的关键。
:______二、句子翻译(共30分,每题5分)1. 请将下列句子从中文翻译成英文:- 这项技术的应用极大地提高了生产效率。
- 教育是社会进步和个人发展的基石。
- 我们的目标是减少环境污染,提高能源效率。
2. 请将下列句子从英文翻译成中文:- The company has made significant progress in developing new products.- The government is committed to reducing poverty and improving healthcare.- The conference will focus on issues related to climatechange and environmental protection.三、段落翻译(共50分,每题10分)1. 将下列段落从中文翻译成英文:随着互联网的普及,人们获取信息的方式发生了巨大变化。
现在,我们可以通过各种在线平台快速获取所需的信息。
这不仅提高了工作效率,也丰富了我们的日常生活。
2. 将下列段落从英文翻译成中文:The advancement of technology has brought about a revolution in the way we communicate and interact with each other. Social media platforms have become an integral part of our daily lives, allowing us to stay connected with friends and family, regardless of the distance.四、答案一、词汇翻译1. 创新:innovation可持续发展:sustainable development人工智能:artificial intelligence经济全球化:economic globalization2. 我们的团队致力于提高产品质量。
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(18)
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(18)(1/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第1题Development of the CityWhatever the particular circumstances of a city, though, its vigour was likely to be affected by technological change.Just as it was improvements in farming that brought about the surpluses that made possible the first fixed settlements, so it was improvements in transport that made possible the development of trade on which the prosperity of so many cities depended.Other technological changes made it possible to survive in a city.The Romans, for instance, constructed aqueducts to bring fresh water to their towns and sewers to provide sanitation.But only the rich benefited.Most Romans, and many city-dwellers throughout history, lived in squalor, and many died of it.Towns were crowded and insanitary; people were often malnourished; and disease spread fast.Though cities grew in size and number for long periods, they could decline and fall, too.Between 1000 and 1300 Europe"s urban population more than doubled, to about 70m (thanks partly to a new system of crop rotation, made possible by better tools).Then, with the Black Death, it fell by a quarter.Country people died too, but the city-dwellers were especially vulnerable.Their health depended above all on clean water and sanitation, which few had, and cheap soap and medicines, which had yet to be invented.Not surprisingly, the next big change in the development of the city also turned on a leap in technology: the invention of engines and manufacturing machinery.The Industrial Revolution did nothing at first to make urban life easier, but it did provide jobs—lots of them.With the new factories of the industrial age that began in the late 18th century was born an entirely new urban era.Peasants left the land in their multitudes to live in new cities, first in the north of England, then all over Europe and North America.By 1900, 13% of the world"s population had become urban.__________下一题(2/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第2题A Different ConsensusEven as the U.S.Senate debates a vast new tax and spend regime in the name of fighting climate change, a more instructive argument was taking place in Copenhagen, Denmark.Some of the world"s leading economists met earlier this month to decide how to do the most good in a world of finite resources.Scarcity is a core economic concept.There isn"t an unlimited amount of money to be spent on every problem, so choices have to be made.The question addressed by the Copenhagen Consensus Center is what investments would do the most good for the most people.The center"s blue-ribbon panel of economists, including five Nobel laureates, weighed more than 40 proposals to improve the world by spending a total of $75 billion over the next four years.What would do the most good most economically? Supplements of vitamin A and zinc for malnourished children.Number two? A successful outcome to the Doha Round of global flee-trade talks.Global warming mitigation? It ranked 30th, or last, right behind global warming mitigation research and development.On the benefits of freer trade, it was estimated that a successful Doha Round could generate up to $113 trillion in new wealth during the 21st century, at a cost of $420 billion or less from inefficient industries going bust.Meanwhile, providing vitamin A and zinc would help some 112 million children in sub-Saharan Africa and South Asia for merely $60 million a year.The minerals would help prevent blindness and stunted growth—increasing lifetime productivity by an estimated $1 billion.Similar if not quite so bountiful returns apply to investments in iron supplements, salt iodization and deworming, all low-cost measures that the economists in Copenhagen ranked highly.__________ 上一题下一题(1/2)Section ⅡChinese-English TranslationTranslate the following two passages into English.Part A Compulsory Translation第3题改革开放30多年来,中国发生了巨大变化。
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(13)
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(13)(1/1)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第1题There was, last week, a glimmer of hope in the world food crisis. Expecting a bumper harvest, Ukraine relaxed restrictions on exports. Overnight, global wheat prices fell by 10 percent.By contrast, traders in Bangkok quote rice prices around $1,000 a ton, up from $460 two months ago.Such is the volatility of today's markets. We do not know how high food prices might go, nor how far they could fall. But one thing is certain: We have gone from an era of plenty to one of scarcity. Experts agree that food prices are not likely to return to the levels the world had grown accustomed to any time soon.Imagine the situation of those living on less than $1 a day—the "bottom billion," the poorest of the world's poor. Most live in Africa, and many might typically spend two-thirds of their income on food.In Liberia last week, I heard how people have stopped purchasing imported rice by the bag. Instead, they increasingly buy it by the cup, because that's all they can afford.Traveling through West Africa, I found good reason for optimism. In Burkina Faso, I saw a government working to import drought resistant seeds and better manage scarce water supplies, helped by nations like Brazil. In Ivory Coast, we saw a women's cooperative running a chicken farm set up with UN funds. The project generated income—and food—for villagers in ways that can easily be replicated.Elsewhere, I saw yet another women's group slowly expanding their local agricultural production, with UN help. Soon they will replace World Food Program rice with their own home-grown produce, sufficient to cover the needs of their school feeding program.These are home-grown, grass-roots solutions for grass-roots problems—precisely the kind of solutions that Africa needs.下一题(1/1)Section ⅡChinese-English TranslationThis section consists of two parts, Part A—"Compulsory Translation" and Part B— "Choice of Two Translations" consisting of two sections "Topic 1" and "Topic 2". For the passage in Part A and your choice of passages in Part B, translate the underlined portions, including titles, into English. Above your translation of Part A, write "Compulsory Translation" and above your translation from Part B, write "Topic 1" or "Topic 2".第2题中华文明经历了5000多年的历史变迁,但始终一脉相承,积淀着中华民族最深层的精神追求,代表着中华民族独特的精神标识,为中华民族生生不息、发展壮大供了丰厚滋养。
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(1)
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(1)(1/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第1题"Wisdom of the Crowd": The Myths and RealitiesAre the many wiser than the few? Phil Ball explores the latest evidence on what can make groups of people smarter—but can also make them wildly wrong.Is The Lord of the Rings the greatest work of literature of the 20th Century? Is The Shawshank Redemption the best movie ever made? Both have been awarded these titles by public votes. You don't have to be a literary or film snob to wonder about the wisdom of so-called "wisdom of the crowd",In an age routinely denounced as selfishly individualistic, it's curious that a great deal of faith still seems to lie with the judgment of the crowd, especially when it can apparently be far off the mark. Yet there is some truth underpinning the idea that the masses can make more accurate collective judgments than expert individuals. So why is a crowd sometimes right and sometimes disastrously wrong?The notion that a group's judgement can be surprisingly good was most compellingly justified in James Surowiecki's 2005 book The Wisdom of Crowds, and is generally traced back to an observation by Charles Darwin's cousin Francis Galton in 1907. Galton pointed out that the average of all the entries in a "guess the weight of the ox" competition at a country fair was amazingly accurate—beating not only most of the individual guesses but also those of alleged cattle experts. This is the essence of the wisdom of crowds: their average judgment converges on the right solution.Still, Surowiecki also pointed out that the crowd is far from infallible. He explained that one requirement for a good crowd judgement is that people's decisions are independent of one another. If everyone let themselves be influenced by each other's guesses, there's more chance that the guesses will drift towards a misplaced bias. This undermining effect of social influence was demonstrated in 2011 by a team at the Swiss Federal Institute of Technology (ETH) in Zurich. They asked groups of participants to estimate certain quantities in geography or crime, about which none of them could be expected to have perfect knowledge but all could hazard a guess—the length of the Swiss-Italian border, for example, or the annual number of murders in Switzerland. The participants were offered modest financial rewards for good group guesses, to make sure they took the challenge seriously.The researchers found that, as the amount of information participants were given about each other's guesses increased, the range of their guesses got narrower, and the centre of this range could drift further from the true value. In other words, the groups were tending towards a consensus, to the detriment of accuracy.This finding challenges a common view in management and politics that it is best to seek consensus in group decision making. What you can end up with instead is herding towards a relatively arbitrary position. Just how arbitrary depends on what kind of pool of opinions you start off with, according to subsequent work by one of the ETH team, Frank Schweitzer, and his colleagues. They say that if the group generally has good initial judgement, social influence can refine rather than degrade their collective decision.No one should need warning about the dangers of herding among poorly informed decision-makers: copycat behaviour has been widely regarded as one of the major contributing factors to the financial crisis, and indeed to all financial crises of the past.The Swiss team commented that this detrimental herding effect is likely to be even greater for deciding problems for which no objectively correct answer exists, which perhaps explains how democratic countries occasionally elect such astonishingly inept leaders.There's another key factor that makes the crowd accurate, or not. It has long been argued that the wisest crowds are the most diverse. That's a conclusion supported in a 2004 study by Scott Page of the University of Michigan and Lu Hong of Loyola University in Chicago.They showed that, in a theoretical model of group decision-making, a diverse group of problem-solvers made a better collective guess than that produced by the group of best-performing solvers.In other words, diverse minds do better, when their decisions are averaged, than expert minds. In fact, here's a situation where a little knowledge can be a dangerous thing. A study in 2011 by a team led by Joseph Simmons of the Yale School of Management in New Haven, Connecticut found that group predictions about American football results were skewed away from the real outcomes by the over-confidence of the fans' decisions, which biased them towards alleged "favourites" in the outcomes of games.All of these findings suggest that knowing who is in the crowd, and how diverse they are, is vital before you attribute to them any real wisdom.Could there also be ways to make an existing crowd wiser? Last month, Anticline Davis-Stober of the University of Missouri and his co-workers presented calculations at a conference on Collective Intelligence that provide a few answers.They first refined the statistical definition of what it means for a crowd to be wise—when, exactly, some aggregate of crowd judgments can be considered better than those of selected individuals. This definition allowed the researchers to develop guidelines for improving the wisdom of a group. Previous work might imply that you should add random individuals whose decisions are unrelated to those of existing group members. That would be good, but it's better still to add individuals who aren't simply independent thinkers but whose views are "negatively correlated"—as different as possible—from the existing members. In other words, diversity trumps independence.If you want accuracy, then, add those who might disagree strongly with your group. What do you reckon of the chances that managers and politicians will select such contrarian candidates to join them? All the same, armed with this information I intend to apply for a position in the Cabinet of the British government. They'd be wise not to refuse.下一题(2/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第2题How much money can be made from trying to extract oil and gas from the layers of shale that lie beneath Britain?Answering that is proving to be a surprisingly difficult scientific question because knowing the basic facts about shale is not enough.The layers have been well mapped for years. In fact until recently geologists tended to regard shale as commonplace, even dull—a view that has obviously changed.The key tool is a seismic survey: sound waves are sent into the ground and the reflections reveal the patterns of the rocks. This describes where the shale lies but not much more.So we know, for example, that the Bowland Shale—which straddles northern England—covers a far smaller area than the massive shale formations of the United States but it is also much thicker than they are.That may mean that it is a potentially richer resource or that it is harder to exploit. Britain's geological history is long and tortured, so folds and fractures disrupt the shale layers, creating a more complex picture than across the Atlantic.To assess what the layers hold involves another step: wells have to be drilled into the rock to allow cores to be extracted so the shale can be analysed in more detail.As Ed Hough of the British Geological Survey told me: "We know the areas under the ground which contain gas and oil—what we don't know is how that gas and oil might be released from the different units of rock and extracted.""There's a lot of variability in these rocks—so their composition, their history and the geological conditions all come into play and are all variable."That means that neighbouring fracking operations might come up with very different results.In a lab at the BGS near Nottingham, I'm shown a simple but effective proof that shale does contain the hydrocarbons—gas and oil—at the heart of the current surge in interest.A few chunks of the rock are dropped into a beaker of water and gently heated until they produce tiny bubbles which rise like strings of pearls to the surface.It is a sight which is both beautiful and significant—the bubbles are methane, which the government hopes will form a new source of home grown energy.The gas and oil were formed millions of years ago when tiny plants and other organisms accumulated on the floor of an ancient and warm ocean—at one stage Britain lay in the tropics. This organic matter was then compacted and cooked by natural geological warmth which transformed it into the fuels in such demand now.So one question is the "total organic content" of the shale—how much organic material is held inside—and there can be large variations in this.But establishing that the shale is laden with fossil fuels is only one part of the story. The samples, extracted from deep underground, then need to be studied to see how readily they would release the fuels.So the BGS scientists fit small blocks of the shale into devices that squeeze it and heat it—trying to mimic the conditions that would be experienced during a fracking operation, when high pressure water and chemicals are injected into the shale to break it apart.Understanding how the shale behaves is essential to forming a judgment on how lucrative it might prove to be—or how unyielding or difficult, as some shale can turn out to be.Dr Caroline Graham, a specialist in geomechanics with the BGS, explained what the research into the rock samples was trying to achieve: "We'll be able to understand better how likely they are to produce certain amounts of gas, how easily they will frack and therefore it will give us a far better idea of how viable the UK deposits are economically speaking."These are early days for the science. And hopes that Britain will be able to copy America's shale revolution may be unrealistic.A senior executive from a global energy company once said a decision on whether to exploit a new shale "play" or area would only be made after 40-60 exploration wells had been dug. Professor Paul Stevens, an energy expert with the Royal Institute for International Affairs, said: "It's going to take a lot more wells to be drilled and a lot more wells to be fractured before we even get an idea of the extent to which we might expect a shale gas revolution and over what time period."So establishing that British shale is rich in oil and gas is only one step of a long journey. The current state of the science only goes so far. How much money can be made from trying to extract oil and gas from the layers of shale that lie beneath Britain?上一题下一题(1/2)Section ⅡChinese-English TranslationThis section consists of two parts, Part A—"Compulsory Translation" and Part B— "Choice of Two Translations" consisting of two sections "Topic 1" and "Topic 2". For the passage in Part A and your choice of passages in Part B, translate the underlined portions, including titles, into English. Above your translation of Part A, write "Compulsory Translation" and above your translation from Part B, write "Topic 1" or "Topic 2".第3题基础设施互联互通是融合发展的基本条件。
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(4)
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(4)(1/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第1题If a heavy reliance on fossil fuels makes a country a climate ogre, then Denmark—with its thousands of wind turbines sprinkled on the coastlines and at sea—is living a happy fairy tale. Viewed from the United States or Asia, Denmark is an environmental role model. The country is "what a global warming solution looks like," wrote Frances Beinecke, the president of the Natural Resources Defense Council, in a letter to the group last autumn. About one-fifth of the country's electricity comes from wind, which wind experts say is the highest proportion of any country. But a closer look shows that Denmark is a far cry from a clean-energy paradise.The building of wind turbines has virtually ground to a halt since subsidies were cut back. Meanwhile, compared with others in the European Union, Danes remain above-average emitters of the greenhouse gas carbon dioxide. For all its wind turbines, a large proportion of the rest of Denmark's power is generated by plants that burn imported coal.The Danish experience shows how difficult it can be for countries grown rich on fossil fuels to switch to renewable energy sources like wind power. Among the hurdles are fluctuating political priorities, the high cost of putting new turbines offshore, concern about public acceptance of large wind turbines and the volatility of the wind itself."Europe has really led the way," said Alex Klein, a senior analyst with Emerging Energy Research, a consulting firm with offices in Cambridge, Massachusetts.Some parts of western Denmark derive 100 percent of their peak needs from wind if the breeze is up. Germany and Spain generate more power in absolute terms, but in those countries wind still accounts for a far smaller proportion of the electricity generated. The average for all 27 European Union countries is 3 percent.But the Germans and the Spanish are catching up as Denmark slows down. Of the thousands of megawatts of wind power added last year around the world, only 8 megawatts were installed in Denmark.If higher subsidies had been maintained, he said, Denmark could now be generating close to one-third—rather than one-fifth—of its electricity from windmills.下一题(2/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第2题This week and next, governments, international agencies and nongovernmental organizations are gathering in Mexico City at the World Water Forum to discuss the legacy of global Mulhollandism in water—and to chart a new course.They could hardly have chosen a better location. Water is being pumped out of the aquifer on which Mexico City stands at twice the rate of replenishment. The result: the city is subsiding at the rate of about half a meter every decade. You can see the consequences in the cracked cathedrals, the tilting Palace of Arts and the broken water and sewerage pipes.Every region of the world has its own variant of the water crisis story. The mining ofgroundwaters for irrigation has lowered the water table in parts of India and Pakistan by 30 meters in the past three decades. As water goes down, the cost of pumping goes up, undermining the livelihoods of poor farmers.What is driving the global water crisis? Physical availability is part of the problem. Unlike oil or coal, water is an infinitely renewable resource, but it is available in a finite quantity. With water use increasing at twice the rate of population growth, the amount available per person is shrinking—especially in some of the poorest countries.Challenging as physical scarcity may be in some countries, the real problems in water go deeper. The 20th-century model for water management was based on a simple idea: that water is an infinitely available free resource to be exploited, dammed or diverted without reference to scarcity or sustainability.Across the world, water-based ecological systems—rivers, lakes and watersheds—have been taken beyond the frontiers of ecological sustainability by policy makers who have turned a blind eye to the consequences of over-exploitation.We need a new model of water management for the 21st century. What does that mean? For starters, we have to stop using water like there's no tomorrow—and that means using it more efficiently at levels that do not destroy our environment. The buzz-phrase at the Mexico Water forum is "integrated water resource management." What it means is that governments need to manage the private demand of different users and manage this precious resource in the public interest.上一题下一题(1/2)Section ⅡChinese-English TranslationThis section consists of two parts, Part A—"Compulsory Translation" and Part B— "Choice of Two Translations" consisting of two sections "Topic 1" and "Topic 2". For the passage in Part A and your choice of passages in Part B, translate the underlined portions, including titles, into English. Above your translation of Part A, write "Compulsory Translation" and above your translation from Part B, write "Topic 1" or "Topic 2".第3题江西素有“物华天宝、人杰地灵”的美誉,是中国革命的红色摇篮,也是人文福地,山川秀美,文化底蕴深厚,特别是佛道教文化历史悠久,祖庭众多。
英语笔译二级试题及答案
英语笔译二级试题及答案一、词汇翻译(共10分,每题1分)1. 翻译下列单词或短语:- 创新:innovation- 可持续发展:sustainable development- 人工智能:artificial intelligence- 经济增长:economic growth- 环境保护:environmental protection2. 翻译下列句子中的划线部分:- 他是一个多才多艺的艺术家。
(多才多艺)- 我们正在寻求一个平衡点来解决这个问题。
(寻求)- 这个项目的成功依赖于团队的协作。
(依赖于)- 政府已经采取了一系列措施来提高教育质量。
(采取了一系列措施)- 她对这个问题的看法非常独特。
(看法)二、句子翻译(共20分,每题4分)1. 随着科技的发展,远程工作变得越来越普遍。
With the advancement of technology, remote work is becoming increasingly common.2. 教育对于一个国家的繁荣至关重要。
Education is crucial to the prosperity of a nation.3. 我们应当尊重每个人的文化差异。
We should respect the cultural differences of every individual.4. 这个政策旨在减少贫困并提高人们的生活水平。
This policy aims to reduce poverty and improve thestandard of living.5. 环境污染已经成为全球性的问题。
Environmental pollution has become a global issue.三、段落翻译(共30分,每题10分)1. 翻译下列段落:随着全球化的不断深入,各国之间的经济联系日益紧密。
国际贸易的增加促进了世界经济的增长,同时也带来了一些挑战,如贸易不平衡和市场保护主义。
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(5)
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(5)(1/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第1题It was a hot afternoon in July when my shuttle bus stuttered to a halt on the dusty banks of the Yukon River. I squinted, bleary-eyed, at the Frontier-style houses of Canada's Dawson City opposite.Thanks to our slow progress along the scantily paved Top of the World Highway, my 10-hour, 620km journey from Fairbanks, Alaska had been long and uncomfortable. But as I was on a quest to discover the landscapes immortalised in the books of US writer, Jack London, a man who braved Canada's sub-zero temperatures and wilderness before roads like the highway even existed, it seemed inappropriate to complain.In October 1897, London had arrived in Dawson City on a hastily constructed boat in far more arduous circumstances than I, including a dangerous, 800kin voyage downriver from the Yukon's headwaters in British Columbia. An aspiring but still-unknown 21-year-old writer from the San Francisco Bay area, London was one of tens of thousands of "stampeders" lured north by the Klondike Gold Rush. He went on to spend a frigid winter working a claim on Henderson Creek, 120km south of Dawson, where he found very little gold, but did contract a bad case of scurvy. He also discovered a different kind of fortune: he later would turn his experiences as an adventurous devil-may-care prospector into a body of Klondike-inspired fiction—and into $1 million in book profits, making him the first US author to earn such an amount.The Klondike Gold Rush ignited in 1896, when three US prospectors found significant gold deposits in a small tributary in Canada's Yukon Territory. When the news filtered to Seattle and San Francisco the following summer, the effect on a US still reeling from severe economic recession was unprecedented. Thousands risked their lives to make the sometimes year-long journey to the subarctic gold fields. Of an estimated 100,000 people who set out for the Klondike over the following four years, less than half made it without turning around or dying en route; only around 4% struck gold.Dawson City, which sprang up on the banks of the Yukon in 1896 close to the original find, quickly became the gold rush's hub. Today, its dirt streets and crusty clapboard buildings—all protected by Canada's national park service—retain their distinct Klondike-era character. But as our bus crept along Front Street past bevies of tourists strolling along permafrost-warped boardwalks, I reflected how different London's experience must have been. Contemporary Dawson City is a civilised grid of tourist-friendly restaurants and film set-worthy streets, with a permanent population of around 1,300. By contrast, in 1898 it was a bawdy boomtown of 30,000 hardy itinerants who tumbled out of rambunctious bars and crowded the river in makeshift rafts.The roughshod living would not have intimidated London. Born into a working class family in San Francisco in 1876, his callow years were short on home comforts. As a teenager, he rode the rails, became an oyster pirate and was jailed briefly for vagrancy. He also acquired an unquenchable appetite for books. Passionate, determined and impatient, London was naturally drawn to the Klondike Gold Rush. In the summer of 1897, weeks after hearing news of the gold strike, he was on a ship to Dyea in Alaska with three partners, using money raised by mortgaging his sister's house. My bus dropped me outside the Triple J Hotel, which like all buildings in Dawson looks likea throwback to the 1890s—televisions and wi-fi aside. Too tired to watch the midnight sun, I fell asleep early to prepare for the next day's visit to the Jack London Interpretive Center. Dawson City's premiere Jack London attraction, it is a small museum whose prime exhibit—a small wooden cabin, roof covered in grass and moss—sits outside in a small garden surrounded by a white fence. On first impressions, it looks painfully austere. But the story of how the cabin got here is a tale worthy of London's own fiction.In the late 1960s, Dick North, the centre's former curator, heard of an old log emblazoned with the handwritten words "Jack London, Miner, Author, Jan 27 1898". According to two backcountry settlers, it had been cut out of a cabin wall by a dog-musher named Jack MacKenzie in the early 1940s.Excited by the find, North got hand-writing experts to authenticate that the scrawl on the so-called signature slab was London's before setting out to find the long forgotten cabin from which MacKenzie had plucked it. North wandered with a dog mushing team for nearly 200km until he located the humble abode where London had spent the inclement winter of 1897-8 searching for gold. So remote was the location that when a team of observers arrived to aid North in April 1969, they became stuck in slushy snow and had to be rescued.Once removed, the cabin was split in two. Half of the wood (along with the reinserted signature slab) was used to build a cabin in Jack London Square in Oakland, California, near where the author grew up. The other half was reassembled next to the Interpretive Centre in Dawson City. London left the Klondike Gold Rush in July 1898 virtually penniless, having earned less than $10 from panned gold. But he had unwittingly stumbled upon another gold mine: stories. During the rush, his cabin had been located at an unofficial meeting point of various mining routes; other stampeders regularly dropped by to share their tales and adventures. Mixed with London's own experiences and imagination, these anecdotes laid the foundations for his subsequent writing career, spearheaded by the best-selling 1903 novel The Call of the Wild.The Klondike Gold Rush finished by 1900. Despite its brevity—and its disappointment for thousands who staked everything on its get-rich-quick promises—it is a key part of US folklore and fiction thanks, in large part, to the tales of Jack London. Later, on a bus heading south to Whitehorse, I looked out at the brawny wilderness of scraggy spruce trees and bear-infested forest where the young, resolute London had once toiled in temperatures as low as-50~C. I felt new admiration for the writer—and for his swaggering desire to turn adversity into art.下一题(2/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第2题For all the natural and man-made disasters of the past year, travelers seem more determined than ever to leave home.Never mind the tsunami devastation in Asia last December, the recent earthquake in Kashmir or the suicide bombings this year in London and Bali, among other places on or off the tourist trail. The number of leisure travelers visiting tourist destinations hit by trouble has in some cases bounced back to a level higher than before disaster struck."This new fast recovery of tourism we are observing is kind of strange," said John Koldowski, director for the Strategic Intelligence Center of the Bangkok-based Pacific Asia Travel Association."It makes you think about the adage that any publicity is good publicity."It is still too soon to compile year-on-year statistics for the disasters of the past 12 months, but travel industry experts say that the broad trends are already clear. Leisure travel is expected to increase by nearly 5 percent this year, according to the World Tourism and Travel Council. "Tourism and travel now seem to bounce back faster and higher each time there is an event of this sort," said Ufi lbrahim, vice president of the London-based World Tourism and Travel Council. For London, where suicide bombers killed 56 and wounded 700 on July 8, she said, "It was almost as if people who stayed away after the bomb attack then decided to come back twice."Early indicators show that the same holds true for other disaster-struck destinations. Statistics compiled by the Pacific Asia Travel Association, for example, show that monthly visitor arrivals in Sri Lanka, where the Dec. 26, 2004, tsunami left more than 30,000 people dead or missing, were higher than one year earlier for every month from March through August of this year.A case commonly cited by travel professionals as an early example of the trend is Bali, where 202 people were killed in bombings targeting Western tourists in October 2002. Visitor arrivals plunged to 993,000 for the year after the bombing, but bounced back to 1.46 million in 2004, a level higher than the two years before the bomb, according to the Pacific Asia Travel Association. Even among Australians, who suffered the worst casualties in the Bali bombings, the number of Bali-bound visitors bounced back within two years to the highest level since 1998, according to the Pacific Asia Travel Association.Bali was hit again this year by suicide bombers who killed 19 people in explosions at three restaurants.Visits are also on the upswing to post-tsunami Thailand, where the giant waves killed 5,400 and left more than 5,000 missing.Although the tsunami killed more than 500 Swedes on the Thai resort island of Phuket, the largest number of any foreign nationality to die, Swedes are returning to the island in larger numbers than last year, according to My Travel Sweden, a Stockholm-based group that sends 600,000 tourists overseas annually and claims a 28 percent market share for Sweden."We were confident that Thailand would eventually bounce back as a destination, but we didn't think that this year it would come back even stronger than last year," said Joakim Eriksson, director of communication for My Travel Sweden. "We were very surprised because we really expected a significant decline."Eriksson said My Travel now expects a 5 percent increase in visitors to both Thailand and Sri Lanka this season compared with the same season last year. This behavior is a sharp change from the patterns of the 1990s, Eriksson said."During the first Gulf war we saw a sharp drop in travel as a whole, and the same after Sept. 11," Eriksson said. "Now the main impact of terrorism or disasters is a change in destination."上一题下一题(1/2)Section ⅡChinese-English TranslationThis section consists of two parts, Part A—"Compulsory Translation" and Part B— "Choice of Two Translations" consisting of two sections "Topic 1" and "Topic 2". For the passage in Part A and your choice of passages in Part B, translate the underlined portions, including titles, into English. Above your translation of Part A, write "Compulsory Translation" and above your translation from Part B, write "Topic 1" or "Topic 2".第3题中华优秀传统文化是中华民族的突出优势,是我们在世界文化激荡中站稳脚跟的根基,是我们最深厚的文化软实力,要立足中华优秀传统文化,弘扬中华优秀传统文化,建设优秀传统文化传承体系,创造中华文化新的辉煌。
笔译二级实务模拟试卷20(题后含答案及解析)
笔译二级实务模拟试卷20(题后含答案及解析) 题型有:1. English-Chinese Translation 2. Chinese-English TranslationPART 1 English-Chinese Translation (60 points)This part consists of two sections: SECTIONA 1 “Compulsory Translation”and SECTION 2 “Optional Translation”which comprises “Topic 1”and “Topic 2”. Translate the passage in SECTION 1 and your choice from passages in SECTION 2 into Chinese. Write “Compulsory Translation”above your translation of SECTION 1 and write “Topic 1”or “Topic 2”above your translation of the passage from SECTION 2. The time for this part is 100 minutes.SECTION 1 Compulsory Translation (30 points)1.When foreigners are sometimes asked what seems most strange about American society, somewhere on the top of the list will be the fact the average citizen is allowed to possess guns. Although it is true that many people carry guns legally in the United States, it is also known that many who possess guns carry illegally. Others, who don’t have guns, feel that guns can be acquired quite easily. A recent survey indicated that many high school students, especially in the inner cities, can acquire gun with little difficulty. Although most people would never want to own a gun, others have taken up hunting as a sport and enjoy hunting wild game in season. Hunting for deer and duck in fall and winter is very much a part of the American culture. Also, some farmers in rural areas who raise cattle and sheep feel they need to protect their animals against wolves that attack their herds and flocks at night. To defend and support their rights to possess firearms the National Rifle Association(NRA)was founded in 1871. The main importance of this organization has been its efforts to prevent strict gun control legislation. The NRA has great political support in small towns and rural areas, especially in the West and the South, where hunting is especially popular. Those who favor the right to possess guns insist that the Constitution provides the right of people “to keep and bear arms”. They believe that gun control laws will not solve the problem of crime and violence in America. Recent events in America, however, have shown that the question of gun possession is now out of control and strong voices have called for immediate action to be taken. In seemingly peaceful schools students have gone into classrooms and opened fire upon their classmates. America has been shocked by such incidents which seem to occur with greater frequency. The periodic deaths of innocent citizens and even foreign visitors from guns have forced legislators to pass laws to stop these senseless killings. The day may not be far off when America will be transformed from a gun culture to one which controls their use and possession.正确答案:当一些外国人被问到在美国社会什么事情在他们看来最不寻常时,经常性的回答是普通的美国人都可以持有枪支。
翻译二级笔译实务分类模拟题4
翻译二级笔译实务分类模拟题4(总分:100.00,做题时间:90分钟)一、Chinese-English Translation(总题数:5,分数:100.00)1.中国是一个有着悠久历史的国家,一个经历了深重苦难的国家,一个实行中国特色社会主义制度的国家,一个世界上最大的发展中国家和正在发生深刻变革的国家。
我认为这高度概括了中国的国家特点,中国就是这么一个古老与现代交融,发展与改革并存,背负苦难记忆,矢志民族复兴,坚定走自己发展道路的发展中大国。
理解了什么是“中国”,也就容易理解什么是“中国梦”。
中国梦就是中国的未来发展目标,其基本内涵就是国家富强、民族振兴、人民幸福,实现中华民族的伟大复兴。
中国梦是中国在历经千难万苦,走上发展正途后的必然追求和不懈目标。
中国梦不是一个国家要国强必霸,独步天下,不是一个国家要穷兵黩武,复仇雪耻,不是一个国家要垄断能源资源,控制全球市场,不是一个国家要独享经济好处,不顾别人死活。
中国梦的天生属性是和平、发展、合作、共赢。
中国梦首先是和平梦。
和平是人民的永恒期望,它犹如空气和阳光,受益而不觉,失之则难存。
自近代以来被侵略、被奴役的历史记忆,让中国人尤其珍惜今天的生活,希望和平、反对战争。
中国今天的发展成就,更是在和平条件下参与国际分工合作,通过人民辛勤劳动创造出来的。
中国梦是发展梦。
没有发展,不可能实现持久和平。
(分数:20.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:China is:·a country of time-honoured civilization;·a country having gone through many hardships;·a socialist country with Chinese characteri stics;·the world"s biggest developing country;·and one undergoing profound changes.This portrayal of China may be very concise, but it is very precise. China is the largest developing country. It is where heritage meets dynamism. In the past three decades China has been working very hard to deliver reform and development.With memories of all the hardships behind us but never forgotten, China is committed to its chosen path towards national rejuvenation.With those factors in mind, it is quite easy to understand the "China Dream".It is all about where China pictures itself in the future.It is fundamentally about prosperity and renewal of China as a nation and better lives for every Chinese.To get where the Chinese people are today, China has gone through more than its share of trials and tribulations.To be where the Chinese people want to be in the future, China has to be unwavering in the pursuit of its commitment.It is also important to understand what the China Dream is not:·It is not a Chinese version of "Manifest Destiny".·It is not a Chinese edition of "Pax Britannica".·It is not a military ambition to seek revenge on past injustices.·It is not a plan to lock in resources, markets or benefit at other"s expense.The "China Dream", being none of those, is born with peace, development, cooperation and mutual benefit written into its DNA.The "China Dream" is a concept with peace as its foundations. It is a conviction, which is muchlike air and sunshine, fundamentally existential but too often taken for granted.For the Chinese people, traumatic memories from foreign invasion and occupation make us value our peace and development today all the more. It is why China is such a champion of peace and opponent of war.Peace enables international cooperation and makes it possible for hard work to pay. That is how China has come this far during the past three decades.The "China Dream" is one of development, the wanting of which makes lasting peace untenable.2.在经济全球化背景下,亚洲各国的发展,不可能独善其身,也不应该是“零和博弈”,而是你中有我、我中有你的互利合作,能产生“一加一大于二”的叠加效应,甚至是“二乘二大于四”的乘数效应。
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(3)
Imagine the situation of those living on less than $1 a day—the "bottom billion," the poorest of the world's poor. Most live in Africa, and many might typically spend two-thirds of their income on food.
Still, if you start off by liking Rembrandt, as I do, there is much to discover. For instance, when in Amsterdam I always make a point of paying homage to the Rembrandt masterpieces in the Rijksmuseum, yet until now I had never bothered to visit Rembrandt House, where the painter lived from 1639 until driven out by bankruptcy in 1658. In brief, had never much connected his art to his person.
二级笔译考试模拟题及答案
二级笔译考试模拟题及答案【试题一】The first outline of The Ascent of Man was written in July1969and the last foot of film was shot in December 1972. An undertaking aslarge as this, though wonderfully exhilarating, is not entered lightly. It demands an unflagging intellectual and physical vigour, a total immersion, which I had to be sure that I could sustain with pleasure;for instance, Ihad to put off researches that I had already begun; and I ought to explai-n what moved me to do so.There has been a deep change in the temper of science in thelast20 years: the focus of attention has shifted from the physical tothe life sciences. As a result, science is drawn more and more to the study of in-dividuality. But the interested spectator is hardly awareyet how far-reaching the effect is in changing the image of man that science moulds. Asa mathematician trained in physics, I too would have been unaware, had not a series of lucky chances taken me into the life sciences in middle age. I owe a debt for the good fortune that carried me into two seminal fields of science in one lifetime; and though I do not know to whom the debt is due, I conceived The Ascent of Man in gratitude to repay it.The invitation to me from the British Broadcasting Corporation was to present the development of science in a series of television programmes to match those of Lord Clark on Civilisation. Television isan admirable medium- for exposition in several ways: powerful and immediate to the eye, able to take the spectator bodily into the places and processes that are described, and conversational enough to make him conscious that what he witnesses are not events but the actions of people. The last of these merits is to my mind the most cogent, and it weighed most with me in agreeing to cast a personal biography of ideasin the form of television essays. The point is that knowledge in general and science in particular does not consist of abstract but of man-made ideas, all the way from its beginnings to its modern and idiosyncratic models. Therefore the underlying concepts that unlock nature must be shown to arise early and in the simplest cultures of man from his basic and specific faculties. And the development of science which joins them in more and more complex conjunctions must be seen to be equally human: discoveries are made by men, not merely by minds, so that they are aliveand charged with individuality. If television is not used to make these thoughts concrete, it is wasted.参考答案:不是因为我们害怕看到他会因失误而给他辉煌的生涯画上遗憾的一笔。
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(15)
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(15)(1/1)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第1题This week and next, governments, international agencies and nongovernmental organizations are gathering in Mexico City at the World Water Forum to discuss the legacy of global Mulhollandism in water—and to chart a new course.They could hardly have chosen a better location. Water is being pumped out of the aquifer on which Mexico City stands at twice the rate of replenishment. The result: the city is subsiding at the rate of about half a meter every decade. You can see the consequences in the cracked cathedrals, the tilting Palace of Arts and the broken water and sewerage pipes.Every region of the world has its own variant of the water crisis story. The mining of groundwaters for irrigation has lowered the water table in parts of India and Pakistan by 30 meters in the past three decades. As water goes down, the cost of pumping goes up, undermining the livelihoods of poor farmers.What is driving the global water crisis? Physical availability is part of the problem. Unlike oil or coal, water is an infinitely renewable resource, but it is available in a finite quantity. With water use increasing at twice the rate of population growth, the amount available per person is shrinking—especially in some of the poorest countries.Challenging as physical scarcity may be in some countries, the real problems in water go deeper. The 20th-century model for water management was based on a simple idea: that water is an infinitely available free resource to be exploited, dammed or diverted without reference to scarcity or sustainability.Across the world, water-based ecological systems—rivers, lakes and watersheds—have been taken beyond the frontiers of ecological sustainability by policy makers who have turned a blind eye to the consequences of over-exploitation.We need a new model of water management for the 21st century. What does that mean? For starters, we have to stop using water like there's no tomorrow—and that means using it more efficiently at levels that do not destroy our environment. The buzz-phrase at the Mexico Water forum is "integrated water resource management." What it means is that governments need to manage the private demand of different users and manage this precious resource in the public interest.下一题(1/1)Section ⅡChinese-English TranslationThis section consists of two parts, Part A—"Compulsory Translation" and Part B— "Choice of Two Translations" consisting of two sections "Topic 1" and "Topic 2". For the passage in Part A and your choice of passages in Part B, translate the underlined portions, including titles, into English. Above your translation of Part A, write "Compulsory Translation" and above your translation from Part B, write "Topic 1" or "Topic 2".第2题能源是人类社会赖以生存和发展的重要物质基础。
二级笔译考试题及答案
二级笔译考试题及答案一、词汇翻译(共20分)1. 请将下列中文词汇翻译成英文。
(每题1分,共10分) - 一带一路- 人工智能- 可持续发展- 供给侧改革- 共享经济- 创新创业- 精准扶贫- 互联网+- 移动支付- 绿色发展- 网络安全2. 请将下列英文词汇翻译成中文。
(每题1分,共10分) - Belt and Road Initiative- Artificial Intelligence- Sustainable Development- Supply-Side Structural Reform- Sharing Economy- Innovation and Entrepreneurship- Targeted Poverty Alleviation- Internet Plus- Mobile Payment- Green Development- Cybersecurity二、句子翻译(共30分)1. 请将下列中文句子翻译成英文。
(每题3分,共15分)- 中国政府致力于推动经济全球化,促进世界经济的稳定增长。
- 随着科技的发展,移动支付已经成为人们日常生活的一部分。
- 环境保护是实现可持续发展的关键,需要全社会的共同努力。
- 创新是引领发展的第一动力,创新驱动发展战略是实现现代化的必由之路。
- 一带一路倡议旨在加强国际合作,促进共同繁荣。
2. 请将下列英文句子翻译成中文。
(每题3分,共15分)- The Chinese government is committed to promoting economic globalization and fostering stable growth of the world economy.- With the development of technology, mobile payment has become a part of people's daily life.- Environmental protection is key to achieving sustainable development and requires the joint efforts of the whole society.- Innovation is the primary driving force for development, and the innovation-driven development strategy is the inevitable path to modernization.- The Belt and Road Initiative aims to strengthen international cooperation and promote common prosperity.三、段落翻译(共50分)1. 请将下列中文段落翻译成英文。
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(9)
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(9)(1/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第1题PARIS-When France won its second Nobel Prize in less than a week on Monday, this time for economics, Prime Minister Manuel Valls quickly took to Twitter, insisting with no shortage of pride that the accomplishment was a loud rebuke for those who say that France is a nation in decline."After Patrick Modiano, another Frenchman in the firmament: Congratulations to Jean Tirole!" Mr. Valls wrote. "What a way to thumb one's nose at French bashing! Proud of France."Some in the country were already giddy after Mr. Modiano, a beloved author, whose concise and moody novels are often set in France during the Nazi occupation, won the Nobel Prize for literature last week. The award helped to raise the global stature of Mr. Modiano, whose three books published in the United States—two novels and a children's book—before the Nobel had collectively sold fewer than 8,000 copies.Joining in the chorus, Le Monde suggested in an editorial that at a time of rampant French-bashing, Mr. Modiano's achievement was something of a vindication for a country where Nobel Prizes in literature flow more liberally than oil. Mr. Modiano was the 15th French writer, including Sartre and Camus, to win the award.Yet this being France, a country where dissatisfaction can be worn like an accessory, some intellectuals, economists and critics greeted the awards with little more than a shrug at a time when the economy has been faltering, Paris has lost influence to Berlin and Brussels, the far-right National Front has been surging, and Francois Hollande has become one of the most unpopular French presidents in recent history. Others sniffed haughtily that while France was great at culture, it remained economically and politically prostrate.Even Mr. Modiano may have unintentionally captured the national mood when, informed of his prize by his editor, he said he found it "strange" and wanted to know why the Nobel committee had selected him.Even Mr. Modiano may have unintentionally captured the national mood when, informed of his prize by his editor, he said he found it "strange" and wanted to know why the Nobel committee had selected him.Alain Finkielkraut, a professor of philosophy at the elite 图片Polytechnique, who recently published a book criticizing what he characterized as France's descent into conformity and multiculturalism, said that rather than showing that France was on the ascent, the fetishizing of the Nobel Prizes by the French political elite revealed the country's desperation."I find the idea that the Nobels are being used as a riposte to French-bashing idiotic," he said. "Our education system is totally broken, and the Nobel Prize doesn't change anything. I have a lot of affection for Mr. Modiano, but I think Philip Roth deserved it much more. To talk that all in France is going well and that the pessimism is gone is absurd. France is doing extremely badly. There is an economic crisis. There is a crisis of integration. I am not going to be consoled by these medals made of chocolate."Robert Frank, a history professor emeritus at the University of Paris 1—Sorbonne, and the authorof The Fear of Decline, France From 1914 to 2014, echoed that the self-aggrandizement that had greeted the prizes among the French establishment reflected a country lacking in self-confidence. In earlier centuries, he noted, the prize had been greeted as something obvious.When French writers or intellectuals won Nobels in the mid-20th century, "there was no jolt at that time, because France still saw itself as important, so there wasn't much to add to that," he said. "Today, it may help some people to show that France still counts in certain places in the world. This doesn't fix the crisis of unemployment, however, that is sapping this society."In academic economic circles, Mr. Tirole's winning the 2014 Nobel in economic science for his work on the best way to regulate large, powerful firms, was greeted as a fitting tribute to a man whose work had exerted profound influence. It added to an already prominent year for French economists, as seen from Thomas Piketty's book, Capital in the Twenty-First Century, which became an immediate best-seller when translated into English six months ago.Mr. Tirole's work gained particular attention after the 2008 financial crisis, which revealed problems in the regulation of financial firms in the United States and Europe.But some noted the paradox of the award going to an economist from a nation where the economy was less than shimmering, and where many businesses and critics bemoan a culture of excessive red tape.Others like Sean Safford, an associate professor of economic sociology at Institut 图片Politiques de Paris, the elite institute for political studies known as Sciences Po, said Mr. Tirole, a professor of economics at the University of Toulouse in France, was notable for coming at a time of economic malaise and brain drain, when so many of the country's brightest are emigrating elsewhere in Europe or to the United States. "The average French person, who is struggling to pay the bills, is not going to rejoice," he said.At a time when France is trying to overhaul its social model amid withering resistance to change, others said the award had laid bare the country's abiding stratification between a small, hyper-educated elite and the rest of the country.Peter Gumbel, a British journalist living in France who most recently wrote a book on French elitism, said that while the prize would provide some sense of national validation, the two men did not reflect the country as a whole."Undoubtedly the French ecosystem produces incredibly smart people at the very top end, who are capable of winning prizes, and who fall into a grand tradition, and that is what the French school system is geared to Produce," he said.下一题(2/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第2题"Wisdom of the Crowd": The Myths and RealitiesAre the many wiser than the few? Phil Ball explores the latest evidence on what can make groups of people smarter—but can also make them wildly wrong.Is The Lord of the Rings the greatest work of literature of the 20th Century? Is The Shawshank Redemption the best movie ever made? Both have been awarded these titles by public votes. You don't have to be a literary or film snob to wonder about the wisdom of so-called "wisdom of the crowd",In an age routinely denounced as selfishly individualistic, it's curious that a great deal of faith still seems to lie with the judgment of the crowd, especially when it can apparently be far off the mark. Yet there is some truth underpinning the idea that the masses can make more accurate collective judgments than expert individuals. So why is a crowd sometimes right and sometimes disastrously wrong?The notion that a group's judgement can be surprisingly good was most compellingly justified in James Surowiecki's 2005 book The Wisdom of Crowds, and is generally traced back to an observation by Charles Darwin's cousin Francis Galton in 1907. Galton pointed out that the average of all the entries in a "guess the weight of the ox" competition at a country fair was amazingly accurate—beating not only most of the individual guesses but also those of alleged cattle experts. This is the essence of the wisdom of crowds: their average judgment converges on the right solution.Still, Surowiecki also pointed out that the crowd is far from infallible. He explained that one requirement for a good crowd judgement is that people's decisions are independent of one another. If everyone let themselves be influenced by each other's guesses, there's more chance that the guesses will drift towards a misplaced bias. This undermining effect of social influence was demonstrated in 2011 by a team at the Swiss Federal Institute of Technology (ETH) in Zurich. They asked groups of participants to estimate certain quantities in geography or crime, about which none of them could be expected to have perfect knowledge but all could hazard a guess—the length of the Swiss-Italian border, for example, or the annual number of murders in Switzerland. The participants were offered modest financial rewards for good group guesses, to make sure they took the challenge seriously.The researchers found that, as the amount of information participants were given about each other's guesses increased, the range of their guesses got narrower, and the centre of this range could drift further from the true value. In other words, the groups were tending towards a consensus, to the detriment of accuracy.This finding challenges a common view in management and politics that it is best to seek consensus in group decision making. What you can end up with instead is herding towards a relatively arbitrary position. Just how arbitrary depends on what kind of pool of opinions you start off with, according to subsequent work by one of the ETH team, Frank Schweitzer, and his colleagues. They say that if the group generally has good initial judgement, social influence can refine rather than degrade their collective decision.No one should need warning about the dangers of herding among poorly informed decision-makers: copycat behaviour has been widely regarded as one of the major contributing factors to the financial crisis, and indeed to all financial crises of the past.The Swiss team commented that this detrimental herding effect is likely to be even greater for deciding problems for which no objectively correct answer exists, which perhaps explains how democratic countries occasionally elect such astonishingly inept leaders.There's another key factor that makes the crowd accurate, or not. It has long been argued that the wisest crowds are the most diverse. That's a conclusion supported in a 2004 study by Scott Page of the University of Michigan and Lu Hong of Loyola University in Chicago.They showed that, in a theoretical model of group decision-making, a diverse group of problem-solvers made a better collective guess than that produced by the group of best-performing solvers.In other words, diverse minds do better, when their decisions are averaged, than expert minds. In fact, here's a situation where a little knowledge can be a dangerous thing. A study in 2011 by a team led by Joseph Simmons of the Yale School of Management in New Haven, Connecticut found that group predictions about American football results were skewed away from the real outcomes by the over-confidence of the fans' decisions, which biased them towards alleged "favourites" in the outcomes of games.All of these findings suggest that knowing who is in the crowd, and how diverse they are, is vital before you attribute to them any real wisdom.Could there also be ways to make an existing crowd wiser? Last month, Anticline Davis-Stober of the University of Missouri and his co-workers presented calculations at a conference on Collective Intelligence that provide a few answers.They first refined the statistical definition of what it means for a crowd to be wise—when, exactly, some aggregate of crowd judgments can be considered better than those of selected individuals. This definition allowed the researchers to develop guidelines for improving the wisdom of a group. Previous work might imply that you should add random individuals whose decisions are unrelated to those of existing group members. That would be good, but it's better still to add individuals who aren't simply independent thinkers but whose views are "negatively correlated"—as different as possible—from the existing members. In other words, diversity trumps independence.If you want accuracy, then, add those who might disagree strongly with your group. What do you reckon of the chances that managers and politicians will select such contrarian candidates to join them? All the same, armed with this information I intend to apply for a position in the Cabinet of the British government. They'd be wise not to refuse.上一题下一题(1/2)Section ⅡChinese-English TranslationThis section consists of two parts, Part A—"Compulsory Translation" and Part B— "Choice of Two Translations" consisting of two sections "Topic 1" and "Topic 2". For the passage in Part A and your choice of passages in Part B, translate the underlined portions, including titles, into English. Above your translation of Part A, write "Compulsory Translation" and above your translation from Part B, write "Topic 1" or "Topic 2".第3题在经济全球化背景下,亚洲各国的发展,不可能独善其身,也不应该是“零和博弈”,而是你中有我、我中有你的互利合作,能产生“一加一大于二”的叠加效应,甚至是“二乘二大于四”的乘数效应。
笔译二级实务(综合)模拟试卷6(题后含答案及解析)
笔译二级实务(综合)模拟试卷6(题后含答案及解析) 题型有:1. English-Chinese Translation 2. Chinese-English TranslationPART 1 English-Chinese Translation (60 points)This part consists of two sections: SECTIONA 1 “Compulsory Translation”and SECTION 2 “Optional Translation”which comprises “Topic 1”and “Topic 2”. Translate the passage in SECTION 1 and your choice from passages in SECTION 2 into Chinese. Write “Compulsory Translation”above your translation of SECTION 1 and write “Topic 1”or “Topic 2”above your translation of the passage from SECTION 2. The time for this part is 100 minutes.SECTION 1 Compulsory Translation (30 points)1.The Pediatrics report answered many questions, but much about the subject remains a mystery.正确答案:儿科的报告回答了许多疑问,但是同时关于这个问题还有不少疑团没有解开。
涉及知识点:英译汉2.Exactly why obesity and early development should be linked is not well understood.正确答案:究竟为什么肥胖与提前发育之间有联系,人们了解得并不是很多。
翻译二级笔译实务模拟1
翻译二级笔译实务模拟1Compulsory Translation1. A few months back, Desalegn Godebo's wife descended into a feverish delirium. "It was as if she were mad, “he said, shuddering at the memory.” she was scratching me like a crazy woman." Before a new road was built through this village, Godebo would have loaded his wife onto his back and hiked six hours along narrow dirt paths to the small city of Awasa. Instead, he lifted her into a truck for the one-hour ride to town. Her condition was diagnosed as malaria and typhoid. She is well now and back home caring for their baby.The dirt-and-gravel road may look like a timeless feature of the Great Rift Valley (东非大裂谷). But it is part of a huge public road-building project that is slowly hauling one of the poorest, hungriest nations on earth into modernity.The people who live along it divide time into two eras: Before the Road and After the Road. Because of the road, people can take their sick to the hospital and their children to distant schools. Farmers like Godebo who had only their own feet or a donkey's back for transport can now transport their crops to market.Ethiopia, an agricultural society where most farmers still live more than a half-day's walk from roads, has been especially hobbled by their absence.Support for roads in Africa, particularly from the World Bank, is growing again after a decade of decline in the 1990s. Then the bank reduced lending for roads.Road-building is coming back in style as a way to combat rural poverty in Africa.While no one expects roads alone to end the chronic hunger faced by millions of Ethiopians or the famines that loom periodically, most development experts agree that they are a precondition for progress and are essential to the success of the Green Revolution, which produces abundance in much of Asia but bypasses Africa.[参考答案] (1分) 几个月以前,德撒林·高德宝的妻子因发烧而精神错乱。
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(19)
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(19)(1/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第1题The first outline of The Ascent of Man was written in July 1969 and the last foot of film was shot in December 1972.An undertaking as large as this, though wonderfully exhilarating, is not entered lightly.It demands an unflagging intellectual and physical vigour, a total immersion, which I had to be sure that I could sustain with pleasure; for instance, I had to put off researches that I had already begun; and I ought to explain what moved me to do so. There has been a deep change in the temper of science in the last 20 years: the focus of attention has shifted from the physical to the life sciences.As a result, science is drawn more and more to the study of individuality.But the interested spectator is hardly aware yet how far-reaching the effect is in changing the image of man that science moulds.As a mathematician trained in physics, I too would have been unaware, had not a series of lucky chances taken me into the life sciences in middle age.I owe a debt for the good fortune that carried me into two seminal fields of science in one lifetime; and though I do not know to whom the debt is due, I conceived The Ascent of Man in gratitude to repay it. The invitation to me from the British Broadcasting Corporation was to present the development of science in a series of television programmes to match those of Lord Clark on Civilisation.Television is an admirable medium for exposition in several ways: powerful and immediate to the eye, able to take the spectator bodily into the places and processes that are described, and conversational enough to make him conscious that what he witnesses are not events but the actions of people.The last of these merits is to my mind the most cogent, and it weighed most with me in agreeing to cast a personal biography of ideas in the form of television essays.The point is that knowledge in general and science in particular does not consist of abstract but of man-made ideas, all the way from its beginnings to its modern and idiosyncratic models.Therefore the underlying concepts that unlock nature must be shown to arise early and in the simplest cultures of man from his basic and specific faculties.And the development of science which joins them in more and more complex conjunctions must be seen to be equally human: discoveries are made by men, not merely by minds, so that they are alive and charged with individuality.If television is not used to make these thoughts concrete, it is wasted.__________下一题(2/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第2题It´s not that we are afraid of seeing him stumble, of scribbling a mustache over his career.Sure, the nice part of us wants Mike to know we appreciate him, that he still reigns, at least in our memory.The truth, though, is that we don´t want him to come back because even for Michael Jordan, this would be an act of hubris so monumental as to make his trademark confidence twist into conceit.We don´t want him back on the court because no one likes a show-off.The stumbling? That will be fun. But we are nice people, we Americans, with 225 years of optimism at our backs.Days ago when M.J.said he had made a decision about returning to the NBA in September, we got excited.He had said the day before, "I look forward to playing, and hopefully I can get tothat point where I can make that decision.It´s O.K.to have some doubt, and it´s O.K.to have some nervousness." A Time/´CNN poll last week has Americans, 2 to 1, saying they would like him on the court ASAP.And only 21 percent thought that if he came back and just completely bombed, it would damage his legend.In fact only 28 percent think athletes should retire at their peak. Sources close to him tell Time that when Jordan first talked about a comeback with the Washington Wizards, the team Jordan co-owns and would play for, some of his trusted advisers privately tried to discourage him."But they say if they try to stop him, it will only firm up his resolve," says an NBA source. The problem with Jordan´s return is not only that he can´t possibly live up to the storybook ending he gave up in 1998 — earning his sixth ring with a last-second championship-winning shot.The problem is that the motives for coming back —needing the attention, needing to play even when his 38-year-old body does not — violate the very myth of Jordan, the myth of absolute control.Babe Ruth, the 20th century´s first star, was a gust of fat bravado and drunken talent, while Jordan ended the century by proving the elegance of resolve; Babe´s pointing to the bleachers replaced by the charm of a backpedaling shoulder shrug.Jordan symbolized success by not sullying his brand with his politics, his opinion or superstar personality.To be a Jordan fan was to be a fan of classiness and confidence. To come back when he knows that playing for Wizards won´t get him anywhere near the second round of the play-offs, when he knows that he won´t be the league scoring leader, that´s a loss of control. Jordan does not care what we think.Friends say that he takes articles that tell him not to come back and tacks them all on his refrigerator as inspiration.So why bother writing something telling him not to come back? He is still Michael Jordan.__________上一题下一题(1/2)Section ⅡChinese-English TranslationTranslate the following two passages into English.Part A Compulsory Translation第3题日前,腾讯老大马化腾坦言“腾讯目前只是在国内有很多用户和较高的知名度,但在国外没有多少人知道”。
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(17)
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(17)(1/1)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第1题For all the natural and man-made disasters of the past year, travelers seem more determined than ever to leave home.Never mind the tsunami devastation in Asia last December, the recent earthquake in Kashmir or the suicide bombings this year in London and Bali, among other places on or off the tourist trail. The number of leisure travelers visiting tourist destinations hit by trouble has in some cases bounced back to a level higher than before disaster struck."This new fast recovery of tourism we are observing is kind of strange," said John Koldowski, director for the Strategic Intelligence Center of the Bangkok-based Pacific Asia Travel Association. "It makes you think about the adage that any publicity is good publicity."It is still too soon to compile year-on-year statistics for the disasters of the past 12 months, but travel industry experts say that the broad trends are already clear. Leisure travel is expected to increase by nearly 5 percent this year, according to the World Tourism and Travel Council. "Tourism and travel now seem to bounce back faster and higher each time there is an event of this sort," said Ufi lbrahim, vice president of the London-based World Tourism and Travel Council. For London, where suicide bombers killed 56 and wounded 700 on July 8, she said, "It was almost as if people who stayed away after the bomb attack then decided to come back twice."Early indicators show that the same holds true for other disaster-struck destinations. Statistics compiled by the Pacific Asia Travel Association, for example, show that monthly visitor arrivals in Sri Lanka, where the Dec. 26, 2004, tsunami left more than 30,000 people dead or missing, were higher than one year earlier for every month from March through August of this year.A case commonly cited by travel professionals as an early example of the trend is Bali, where 202 people were killed in bombings targeting Western tourists in October 2002. Visitor arrivals plunged to 993,000 for the year after the bombing, but bounced back to 1.46 million in 2004, a level higher than the two years before the bomb, according to the Pacific Asia Travel Association. Even among Australians, who suffered the worst casualties in the Bali bombings, the number of Bali-bound visitors bounced back within two years to the highest level since 1998, according to the Pacific Asia Travel Association.Bali was hit again this year by suicide bombers who killed 19 people in explosions at three restaurants.Visits are also on the upswing to post-tsunami Thailand, where the giant waves killed 5,400 and left more than 5,000 missing.Although the tsunami killed more than 500 Swedes on the Thai resort island of Phuket, the largest number of any foreign nationality to die, Swedes are returning to the island in larger numbers than last year, according to My Travel Sweden, a Stockholm-based group that sends 600,000 tourists overseas annually and claims a 28 percent market share for Sweden."We were confident that Thailand would eventually bounce back as a destination, but we didn't think that this year it would come back even stronger than last year," said Joakim Eriksson, director of communication for My Travel Sweden. "We were very surprised because we really expected a significant decline."Eriksson said My Travel now expects a 5 percent increase in visitors to both Thailand and Sri Lanka this season compared with the same season last year. This behavior is a sharp change from the patterns of the 1990s, Eriksson said."During the first Gulf war we saw a sharp drop in travel as a whole, and the same after Sept. 11," Eriksson said. "Now the main impact of terrorism or disasters is a change in destination."下一题(1/1)Section ⅡChinese-English TranslationThis section consists of two parts, Part A—"Compulsory Translation" and Part B— "Choice of Two Translations" consisting of two sections "Topic 1" and "Topic 2". For the passage in Part A and your choice of passages in Part B, translate the underlined portions, including titles, into English. Above your translation of Part A, write "Compulsory Translation" and above your translation from Part B, write "Topic 1" or "Topic 2".第2题2012年10月11日,有网友在微博发消息称:“中国式过马路,就是凑够一撮人就可以走了,和红绿灯无关。
全国翻译专业资格考试(二级笔译实务)模拟试题及答案(五)
全国翻译专业资格考试(二级笔译实务)模拟试题及答案(五)试题下载翻译专业资格考试(二级笔译实务)模拟试题及答案(五)英译汉Practice 1Since the earliest times in England, the traveler's inn has always been a warm and hospitable place, a gathering place for voyagers to rest and recover. The tireless landlord, the local customers sharing drinks and food, the welcoming atmosphere, have all become part of the legend of the typical English country and city life. In later centuries, the English tavern took on the role of community gathering place, being the location where friendly chatter and fierce social debate mixed with business discussions, and food, wine, beer and coffee were consumed as the noise of convivial exchanges rose.In modern times, the English pub often continues to function as the communal meeting place, especially for people whose homes are too small to entertain any number of guests or friends. In many Asian countries, the local restaurant serves a similar social function.In Ireland, the pub has acted as a central attraction for poorer villagers in the rural areas, and as a literary and social focus in the cities. In keeping with the sociable nature of pub gatherings, music as well as talk has become a central part of this institution in Ireland.Now people around the world are able to experience the friendly nature of the Irish pub, which follows in the wake of its English equivalent as a welcome and growing expert. English pubs have been found in America, in parts of Europe and throughout the world where English pub is witnessing an outburst of international popularity as westerns turn away from their television and computer screens and seek to put a human face to their social contacts. They are finding it in the bars and corners of Irish pubs where Guinness stout, the Irish national drink, is available in the tall dark creamy pint glasses and Irish music is the regular fare.An international representative for the Irish manufacturers of Jameson's whiskey, Patrick Mc-Carville, points out that while the world has been laughing at Irish jokes ( a stereotype of the Irish way of life) , the Irish have been quietly carrying out an economic coup which is seen in the evidence of the explosion of Irish pubs.参考译文从最古老的年代起,英国的旅客客栈就一直是温馨好客的地方,旅行者可聚集在那里休养生息。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译二级笔译实务模拟Compulsory Translation1. A few months back, Desalegn Godebo's wife descended into a feverish delirium. "It was as if she were mad, “he said, shuddering at the memory.” she was scratching me like a crazy woman." Before a new road was built through this village, Godebo would have loaded his wife onto his back and hiked six hours along narrow dirt paths to the small city of Awasa. Instead, he lifted her into a truck for the one-hour ride to town. Her condition was diagnosed as malaria and typhoid. She is well now and back home caring for their baby.The dirt-and-gravel road may look like a timeless feature of the Great Rift Valley (东非大裂谷). But it is part of a huge public road-building project that is slowly hauling one of the poorest, hungriest nations on earth into modernity.The people who live along it divide time into two eras: Before the Road and After the Road. Because of the road, people can take their sick to the hospital and their children to distant schools. Farmers like Godebo who had only their own feet or a donkey's back for transport can now transport their crops to market.Ethiopia, an agricultural society where most farmers still live more than a half-day's walk from roads, has been especially hobbled by their absence.Support for roads in Africa, particularly from the World Bank, is growing again after a decade of decline in the 1990s. Then the bank reduced lending for roads.Road-building is coming back in style as a way to combat rural poverty in Africa.While no one expects roads alone to end the chronic hunger faced by millions of Ethiopians or the famines that loom periodically, most development experts agree that they are a precondition for progress and are essential to the success of the Green Revolution, which produces abundance in much of Asia but bypasses Africa.[参考答案] (1分) 几个月以前,德撒林·高德宝的妻子因发烧而精神错乱。
高德宝想起当时的情景就不寒而栗。
他说:“她当时就像疯子一样。
她用指甲抓我,简直是个疯子。
” 过去这个村子不通公路,高德宝就得背上妻子顺着狭窄的土路走上六个钟头,上小城阿瓦萨去看病。
这一次就不用了,他把妻子扶上一辆卡车,一个小时就进了小城。
经诊断,她得了疟疾和伤寒。
现在她已经好了,又回到家里照顾孩子了。
这条石子路可能看上去很像东非大裂谷的一个永恒的标志;其实不然,它是一项宏伟的筑路工程的一部分,这项公共工程正逐渐推动世界上贫穷、饥饿最为严重的国家之一走向现代化。
沿路的百姓把时间分为两个时代:“修路前”和“修路后”。
因为修了这条路,大家就能把病人送到医院去看病,把孩子送到远处去上学。
像高德宝这样的农民,过去全靠自己的双脚,或用驴子来驮东西,现在也能把自己种的东西运到市场上去卖了。
埃塞俄比亚是一个农业国,至今大部分农民要走半天的时间才能走上公路,因此,没有公路一直对埃塞俄比亚的发展影响很大。
非洲筑路得到的援助,尤其是世界银行的援助,20世纪90年代逐渐减少,现在又逐渐增加了。
当时世界银行削减了筑路的贷款。
筑路工程现在又轰轰烈烈地恢复起来,这是非洲农村战胜贫困的一条出路。
虽然谁也不指望只靠修路就能解除千百万埃塞俄比亚人长期忍受的饥饿之苦,就能消除不时出现的饥荒之灾,然而致力于发展的专家们一致认为,修路是取得进步的先决条件,也是绿色革命成功的基础。
当年绿色革命在亚洲广大地区取得了丰硕的成果,却与非洲失之交臂。
[采分点解析]1.A few months back, Desalegn Godebo's wife descended into a feverish delirium. 几个月以前,德撒林·高德宝的妻子因发烧而精神错乱。
[分析] 理解表达采分点。
back可指“(时间)以前”,如:That was a few years back. 那是几年以前的事。
所以,原文中的状语a few months back译成“几个月前”。
descend指“下降”,在这里应该是选用“陷入”的含义,因后面跟的delirium 指一种病态,所以该词可以省译。
形容词feverish在这里直接作定语,修饰delirium(精神错乱),所以翻译成“由于发烧而精神错乱”。
2.shuddering at the memory想起当时的情景就不寒而栗[分析] 理解表达采分点。
介词短语at the memory译成“一想起/想起当时的情景”。
3.Before a new road was built through this village, Godebo would have loaded his wife onto his back and hiked six hours along narrow dirt paths to the small city of Awasa. 过去这个村子不通公路,高德宝就得背上妻子顺着狭窄的土路走上六个钟头,上小城阿瓦萨去看病。
[分析] 理解表达采分点。
如果状语从句Before a new road was built through this village译成“在这个村子通公路之前”的话,所表达的意思没有错误,但不符合汉语习惯,所以译成“过去这个村子不通公路”。
另外,采用增词的方法翻译to the small city of Awasa, 增加“看病”两个字,即“上小城阿瓦萨去看病”。
4.Instead, he lifted her into a truck for the one-hour ride to town. 这一次就不用了,他把妻子扶上一辆卡车,一个小时就进了小城。
[分析] 理解表达采分点。
首先,instead要翻译出来,最好译成“现在,这一次”。
lift不能译成“举起”,根据上下文的意思,他要把妻子放到车上,所以用“扶”更好。
5.Her condition was diagnosed as malaria and typhoid. 经诊断,她得了疟疾和伤寒。
[分析] 理解结构采分点及用词选词采分点。
condition一词可以省译,用“她”做主语即可。
句中的被动语态译成主动语态。
diagnose指“诊断,判断”。
malaria意为“疟疾”。
typhoid指“伤寒症”。
6.But it is part of a huge public road-building Project that is slowly hauling one of the poorest, hungriest nations on earth into modernity. 其实不然,它是一项宏伟的筑路工程的一部分,这项公共工程正逐渐推动世界上贫穷、饥饿最为严重的国家之一走向现代化。
[分析] 理解结构采分点。
该句要用断句的方式进行翻译。
that is slowly hauling one of the poorest, hungriest nations on earth into modernity可翻译成一个小分句“这项公共工程正逐渐推动世界上贫穷、饥饿最为严重的国家之一走向现代化”。
haul…into翻译成“推动……进入”。
modernity译成“现代化”。
7.The people who live along it divide time into two eras: Before the Road and After the Road. 沿路的百姓把时间分为两个时代:“修路前”和“修路后”。
[分析] 理解表达采分点。
代词it要翻译出它的本义“路”。
Before the Road and After the Road的Road在翻译时要用增词的方式加上“修”字。
8.Ethiopia, an agricultural society where most farmers still live more than a half-day's walk from roads, has been especially hobbled by their absence. 埃塞俄比亚是一个农业国,至今大部分农民要走半天的时间才能走上公路,因此,没有公路一直对埃塞俄比亚的发展影响很大。