王羲之爱鹅译文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
王羲之爱鹅译文
释义:
王羲之生性喜爱鹅,会稽有一个老妇人养了一只鹅,叫得好听,王羲之想把它买来却没有买到,就带着亲友动身前去观看。老妇人听说王羲之即将到来,就把鹅宰了煮好招待王羲之,王羲之为此叹息了一整天。
又有山阴的一个道士,养了些好鹅,王羲之前去观看,心里很是高兴,坚决要求买了这些鹅去。道士说:“只要你能替我抄写《道德经》,我这群鹅就全部送给你。”王羲之高高兴兴的抄写完《道德经》,就用笼子装着鹅回来了,觉得很快乐。
他任性率真的情况就是这样。他曾经到他的一个下人家,看到一几案平滑干净,于是就在上面写字,这些字一半楷书一半草书。这些字后来被这个下人的父亲误刮去了,这个下人连着懊恼了好几天。
他又曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着一把六角扇在叫买。王羲之就在老妇人的六角扇上每面各写了五个字。老妇人开始有些不高兴,王羲之于是对老妇人说:“只要说是王右军书写的,就可以卖得一百钱了。”老妇人照此一说,许多人都争着来买这把扇子。
又一天,老妇人又拿着一把扇子来,王羲之笑而不答。王羲之的书法被世人所推崇,就像这样啊!
原文:
性爱鹅,会稽有孤居姥养一鹅,善鸣,求市未能得,遂携亲友命驾就
观。姥闻羲之将至,烹以待之,羲之叹惜弥日。又山阴有一道士,养好鹅,羲之往观焉,意甚悦,固求市之。道士云:“为写《道德经》,当举群相赠耳。”羲之欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐。
其任率如此。尝诣门生家,见棐几滑净,因书之,真草相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又尝在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠色,因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪。”姥如其言,人竞买之。
他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。其书为世所重,皆此类也。
扩展资料:
表现了他率真,执着和坚毅的性格。理由:因为作为一个成年人,对鹅情有独钟,两次到人家里去看鹅买鹅,第一次还带着亲戚朋友去,发现鹅被杀了叹息惋惜多日;第二次愿意替人家写书来换鹅,得鹅后
颇为高兴,足见他的率真,执着和坚毅。
有句话不好理解。老太太尝到甜头后,又拿着扇子找到王羲之,“羲之笑而不答”。是不承认先前的事了呢,还是不答应再写字了?是对老太太的请求笑着不置可否,还是笑着不说话,拿过扇子就写字?
大概是不答应给老妇人写字了。第一次碰到时,兴致来了,也不管人家愿意与否,拿过来就写;后来再遇到时没有了当时的兴致,当然不肯写了。这一点和他儿子“雪夜访戴”时“造门而不入”有类似之处。“乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”,兴致来了就写字,不管人家的扇子还是桌子;兴致没了,就是你求我我也不答应你。书法艺术细胞可以遗传,这等“性情”难道不会遗传?
参考资料来源:百度百科——王羲之爱鹅