英语翻译练习
简单翻译练习题

简单翻译练习题翻译是学习外语的必备技能之一,通过翻译的实践,我们可以锻炼自己的语言能力,提高对不同语言之间的理解和应用。
下面是一些简单的翻译练习题,帮助大家巩固和提高翻译技巧。
1. Translate the following sentence into Chinese:"The cat is sleeping on the sofa."这只猫正在沙发上睡觉。
2. 将下面的句子翻译成英语:"我喜欢在周末去公园散步。
"I like to take a walk in the park on the weekends.3. Translate the following sentence into Chinese:"My favorite color is blue because it reminds me of the sky."我最喜欢的颜色是蓝色,因为它让我想起了天空。
4. 将下面的句子翻译成英语:"这个电影非常有趣,我建议你去看一下。
"This movie is very interesting, I suggest you go and see it.5. Translate the following sentence into Chinese:"She is studying Chinese at university."她正在大学学习中文。
6. 将下面的句子翻译成英语:"我在周末通常和朋友们一起打篮球。
"I usually play basketball with my friends on the weekends.7. Translate the following sentence into Chinese:"Could you please pass me the salt?"请把盐递给我好吗?8. 将下面的句子翻译成英语:"那个建筑物非常古老,已经有几百年的历史了。
英语简单句翻译练习

英语简单句翻译练习
1.成千上万的人失去了家园,这是大火的后果。
2.由于火灾,成千上万人失去了家园。
3.学生们一路上不停地说笑。
4.学生们一路上说笑不停。
5.我妈妈叫我做作业,而不是洗碗。
6.我妈妈让我做作业,而不是洗碗。
7.在公共场合,人们不被允许吸烟。
8.公共场所禁止吸烟。
9.昨天下午我妈在商店给我买了橡皮、小刀和铅笔盒。
10.昨天下午我妈妈在商店给我买了橡皮、小刀、铅笔盒等。
11.我英语发音方面有些困难。
12.我的英语发音有些困难。
13.祝你在深圳玩得愉快。
14.祝你在深圳玩得开心。
15.这顶帽子是手工制作的,不是机器制造的。
16.这顶帽子是手工制作的,不是机器制造的。
17.明天晚上我要到机场去送我姨妈。
18.明天晚上我要去机场送我的姨妈。
19.所有学生都必须遵守校规。
20.学生必须遵守校规。
21.事实上,我非常喜欢学英语。
22.实际上,我非常喜欢研究英语。
23.有时,英语口语与书面语完全不同。
24.我们学校的图书馆将为学生提供各种类型的书籍。
25.我们学校的图书馆将提供各种类型的书籍给学生。
26.明年,我的家乡将建一所新医院。
According to reports, a new school has been built in that area.。
英译汉练习200题

英译汉200题1. 27个标成红色的题目,要重点复习.建议先看英语,尝试翻译,然后掌握不熟悉的单词意思,只要大概意思相同即可2.其余173题也要尽量掌握。
比较简单记忆,容易突击消化.考试4题20分,尽量拿满分.1. Wang Li’ s (人名有可能变化,4 月为:Tom' s) father has taught English here since he graduatedfrom Peking University.王丽的父亲从北京大学毕业后就一直在这里教英语。
give this book to whoever comes first.请把这本书给最先来的人。
it was late, they kept on working.尽管已经很晚了,他们还在继续工作。
4.Apples here like water and sunshine.这里的苹果喜欢水和阳光。
5.Tom (人名有可能变化或 Fred)was such a hardworking student that he soon came out first in the class. 汤姆是一个学习十分用功的学生,以至于不久他就成了班里学习最好的学生。
and William have lived under the same roof for five years,泰德和威廉已经在同—个屋檐下生活了五年了。
7. A lot of natural resources in the mountain area are to be exploited and used. 那个山区有许多自然资源有待于开发利用。
8.In Foreign Languages Department, a checking machine is used to correct the students’ test papers. 外语系用阅卷机给学生批卷。
(英语)英语翻译练习题20篇含解析

(英语)英语翻译练习题20篇含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。
(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。
(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。
(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。
整句翻译(汉译英 30题 含解析)中考英语专题练习

整句翻译(汉译英 30题含解析)中考英语专题练习一、汉译英 30题1.让我们看看十年后我们中多少人能实现自己的梦想。
2.你还没看过这次艺术展览,是吗?3.Mike的妈妈警告他不要在河里游泳。
4.当他八岁的时候,他就开始环游世界了。
5.暑假期间,我想要带孩子去一个放松的地方。
6.Sally发现课堂上记笔记很重要。
7.你让别人久等是不礼貌的。
8.夏天临近,气温越来越高。
9.商场是一个会见朋友和放松的好地方。
10.这位科学家从小就对声音感兴趣。
11.一到那里,我们就被分成四个小组。
(汉译英)12.自古以来,许多名人留下了赞誉扬州之美的诗篇。
(汉译英)13.他足够勇敢,愿意随时接受挑战。
(汉译英)14.妈妈常告诉我,既不要炫耀也不要失去自信。
(汉译英)15.他三年前开始学习拉小提琴。
16.你通常怎样使用零花钱?17.我十点前就得上床睡觉。
18.当我回到家里,我总是先做作业。
19.你会什么体育运动??20.但是大象正处于巨大危险中。
.21.他们能给你讲故事。
22.她走着去上学吗?23.对许多学生来说,去上学是容易的。
24.我们必须要准时上课。
. 25.他爸爸和叔叔在看电视上的龙舟比赛。
26.他正在读报纸吗??27.昨天一整天都在下雨,他们只好待在家里。
28.那个女孩非常有创造力,总能想出新主意。
29.他并没有参与做出此决定。
30.大声朗读更容易记住英语单词。
参考答案:1.Let’s see how many of us can achieve our dreams in ten years.【详解】让我们看看:let’s see;十年后:in ten years;我们中多少人:how many of us;能实现自己的梦想:can achieve one’s dream。
结合语境,句子是let型祈使句,句子采用一般现在时,see后接how many引导的宾语从句,从句也应用一般现在时,主语为how many of us,one’s应用our表示,情态动词can后加动词原形。
英语初级翻译练习

英语初级翻译练习### English Translation Practice for Beginners#### Exercise 1: Simple Sentences1. Original Sentence: 我今天很开心。
Translation: I am very happy today.2. Original Sentence: 他正在学习英语。
Translation: He is learning English.3. Original Sentence: 她喜欢听音乐。
Translation: She likes listening to music.#### Exercise 2: Sentences with Adjectives1. Original Sentence: 这个苹果又大又甜。
Translation: This apple is big and sweet.2. Original Sentence: 她穿着一件漂亮的红色裙子。
Translation: She is wearing a beautiful red dress.3. Original Sentence: 他有一双蓝色的眼睛。
Translation: He has a pair of blue eyes.#### Exercise 3: Sentences with Prepositions1. Original Sentence: 我住在上海。
Translation: I live in Shanghai.2. Original Sentence: 书在桌子上。
Translation: The book is on the table.3. Original Sentence: 她每天下午五点下班。
Translation: She gets off work at five in the afternoon every day.#### Exercise 4: Questions and Answers1. Question: 你叫什么名字?Answer: What is your name?2. Question: 你去哪里度假?Answer: Where did you go on vacation?3. Question: 你最喜欢的食物是什么?Answer: What is your favorite food?#### Exercise 5: Using "There be" Structure1. Original Sentence: 桌子上有一本书。
高考英语汉译英专项训练

汉译英(整句)1.本书内容是基于一个500年前发生的故事。
(base;date back to) (汉译英)2.无论你什么时候来中国,你都会被中国的风景所吸引。
(no matter;attract) (汉译英)3.自从大学毕业以来,他一直在申请工作。
(graduate;apply)(汉译英)4.不管任务多难,他总能按时完成。
(no matter..)(汉译英)5.政府正在努力保护濒危动物免遭猎杀。
(effort;protect..from) (汉译英)6.青少年易沉迷于电脑游戏的原因有很多。
(..why..;addict) (汉译英)7.专家建议学生每天保持均衡饮食和足够运动量。
(recommend;balance) (汉译英)8.由于栖息地的丧失,许多物种濒临灭绝。
(现在进行时表将来;die out) (汉译英)9.洪水冲毁了大桥,这使得运送补给品十分困难。
(定语从句;destroy) (汉译英)10.为国家赢得奖牌对我来说是一个极大的荣誉。
(honor;medal) (汉译英)11.听了这个消息,他们感到非常兴奋。
(非谓语动词作状语) (汉译英)12.李明被北京大学录取了,这个消息是真实的。
(同位语从句) (汉译英)13.我们是否在下个月召开运动会还没有决定。
(主语从句) (汉译英)14.我的建议是明天跟你的朋友道个歉。
(表语从句) (汉译英)15.那个负债的人希望他还清了债务。
(汉译英)16.最令人动容的是他毕生致力于帮助有需要的人。
(汉译英)17.我们不能否认这一事实,即我们在高中获得的知识和培养的勤奋态度在真实世界中是极其宝贵的。
(汉译英)18.如果你毕业后想在金融领域工作,作为学生,你的首要任务是获得相关学历。
(汉译英) 19.我精通中国文化,渴望开设课程教外国人缝制钱包,编织中国结。
(汉译英)20.我们的营地所在地风景优美,在一条安静的运河旁边,你可以在星空下的帐篷里入睡。
(汉译英)21.这周日他将和我们去远足。
初中英语翻译练习题

初中英语翻译练习题初中英语翻译练习题英语是一门重要的国际语言,对于我们来说,掌握好英语是非常重要的。
而翻译作为英语学习的一项重要技能,也需要我们不断地练习和提高。
下面,我将为大家提供一些初中英语翻译练习题,希望能够帮助大家提高自己的翻译能力。
1. 翻译句子:他每天早上都骑自行车去上学。
答案:He rides a bicycle to school every morning.解析:这个句子中的关键词是"骑自行车去上学",我们需要将其翻译成"rides a bicycle to school"。
注意,英语中的动词"骑"是"ride",而不是"drive",因为"drive"是指开车。
2. 翻译句子:我喜欢吃中国菜。
答案:I like eating Chinese food.解析:这个句子中的关键词是"中国菜",我们需要将其翻译成"Chinese food"。
注意,在英语中,"中国菜"是"Chinese food",而不是"China food"。
3. 翻译句子:你的书包在哪里?答案:Where is your backpack?解析:这个句子中的关键词是"在哪里",我们需要将其翻译成"Where is"。
注意,在英语中,"在哪里"是"Where is",而不是"Where are",因为"your backpack"是单数。
4. 翻译句子:我喜欢读书,因为它可以帮助我学到很多知识。
答案:I like reading because it can help me learn a lot of knowledge.解析:这个句子中的关键词是"帮助我学到很多知识",我们需要将其翻译成"help me learn a lot of knowledge"。
【英语】英语翻译练习题20篇

【英语】英语翻译练习题20篇一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。
(at the cost of)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。
(so)4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。
(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction, the di ning room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。
高三英语翻译练习汉译英100句

2025届高三英语翻译练习汉译英100句1.我们大家深受感动,结果把所有的零用钱都给了那个穷男孩。
2.他们夜以继日地工作,为了能按时修建起这座大桥。
3.我认为买一本大的英汉词典很有必要。
4.他的话听起来很合理,但是我们不知道他是否说了实话。
5.我们宁可步行也不愿意挤乘这么拥挤的公共汽车去学校。
6.他说什么并没有关系,重要的是他怎么干。
7.碰巧我带着一张上海地图,因此没有迷路。
8这己不是我第一次来上海了。
我第一次来上海时对所见所闻都觉得有趣。
9.除非你说实话,否则你不会得到我们的帮助。
10.你打个电话给她,她马上就会把你所需要的东西送来的。
11.像那样谈论是没有用的。
我们必须制定一个计划,然后加以实施。
12.你真好,提醒了我有个重要的会议。
13.当我们听到他被选为队长的消息,我们禁不住欢呼起来。
14.如果有必要,我会请人把剩下的票都买下来。
15.只要你让我管这个孩子,我就会让他用功。
16.任何不守规则的人都要受到惩罚。
17.他们一定挺忙的,因为他们必须准备考试。
18.你一定丢失了什么东西,不然不会看起来这么焦虑。
19.据报道,那个国家的军队正在攻击其邻国。
20.你真幸运,你的数学老师被认为是全校最好的老师。
21.直到所有的病人都得到了治疗,医生才离开他的办公室。
22.随着上海的发展,上海人民的生活条件已大为改善。
23.有老师们的帮助和鼓励,学生们的进步越来越大。
24.我从未看到过这么激动人心的足球赛,它比我想象的精彩得多。
25.只有当你理解领会了这种知识,才能把它记住。
26.他们来上海已经一个半月了,但至今还未找到工作。
27.过了一个月他才回家,结果他的叔父已经离开了。
28.请把书刊放回原处。
29.“有志者事竟成”这是一条常见的英语谚语。
30.我们除了等待进一步的消息外什么也干不了,尽管我们并不愿意那么做。
31.但愿我能给你一点帮助,但事实上我自己也只能依靠别人。
32.如果你坚持要我一个人去,我愿惹服从你的命令。
翻译英语练习题

翻译英语练习题在学习英语的过程中,进行一些翻译英语练习题可以有效地提升语言能力和语法掌握。
下面是一些翻译英语练习题,供大家练习和参考。
练习一:中英互译1. 我们每天都要学英语。
2. How do you say “大象” in English?3. She is wearing a red dress today.4. Translation is not an easy task.5. I want to go to the park tomorrow.练习二:句子翻译1. 我的家乡是一个美丽的海滨城市。
2. Tom正在学习如何弹吉他。
3. 那部电影非常有趣,你一定要看看。
4. 他们每天都会锻炼身体。
5. 我喜欢读书,因为它可以扩大我的知识面。
练习三:翻译短文请根据以下中文短文的意思,将其翻译为英文。
李华是一名中国学生,他正在学习英语。
他每天都会花很多时间练习听、说、读、写。
他最喜欢读英语小说,因为通过阅读他可以了解到不同的文化和思维方式。
他也喜欢看英语电影和听英语音乐,这样可以帮助他提高听力和口语表达能力。
李华还参加了一个英语角活动,和其他外国人交流,提高自己的语言交际能力。
他相信只要坚持不懈,他的英语水平一定会提高。
练习四:句子改错请根据下列句子的中文意思,将其翻译成正确的英文。
1. 昨天我去了一家好餐厅,吃了一顿好吃的晚餐。
2. 我最好的朋友每天帮我学习英语。
3. 她们正在商量下个月去哪个国家旅行。
4. 他们希望买一台新电脑,但是他们没有足够的钱。
5. 这是我最喜欢的一本书,我已经读了三遍了。
练习五:翻译文章请将以下中文文章翻译成英文。
我是一个来自中国的学生。
我正在学习英语,希望能够流利地与其他国家的人交流。
学习英语对我来说并不容易,但是我坚持不懈地努力着。
每天,我都会听英语音乐、看英语电影、读英语小说,通过不断地接触英语,我渐渐地提高了自己的听力和阅读能力。
我还参加了英语角活动,这样我能够和其他人用英语交流,提高口语表达能力。
英语四六级翻译练习

英语四六级翻译练习一、汉译英Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.4. 悠久的历史令中国人倍感自豪。
相传五千多年前,黄帝统治着黄河流域的一部分。
黄帝和另一个首领炎帝为文明的进步做出了巨大的贡献。
据说黄帝发明了推车、船、衣裳、文字和医药。
炎帝教会人们用犁耕地。
今天,全球华人都把他们看作自己的祖先,称他们自己为“炎黄子孙”。
The Chinese people are proud of their long history. About 5,000 years ago, Huangdi, according to legend, ruled part of the Yellow River valley. He and another leader, Yandi, made great contributions to the progress of civilizatiotin. Huangdi is said to have invented the cart, the boat, the clothes, the script and the medicine, and Yandi to have taught people how to turn the soil with a plow. Today, Chinese all over the world regard them as their earliest ancestors, calling themselves “Yan-Huang’s desccendants”.5. 文房四宝,是中国书画的主要工具和材料,它们是笔、墨、纸、砚,人们通常称它们为“文房四宝”,是说它们是文人书房中最珍惜、最常用的四件宝贝。
100个高中英语写作汉译英句子翻译练习(含答案)

100个高中英语写作汉译英句子翻译练习(含答案)100个高中英语写作汉译英句子翻译练习1. 那时他没有意识到发生了什么事情。
(be aware)2. 站在陌生人面前时,她不敢大声说好话。
(dare)3. 我们要求酒后驾车的人必须受到严厉的惩罚。
(demand v)4. 我的故乡变化之大,超乎了我的预期。
(so…that)5. 飞机上的任何人都几乎没有从这次空难中侥幸存活的可能。
(survive)6. 既然你的英语很棒,你就应该在谋职时充分利用你的语言优势。
(make use of)7. 坏习惯一旦被养成了就很难被戒除。
(Once)8. 很难找到像Albert Einstein一样伟大的科学家。
(as…as)9. 毫无疑问,金钱有用但不是万能的。
(doubt n)10. 我喜欢购买一些值得反复阅读的好书籍。
(worth)11. 他讲英语特别流利,好像他是在英国长大的。
(as if)12. 我希望学生们都能在接下来的一年里不遗余力地学习各门功课。
(spare v)13. 他送给妈妈一朵康乃馨(carnation)作为母亲节的礼物。
(as prep)14. 我不知道你能否让我用一下你的电脑。
(wonder v)15. 未经深思熟虑,他不会做出任何决定的。
(without)16. 一天到晚,他总是命令别人该干什么。
(order v)17. 令我倍感欣慰的是,我的亲戚、朋友在那次地震中都没有受伤。
(relief)18. 她没有参加演讲比赛,这使她失去了一个锻炼英语口语的机会。
(非限制性定语从句)19. 很快你就会习惯戴眼镜的。
(before)20. 不尊重别人的人不能指望别人尊重他们。
(expect)21. 不管你多么聪明,不努力就不会成功。
(However)22. 当她见到寻找了多年的姐姐时,忍不住哭了起来。
(help v)23. 教室足够大,可以容纳下比你预料的还要多的学生。
(enough adv)24. 这项工程听起来很完美,但是否能实施还是个问题。
英语英汉互译练习

英语英汉互译练习### 英语英汉互译练习#### 1. 翻译句子- 英语: The early bird catches the worm.- 汉语: 早起的鸟儿有虫吃。
- 英语: Actions speak louder than words.- 汉语: 行动胜于言辞。
- 英语: A stitch in time saves nine.- 汉语: 及时一针,省得九针。
#### 2. 翻译段落- 英语:The sun is setting over the horizon, casting a golden glow on the tranquil waters of the lake. A gentle breeze rustles the leaves of the trees, creating a soothing melody that resonates with the beauty of nature.- 汉语:夕阳在地平线上缓缓落下,给宁静的湖水披上了一层金色的光辉。
轻柔的微风拂过树叶,发出舒缓的旋律,与大自然的美景共鸣。
#### 3. 翻译对话- 英语:- A: What's the weather like today?- B: It's a beautiful day with clear skies and a gentle breeze.- 汉语:- A: 今天天气怎么样?- B: 今天天气很好,天空晴朗,微风习习。
#### 4. 翻译文章- 英语:The art of translation is a delicate balance between preserving the original meaning and adapting it to the nuances of the target language. It requires not only a deep understanding of both languages but also a keen sense of cultural context.- 汉语:翻译艺术是在保持原文意义和适应目标语言微妙之处之间的微妙平衡。
翻译练习(可编辑修改word版)

翻译练习一、修改或润饰下列译文:1. A translator has to know everything of something and something of everything. 原译:翻译人员对一些事情要什么都懂,对什么事情都要懂一些。
改译:翻译人员对某些事情要全面了解,也要什么都懂一点。
2.If an information is translated well, it seems never translated at all.原译:真正的好译文就好像是没有经过翻译一样。
改译:3.Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.原译:不要对别人做那些你不想别人对你做的事情。
改译:己所不欲勿施于人。
4.Who keeps company with the wolf will learn to howl.原译:近朱者赤,近墨者黑。
改译:5.We’d like to express our appreciation to you for all you’ve done for us in thetrade.原译:我们对于你们在这笔交易中为我们所做的一切表示由衷的感谢。
改译:对你6.We wish to advise you that the relative L/C has been established.原译:我们希望通知你们,相关信用证已经开出。
改译:7.Clear or cloudy skies may continue for the next week in the city.原译:本市下周将保持晴天或多云交错的天气。
改译:晴天或多云交错的天气讲持续到下周。
8.The stock market is expected to bottom out at the end of this month.原译:股市可望本月末停止下跌并随即回升。
英语翻译练习题

英语翻译练习题一、词汇翻译1. 将下列中文词汇翻译成英文:1.1 计算1.2 同意1.3 教育1.4 健康状况1.5 创新思维2. 将下列英文词汇翻译成中文:2.1 Challenge2.2 Cooperation2.3 Environment2.4 Technology2.5 Culture二、句子翻译1. 将下列中文句子翻译成英文:1.1 我昨天去了图书馆。
1.2 我们应该珍惜时间。
1.3 这个方案有很多优点。
1.4 保护环境是每个人的责任。
1.5 她在一家外企工作。
2. 将下列英文句子翻译成中文:2.1 They are discussing the project.2.2 Reading is a good habit.2.3 He will go to New York next month.2.4 The meeting will start at 9 a.m.2.5 She is interested in music.三、段落翻译1. 将下列中文段落翻译成英文:近年来,我国科技发展迅速,取得了举世瞩目的成就。
为了进一步提高科技创新能力,政府出台了一系列政策措施,鼓励企业加大研发投入,培养高素质人才。
2. 将下列英文段落翻译成中文:四、实用英语翻译1. 将下列中文旅游宣传语翻译成英文:1.1 欢迎来到美丽的桂林!1.2 长城,中华民族的骄傲。
1.3 不到长城非好汉。
2. 将下列英文产品说明书翻译成中文:2.1 Please charge the battery for at least 4 hours before using it for the first time.2.2 This product is not suitable for children under 3 years old.2.3 For best results, use the product according to the instructions.五、文学翻译1. 将下列中文诗歌翻译成英文:床前明月光,疑是地上霜。
练习英语翻译

练习英语翻译
做练习题的英文:Do exercises
exercise 读法英['eksəsaɪz] 美['ɛksɚsaɪz]
1、n. 运动;练习;运用;操练;礼拜;典礼
2、vt. 锻炼;练习;使用;使忙碌;使惊恐
3、vi. 运动;练习
exercise的词义辨析:
exercise,drill,discipline这组词都有“练习、训练、锻炼”的意思,其区别是:
1、exercise 主要指为强壮体魄而进行的锻炼,也可指进行练习以保持已经获得的技巧。
2、drill 侧重进行有系统的,严格和重复的练习。
practice,英['præktɪs],美['præktɪs]
n. 练习;实行;习惯;业务
v. 练习;实践;开业;执业
名词: practicer 过去式: practiced 过去分词: practiced 现在分
词: practicing 第三人称单数: practices
例句:Daily practice is the trick in learning a foreign language.
每天练习是学会一门外语的诀窍。
近义词
drill,英[drɪl],美[drɪl]
n. 钻孔机;钻子;反复操练;播种机
v. 练习;钻孔;(军事)训练
名词: driller 过去式: drilled 过去分词: drilled 现在分词: drilling 第三人称单数: drills
例句:Let's drill them in English pronunciation.
我们来给他们做英语发音训练。
(完整word版)英语翻译练习

1. 我写此信的目的是向你解释我上次缺课的原因。
I’m writing to explain to you the reason why I was absent from your lecture last time。
2。
首先,我们要对网络持有有正确的态度。
First of all /Firstly/ To begin with/First/In the first place/Initially, we should take a proper attitude to/towards the Internet.3。
如图所示,每周上网15个小时的中学生占了 60%。
As is shown in the graph/ As the graph shows, those who surf the net over 15 hours account for /make up/ 60 percent of all students。
4.另外,我口语流利,可以和外国朋友自由交流。
Besides/ In addition, I can speak fluent English and communicate with foreigners easily. 5。
大家普遍认为网络在信息社会越来越重要。
It’s generally accepted that the Internet is playing an increasingly important part/role in our information society。
6. 网络能提供国内外各种各样的信息,这有助于我们更好地了解世界。
The internet can provide all kinds of latest information both at home and abroad, which helps us understand the world better。
英语翻译练习及答案

英语翻译练习及答案翻译练习一及答案1. You would not have failed if you had followed my instructions/ orders. (按照我的指令去做)2. Despite the hardship he encountered, Mark never gave up pursuing knowledge/ abandoned the pursuit of knowledge. (放弃对知识的追求)3. Scientists agree that it will be a long time before we find the methods of curing cancer/ we find the cure for cancer. (我们找到治愈癌症的方法)4. Production has to be increased considerably to keep pace with the constantly increasing demands/ needs of consumers (与消费者不断增加的需求保持同步).5.The more exercise you take, the fewer chances you will haveof catching a cold/the less likely you are to catch a cold(你越不大可能感冒).6.Medical researchers are painfully aware that there are manyproblems to which they haven’t found answers/ come up with solutions(他们至今还没有答案).7.What most parents are concerned about/ What concerns mostparents(大多数父母所关心的)is proving the best education possible for their children.8.You’d better take a sweater with you in case/ lest it (should)turn/ get cold(以防天气变冷).9.Through the project many people have received training anddecided to launch their own enterprise / decided to start their own business(决定自己创业).10.The anti-virus agent was not known until a doctor discoveredit by chance(直到一名医生偶然发现了它).翻译练习二及答案1.Thanks to a series of new inventions/ Thanks to a host ofinventions(多亏了一系列的新发明), doctors can treat this disease successfully.2.In my sixties, one change I notice is that I am more inclined toget tired than before/ I am more likely to get tired than before (我比以前更容易累了).3.I am going to pursue this course, no matter what kind ofsacrifice I will make/ whatever sacrifice I have to make(无论我要做出什么样的牺牲).4.I would prefer shopping online to shopping in a departmentstore because it is more convenient and time-saving(它更加方便和省时).5.Many Americans live on credit, and their quality of life ismeasured by how much they can borrow/ loan(是用他们能够借到多少来衡量的),not how much they can earn.6.Specialists in intercultural studies says that it is not easy toadapt to life/ living in different culture(适应不同文化中的生活).7.Since my childhood I have found that nothing is moreattractive/ appealing to me than reading(没有什么比读书对我更有吸引力).8.The victim could have had the chance to survive(本来会有机会活下来)if he had been taken to hospital in time.9.Some psychologists claim that people may/ might/ could feellonely when (they are)away from home(出门在外时可能会感到孤独).10.The nation’s popul ation continues to rise at the rate/ speed of12million people per year/ at an annual rate of 12 million people(以每年1200万人的速度).翻译练习三及答案1.The finding of this study failed to take people’s sleep qualityinto account/ consideration (将人们的睡眠质量考虑在内).2.The prevention and treatment of AIDS is the field in which/where we can cooperate/ work with(我们可以合作的领域).3.Because of the leg injury, the athlete decided to quit the match(决定退出比赛).4.To make donations or for more information, please contact usat the following address(按以下地址和我们联系).5.Please come here at ten tomorrow morning if it is convenientfor you/ at your conveniences(如果你方便的话).6.Soon after he transferred to the new school, Ali found that hehad difficulty (in)keeping up with his classmates/ difficulty (in) catching up with his classmates(很难跟上班里的同学)in mathand English.7.If she had returned an hour earlier, Mary wouldn’t have beencaught by/ in the heavy rain(就不会被大雨淋了).8.It is said that those who are stressed or working overtime aremore likely to put on/ gain weight(更有可能增加体重).9.What many people don’t realize/ What a host of folks don’trealize(很多人所没有意识到的)is that Simon is a lover of sports, and football in particular.10.The study shows that the poor functioning of the human bodyis closely linked to the lack of exercise/ closely related to the lack of exercise(与缺乏锻炼密切相关).翻译练习四及答案1.Having spent some time in thecity, he had no trouble findingthe way to the History Museum(找到去历史博物馆的路).2.In order to support my university studies/ In order to financemy education/ In order to earn enough money to afford my education(为了挣钱供我上学), Mother often takes on more work than is good for her.3.The professor required that we hand in/ submit our researchreport(s)(我们交研究报告)by Wednesday.4.The more you explain, the more confused I am(我愈糊涂).5.Though a skilled worker, he was fired/ dismissed by thecompany(他被公司解雇).6.Our efforts will pay off if the results of the research can beapplied to the development of new technology(能应用于新技术的开发).7.I can’t boot my computer now. Something must be/ go wrong(一定出了毛病)with its perating system.8.Leaving one’s job, no matter what (kind of job)it is / whateveritis (无论是什么工作),is a difficult change, even for those who look forward to retiring./doc/8e13347945.html,pared with the place where/ in which I grew up/ wasbrought up(与我成长的地方相比), this town is more prosperous and exciting.10.Not until he had accomplished the task/ mission(直到他完成使命)did he realize that he was seriously.翻译练习五及答案1.Not only did he charge me too much/ did he overcharge me (他向我收费太高) , but he didn't do a good repair job either.2.The murderer mingled with the crowds (混在人群当中) with an attempt to shoot at the Prime Minister whenever he seized a chance.3.The emergence of e-commerce and the fast-growing Internet economy are providing new growth opportunities for China’s foreign and domestic trade(为中国的国内外贸易提供了新的增长机遇).4.That Canadian speaks Chinese as fluently as he speaks English (和他说英语一样流利).5.Jean did not have time to go to the concert last night because she was busy preparing for (忙着准备) he examination.6.The price of beer ranges/ varies from 50 cents to $ 4 (从50美分到4美元不等) per liter during the summer season.7.The fifth generation computers, with artificial intelligence, are being developed(正在研制) and perfected now.8.He wears a pair of sunglasses for fear that he should be recognized (唯恐被别人认出来) .9.Frankly speaking, I'd rather you didn’t do anything(不采取任何措施) about it for the time being.10.The substance does not dissolve in water whether (it is) heated or not (不管是否加热).翻译练习六答案1. A man’s worth lies not so much in what he has, but in what he is (而在于他是什么人).2. However much he drank (不管他喝了多少酒), it had no noticeable effect on him.3. Compared with other children of the same age (和同龄的其他孩子相比), Robert is very tall.4. The UN has called on both sides to observe (已要求双方遵守)the ceasefire.5. As chance would have it (真是不凑巧),the one time I wanted to see her, she wasn’t in.6. But for several interruptions (要不是几次打断)the meeting would have finished half an hour ago.7. It is simple. The more preparation you do now, the less nervous you will be before the exam (考试之前你就越不会紧张).8. The elevators in this building are always breaking down (总出故障).9. This article tells you how to avoid getting ill while traveling(怎样在旅行期间防止生病).10. On average(平均来看), men smoke more cigarettes than women.翻译练习七及答案1. ______________________(想到还得重新考试)depressed him.2. The book is ___________(我够不着);would you please pass it to me?3. It was proposed that _____________(旅行推迟).4. _______________(说到现代艺术), few people know more than Tom does.5. Students discuss ideas, _____________(而不是单纯抄袭课本).6. The result of the competition will ________(大部分依靠) the opinions of the judges.7. Nowadays, more and more people ___________(非常重视) economic forecasts.8. He built up a successful business but it was all done _______________(以健康为代价).9. _________________(手头准备一本英英字典), and when you cannot interpret a word with accuracy, you may refer to it any time.10. People who live in the areas __________________(地震多发区) should build houses that are resistant to ground movement.1. The thought of taking the exam again2. beyond / out of / above my reach3. the trip be put off4. When it comes to modern art5. as opposed to just copying from textbooks/ rather than just copy from textbooks6. depend largely on7. attach great importance to8. at the cost / expense of health9. Keep an English-English dictionary handy10. where earthquakes are a common occurrence。
英语翻译句子的练习题

英语翻译句子的练习题English Translation Practice Exercises1. Sentence to Translate: 春天来了,万物复苏。
Translation: Spring has arrived, and all things are coming back to life.2. Sentence to Translate: 他是一个诚实的人,从不说谎。
Translation: He is an honest person who never lies.3. Sentence to Translate: 她的梦想是成为一名医生,帮助那些需要帮助的人。
Translation: Her dream is to become a doctor and helpthose in need.4. Sentence to Translate: 随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。
Translation: With the advancement of technology, our lives are becoming more and more convenient.5. Sentence to Translate: 他决定放弃这份工作,去寻找新的机会。
Translation: He decided to give up this job and look for new opportunities.6. Sentence to Translate: 学习一门新语言可以开阔视野,增加对不同文化的理解。
Translation: Learning a new language can broaden one's horizons and increase understanding of different cultures.7. Sentence to Translate: 这个项目的成功取决于团队成员之间的合作。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
•
大风一夜之间将树上的花都吹落了。(fall)
•
•
The strong wind made all the flowers/blossoms on the tree fall off overnight.
真希望没有把那次事故告诉他。(wish)
•
•
I wish I hadn’t told him about the accident.
• Among the guests of honor are the Nobel Prize winners and their families, and many well-known leaders in science and culture.
• • •
• • • • • • •
那条河半英里多宽。(across) The river is more than half a mile across。 尽管他变得非常富有了, 他仍然过着简朴的生活。 (while) While he became quite wealthy, he still led a simple life. 美洲的狐尾松是现存最古老的树种之一。(among) Bristlecone pine tree in America are among the oldest living trees. 在秋天,树叶变成红色和橘黄色后飘下来,将大地 装点得色彩缤纷。(litter) In autumn, these leaves change to red and orange before they litter the ground with color. 在湖边住着一位老妇人。 By the lake lived an old lady.
美丽的鲜花使小房间恢复了生气。(bring)
•
•
The beautiful flowers brought the little room back to life.
谈到中国足球, 希望中超把钱花在训练有天赋的年轻运动员身 上。(spend)
•
Speaking of Chinese football, CSL is expected to spend money (in) training young talents.
说到财富,尽管他变得非常富有了,他仍然过着一种朴素的生活.
Speaking of wealth, while he became quite wealthy, he still led a simple life.
• 1.一听到汶川地震的消息,他立刻提出去给当地的受害者提供援 助。offer
• On hearing the news of the Wen Chuan earthquake, he offered to help the local victims at once.
• 2. 这名大s college student was honored with the invitation to the banquet for 300 guests.
• 3. 他住的房子需要翻修。restore
• The house where / in which he is living needs restoring/ needs to be restored.
那些视爱因斯坦为天才的人觉得听他的演讲非常荣幸。(honor)
Those who regarded Einstein as a genius felt honored to listen to his lecture.
他企图闯入这栋建筑物,这导致了他被捕。(attempt)
He attempted to burst into the building, which led to him/his being arrested.
这个消息太令人惊讶了,以至于他得知时欣喜若狂。(so…that)
The news was so surprising that he cried with joy when hearing it.
这些艺术品使这间只能容纳20人的会议室恢复了生气。(seat)
These works of art bring the meeting room which can only seat 20 people back to life/ bring back to life the meeting room.
• 4. 音乐厅的音乐声盖过了同学们的读书声。drown
• The sound of music from the concert hall drowned out the students’ reading.
• 5. 在贵宾中有诺贝尔奖获得者和他们的家人,还有科学界和文 化届的知名领军人物。(倒装句)
每天有那么多歌迷买他的专辑, 这个流行歌星已经为他所在 的唱片公司赚了几百万元了。(with)
•
•
With so many fans buying his album every day, this pop star has earned millions of dollars for his record company.