美丽中国 - 字幕学习版 wild china cd1
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(SQUAWKING叫鸣)
distinct不同的
ethnic种族的
immense广大的
searing灼热的
mind-numbing乏味/厌烦的steaming冒蒸汽的
rare稀有的
grassy多草的
exotic外(国)来的/奇异的remarkable引人注目的
subtropical亚热带的
perch暂栖vi.
rafts木排/筏pl.
scenery风景/布景
throughout遍及, ~ the world, recurring再发的
motif(作品)主题
vast广阔的
(THUNDER RUMBLING(发)隆隆声) floodplain河滩
godwits黑尾鹬yù
probe探索vt.
thrive兴旺vi.
swampy沼泽/泥泞的
cultivate栽培vt. ~ rice
paddy稻田
slopes斜坡pl.
plunge猛冲vi. to ~
literally简直
stacked成堆的
terraces地坪/梯田pl.
plough犁vt.
domesticated驯化的
feats功绩pl.
square平方
cultivation耕作
ritual(宗教等的)仪式
unfold展开vi.
mating交配~ season
heron苍鹭
predator食肉动物
beak鸟喙
claw爪. slaughter屠杀
croak蛙鸣vi.
hilly多小山的
fertile肥沃的
hillsides山腰pl.
rural农村的
manure肥料
sheds棚pl.
midday正午, and the Song family are tucking into 大吃
domestic家庭的
chit-chat闲聊
crop作物
critical决定性的
date日期
red-rumped尾的
favour恩惠
dwellings民居pl.
note注意/记录vt.
timing时间安排
ordained命令的
seedlings幼苗n.
be uprooted连根拔起
nursery保育
bundle捆up
transplanting移栽
egrets白鹭pl.
tadpoles蝌蚪pl.
chicks小鸟pl.
colony(动/植物的)群体
grove丛
sign迹象
were all set to决心
step in干预to
bendy易弯的
eel鳝鱼
(CHIRPING鸣叫)
Providing假如...
wading涉水的~ birds
clusters群pl.
conical圆锥体的
upturned翻过来的
cartons纸板盒
karst喀斯特
limestone石灰石terrain地形
be tudded钉扣with outcrops(岩石)露头erosion腐蚀,
maze迷宫
gullies小峡谷pl. pinnacles顶点pl. property性能corrode腐蚀vt. bedrock岩床/底fanciful想象的
No prizes奖赏for…caverns洞穴conceal隐藏vt. intrepid勇敢的drips滴pl.
trickles细流pl. subterranean地下的course路线gradient坡度tunnels地道pl. profile轮廓. tranquil平静的
barb鱼钩.
cave-evolved进化的stalactites钟乳石stalagmites石笋deposit沉淀vt. fraction片断prospect勘探vt. marvels惊叹pl. subsequently接着issue流出vi. from ~ vertical垂直的gorge峡谷
focal焦点的
langur长尾猴. rugged崎岖的groom梳理vt. essentially本质上buds叶芽pl. ginger姜黄色的
fur柔毛vice老虎钳-like
roost栖息
cliff悬崖
ooze渗出vt.
irresistible无法抗拒的.
reserve自然保护区
leopards豹pl.
pythons蟒蛇pl.
prowlers徘徊者pl.
inaccessible达不到的
troop群
ledges岩架
venture冒险(去) vt. comparatively相对地
niche壁龛
enterprising有进取心的
trek长途跋涉
boarders寄宿者pl.
switched开/关vt. ~ off
vault穴
livestock家畜.
(COW MOOING哞哞叫)
(PIG SQUEALS长而尖地叫) revenue收入
guano(海)鸟粪,
fertilizer肥料
swifts雨燕pl.
crevices裂缝pl.
stray走失vi.
ultrasonic超声波的
orientate定位vt.
ripples涟漪pl.
minnow鲦鱼
meandering蜿蜒而行的~ course eons千万年~ of time cormorants鸬鹚.
noose绳套
loosely松散地
(SPLASHING溅泼)
Chanting反复有节奏的喊叫instinct本能
kick in vi. 生效,
missiles导弹pl. (FISHERMEN EXCLAIMING呼喊)