杜甫《客至》

合集下载

杜甫《客至》原文、注释、译文及解读

杜甫《客至》原文、注释、译文及解读

杜甫《客至》原文、注释、译文及解读【作者简介】杜甫(712—770),字子美,排行二,巩县(今河南巩义市)人。

因远祖杜预为京兆杜陵(今陕西西安东南)人,故自称“杜陵布衣”、“杜陵野老”、“杜陵野客”。

青年时期曾漫游三晋、吴越、齐、赵等地,追求功名,应试不第。

天宝十载(751)正月,玄宗举行祭祀太清宫、太庙和天地的三大盛典,杜甫乃于九载冬预献“三大礼赋”,玄宗奇之,命待制集贤院。

十四载,授河西尉,不就,旋改右卫率府兵曹参军。

杜甫困守长安期间,尝居城南少陵附近,自称“少陵野老”,世因称“杜少陵”。

安史乱起,曾陷贼中。

肃宗至德二载(757)四月,杜甫自长安奔赴凤翔行在,授左拾遗,故世称“杜拾遗”。

旋因疏救房琯,被贬华州司功参军。

后弃官流寓陇、蜀、湖、湘等地,所谓“漂泊西南天地间”。

其间曾卜居成都浣花溪畔,人又称“杜浣花”。

因代宗广德二年(764)剑南节度使严武表奏为节度参谋、检校工部员外郎,故世称“杜工部”。

两《唐书》有传。

杜甫生当李唐王朝由盛转衰的历史时期,他的诗广泛而深刻地反映了安史之乱前后的现实生活和社会矛盾,向被誉为“诗史”。

他是我国古典诗歌的集大成者,诸体兼擅,无体不工,律切精深,沉郁顿挫,后世尊为“诗圣”。

元稹《唐故工部员外郎杜君墓系铭并序》盛赞其“上薄风骚,下该沈宋,言夺苏李,气吞曹刘,掩颜谢之孤高,杂徐庾之流丽,尽得古今之体势,而兼人人之所独专”,“诗人以来,未有如子美者”。

现存诗一千四百余首,有《杜工部集》行世。

【原文】客至舍南舍北皆春水 [1] ,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫 [2] ,蓬门今始为君开 [3] 。

盘飧市远无兼味 [4] ,樽酒家贫只旧醅 [5] 。

肯与邻翁相对饮?隔篱呼取尽余杯 [6] 。

【注释】[1]舍:指浣花草堂。

[2]花径:植有花草的舍间小径。

缘:因为。

[3]蓬门:犹柴门。

君:指崔明府。

[4]盘飧(sūn):指菜肴。

兼味:即重味。

无兼味:谦称菜少。

[5]旧醅(péi):隔年而又未过滤的浊酒。

《客至》原文翻译及分析

《客至》原文翻译及分析

《客至》原文翻译及分析一、协议关键信息1、作品名称:《客至》2、作者:杜甫3、原文内容4、翻译版本5、翻译特点及技巧6、诗句分析角度7、诗歌表达的情感8、诗歌的艺术特色二、《客至》原文舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

三、常见翻译版本1、房屋的南北都涨满了春水,只见鸥群天天结队飞来。

长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。

离集市太远盘中没好菜肴,家境贫寒只有陈酒浊酒招待。

如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。

2、房前屋后都是一波春水,群鸥日日飞去又飞回。

长满花草的小路从未因客来访而清扫,柴门今天为您敞开。

离市集太远盘中没有多样的菜肴,家境贫寒只有陈酒旧醅。

是否愿意与邻家老翁相对而饮,隔着篱笆招呼他过来一起干杯。

四、翻译特点及技巧1、直译与意译相结合在翻译诗句时,对于一些能够直接对应现代汉语词汇和语法结构的部分,采用了直译的方法,如“舍南舍北皆春水”直译为“房屋的南北都涨满了春水”,“盘飧市远无兼味”直译为“离集市太远盘中没好菜肴”。

对于一些蕴含丰富文化内涵和意象的词句,则采用意译的方法,以更好地传达诗句的意境和情感。

例如,“但见群鸥日日来”意译为“只见鸥群天天结队飞来”,更符合现代汉语的表达习惯。

2、注重词汇的选择翻译时精心挑选词汇,力求准确、生动地表达原诗的意思。

如“蓬门”翻译为“草门”,“旧醅”翻译为“陈酒旧醅”,既贴近原意,又易于理解。

3、保持诗句的韵律和节奏在可能的情况下,尽量保持原诗的韵律和节奏,使翻译后的文本在形式上也具有一定的美感。

虽然无法完全与古诗的格律相媲美,但通过适当的调整语序和用词,使译文读起来较为流畅。

五、诗句分析角度1、写景抒情诗的前两句“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”通过描绘春水环绕、群鸥翔集的景象,营造出一种宁静、清幽的氛围,同时也透露出诗人的孤寂之感。

《客至》全文与赏析

《客至》全文与赏析

《客至》全文与赏析《客至》是唐代诗人杜甫的一首七言律诗,全诗内容如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

这首诗是杜甫在成都草堂定居时所作,描绘了他迎接客人的喜悦心情以及生活的简朴。

首联“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,诗人先从户外的春水和群鸥落笔,描绘出一幅宁静而富有生机的景象。

春水环绕着房屋,群鸥每日飞来,烘托出一种清幽、闲适的氛围。

但这里的“群鸥”也隐隐透露出诗人的孤独,因为鸥鸟通常被视为孤独的象征。

颔联“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,这两句是全诗的核心,充满了真挚的情感。

诗人说长满花草的小路从未因为客人的到来而清扫过,今天因为您的到来,我这柴门才首次打开。

“不曾”与“今始”形成鲜明对比,突出了客人的尊贵和诗人的喜悦。

同时,也让人感受到诗人平日里的孤寂,以及对友情的渴望和珍惜。

颈联“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,写的是款待客人的饭菜和酒。

由于离市集较远,所以菜肴比较简单,没有多样的美味。

家中贫困,酒也只是自家酿的陈酒。

这两句一方面体现了诗人生活的拮据,另一方面也表现出他的真诚和朴实,不因条件简陋而对客人有丝毫怠慢。

尾联“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”,诗人询问客人是否愿意邀请邻居老翁一同饮酒。

如果愿意,就隔着篱笆把他喊来,一起把剩下的酒喝完。

这一细节展现了诗人的热情豪爽,以及邻里之间的和睦融洽,将欢乐的气氛推向高潮。

整首诗语言质朴自然,情感真挚深厚。

通过对环境、动作、语言的描写,生动地展现了诗人迎客、待客的场景,以及与客人之间的亲密无间。

在平淡的叙述中,流露出诗人对友情的珍视和对生活的热爱。

从艺术手法上看,这首诗对仗工整。

颔联的“花径”对“蓬门”,“不曾”对“今始”,“缘客扫”对“为君开”,颈联的“盘飧”对“樽酒”,“市远”对“家贫”,“无兼味”对“只旧醅”,不仅在形式上整齐美观,更在内容上相互映衬,增强了诗歌的表现力。

《客至》全文与赏析

《客至》全文与赏析

《客至》全文与赏析《客至》是唐代诗人杜甫的作品,全诗内容为:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

这首诗写于杜甫在成都草堂定居之时,字里行间洋溢着浓厚的生活气息和真挚的友情。

诗的首联“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,描绘了草堂周围的环境。

春水环绕着房屋的南北,群鸥日日飞来,展现出一种宁静而又有些孤寂的氛围。

这里的“皆春水”给人以开阔的视觉感受,而“群鸥日日来”则在宁静中增添了些许动态,然而群鸥并非访客,反衬出诗人平时的少有人来。

颔联“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,是整首诗中情感最为真挚热烈的部分。

那长满花草的小路,从来不曾因为客人的到来而清扫,如今这柴门也是因为您的到来才首次打开。

这两句体现出诗人对客人到来的极度欢喜和重视,一扫之前的孤寂,充满了热情与期待。

颈联“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,则描绘了款待客人的简单菜肴和酒。

由于离市集较远,准备的饭菜比较简单,家中贫困,酒也只是陈酿。

这两句虽是在说条件的简陋,但丝毫没有影响诗人的热情,反而更显真诚与质朴。

尾联“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”,把欢乐的气氛推向了高潮。

诗人询问客人是否愿意邀请邻居老翁一同饮酒,隔着篱笆呼喊把他叫来一起干杯。

这种不拘礼节、随意自然的态度,充分展现了主客之间的融洽关系,也体现出诗人在困境中依然能保持乐观豁达的心境。

整首诗以亲切自然的语言,细腻地描绘了客人来访时的情景和诗人的心情。

从环境的描写到对客人的欢迎,再到款待的简单,以及最后邀请邻翁共饮,层层推进,情感真挚而热烈。

在艺术手法上,这首诗语言平实,没有华丽的辞藻,却能将生活中的小场景描绘得生动而富有情趣。

如“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,以朴素的语言传达出深厚的情谊,让人感受到诗人的真诚。

同时,通过对环境、饮食等细节的描写,烘托出了温馨的氛围。

从主题上看,《客至》不仅仅是简单地记录一次客人来访,更反映了诗人在历经颠沛流离后的安定生活中,对友情的珍视和对生活的热爱。

杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译

杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译

杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译《客至》是一首七言律诗,作者是唐代著名现实主义诗人杜甫,这首诗是在成都草堂落成后写的。

全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境。

诗歌自然浑成,一线相接,如话家常。

这首诗把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。

客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

【诗文解释】1、草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!2、房前屋后都环绕着春水,只见成群的鸥鸟天天来。

花径因为客人少没有打扫过,柴门今天为了你的到来才打开。

因为离市集远,盘中的菜品种少,由于家贫,酒杯中只有旧年的陈酒。

如果你愿意和邻居的老翁对饮,隔着篱笆喊他一起过来干杯。

词语解释:但:只。

缘:因为。

蓬门:蓬草编织的门。

飧:熟食。

兼味:指饭菜不丰富。

旧醅:没过滤的陈酒。

舍:指家。

但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

市远:离市集远。

兼味:多种美味佳肴。

无兼味,谦言菜少。

樽:酒器。

旧醅:隔年的陈酒。

樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

肯:能否允许,这是向客人征询。

余杯:余下来的酒。

花径:长满花草的小路⑦呼取:叫,招呼背景:这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。

诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。

前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后面写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景,表现出宾主之间无拘无束的情谊,诗人为人的诚朴厚道跃然纸上。

杜甫《客至》诗词原文及赏析

杜甫《客至》诗词原文及赏析

杜甫《客至》诗词原文及赏析【原文】:客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

【注释】:这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。

诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。

但:只。

缘:因为。

蓬门:蓬草编织的门。

飧:熟食。

兼味:指饭菜不丰富。

旧醅:没过滤的陈酒。

舍:指家。

但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

【翻译】:草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!【赏析】:《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七言律诗,这首诗是作者在成都草堂落成后写的。

前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后面写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景,全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。

该诗是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。

作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明题意。

【阅读训练】:1.首联描绘了怎样的环境?赏析“皆”字。

2.颔联描写景物,在空间上有何变化?体味作者的情感。

3作者待客选取了哪些细节?待客两句传达出了哪些信息?4.尾联细节描写表现了诗人隐居生活怎样的快乐?5.前二名胜“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,对表达诗人情感有何作用?【参考答案】1.答:首联描绘了草堂环境的清幽,景色的秀丽,点明时令、地点和环境。

“皆”字写出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

《客至》杜甫全诗鉴赏

《客至》杜甫全诗鉴赏

《客至》杜甫全诗鉴赏本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七律,作于成都草堂落成之后。

全诗表现出了浓郁的生活气息和人情味。

客至舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

【《客至》注释】⑴客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。

明府,唐人对县令的称呼。

相过,即探望、相访。

⑵舍:指家。

⑶但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

⑷花径:长满花草的小路。

⑸蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

⑹市远:离市集远。

兼味:多种美味佳肴。

无兼味,谦言菜少。

⑺樽:酒器。

旧醅:隔年的陈酒。

樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

⑻肯:能否允许,这是向客人征询。

⑼余杯:余下来的酒。

【《客至》白话译文】草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远晚餐中没有好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝剩下的酒!【《客至》创作背景】据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》,此诗是上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。

杜甫在历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来。

诗人在久经离乱,安居草堂后不久,客人来访时作了这首诗。

【《客至》赏析】首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。

“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。

这就是临江近水的成都草堂。

“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。

“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,也是过于单调。

杜甫《客至》赏析

杜甫《客至》赏析

杜甫《客⾄》赏析杜甫《客⾄》赏析 《客⾄》 杜甫 舍南舍北皆春⽔,但见群⽇⽇来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘市远⽆兼味,樽酒家贫只旧。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

注释: ①客⾄:客指崔明府,杜甫在题后⾃注:“喜崔明府相过”,明府,县令的美称。

②舍:指家。

但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸟不嫌弃能与之相亲。

③蓬门:⽤蓬草编成的门户,以⽰房⼦的简陋。

④市远:离市集远。

兼味:多种美味佳肴。

⽆兼味,谦⾔菜少。

樽:酒器。

旧:隔年的陈酒。

樽酒句:古⼈好饮新酒,杜甫以家贫⽆新酒感到歉意。

⑤肯:能否允许,这是向客⼈征询。

馀杯:余下来的酒。

⑥花径:长满花草的⼩路 ⑦呼取:叫,招呼 译: 房前屋后都涨满了春⽔,把我的草堂和外界隔绝了,每天只能看见成群结队飞来的沙。

⽼夫院中的花间⼩道⼉不曾因为因为您的到来⽽打扫过,这柴门也是今天才刚刚为您打开的。

这⾥离集市太远,再加上⽼夫家境不济,不能为您置办什么好饭菜,只能⽤这家酿的陈年⽼酒招待您。

如果您愿意邀请邻居家的⽼翁过来⼀块⼉喝两杯,那我就隔着篱笆叫他⼀声! 赏⼀: 《客⾄》是⼀⾸⼯整⽽流畅的七律,作者是唐代著名现实主义诗⼈杜甫,这⾸诗是在成都草堂落成后写的。

全诗流露诗⼈诚朴恬淡的情怀和好客的⼼境。

诗歌⾃然浑成,⼀线相接,如话家常。

这⾸诗,把门前景,家常话,⾝边情,编织成富有情趣的⽣活场景,以它浓郁的⽣活⽓息和⼈情味,显出特点,吸引着后代的读者。

现代叶嘉滢对杜诗集⼤成的评价:“杜甫是这⼀座⼤成之诗苑中,根深⼲伟,枝叶纷披……⾜可供⼈⽆穷之玩赏,⽆尽之采。

” 这是⼀⾸洋溢着浓郁⽣活⽓息的纪事诗,表现诗⼈诚朴的性格和喜客的⼼情。

作者⾃注:“喜崔明府相过”,简要说明了题意。

⼀、⼆两句先从户外的景⾊着笔,点明客⼈来访的时间、地点和来访前⼣作者的⼼境。

“舍南舍北皆春⽔”,把绿⽔绕、春意荡漾的环境表现得⼗分秀丽可爱。

这就是临江近⽔的成都草堂。

“皆”字暗⽰出春江⽔势涨溢的情景,给⼈以江波浩渺、茫茫⼀⽚之感。

杜甫《客至》原文和翻译译文

杜甫《客至》原文和翻译译文

杜甫《客至》原文和翻译译文1、杜甫《客至》原文和翻译译文杜甫《客至》原文和翻译原文:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

译文:草堂前前后后都是春水,溪水满溢,每天只看见一群群的白鸥游浮在水面上。

庭院中的花间小路没有因为来客而打扫,简陋的大门今天才为您打开。

因为离集市太远,盘中的熟食、菜肴并不丰盛,因为家贫杯中只有未过滤的旧酿酒。

(征询客人意见)是否愿意叫邻居老翁过来共饮,隔着篱笆呼叫老翁,一起干尽杯中酒。

2、《冯谖客孟尝君》原文及翻译译文《冯谖客孟尝君》原文及翻译战国策原文:齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。

孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。

”曰:“客何能?”曰:“客无能也。

”孟尝君笑而受之曰:“诺。

”左右以君贱之也,食以草具。

居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。

”左右以告。

孟尝君曰:“食之,比门下之客。

”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。

”左右皆笑之,以告。

孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。

”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。

”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。

”左右皆恶之,以为贪而不知足。

孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰,“有老母。

”孟尝君使人给其食用,无使乏。

于是冯谖不复歌。

后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛者乎?”冯谖署曰:“能。

”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫长铗归来者也。

”孟尝君笑曰:“客果有能也,吾负之,未尝见也。

”请而见之,谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性懦愚,沉于国家之事,开罪于先生。

先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:“愿之。

”于是约车治装,载券契而行,辞曰:“责毕收,以何市而反?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。

”驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。

券遍合,起,矫命,以责赐诸民。

【全唐诗】《客至》杜甫唐诗鉴赏

【全唐诗】《客至》杜甫唐诗鉴赏

【全唐诗】《客至》杜甫唐诗鉴赏【作品介绍】《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七律,作于成都草堂落成之后。

此诗前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后六句写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景。

全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。

【原文】客至⑴舍南舍北皆春水⑵,但见群鸥日日去⑶。

花径不曾缘客扫⑷,蓬门今始为君开⑸。

盘飧市远无兼味⑹,樽酒家贫只旧有醅⑺。

肯与邻翁相对饮⑻,隔篱呼取尽余杯⑼。

【注解】⑴客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。

明府,唐人对县令的称呼。

相过,即探望、相访。

⑵比涅:指家。

⑶但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

⑷花径:布满花草的小路。

⑸蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

⑹市远:距市集离。

兼味:多种美味佳肴。

无兼味,谦言菜太少。

⑺樽:酒器。

旧醅:隔年的陈酒。

樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

⑻兹:若想容许,这就是向客人征询。

⑼余杯:余下来的酒。

【白话译文】草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客划过花径,今天才为您洗,这柴门不曾为客开,今天为您关上。

离市太远晚餐中没有好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若兹应邀隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆召来喝剩的酒!【创作背景】据黄鹤《黄氏集千家备注杜工部诗史二卷》,此诗就是上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所并作。

杜甫在历尽颠沛流离之后,终于完结了长期飘泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时移居下来。

诗人在久经场屋,安家草堂后没多久,客人到访时并作了这首诗。

【赏析】首联先从户外的景色着笔,代普雷客人到访的时间、地点和到访前夕作者的心境。

“舍南舍北皆春水”,把绿水氤氲、春意飘荡的环境整体表现得十分明丽调皮。

《客至》全文及分析

《客至》全文及分析

《客至》全文及分析《客至》是唐代诗人杜甫的一首七言律诗,全诗如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

这首诗的首联“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”描绘了草堂周围的环境。

诗人的居所南北环绕着春水,群鸥日日飞来,营造出一种宁静而又充满生机的氛围。

然而,在这看似美好的景象背后,却透露出一丝孤寂,因为只有群鸥为伴,鲜有人至。

颔联“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”是流传千古的名句。

长满花草的小路从未因为客人的到来而打扫过,今天因为您的到来,我这蓬草编织的门才首次打开。

这两句不仅表现了诗人对客人到来的欣喜,也从侧面反映出此前的冷落与寂寞。

诗人用质朴的语言,传达出真挚的情感,让人感受到他对友情的珍视。

颈联“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”则描写了款待客人的情形。

由于住处离集市较远,所以菜肴简单,没有多样的美味。

家里贫穷,酒也只是陈酒。

这两句体现了诗人的生活贫困,但他却毫不介意,以真诚和热情对待客人。

这种朴素而真诚的态度,更能凸显出友情的纯粹。

尾联“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”进一步展现了诗人的热情好客。

诗人询问客人是否愿意邀请隔壁的老翁一同饮酒,把剩下的酒一饮而尽。

这一细节充满了生活气息,表现出诗人不拘小节、豪爽洒脱的性格特点,也让整首诗的氛围更加欢快、融洽。

从整体上看,这首《客至》具有以下几个特点:首先,情感真挚。

全诗围绕着客人的到来展开,字里行间流露出诗人对客人的期盼、欢迎以及与客人相聚时的喜悦之情,没有丝毫的做作和虚假。

其次,生活气息浓厚。

诗中描绘的场景和细节,如打扫花径、准备简单的饭菜和酒,都非常贴近生活,让人感受到一种真实而又亲切的氛围。

再者,对比手法的运用。

诗的前半部分通过“不曾缘客扫”与“今始为君开”的对比,突出了客人到来的特殊性和重要性;后半部分通过“市远无兼味”与“家贫只旧醅”的对比,展现了生活的贫困与招待客人的真诚。

杜甫《客至》赏析

杜甫《客至》赏析

杜甫《客至》赏析杜甫《客至》赏析《客至》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗,作于成都草堂落成之后。

此诗前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后六句写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景。

下面是小编整理的杜甫《客至》赏析相关内容。

杜甫《客至》赏析1《客至》杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

注释:①客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”,明府,县令的美称。

②舍:指家。

但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

③蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

④市远:离市集远。

兼味:多种美味佳肴。

无兼味,谦言菜少。

樽:酒器。

旧醅:隔年的陈酒。

樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

⑤肯:能否允许,这是向客人征询。

馀杯:余下来的酒。

⑥花径:长满花草的小路⑦呼取:叫,招呼翻译:房前屋后都涨满了春水,把我的草堂和外界隔绝了,每天只能看见成群结队飞来的'沙鸥。

老夫院中的花间小道儿不曾因为因为您的到来而打扫过,这柴门也是今天才刚刚为您打开的。

这里离集市太远,再加上老夫家境不济,不能为您置办什么好饭菜,只能用这家酿的陈年老酒招待您。

如果您愿意邀请邻居家的老翁过来一块儿喝两杯,那我就隔着篱笆叫他一声!《客至》是一首工整而流畅的七律,作者是唐代著名现实主义诗人杜甫,这首诗是在成都草堂落成后写的。

全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境。

诗歌自然浑成,一线相接,如话家常。

这首诗,把门前景,家常话,身边情,编织成富有情趣的生活场景,以它浓郁的生活气息和人情味,显出特点,吸引着后代的读者。

现代叶嘉滢对杜诗集大成的评价:“杜甫是这一座大成之诗苑中,根深干伟,枝叶纷披……足可供人无穷之玩赏,无尽之采撷。

”这是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。

《客至》原文及翻译

《客至》原文及翻译

《客至》原文及翻译
一、《客至》原
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

二、《客至》原文翻译
草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!
三、《客至》作者介绍
杜甫,字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。

自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。

为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。

后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。

乾元二年杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,
但仍然心系苍生,胸怀国事。

虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。

杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。

杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

古诗文《客至》赏析

古诗文《客至》赏析

古诗文《客至》赏析客至唐朝:杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

客至译文及注释【译文草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!】【注释①客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜】崔明府相过”,明府,县令的美称。

客至鉴赏这是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。

作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明了题意。

首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。

“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。

这就是临江近水的成都草堂。

“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。

“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。

这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。

颔联把笔触转向庭院,引出“客至”。

作者采用与客谈话的口吻,增强了宾主接谈的生活实感。

上句说,长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。

下句说,一向紧闭的家门,今天才第一次为你崔明府打开。

寂寞之中,佳客临门,一向闲适恬淡的主人不由得喜出望外。

这两句,前后映衬,情韵深厚。

前句不仅说客不常来,还有主人不轻易延客意,今日“君”来,益见两人交情之深厚,使后面的酣畅欢快有了着落。

后句的“今始为”又使前句之意显得更为超脱,补足了首联两句。

以上虚写客至,下面转入实写待客。

作者舍弃了其他情节,专拈出最能显示宾主情份的生活场景,重笔浓墨,着意描画。

《客至》全文与注释

《客至》全文与注释

《客至》全文与注释《客至》是唐代诗人杜甫所作的一首七言律诗,全诗如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,诗人先从自己居住的环境写起。

房子的南面和北面都环绕着春水,每天都能看到一群群的鸥鸟飞来。

这里营造出一种清幽宁静的氛围,也透露出诗人闲居的孤寂。

春水环绕,本是美好的景象,但只有鸥鸟为伴,暗示着诗人少有访客,生活略显单调。

“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,长满花草的小路从来没有因为客人的到来而清扫过,今天这柴门才第一次为您打开。

这两句表现出诗人对客人到来的欣喜之情。

以往的寂静无人,与此刻为客开门形成鲜明对比,突出了客人的尊贵和诗人内心的激动。

“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,由于离集市较远,盘中的饭菜比较简单,家里贫困,酒也只是自家酿的陈酒。

这两句体现了诗人的真诚和朴实,他没有刻意去准备丰盛的佳肴美酒,而是如实相告,展现出主客之间关系的亲密和不拘泥于形式。

“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”,如果您愿意和邻家的老翁一起对饮,我就隔着篱笆把他喊来,一起喝完这剩下的酒。

这最后的两句进一步烘托出欢快热烈的气氛,诗人的热情好客尽显无遗,也让我们感受到了他与客人之间融洽和谐的关系。

接下来,咱们逐句详细注释一下。

“舍南舍北皆春水”中,“舍”指房屋。

这句是说房屋的南边北边都有春天的水流。

“但见群鸥日日来”,“但见”意思是只看到。

“群鸥”指一群群的鸥鸟。

这句是说只看到鸥鸟每天飞来。

“花径不曾缘客扫”,“花径”指长满花草的小路。

“缘客扫”因为有客人来而清扫。

“蓬门今始为君开”,“蓬门”指用蓬草编成的门,借指贫苦人家。

“为君开”为您打开。

“盘飧市远无兼味”,“盘飧”指盘中的饭菜。

“市远”距离集市远。

“兼味”多种美味佳肴。

“樽酒家贫只旧醅”,“樽酒”指酒杯里的酒。

“旧醅”指旧酿的酒。

“肯与邻翁相对饮”,“肯”表示愿意。

杜甫《客至》原文译文赏析

杜甫《客至》原文译文赏析

杜甫《客至》原文|译文|赏析《客至》全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。

下面我们一起来看看吧!《客至》原文唐代:杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

译文及注释译文房前屋后都是一波春水,只见群鸥日日飞去归来。

长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。

集市太远,盘中的饭菜实在简单;家境贫寒,只有陈年浊酒招待。

如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。

注释⑴客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。

明府,唐人对县令的称呼。

相过,即探望、相访。

⑵舍:指家。

⑶但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

⑷花径:长满花草的小路。

⑸蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

⑹市远:离市集远。

兼味:多种美味佳肴。

无兼味,谦言菜少。

⑺樽:酒器。

旧醅:隔年的陈酒。

樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

⑻肯:能否允许,这是向客人征询。

⑼余杯:余下来的酒。

赏析首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。

“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。

这就是临江近水的成都草堂。

“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。

“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,也是过于单调。

作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。

这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。

颔联把笔触转向庭院,引出“客至”。

作者采用与客谈话的口吻,增强了宾主接谈的生活实感。

上句说,长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。

客至杜甫古诗鉴赏

客至杜甫古诗鉴赏

客至杜甫古诗鉴赏杜甫是唐代著名的诗人之一,他的作品以深沉、慷慨激昂的风格而闻名。

下面是杜甫的一首名诗《客至》:【原文】《客至》喜崔明府相过,舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

【译文】:欢喜崔明府亲自拜访,无论是南宅还是北宅都是春天的水,只看到群鸥每日常来。

花径从未因客人而清扫,今天才为君子开启门扉。

饭食虽然简单,市场远方无兼味,酒只剩下旧醅,家里贫穷。

愿意与邻翁坐下对饮,通过篱笆一声呼唤,将酒尽饮。

【解析】:这是一首杜甫的古诗,表达了诗人对宾客的欢迎和对待贫困的态度。

首先,诗人喜欢崔明府拜访,玩赏舍南舍北的春天的水景,观鸟群时刻光顾。

这描绘了崔明府的来访给诗人带来的喜悦和享受。

然后,诗人表达了自己家里贫困的情况,花径未曾因访客而费心打扫,蓬门(庭院的门)现在才为客人开启。

这展示了诗人的谦逊和待客之道的思考。

接着,诗人描述自己的贫困生活,盘飧(普通的饭食)市场远方无兼味,樽酒(酒瓶)家贫只剩下陈年酒渣。

这体现了诗人艰苦的生活环境和物质匮乏。

最后,诗人表示愿意与邻翁(邻居老人)共同品味酒,并通过篱笆相互呼唤,将酒一起尽兴饮完。

这展现了诗人虽然生活贫困,但愿意与人分享欢乐和友情的态度。

整首诗通过对景物和生活的描绘,表达了诗人朴素快乐的生活态度和对客人的热情欢迎。

同时,也反映了他对社会贫困和人情淡漠等问题的思考。

【鉴赏】这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人欢迎客人、对待贫困的态度和对友情的珍视。

以下是对这首诗进行鉴赏的几个方面:1. 自然描写:诗中舍南舍北的春水、群鸥的来往,展现了充满生机和美丽的自然景象。

这些形象描绘让人感受到诗人招待客人时所处的环境,也增添了诗意的情调。

2. 贫困生活描写:诗人通过描述花径不曾缘客扫、樽酒家贫只旧醅等细节,展示了自己贫困和朴素的生活状况。

这种朴实的描绘表达了诗人对物质的不足,但并不影响他对待客人的热情和真诚。

杜甫《客至》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

杜甫《客至》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

杜甫《客至》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案导读:杜甫《客至》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案【原文】:客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

【注释】:这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。

诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。

但:只。

缘:因为。

蓬门:蓬草编织的门。

飧:熟食。

兼味:指饭菜不丰富。

旧醅:没过滤的陈酒。

舍:指家。

但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

【翻译】:草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!【赏析】:《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七言律诗,这首诗是作者在成都草堂落成后写的。

前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后面写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景,全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。

该诗是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。

作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明题意。

【阅读训练】:1.首联描绘了怎样的环境?赏析“皆”字。

2.颔联描写景物,在空间上有何变化?体味作者的情感。

3作者待客选取了哪些细节?待客两句传达出了哪些信息?4.尾联细节描写表现了诗人隐居生活怎样的快乐?5.前二名胜“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,对表达诗人情感有何作用?【参考答案】1.答:首联描绘了草堂环境的清幽,景色的秀丽,点明时令、地点和环境。

《客至》全文与注释

《客至》全文与注释

《客至》全文与注释《客至》是唐代诗人杜甫的一首七言律诗,全诗如下:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

下面我们来对这首诗进行详细的注释:“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”:诗人先从居住的环境写起,房屋的南北都有春水环绕,每天都能看到一群群的鸥鸟飞来。

这里的“春水”给人一种清新、润泽的感觉,而“群鸥日日来”则表现出环境的宁静与清幽,同时也透露出诗人的孤寂,因为鸥鸟为伴,客人稀少。

“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”:长满花草的小路从来不曾因为有客人来访而打扫过,一向紧闭的蓬门今天才第一次为您打开。

这两句诗通过对过去和现在的对比,突出了客人到来的难得和珍贵。

“花径”“蓬门”展现出诗人居住环境的朴素,而“不曾缘客扫”“今始为君开”则饱含着诗人对客人的热情欢迎。

“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”:由于离集市较远,盘中的饭菜简单,没有多种美味佳肴。

家里贫穷,酒杯里装的也只是旧酿的酒。

这两句写出了诗人对招待客人的歉意,虽然酒菜不丰盛,但却充满了真诚和朴实。

“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”:如果您愿意和邻家的老翁一起对饮,我就隔着篱笆把他喊来,一起喝完这剩下的酒。

此句进一步展现了诗人的热情好客,以及不拘泥于礼节的洒脱,营造出一种亲切、融洽的氛围。

这首诗的整体风格朴素自然,情感真挚。

诗人通过对日常生活场景的描写,表现了对客人到来的喜悦之情,同时也反映了他当时生活的简朴和对友情的珍视。

在首联中,“春水”不仅点明了时节,也为全诗营造了一种生机勃勃的氛围。

而“群鸥日日来”,以鸥鸟的自由自在,反衬出诗人的孤独。

颔联是千古名句,“花径”和“蓬门”的细节描写,生动地展现了诗人生活的质朴,而“不曾缘客扫”和“今始为君开”的强烈对比,将诗人等待客人的急切心情和对客人的尊重表现得淋漓尽致。

颈联虽然在描述酒菜的简陋,但这种坦诚更能体现出诗人与客人之间关系的亲密无间,没有丝毫的虚情假意。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

客是相知之客,宾是贵介之宾
《客至》、《宾至》,说说诗人为什么分别用“客”、 “宾”为标题(提示:比较这两首诗在情感和用语上的 差异。)
这两首诗都是写迎接和招待客人的,但由于对象与诗 人的情感关系的不同,“宾是贵介之宾,客是相知之客”, 这样就造成了诗人表达的情感和用语上的差别。《客至》 一诗中的情感显得真诚深厚、亲切融洽、富有生活气息; 《宾至》中所表达的虽然也是诗人的真实情感,但由于对 方是“贵介之宾”,所以也就显得客套和拘谨,有应酬和 敬而远之的成分。在用语上,前者通俗明白,如话家常; 后者庄重严肃中带有调侃。正因为有以上的区别,所以用 “客”“宾”分别为题。
所谓细节描写是 指文学作品中对人物 动作、语言、神态、 心理、外貌以及自然 景观、场面气氛等细 小环节或情节的描写,
秋 思
张 籍 洛阳城里见秋风, 欲作家书意万重。 复恐匆匆说不尽, 行人临发又开封。 请分析三四句运用了什么手法? 诗中运用了细节描写:家书将要发出时, 又觉得有话要说,故“又开封”。作者客居 洛阳见秋风起,从而引起对家乡亲人无限的 深切思念,所以又打开信封补写,让人在看 似平常的描写中深味到作者浓浓的乡思。
字词预备
再拜: 拜两拜,古人表示恭敬的礼节 江干: gān 江边 淹留: 长期逗留 粝: lì 糙米 腐儒: 迂腐不明事理的读书人
供给: jǐ 指酒肴
药栏: 花圃 看药栏:看花
《宾至》首 联
少 难
居幽地僻,少有人访
恭迎贵宾,行礼艰难
不胜应酬之苦
《宾至》颔 联
岂有 我岂有文名 惊讶、冷淡 漫劳 您徒劳过访
客 至
喜 崔 明 府 相 过


杜 甫
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。 花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。 盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。 肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
1、首联两句写出了怎样的户外景色?但字 透露出作者怎样的心情? 首联两句从户外的景色着笔,点明客人的 来访时间、地点以及来访前诗人的心境。“舍 南舍北皆春水”写出了绿水环绕、春意荡漾的 环境,“皆”字写出了春江水满,江波浩渺、 茫茫一片。“群鸥”“日日”到来,环境清幽 僻静;一个“但”字透露出几乎与世隔绝的心 头难谴寂寞的心境。这两句为下文的客人来到 做了铺垫。孤寂之中,客人忽然来到,喜悦之 情自不待言。
约客 (赵师秀 ) 黄梅时节家家雨, 青草池塘处处蛙。 有约不来过夜半, 闲敲棋子落灯花 闲敲棋子”是一个细节描写,诗人约客 久候不到,百无聊赖之际,下意识地将黑白 棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声将 灯花都震落了,反映出了诗人内心的焦躁。
点绛唇 (李清照) 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄 汗轻衣透。 见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首, 却把青梅嗅。
赠花卿
杜甫 锦城丝管日纷纷, 半入江风半入云。 此曲只应天上有, 人间能得几回闻。
不 见
不见李生久, 世人皆欲杀, 敏捷诗千首, 匡山读书处,
杜甫 佯狂真可哀! 吾意独怜才。 飘零酒一杯。 头白好归来。
《宾至》颈 联
描写的是什么?诗人与客的关系如何?
款 待 之 事
淹留竟日 粗粝腐儒餐
客 套 尽 礼 数
冷淡、无奈、不悦
《宾至》尾 联
不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。何意?
答:如果不嫌“野外”“供给”菲薄,还望
“乘兴”再“来看”花。
客套应酬之语,含送客之意
比而观之,各见其用意所在 客至 宾至
全情投入 纯属客套 热烈 冷淡 亲之 敬之
2、“不曾缘客扫”是不是说别的客人来不扫 花径?颔联运用了什么修辞手法?那么此联的 意思是什么呢?表达了诗人怎样的心情?
是说没人光顾。本联用的是互文的手法。 此联应为“花径不曾缘客扫,今始为君扫;蓬门 不曾缘客开,今始为君开。” 上句说,长满花 草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。下句 说,一向紧闭的家门,今天才第一次为你崔明 府打开。寂寞之中,佳客临门,一向闲适恬淡 的主人不由得喜出望外。客人来访,手忙脚乱, 欣喜不已。
3、颈联的正常语序应该是怎样的? “无兼 味”“只旧醅”体现了怎样的情意? 市远盘飧无兼味,家贫樽酒只旧醅。 主人竭诚尽意的盛情和力不从心的歉疚, 也可以体会到主客之间真诚相待的深厚情 谊。字里行间充满了款曲相通的融洽气氛。
《客至》颈 联
描写的是什么?诗人与客的关系如何?
待 客 酒 菜
盘飧无兼味
樽酒只旧醅
待 客 何 其 简 单
关 系 何 其 亲 密
既兴奋欢快,又兼有歉疚。
4、诗人及他的客人是否在乎“无兼 味”“只旧醅”,何以见得?说说尾联描 写的新意所在。 “客至”之情到此似已写足,如果再从正 面描写欢悦的场面,显然露而无味,然而诗人 却巧妙地以“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀 杯”作结,把席间的气氛推向更热烈的高潮。 诗人高声呼喊着,请邻翁共饮作陪。这一细节 描写,细腻逼真。可以想见,两位挚友真是越 喝酒意越浓,越喝兴致越高,兴奋、欢快,气 氛相当热烈。就写法而言,结尾两句真可谓峰 回路转,别开境界。
《客至》尾 联
为何有 “邀邻喝酒”这一细节描写,暗示诗人 此时心情如何?
是想用这种民间常见的方式表示自己难 得的兴奋:我家来尊பைடு நூலகம்客人了,你也过来 喝几杯,好好地帮我陪陪客人,喝个痛快, 玩个尽兴!
比较阅读
宾 至
杜 甫
幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。 岂有文章惊海内,漫劳车马驻江干。 竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐。 不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。
画堂春 (秦观) 落红铺径水平池,弄晴小雨霏霏。 杏 园憔悴杜鹃啼,无奈春归! 柳外画楼独上,凭栏手捻花枝。放花 无语对斜晖,此恨谁知?
主要是使用细节描写(动作)手法。(第一步,手 【注】捻(niān)持取、捻弄。 法)词人用“捻花”“放花”两个细节(动作)(第二 “凭栏手捻花枝”“放花无语对斜晖”两 步),写出了中人物斜倚栏杆,手中捻弄着花枝,放下 花枝,面对着日落西山的太阳,默默无语的情态,(第 句主要是使用了什么表现手法,表现了词 三步,语境意义)表现了表现了词中人物由爱春、伤春 中人物的怎样的感情变化?(4分) (惜春)到无奈春归的感情变化。(第四步,情感意义)
①“袜刬”指来不及穿鞋子,只穿着袜子走路。② “金钗溜”是说头发松散,金钗下滑坠地 。③ “和 羞” ,含羞。
主要运用细节(动作)描写,词人利用少女为 了掩饰一下自己偷偷看闯进来的翩翩少年却去 “嗅青梅”这一细节,把少女那种惊诧、惶遽、 含羞、好奇以及爱恋的心理活动,栩栩如生的 刻画出来,在我们心中立起了一个天真纯洁、 感情丰富却又带有几分矜持的少女形象。
第一步、确定表现手法。细节描写或动作描 写。 第二步、指出什么细节(或哪些动作)。 第三步、语境意义(包含细节的句子的意 思)。 第四步、情感意义(通过动作所表现的人物 的思想感情)。
拓展阅读 绝句二首(其一) 杜甫 迟日江山丽, 春风花草香。 泥融飞燕子, 沙暖睡鸳鸯。 绝句二首(其二) 江碧鸟逾白, 山青花欲燃。 今春看又过, 何日是归年?
相关文档
最新文档