中西方诗歌中的月亮
中西方诗歌

中西方诗歌
以下是两首分别来自中国和西方的诗歌,它们在主题、形式和风格上展示了中西方诗歌的差异。
首先是中国唐代诗人张继的《枫桥夜泊》:
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
这首诗描绘了秋夜月色下的江枫和渔火,以及诗人对远方亲人的思念。
它通过简洁明了的词语和意象,营造出一种宁静而略带忧伤的氛围。
诗人用自然景色来表达内心的情感,展现了中国古代诗歌的韵味和意境。
接下来是英国诗人约翰·济慈的《夜莺颂》:
我的心在歌唱,我的心在欢欣,
就像夜莺在歌唱,在月色中迷醉。
哦,夜莺,我的灵魂渴望你的歌声,
在这幽暗的森林,让我也留下足迹。
这首诗表达了诗人对自由、美和爱情的向往。
它通过生动的想象和感性的描写,展现了一种浪漫主义风格。
诗人用夜莺的歌声来比喻自己内心的欢欣,用月色下的森林来象征着自然的美丽和神秘。
整首诗充满了感性和抒情,展现了中国诗歌所不具备的西方诗歌的特色。
总之,中西方诗歌在形式、主题和风格上存在明显的差异。
中国诗歌注重意境和韵味,而西方诗歌则更加注重情感和感性描写。
这些差异使得中西方诗歌各具特色,成为了各自文化的重要组成部分。
非连续性文本《月亮在中外诗歌中的意象对比研究》阅读练习及答案(张家口2022学年高一下期末)

河北省张家口市2021-2022学年高一下学期期末语文试题(一)现代文阅读Ⅰ阅读下面的文字,完成下列小题。
材料一:文人常常借助月亮来表达思念之情。
“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
”此词是中秋赏月遣怀之作,表达了苏轼对胞弟苏辙的无限思念。
文人常常借助月亮来表达思乡之情。
“床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
”以月光写相思,以秋霜写乡愁,一片月光,一方秋霜,象征了异乡人最凄凉的心境。
短短四句诗中,就出现了“月亮”和“月光”两个意象。
这首家喻户晓的《静夜思》,古往今来不知触动了多少漂泊在外的游子,勾起了那离乡别亲的愁绪和思乡念亲的乡泪。
诗人在借助月亮表达思念、思乡之情的同时,也偶尔用来表达男女之情,多半是夫妻之间的温情。
比如杜甫的《月夜》:“今夜廊州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
”作者望月抒怀,离乱之痛和内心之忧熔于一炉,对月惆怅,忧叹愁思,以此来表达对远方妻子和儿女深切的挂念之情,以及对安定美好的幸福生活的期待和向往,情真意切,真挚动人。
与中国诗歌相对比,在西方的文化背景里,“月亮”在诗歌中常常用来描写浪漫唯美的爱情,或与爱情有关的美丽女性。
从文艺复兴到现在,在西方的文化里,月亮几乎总是和爱情紧密地联系在一起,如影相随。
比如雪莱的《回声》,直接把月亮和爱情紧密联系在一起:“爱情有更真实的回声,比一切回声要更美妙,月亮周围闪着星星,笛声琴声,柔和的吉他声,反复地奏起爱情的曲调。
”诗人在该诗中将月亮与人类最温柔的情感——爱情相提并论,足见其浪漫的情怀和温柔的笔触。
为什么东方的“月亮”善于传达思念之情,西方的“月亮”常用于表达爱情呢?这背后有着深层次的文化原因。
中国历来受儒家思想影响深远,诗歌作为中国古代主要的文化艺术形式之一,除了抒情咏志、传承文化这个功能之外,还承载着“载道”的重任。
中国的诗歌如果单纯追求文化艺术上的“真”,仅仅用来抒发个人私密的情感和表达浪漫的情事,而忽略政治伦理教化作用,那这样的诗歌将得不到主流文化的认可。
关于月亮的神话故事和诗歌

关于月亮的神话故事和诗歌月亮,悬挂在夜空中的圆盘,伴着它那柔和的光芒,神秘又引人遐想。
千百年来,人们为了解释月亮的起源和特性,创造了许多关于月亮的神话故事和诗歌。
它们或把月亮视作神圣的存在,或赋予它浪漫的爱情,或将它与人类的命运紧密相连。
接下来,我们一起来探索一些脍炙人口的月亮神话故事和诗歌,领略其中的奇妙之美。
在中国文化中,月亮一直被视为女性的象征。
中国古代有关于嫦娥奔月的故事流传至今。
相传,上古时代,十日会议决定每年只有一人能够成为长生不老,嫦娥的丈夫后羿是众人心仪的人选,可是他铁了心要将神药保留给民众。
后羿吞下神药,力避追杀,却无奈力量太大,最终只能被流放到月亮中。
于是,每逢中秋节,人们便在家庭团聚时仰望明月,怀念后羿的伟大决策,向他表达敬意。
而在西方文化中,月亮则被视为爱与孤独的象征。
希腊神话中,有一个名叫塞勒涅的女神被诅咒成了夜晚之女,因此只能在深夜中游荡。
她日夜注视着人们的爱情,同时自己却无法得到真正的爱情。
关于她的故事流传至今,成为了月亮代表着爱情与孤独的象征之一。
从古至今,文人墨客们通过诗歌表达了自己对月亮的赞美和思念。
在我国古代文化中,月亮常常被用作表达思乡之情的象征。
唐代诗人杜甫曾经写过:“归鸿声断残云暮,路绕江村行殿橱。
”这一描绘使人回望故乡,思念亲人的画面在读者心中油然而生,仿佛能在月光下感受到那份难以割舍的情感。
而在西方文学中,月亮也是浪漫爱情的象征。
英国诗人拜伦在《蓝色地平线》一诗中写道:“我的爱与我,爬上丘陵,捧起月亮。
”这句话激发了无数情侣们对浪漫爱情的向往和追求。
月亮的光芒和拜伦笔下的爱侣共存在了许多世纪中,成为了一种深深的浪漫符号。
除了神话故事和诗歌,月亮也在世界各地的文化中扮演着重要的角色。
在古埃及文明中,月亮被认为是“阿米特”女神的形象。
她是智慧和神秘的象征,常被描绘为一位美丽的女性,头戴月亮形状的冠冕。
在古罗马帝国中,月亮则与宙斯的孪生姐妹“达那伊女神”紧密相关。
中西诗歌中月亮意象对比

浅析中西诗歌中月亮意象对比摘要:古往今来,在中西诗歌里, 月亮是一个常见的意象,它积淀了人类浓郁的文化情蕴。
在中西诗人的笔下,月所被赋予的审美内涵在以月喻人、寄托孤怀上有相通之处。
但由于中西传统文化的差异,中国诗歌往往借月抒写离情和忧患意识,而西方诗歌则通常借月表达爱情与赞颂热情。
关键词:中西诗歌;月亮意象;审美内涵中图分类号: i052 文献标识码:a 文章编号:1009-0118(2011)-11-0-02一、相通之处(一)孤独情愫寂寥的天空,离地面是那么高远,不可企及。
高空,是天凉如水;地面,则万籁俱寂。
所有的白日里的喧闹都不复存在了! 只有那轮明月,高挂在树梢之上,徘徊于斗牛之间,放射出如银的光辉,洒落人间,呈现出一派静谧、安详和神秘的氛围。
此景此情,令中西诗人不禁脱口而出:“孤月!”在中西古典诗歌中,对月吟唱着一支同名的歌:孤独之歌。
“举杯邀明月,对影成三人。
明月传递着李白无法言说的孤独。
”杜甫发出了“片云天共远,永夜月同孤。
”(《江汉》) 的感慨。
明月随人,人月同孤,月的超尘绝俗正与人的洁身自好、傲岸不屈一样令人起敬。
对月之孤,西方诗人似乎更有恻隐之心,情调更为伤感,缺乏中国诗人“人月一体”式的超脱感。
雪莱就曾在《宇宙的漂泊者们》一诗中,将星、月、风列为宇宙的漂泊者,将月亮描绘成一个“形容憔悴”、“在天空跋涉、无家可归”流浪者形象。
而在另一首《致月亮》中更以沉重的口吻问道:“你为什么这般苍白,/ 莫非倦于攀登苍穹,凝望大地? / 形单影只,成年漂泊,而周遭的星星又和你身世迥异? / 莫非倦于盈亏,像一只抑郁的眸子,/ 什么也不配消受你坚贞的凝视?”诗人把月亮当做自己的知心朋友,对她永恒的孤独和忧伤寄予无限的关心和同情。
诗人笔下的“月”鹤立鸡群、境遇不佳,却仍然执著于现实,这一意象正是诗人不合流俗,欲遗世独立而不成的矛盾心理的写照。
正如孤月的清新出尘是一种美,诗人愤世嫉俗,不愿同流合污的精神也未尝不是一种人格的美。
月亮在世界各地文化中的地位与象征

月亮在世界各地文化中的地位与象征在世界各地的文化中,月亮一直被视为神秘而神圣的存在。
它不仅是天空中最亮的天体之一,也是人们生活中的重要组成部分。
无论是在古代还是现代,月亮都扮演着重要的角色,并在各种文化中被赋予了不同的象征意义。
在中国文化中,月亮一直被视为吉祥的象征。
月亮是中国古代文人墨客的灵感之源,他们常常在月下吟诗作画,抒发自己的情感和思考。
月亮也是中国传统节日中的重要元素,如中秋节,人们会团聚在一起,赏月、吃月饼,寄托对家人和亲人的思念之情。
月亮还被视为女性的象征,在中国古代文学中,月亮常常被用来形容女子的美丽和温柔。
在日本文化中,月亮也被广泛应用于艺术和文学作品中。
在日本传统绘画中,月亮常常被描绘成静谧而优雅的形象,与自然景色相融合,营造出一种宁静的氛围。
月亮也是日本文人的灵感之源,许多著名的日本诗歌中都有关于月亮的描写,表达了对自然之美的赞美和对人生的思考。
在印度文化中,月亮被视为神圣的存在,被称为“钱德拉”,意为“明亮的”。
月亮在印度教中被认为是女神的象征,被崇拜为母亲和生命的象征。
在印度教的故事和神话中,月亮常常与爱情和浪漫联系在一起,被描述为美丽的女神。
印度的月亮节是印度最重要的节日之一,人们在这一天庆祝月亮的光辉和神圣。
在西方文化中,月亮也扮演着重要的角色。
在希腊神话中,有一个叫做“阿耳忒弥斯”的女神,她是月亮女神,也是狩猎和野外的女神。
她被描述为美丽而勇敢的女神,常常在月光下狩猎。
月亮也是西方文学和艺术中的常见主题,许多著名的诗歌和绘画作品都以月亮为灵感,表达了对自然之美和人生的思考。
总的来说,月亮在世界各地的文化中都具有重要的地位和象征意义。
它不仅是自然界中的美丽景观,也是人们情感和思考的寄托。
无论是在东方还是西方,月亮都被赋予了神秘、神圣和美丽的形象。
它是人类文明的一部分,也是人们对自然之美和生命的赞美。
让我们一起欣赏月亮的光辉,并在月下思考和感受人生的美好。
东西方文学中月亮意象比较

“意象”之词源于中国,最早见于《周易·系辞上》:“子日:‘书不尽言,言不尽意。
’然则圣人之意其不可见乎?子日:‘圣人立象以尽意,设卦以尽情伪,系辞焉以尽其言”。
①此时,“意”“象”尚未联用,“象”是用来表达意的,当“言”不能很好地表达他的“意”时,就设“象”来表达。
可见“象”是表意的一种很好的媒介。
其后刘勰在《文心雕龙·神思》里第一次把意、象连用:“玄解之宰,寻声律而定墨;独照之匠,窥意象而运斤。
”②这里的意象主要是指一种内在主观情意与外在物象、情与景的融合,是一种“意”中之象,而且往往更偏重于意。
将意象看成是一种心理表象,是西方文艺理论家们对意象的理解。
西方文论中普遍使用意象(image)一词,是20世纪初的事。
“image”的词则源自拉丁语“imago”,“imago”是从古希腊语“eidolon”意译而来,原意为表象(representation)或是心的图像(mind picture)。
所谓表象,是我们过去所感知和经历过的事物的形象在心理上的重现和回忆。
美国文艺理论家韦勒克和沃伦在其合著的《文学理论》一书中,主要是从心理学的角度来界定意象:“在心理学中,‘意象’一词表示有关过去的感受上、知觉上的经验在心中的重现或回忆,而这种重现和回忆未必一定是视觉上的。
”③这种从心理学意义上来理解意象的还有“意象派”诗人庞德,文艺理论家理查兹以及哲学家康德等人。
庞德说:“‘意象’不是一种图象式的重现,而是‘一种在瞬间呈现的理智与感情的复杂经验’,是一种‘各种不同的观念的联合’。
”③理查兹说:意象“是作为一个心理事件与感觉奇特结合”。
③综上所述,我们通常所说的意象就是融汇着作者主观情思的客观物象。
人类同住一个地球,共同拥有一轮明月,中西方民族的人们都喜欢欣赏月亮。
起初月亮只是自然界的一个客观物象,但由于文学的审美作用,它逐渐成为一个具有丰富思想内涵和情感色彩的文化载体,一个蕴涵丰富的艺术符号。
九年级英语诗歌意象解读单选题40题

九年级英语诗歌意象解读单选题40题1. In the poem, the moon often represents _____.A. happinessB. sadnessC. hopeD. love答案:B。
月亮在诗歌中常象征着悲伤。
选项A“happiness”(幸福)通常不与月亮的象征意义相关。
选项C“hope”(希望)也不是月亮常见的象征。
选项D“love”(爱)一般不通过月亮来象征,而更多地通过玫瑰等意象来表达。
在许多经典诗歌中,月亮常被用来烘托悲伤的氛围,所以选择B。
2. The rose in the poetry usually stands for _____.A. friendshipB. beautyC. powerD. wisdom答案:B。
在诗歌中,玫瑰通常代表美丽。
选项A“friendship”( 友谊)一般不由玫瑰象征。
选项C“power” 力量)与玫瑰的象征意义不符。
选项D“wisdom”( 智慧)也不是玫瑰常见的象征含义。
玫瑰因其娇艳的外表,常被用来象征美丽,故选B。
3. The wind is often a symbol of _____ in poems.A. changeB. peaceC. angerD. joy答案:A。
在诗歌中,风经常是变化的象征。
选项B“peace”(和平)不是风常见的象征意义。
选项C“anger”( 愤怒)通常不与风的意象相关。
选项D“joy”( 快乐)也不是风常象征的内容。
风的无常和多变的特点,使其常被用来象征变化,所以选A。
4. In classic poems, the image of the sun usually implies _____.A. deathB. lifeC. fearD. mystery答案:B。
在经典诗歌中,太阳的形象通常意味着生命。
选项A“death”( 死亡)与太阳积极向上的形象不符。
选项C“fear”( 恐惧)不是太阳常见的象征。
非连续性文本朱光潜《诗论》阅读练习及答案

(一)现代文阅读(本题共5小题,19分)阅读下面的文字,完成1~5题。
材料一:在中国和在西方一样,诗人对于自然的爱好都比较晚起。
最初的诗都偏重人事,纵使偶尔涉及自然,也不过如最初的画家用山水为人物画的背景,兴趣中心却不在自然本身。
《诗经》是最好的例子。
“关关睢鸠,在河之洲”只是作“宛窃淑女,君子好逑"的陪衬,“蒹葭苍苍,白露为霜“只是作“所谓伊人,在水一方”的陪衬。
自然比较人事广大,兴趣由人也因之得到较深广的意蕴。
所以自然情趣的兴起是诗的发达史中一件大事。
中国自然诗和西方自然诗相比,也像爱情诗一样,一个以委婉、微妙简隽胜,一个以直率、深刻铺陈胜。
昔人诗有“骏马秋风冀北,杏花春雨江南”两句可以包括这两种美的胜境。
中国诗自身已有刚柔的分别,但是如果拿它来比较西方诗,则又西诗偏于刚,而中诗偏于柔。
西方诗人所爱好的自然是大海,是狂风暴雨,是峭崖荒谷,是日景;中国诗人所爱好的自然是明溪疏柳,是微风细雨,是湖光山色,是月景。
这当然只就其大概说。
西方未尝没有柔性美的诗,中国也未尝没有刚性美的诗,但西方诗的柔和中国诗的刚都不是它们的本色特长。
陶潜和华兹华斯都是著名的自然诗人,他们的诗有许多相类似。
我们拿他们俩人来比较,就可以见出中西诗人对于自然的态度大有分别。
我们姑拿陶诗《饮酒》为例:采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
从此可知他不喜“久在樊笼里”,喜“园林无俗情”,所以居在“方宅十余亩,草屋八九间”的宇宙里,也觉得“称心而言,人亦易足”。
他的胸襟这样豁达闲适,所以在“缅然昹曾丘”之际常“欣然有会意”。
但是他不“欲辨",这就是他和华兹华斯及一般西方诗人的最大异点。
华兹华斯也讨厌“俗情”,“爱丘山”,也能乐天知足,但是他是一个沉思者,是一个富于超然客公众号宗教情感者。
他自述经验说:“一朵极平凡的随风荡涤的花,对于我可以引起不能用泪表现得出来的那么深的思想。
”他在《听滩寺》诗里又说他觉到有“一种精灵在驱遣一切深思者和一切思想对象,并且在一切事物中运旋”。
月亮女神:中英传统诗歌中月意象的一个认知隐喻

月亮女神:中英传统诗歌中月意象的一个认知隐喻王璇【摘要】The images of the moon have frequently appeared in the traditional Chinese and English poems, which have been adopted by many well-known poets and contain profound metaphorical connotations. After the cognitive turn in linguistics, the meaning of metaphor is no longer restricted under rhetoric. Lakoff and other cognitive linguists deem the nature of metaphor as "understanding and experiencing one kind of thing in terms of another". In this sense, the poetic metaphors are thought as the prolongation of conventional metaphors, thus with no fundamental differences. After studying the images of the moon in both Chinese and English traditional poems, a cognitive foundation in common mythological archetypes of "goddess" in both can be found. Through some parallel analyses, a cross-domain mapping from the source to the target can be formed to illustrate that a conceptual metaphor "the moon is goddess" functions as meta-coguition for the moon images, which accounts for an affinity of the moon images in poems across the two cultures.%月意象经常在中英文传统诗歌中出现,为许多著名诗人采用,具有深刻的隐喻内涵。
关于月亮的神话传说

关于月亮的神话传说月亮作为我们的卫星,一直以来都是人类心中的神秘对象。
在不同的文化中,月亮有着不同的神话传说,这些传说充满了奇妙的想象力与童话色彩。
在这篇文章中,我们将会探究月亮神话的丰富内涵,并挖掘其背后浓厚的人文情感。
一、中华文化中的月亮神话在中国,月亮有着久远的文化渊源。
早在殷商时期,月亮已经被视为神灵,被尊奉为“月神”。
《诗经》中就有“皎皎白日,无妄有光。
煌煌日之光,而月曰之輒行”一诗,将月亮和太阳相对而立,形象地描述了它们的关系。
在中国传说中,月亮常常被赋予神奇的力量。
最为著名的便是“嫦娥奔月”的故事。
相传,在古代,有十个太阳同时升起,烧焦了大地万物。
于是,一位名叫后羿的英雄拿了一把神弓,射下了九个太阳,挽救了人类的生命。
但他的妻子嫦娥因为误食仙药,飞升到了月亮上。
她成为了月亮宫的玉兔嫦娥,每年八月十五,人们端午节时烤粽子、赏月,就是为了纪念这个传说,寄托着对月亮神奇力量的信仰和敬畏。
此外,中国的古代诗歌中也常以月亮为主题,表现出人们对于月亮的崇敬之情。
唐朝诗人李白的《庐山谣》中写到:“庐山高顶月半轮,俯视春晖照大草。
山下月明江水寒,出没飞泉如雪涌”。
这样的诗句,描绘出了不同的环境下月亮的美丽。
这也是中国文化中对于月亮神奇意象的艺术展现。
二、西方文化中的月亮神话在西方文化中,月亮同样有着极为广泛的神话传说。
希腊神话中,月亮女神阿耳忒弥斯(Artemis)被人们认为是月亮的代表。
她曾是狩猎女神,常常驾驶着银色的月车在月亮轨迹上行驶。
而在古罗马文化中,月亮则被人们称为“拉丁语Luna”,是与太阳并列的两个关键符号之一。
不同的月相也被赋予着不同的寓意。
在西方文化中,满月常常被人们视为丰收、繁荣和欢乐的象征。
而新月则是新的开始和一种神秘的力量。
人们常常用月亮作为情感的象征,在诗歌和小说中描绘月下的爱情故事,描绘月亮下的浪漫世界。
三、月亮神话的情感内涵无论是中华文化还是西方文化,月亮的神话都是充满情感内涵的。
中西浪漫主义诗歌对比分析-——《月夜》《静夜思》

中西浪漫主义诗歌对比分析——以《月夜》和《静夜思》为例摘要:本文通过比较阅读的方法,对比艾辛多夫代表作《月夜》和李白代表作《静夜思》,分析中西方浪漫主义诗歌的异同,进一步分析中西传统文化的异同。
关键词:浪漫主义;李白;艾辛多夫;对比浪漫主义在反映客观现实上侧重从主观内心世界出发,抒发对理想世界的热烈追求,常用热情奔放的语言、瑰丽的想象和夸张的手法来塑造形象。
中国唐代伟大的浪漫主义诗人李白的《静夜思》可以作为代表。
标志着德国浪漫派顶峰——德国诗人艾辛多夫的《月夜》也可以作为代表。
虽然两位诗人年代相差甚远,但他们浪漫主义诗歌的描写却有很大的相似性。
下面,本文就此问题展开分析。
一、意象的选择诗歌是靠意象说话的,诗歌的语言就是意象的语言。
“月”、“地”、“天空”等意象在两位异国诗人的作品中并行不悖。
《静夜思》是一首即景思乡之作,写了月,却别具一格,把天上“月象”同自己的思乡之意融合,借明月抒写故乡之情,创造了“思乡的明月”。
秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。
对孤身远客来说,最容易触动旅思秋怀,使人感到客况萧条,年华易逝。
凝望着月亮,也最容易使人产生遐想,想到故乡的一切,想到家里的亲人。
想着,想着,头渐渐地低了下去,完全浸入于沉思之中。
清冷的秋夜,寂寥的庭院,皎洁的月光透过窗户射到床前,带来了冷森森的秋宵寒意。
乍一看去,在迷离恍惚的心情中产生了错觉,将地上的月光看成冷冷的白霜,再定神一看,四周的环境却并非如此,这不是霜雪而是月色。
抬头一望,一轮明月正挂在窗前,秋夜的天空是如此的明净!“举头”望见了“明月”──那同样照在故乡的明月,使诗人产生了无限遐想,想到了家里的亲人;想到了故乡的一切。
面对空徒的四壁,长期客居异乡,没有知音的李白难以入眠,夜不成寐,呆呆地低头痴望着床前的“白霜”,更感寂寞无奈,思乡之情越聚越烈,势不能遏。
这样,就有了诗人情感的最高流露──“低头思故乡”。
这是诗人寂寞愁绪的集晶,是全诗的点睛揭题之笔,并将思乡之情反染于全诗的每字每句。
意象与《静夜思》中“月亮”意象英译评析

意象与《静夜思》中“月亮”意象英译评析意象是诗歌的灵魂,是外在客观物象和诗人主观情感的融合。
“月亮”是诗人李白《静夜思》中思乡意象的化身,如何把握诗歌中的意象,做到既保留中国文化,又传达出古诗的意象美,是每位译者值得思考的问题。
本文试从意象视角来评析《静夜思》中月亮的英译。
标签:意象月亮思乡一、引言意象论在中国古典诗词中占据着重要地位,一直是中国诗学、文学和文艺理论研究的热门课题。
近些年来,意象论也是古诗英译研究中的热点之一。
意象作为诗歌意境中的基本元素,是构成其肌体的细胞,是古诗审美形象的外在物化。
近来,翻译界逐渐重视意象的翻译问题,此举对于中国古典诗歌的翻译研究、对中国传统文化的弘扬具有不可低估的作用。
《静夜思》是唐代伟大诗人李白的千古名作,诗中的“月亮”寄托了诗人对故土无限的思念之情,如何传神地翻译“月亮”,做到既保留中国文化,又传达出古诗的意象美,是诗歌翻译者值得重视的问题。
本文试从意象角度来评析《静夜思》中“月亮”的英译。
二、意象意象是客观物象经过创作主体独特的情感活动而创造出来的一种艺术形象。
换言之,“意象”是主观的“意”和客观的“象”的结合,也就是融入诗人思想感情的“物象”,是赋有某种特殊含义和文学意味的具体形象,是一种借物抒情。
当诗人有了一个想法,就会把所要表达的情感用物象呈现出来,苏联诗人马雅可夫斯基说:“用你的想象套上人间的这辆大马车去飞奔。
”意象不是神秘的东西,是诗人头脑中灵动一瞬间的想法,读者通过作品读出其中的意象之美感,也就是“审美刺激”。
意象是中国古典文论和美学的重要概念,指的是主观情感和外在物象的结合。
《周易》中可见意象作为哲学范畴的雏形而出现,到了汉代,意象则作为审美概念出现,而后,陆机在《文赋》篇中提出“隐”“曲”“喻巧”的用法,拓展了意象的内涵。
魏晋南北朝时期,刘勰在《文心雕龙》的《神思》篇中谈到,“积学以储宝,酌理以富才,研阅以穷照,驯致以怿(绎)辞;然后使之宰,寻声律而定墨;独具之匠,窥意象而运斤:此盖驭文之首术,谋篇尤端。
东西方文学中月亮意象比较

“意象”之词源于中国,最早见于《周易·系辞上》:“子日:‘书不尽言,言不尽意。
’然则圣人之意其不可见乎?子日:‘圣人立象以尽意,设卦以尽情伪,系辞焉以尽其言”。
①此时,“意”“象”尚未联用,“象”是用来表达意的,当“言”不能很好地表达他的“意”时,就设“象”来表达。
可见“象”是表意的一种很好的媒介。
其后刘勰在《文心雕龙·神思》里第一次把意、象连用:“玄解之宰,寻声律而定墨;独照之匠,窥意象而运斤。
”②这里的意象主要是指一种内在主观情意与外在物象、情与景的融合,是一种“意”中之象,而且往往更偏重于意。
将意象看成是一种心理表象,是西方文艺理论家们对意象的理解。
西方文论中普遍使用意象(image)一词,是20世纪初的事。
“image”的词则源自拉丁语“imago”,“imago”是从古希腊语“eidolon”意译而来,原意为表象(representation)或是心的图像(mind picture)。
所谓表象,是我们过去所感知和经历过的事物的形象在心理上的重现和回忆。
美国文艺理论家韦勒克和沃伦在其合著的《文学理论》一书中,主要是从心理学的角度来界定意象:“在心理学中,‘意象’一词表示有关过去的感受上、知觉上的经验在心中的重现或回忆,而这种重现和回忆未必一定是视觉上的。
”③这种从心理学意义上来理解意象的还有“意象派”诗人庞德,文艺理论家理查兹以及哲学家康德等人。
庞德说:“‘意象’不是一种图象式的重现,而是‘一种在瞬间呈现的理智与感情的复杂经验’,是一种‘各种不同的观念的联合’。
”③理查兹说:意象“是作为一个心理事件与感觉奇特结合”。
③①黄寿祺、张善文撰.周易译注[M].上海:上海古籍出版社,1989,P 563.②周振甫.文心雕龙注释[M].北京:人民文学出版社,1981.③[美] 韦勒克、沃伦.文学理论[M].刘象愚、刑培明等译.三联书店1984,P201.综上所述,我们通常所说的意象就是融汇着作者主观情思的客观物象。
中外诗歌对月亮的描写

中外诗歌对月亮的描写月亮是中外诗歌中一个常见的主题,它被用来象征各种情感和意义,如思乡、爱情、离别、孤独等。
以下是一些中外诗歌中对月亮的描写:中国诗歌:1. “床前明月光,疑是地上霜。
”——李白《静夜思》2. “月下独酌,对影成三人。
”——李白《月下独酌》3. “海上生明月,天涯共此时。
”——张九龄《望月怀远》4. “露从今夜白,月是故乡明。
”——杜甫《月夜忆舍弟》5. “春江潮水连海平,海上明月共潮生。
”——张若虚《春江花月夜》6. “今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月。
”——柳永《雨霖铃》外国诗歌:1. “The moon is a glistening white world/ Soaked in dew, ripening the seed”—— Countee Cullen(美国)2. “In the hour of moonrise/ I was walking on the roofs of Paris”—— Rainer Maria Rilke(德国)3. “I see the moon with its round light/ Beaming through the clear summer night”—— Johann Wolfgang von Goethe(德国)4. “When the moon rose I also rose/And disclosed to myself in the silence”—— Heinrich Heine(德国)5. “As the evening star was shining/ When you clasped me to your heart”—— Emily Dickinson(美国)6. “If the moon smiled/ She would see a countless27 scorn”—— Edna St. Vincent Millay (美国)。
中西方月亮文化联想意义对比分析

中西方月亮文化联想意义对比分析
中西方月亮文化在艺术、宗教、科学、政治、社会等领域有广泛的
应用,文化联想意义也有着显著的差异。
首先,西方月亮是白色半球,而中国传统文化中的月亮有着黑白两色,半珠半月的象征性图案,象
征着秩序、繁荣、明德等状态,显示出古老和稳定的感知。
另一方面,西方月亮文化突出强调梦想的力量,意味着向前进的决心,而中国传
统文化中的月亮更多的是提醒人们脚踏实地,注重循序渐进的方里,
以谦虚的态度和仁慈的心来度过每一天。
此外,西方文化对月亮更多
地关注科学方面,将月亮用于可持续发展、能量转换等领域,而中国
古代则更多联想月亮与文学、诗歌有关,和大自然神秘莫测的和谐关系。
最后,在政治认识上,西方月亮文化中有"一国多制"的概念,将"
王权、财富、力量“有机结合,而中国的月亮文化则强调"尊君爱民"的
理念,倡导皇上要尊下,加强社会的责任意识。
总的来讲,中西方月亮文化在联想意义上有着明显的区别,通过比较,中国的月亮文化更加着重实践,强调顺应自然规律,崇尚安静、谦逊
之道;而西方的月亮文化则更加强调进取,重视个人主义、梦想、勇敢、自信等理念。
虽然中西方月亮文化有显著的差异,但其实也可以
从另一个角度去理解:两者不同的表达方式,其实背后是有着相同的
意义,都在向人们传达着诚实、自律、审慎等良好的思想和做人之道。
中外文学作品中的月亮意象比较研究

中外文学作品中的月亮意象比较研究
孙冰;林靖雯;郑素华
【期刊名称】《海外英语》
【年(卷),期】2022()16
【摘要】“月亮”作为文学作品中的经典意象之一,因其所包含的文化内涵,体现了特有的审美意蕴,具有重要的研究价值。
通过分析中外文学作品中的月亮意象,探讨中外文学作品中月亮意象相同及不同含义产生的历史文化原因,从当代的角度挖掘特定时期的历史文化,有助于丰富大学生的人文底蕴,提升文化自信,增强对中华优秀传统文化的历史自豪感。
【总页数】2页(P201-202)
【作者】孙冰;林靖雯;郑素华
【作者单位】福州大学至诚学院
【正文语种】中文
【中图分类】H030
【相关文献】
1.浅析文学作品中的月亮意象
2.月亮意象在中西方文学作品中象征意义的类似性
3.浅析文学作品中的月亮意象
4.“月亮”在中外诗歌中的意象对比研究
5.中西方文学作品中月亮意象差异比较
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
关于月亮的经典语录

关于月亮的经典语录月亮是一个自古以来就被广为传颂的天体,它给人们带来的启示和灵感也是数不胜数。
在众多的经典语录中,也有很多关于月亮的句子,今天本文就以七个案例来阐述月亮在人们心中的独特地位。
1. “爱情就像月亮,不增则减。
“这句话出自明代文学家冯梦龙的《醒世恒言》中,表达的是人们对于爱情的态度,爱情需要不断去呵护,才能长久维持。
2.“寄人篱下,岂无他乡,万里长途何虑哉。
“这是唐代诗人王之涣《登鹳雀楼》中的名句,表达了月亮对于远方的痴迷与向往,也象征着行者在漫漫旅途中向远方发出的勇气和决心。
3. “举世皆智,唯有情愚。
“这句话出自元代文学家郑光祖的《西廂记》,用月亮隐喻人们心中的爱情,强调感情与智慧并无隔膜,爱情才是真正构成人性的主要因素。
4. “望远行近,行近而远。
“句子出自宋代文学家虞集的《望海潮·登岳阳楼》中,描述了登楼望月的情景。
这句话道出了人们在一定的距离下所感受到的距离感是不可预知的。
5. “月明星稀,乌鹊南飞.“这句话出自唐代文学家李白的《静夜思》,表述的是夜晚的静谧与宁静。
月亮在经典诗句中一直扮演着独特的角色,承担着人们心灵寄托的使命。
6. “月上西楼,浅笑陌头人.“这句话出自元代文学家关汉卿的《西厢记》,用月亮引出了男女之间深情的婚姻故事,表达出节日气氛和相聚欢乐的心情。
7. “若只如初见,何事秋风悲画扇。
“这句话出自唐代文学家纳兰性德的《木兰花·拟古决绝词柬友》中。
用月亮为切入点,表述了人们对于深厚感情的珍视和保持新鲜感的重要性。
总结来看,月亮一直是文学诗歌中的热门话题,它承载了许多人们对于生命和情感的深刻认识。
月亮像一个明亮的夜灯,照亮了人们追梦的路途,为人们带来了许多精神上的价值。
此外,月亮也在不同文化中拥有不同的意义和象征。
在中国文化中,月亮往往被视作家庭团圆、仙境和浪漫爱情的象征。
在西方文化中,月亮更倾向于代表神秘、灵魂和无穷的潜力。
这些文化象征进一步丰富了月亮在人们心中的地位和重要性。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
在中国古典诗歌中,月亮远离尘嚣,超脱尘俗,冷眼旁观世间恩怨,不食人间烟火。然而在英语诗歌中,月亮被赋予尘世的感情,象征着爱情忠贞、品行高洁的女性,是“爱人、情人、红颜知己”的化身,是爱情的守护者。这种意象在18、19世纪的诗歌中体现得尤为明显,英国“湖畔派”诗人华兹华斯的诗《我有过奇异的心血来潮》就是典型的例子——
Upon the moon I fixed my eye,
All over the wide lea;
With quickening pace my horse drew nigh,
Those paths so dear to me.
And now we reached the orchard-plot,
综观中西方诗歌中的月亮意象,都表达了人类对月亮的情感寄托。只不过由于历史、社会、文化等多方面因素影响,使得中西方诗歌中月亮意象产生了差异。无论是中国的月亮诗歌,还是西方的月亮诗歌,都为人类提供了丰富的艺术欣赏空间,给予了我们更广泛的美学享受。如果我们只能用一种方式欣赏月亮,那么无论用哪一种方式,都不能使我们对月亮的审美情趣得到满足。但愿中西文化能和谐共处,互济互补。但愿中西民族能共赏一轮明月,当“海上升明月”时,能够“天涯共此时”。
Strange Fits of源自Passion Have I Known
William Wordsworth
…
When she I loved looked every day,
Fresh as a rose in June,
I to her cottage bent my way,
Beneath an evening-moon.
中西方诗歌中的月亮
在中西方诗歌里,“月”是一个常见的意象,它积淀了人类浓郁的文化情蕴。在中西诗人的笔下,“月”所被赋予的审美内涵在以月喻人,寄托孤怀上有相通之处。但由于中西传统文化的差异,中西诗歌中月亮所代表的意象也有所不同。
从古到今,月亮在咱中国文化中是举足轻重的。历代诗人笔下,出现了大量咏月明篇佳作,赋予月亮的美名、代称和雅号竟多达110多种。中国的文人对月亮的赞美已经到了登峰造极的地步,文学作品中对月亮描写的词语散落在数不清的诗歌和文章之中,大多遣词优美,简直俯拾皆是,举不胜举。据统计,在《唐诗三百首》中,月亮意象出现了90余次,超过日、星、云、风等自然意象。尤其是唐朝大诗人李白,在他现存的900多首诗里,咏月和咏及月的诗竟高达330首!
My Friend, The Moon
Bob Tucker
I see the moon with its round light,
Is here again for fun tonight.
It seeks its playmates on the ground,
For in the sky no one's around.
在中国古典诗歌中,月亮常常作为诗人触景伤情的媒介,是诗人宣泄内心悲苦的窗口。“举杯邀明月,对影成三人。”明月传递着李白无法言说的孤独;“星垂平野阔,月涌大江流。”残月再现了杜甫颠沛漂泊的垂暮;“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。”落月承载着张继科举落第的悲伤;“画图省识春风面,环佩空归月夜魂。”月魂描画出昭君远嫁边塞的苍凉。相比之下,英语诗歌中的月亮形象要轻松、活泼、亲切得多.一个典型的例子便是鲍勃·图克的诗,《月亮,我的朋友》——
And, as we climbed the hill,
The sinking moon to Lucy's cot,
Came near, and nearer still.
…
在这首诗中,月亮贯穿始终,营造气氛,烘托情调。在淡淡月光之下,诗人看到他的情人容光焕发,像六月的玫瑰。“我目不转睛,向明月注视,走过辽阔的平芜。我的马儿加快了步子,踏上我心爱的小路。”在诗人心中,月亮总会给他以美好的联想,并能引领他来到爱人的身边。
It sneaks its light down through the trees,
It's moonbeams seem to light the breeze.
And colors dance as cool winds blow,
As it paints for us its famous glow.