12、卖油翁——重点字词句翻译(有答案)

合集下载

《卖油翁》文言现象、注释、翻译、简答习题带答案【部编版七下第12课】

《卖油翁》文言现象、注释、翻译、简答习题带答案【部编版七下第12课】

《卖油翁》习题带答案【部编版七下第12课】班级:姓名:题型:【文言现象:通假字、古今异义、词类活用、一词多义、文言句式】【重点课下注释默写】【重点句子翻译】一、文言知识积累:1、分析加点字的文言现象,并解释:①但手熟尔.:②徐以杓.酌油沥之:③尝.射于家圃:④尔安.敢轻吾骑射:⑤但微颔.之:⑥尔安敢轻吾射.:⑦尔安敢轻.吾射:2、一词多义:之:①但微颔之:②以我酌油知之:③以杓酌油沥之:④笑而遣之:其:①见其发矢十中八九:②以钱覆其口:射:①尝射于家圃:②尔安敢轻吾射:以:①以我酌油知之:②以钱覆其口:尔:①但手熟尔:②尔安敢轻吾射:而:①释担而立:②自钱孔入,而钱不湿:③康肃笑而遣之:3、判断文言句式:①尝射于家圃:②自钱孔入:二、重点注释默写:1、【陈康肃公】公,2、【善射】3、【自矜】4、【圃】5、【释担】释,6、【睨】7、【但微颔之】。

但。

颔,。

之,。

8、【无他】9、【但手熟尔】熟,尔,10、【忿然】然,11、【安】12、【轻吾射】轻,13、【以我酌油知之】以,酌,之,14、【覆】15、【徐】16、【杓】17、【沥之】沥之,18、【遣之】遣,三、重点句子翻译:1、陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。

翻译:2、尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。

翻译:3、见其发矢十中八九,但微颔之。

翻译:4、无他,但手熟尔。

翻译:5、乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。

翻译:6、康肃笑而遣之。

翻译:四、简答题:1. 卖油翁和陈尧咨的一番对话是怎样引起的?2. 卖油翁看陈尧咨射箭,“久而不去”是不是有意要教育陈尧咨克服骄傲自满的心理?3.分析康肃公与卖油翁的形象。

4.说说陈尧咨对待卖油翁的态度前后发生了怎样的变化?原因是什么?5.你认为一个人应该如何看待自己的长处?又如何看待他人的长处?6.文章强调陈尧咨善射、当世无双、十中八九的目的是什么?7.课文中的两个人物,哪一个是主要人物?为什么?8.有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

卖油翁原文及注释翻译

卖油翁原文及注释翻译

卖油翁原文及注释翻译卖油翁的翻译康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。

曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,许久都不离开。

卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。

陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。

”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。

”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。

于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。

”陈尧咨笑着将他送走了。

这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事,有什么不同呢?卖油翁的原文陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

(善射一作:尧咨善射) 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

此与庄生所谓解牛斫轮者何异?卖油翁的注释1、陈康肃公:即陈尧咨,谥号康肃,北宋人。

公,旧时对男子的尊称。

善射:擅长射箭。

本句一作“陈康肃公善射”。

2、以:凭借、按照。

3、自矜(jīn):自夸。

4、家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。

圃,园子,这里指场地。

5、释担:放下担子。

释,放。

而:表承接。

6、睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。

7、去:离开。

8、发:射,射箭。

9、但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。

但,只、不过。

颔之,就是“对之颔”。

颔,点头。

之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

10、无他:没有别的(奥妙)。

卖油翁重要字词及句子解释

卖油翁重要字词及句子解释

卖油翁重要字词及句子解释1.重点字词:(1)自矜:自夸。

矜,夸耀。

(2)释担:放下担子。

释,放下。

(3)睨:斜着眼睛看。

(4)发矢:放箭。

矢,箭。

(5)但微颔之:只是微微地点点头。

但,只是。

颔,点头。

(6)但手熟尔:不过手法熟练罢了。

尔,罢了。

(7)忿然:恼怒的样子。

(8)尔安敢轻吾射:你怎么敢轻视我的射技?尔,你。

轻,轻视。

(9)以我酌油知之:凭我倒油(的经验)懂得这个道理。

(10)乃取一葫芦置于地:就取来一个葫芦放在地上。

乃,就,于是。

置,放。

(11)以钱覆其口:用一枚铜钱盖住葫芦的口。

以,用。

覆,盖。

(12)徐以杓酌油沥之:慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里。

徐,慢慢地。

杓,现在写作“勺”。

沥,注入。

2.重点句子翻译:①见其发矢十中八九,但微颔之。

(老翁)见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。

②汝亦知射乎?吾射不亦精乎?你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?③尔安敢轻吾射!你怎么能够轻视我射箭(的本领)!④以我酌油知之。

凭我倒油(的经验)知道这个道理。

⑤徐以杓酌油沥之。

慢慢地用勺子舀油(通过铜钱方孔)注入葫芦里。

⑥我亦无他,惟手熟尔。

我也没有别的(奥妙),只不过是手法熟练罢了。

⑦康肃笑而遣之。

康肃公笑着把老翁打发走了。

12、卖油翁——重点字词句翻译(有答案)

12、卖油翁——重点字词句翻译(有答案)

12、卖油翁——重点字词句翻译(有答案)第十二课《卖油翁》XXX是XXX射的人,当时无人能及,他也因此而自豪。

有一次他在一个花园里射箭,看到一个卖油的老人放下油桶站在一旁,盯着他看了很久,始终不肯离开。

XXX看到他的箭十中八九都命中了靶子,但老人微微点了点头。

XXX问道:“你也会射箭吗?难道我的射箭不够精湛吗?”老人回答:“并没有什么特别的,只是我比较熟练。

” XXX非常生气地说:“你怎么敢轻视我的射箭技术!”老人说:“让我用卖油的方式来证明我的能力。

”老人拿起一个葫芦放在地上,用钱覆盖住口,然后慢慢地用勺子舀油,油从钱的孔洞中流出,但钱却没有湿。

老人说:“我并没有什么特别的技能,只是手比较熟练而已。

”XXX听后笑了笑,然后让老人离开了。

本文选自《世说新语》,作者是南朝宋的XXX,他字叔弼,号梅溪词人,晚号XXX,谥号XXX。

XXX射,是当时无人能比的,他也因此而自夸。

有个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看他射箭,很久也不离开。

老翁见XXX射箭十中八九,只微微点头表示认同。

XXX问道:“你也懂得射箭吗?我射箭的技艺不是很精湛吗?”老翁回答:“没有别的奥妙,只是手法技艺熟练罢了。

”XXX气愤地说:“你怎么敢轻视我的射箭本领!”老翁回答:“凭我倒油的经验知道射箭是凭手熟这个道理。

”于是老翁取了一个葫芦放在地上,用钱覆盖住葫芦口,慢慢地用勺子倒油,从钱孔入,但钱却不湿。

老翁因此说:“我也没有别的奥妙,只是手法技艺熟练罢了。

”XXX笑了笑,打发老翁离开了。

于是老翁取来一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,然后用勺子舀起油,慢慢滴入葫芦。

油从钱孔注入,而铜钱没有被沾湿。

看见XXX射十箭能中八九箭,老翁微微点头表示赞许。

填空:暂无上下文,无法填空。

《孙权劝学木兰诗卖油翁》注释、翻译、阅读习题带答案【部编版语文七年级下期中后古文】

《孙权劝学木兰诗卖油翁》注释、翻译、阅读习题带答案【部编版语文七年级下期中后古文】

七年级下期中之前文言文三篇习题带答案【部编版】题型:【重点课下注释默写】【重点句子翻译】【课外文言文阅读训练】目录:一、第4课《孙权劝学》二、第8课《木兰诗》三、第12课《卖油翁》第4课《孙权劝学》检测题班级:姓名:一、重点注释默写:1、【卿】。

2、【当涂】。

3、【辞】。

4、【务】。

5、【孤】。

6、【治经】。

经,。

7、【博士】。

8、【邪】。

9、【但】。

10、【涉猎】。

11、【见往事】。

见,。

往事,。

12、【及】。

13、【过】。

14、【今者】。

15、【才略】。

16、【非复】。

17、【更】。

18、【刮目相待】。

刮,。

19、【大兄】。

20、【见事】。

二、重点句子翻译:1.卿今当涂掌事,不可不学!翻译:2.蒙辞以军中多务。

翻译:3.孤岂欲卿治经为博士邪!翻译:4.但当涉猎,见往事耳。

翻译:5.卿今者才略,非复吴下阿蒙!翻译:6.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!翻译:三、课外文言文阅读:《伤仲永》王安石金溪民方仲永,世隶耕。

仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。

父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。

其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。

自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。

父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

余闻之也久。

明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。

令作诗,不能称前时之闻。

又七年,还自扬州,复到舅家问焉。

曰:“泯然众人矣。

”王子曰:仲永之通悟,受之天也。

其受之天也,贤于材人远矣。

卒之为众人,则其受于人者不至也。

彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?1.下列句中加点的词意思完全相同的一项是()A.其.诗以养父母、收族为意其.真不知马也B.自是指物作诗立就.蒙乃始就.学C.卒.之为众人,则其受于人者不至也故余虽愚,卒.获有所闻D.得为.众人而已耶今为.所识穷乏者得我而为之2.下面加点词词义或用法相同的一项是()A.忽啼求之.何陋之.有B.稍稍宾客其.父窥镜,谓其.妻曰C.蒙辞.以军中多务未尝稍降辞.色D.结友而.别鸣之而.不能通其意3.选出下列句子中加点的“以”与“或以钱币乞之”中的“以”意思相同的一项()A.扶苏以数谏故B.属予作文以记之C.皆以美于徐公D.寡人欲以五百里之地易安陵4.选出对课文内容理解不正确的一项()A.方仲永幼时天资过人,后来却因其父“不使学”反落为平庸无奇之辈。

《卖油翁》欧阳修文言文原文注释翻译

《卖油翁》欧阳修文言文原文注释翻译

《卖油翁》欧阳修文言文原文注释翻译原文:唐·欧阳修卖油翁,煎饼客。

远涉重洋来相讨,一家人归一家。

解释:卖油翁:指以卖油为生计的人。

煎饼客:指以卖煎饼为生计的人。

远涉重洋来相讨:表示走得很远来相互探望。

一家人归一家:意思是各自回到自己的家里。

翻译:There once was an oil vendor, a seller of pancakes. They traveled far across the ocean to visit each other, each family returning to their own homes.注释:《卖油翁》是唐代文学家欧阳修创作的散文小品,通过写卖油翁和煎饼客的生活,描绘了家庭与亲情的重要性。

文章以家庭为核心,通过卖油翁和煎饼客的故事展示了朴素而真挚的亲情。

他们虽然身份不同,但都在远方辛苦营生,为了生活,他们奔波劳累。

然而,尽管他们劳碌奔波,却从未忘记家庭和亲情。

这充分展示了家庭和亲情对人们的重要性。

通过欧阳修简洁而精深的文言文,读者能够感受到那个时代的人们惜福爱家的情怀。

这也是中国文化中强调家庭价值观的体现。

对于当今社会来说,也应当时刻铭记家庭的重要性,关注亲情与人际关系的维系,不论物质条件如何,家庭始终是心灵的港湾。

在阅读欧阳修文言文的过程中,虽然文字有一些陌生,但通过注释的帮助,使得读者能够更好地理解原文的意义。

同时,注释也能帮助读者更好地领会欧阳修对家庭与亲情的思考与表达。

总之,欧阳修的《卖油翁》通过朴实的文言文、感人的故事和深刻的思考,向读者传递了珍爱家庭、重视亲情的重要价值观。

无论时代如何变迁,家庭与亲情始终是人们生活中最重要的信仰,值得我们每个人时刻铭记。

《卖油翁》原文及翻译

《卖油翁》原文及翻译

《卖油翁》原文及翻译《卖油翁》原文及翻译在学习、工作乃至生活中,大家肯定对各类诗都很熟悉吧,诗按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗等。

你所见过的古诗是什么样的呢?以下是小编为大家收集的《卖油翁》课文及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

《卖油翁》原文及翻译【原文】陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:”我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

词句注释1、陈康肃公:即陈尧咨,谥号康肃,北宋人。

公,旧时对男子的尊称。

善射:擅长射箭。

本句一作“陈康肃公善射”。

2、以:凭借。

自矜(jīn):自夸。

3、家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。

圃,园子,这里指场地。

4、释担:放下担子。

释,放。

而:表承接。

5、睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。

6、去:离开。

7、发:射,射箭。

8、但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。

但,只、不过。

颔之,就是“对之颔”。

颔,点头。

之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

9、无他:没有别的(奥妙)。

10、但手熟尔:不过手熟罢了。

但,只,不过。

熟,熟练。

尔,同“耳”,相当于“罢了”。

11、忿(fèn)然:气愤的样子。

然,作形容词或者副词的词尾,相当于“的”或“地”。

12、安:怎么。

轻吾射:看轻我射箭(的本领)。

轻,作动词用。

13、以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。

以,凭、靠。

酌,斟酒,这里指倒油。

之,指射箭也是凭手熟的道理。

14、覆:盖。

15、徐:慢慢地。

16、沥之:注入葫芦。

沥,注。

卖油翁文言文加翻译

卖油翁文言文加翻译

古之有卖油翁者,年六十余,鬓发斑白,目如童子。

其人勤勉,日以卖油为业。

居一市井之中,不与世俗同流合污。

人皆奇之,曰:“此翁何异于常人?”翁笑而不答,日日自若,卖油如故。

有客过其肆,见翁卖油,乃试问翁曰:“翁,汝卖油何其久也?”翁曰:“吾自幼习此,故能久耳。

然吾之技艺,非一日之功也。

昔有长者,教吾以油滴石上,观其形迹,知其厚薄。

吾乃勤学苦练,至今已有二十余年矣。

”客曰:“吾闻之,油滴石上,形迹难辨,翁何能知其厚薄?”翁曰:“油滴石上,虽形迹难辨,然吾观其下落,听其声响,便能知其厚薄。

此乃吾之经验也。

”客闻之,肃然起敬,遂拜翁为师。

翁曰:“汝虽愿学,然非一日之功,须勤学苦练,方能有成。

”客受教,遂日日跟从翁学艺。

翁教之曰:“卖油之道,在于耐心与细心。

油滴虽小,却需精准把握。

吾之秘诀,在于一‘准’字。

”翁于是以油壶倾油,注于竹筒之中,其准如矢。

客见之,心悦诚服,曰:“翁之技艺,真乃神乎其技!”翁笑曰:“吾之技艺,非神也,乃勤也。

吾自幼习之,日日不断,故能至此。

”一日,翁与客至一高堂,堂上有一大石,翁命客以油滴石上。

客遵命,然油滴之处,形迹甚微,难以辨识。

客心忧,不知如何是好。

翁见之,从容取油壶,倾油于石上,其准如旧。

客惊异,问翁曰:“翁,此石久经风雨,油滴难辨,翁何以能如此精准?”翁曰:“吾之技艺,已入化境,油滴之处,犹如我目所视。

吾之经验,已无需言传,自能心领神会。

”客叹服,曰:“翁之技艺,真乃天人合一也!”翁曰:“吾之技艺,非天人合一,乃勤学苦练,持之以恒也。

汝若欲学,须有此心。

”自是,客日日勤学苦练,终成一代油翁。

翁虽已老,然仍乐在其中,人皆称其为“油翁之师”。

【翻译】古时候有一个卖油的老翁,年纪六十多岁,头发花白,眼睛却像小孩子一样明亮。

他勤劳努力,每天以卖油为生。

他住在一个市井之中,却不与世俗之人同流合污。

人们都对他感到惊奇,说:“这个老翁与常人有什么不同?”老翁笑着不回答,每天都像往常一样,继续卖油。

七下课内文言文12.卖油翁翻译注解版

七下课内文言文12.卖油翁翻译注解版

卖油翁宋代:欧阳修【原文1】陈康肃公.善射..。

尝.射于家圃.,有卖油翁释.担而.立,睨.之.,..,当世无双,公亦以.此自矜久而不去.。

见其发矢..十中八九..,但.微颔.之.。

【译文1】康肃公陈尧咨(公,旧时对男子的尊称..,世上没有第二个人能跟他相媲美,..射箭..........)擅长他也就凭.着这种本领而自夸..。

曾经..射箭,有个卖油..(有一次),(他)在家里(射箭的)园子的老翁放下...(形容不在意的样子)...............着他(指陈尧咨射.....担子,站在那里斜着眼看..(表承接)箭.),很久都没有离开..........。

卖油的老头看他射.十箭.中了八九成...,只.是对他(指陈射箭十中八九这个情况.........。

..(指略微表示赞许)....)微微点头【原文2】康肃问曰:“汝亦..曰:..,但.手熟尔.。

”康肃忿然..知射乎?吾射.不亦精乎?”翁曰:“无他“尔.安.敢轻.吾射!”翁曰:“以.我酌油知之.。

”乃.取一葫芦置.于地,以.钱覆.其口,徐.以.杓.酌油沥.之.,自.钱孔入,而.钱不湿。

因.曰:“我亦无他,惟.手熟尔。

”康肃笑而.遣.之.。

【译文2】陈尧咨问卖油翁:”你也.......不是很高明吗?”卖油的老..懂得射箭吗?我的射技(或箭法)翁说:“没有别的(奥妙)..。

”陈尧咨(听后)气愤地(气愤的样子.....)........,只.是手法技艺熟练罢了说:“你.怎么.........。

”..我射箭的本领!”老翁说:“凭.我倒油的经验知道射箭是凭手熟的道理..敢轻视于是..里,...用.油勺.舀油注.入葫芦..拿出一个葫芦放.在地上,把.一枚铜钱盖.在葫芦口上,慢慢地油从.钱孔注入而钱却.没有湿。

于是..).是手熟练罢了。

”..说:“我也没有别的(奥妙),只.(.不过陈尧咨笑着(表修饰,着...走了。

.....)打发..卖油翁。

《卖油翁》注释、文言现象、阅读题带答案

《卖油翁》注释、文言现象、阅读题带答案

《卖油翁》注释、文言现象、阅读题带答案《卖油翁》习题带答案【部编版七下第12课】班级:姓名:一、重点注释默写:2、【陈康肃公】公,对男子的尊称。

3、【善射】擅长射箭。

4、【自矜】自夸。

5【圃】园子。

6【释担】放下担子。

释,放下。

7、【睨】斜着眼看,这里形容不在意的样子。

8、【但微颔之】只是对此微微点头(意思是略微表示赞许)。

但,只。

颔,点头。

之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

9、【无他】没有别的(奥妙)。

10、【但手熟尔】只是手法技艺熟练罢了。

熟,熟练。

尔,同“耳”,相当于“罢了”。

11、【忿然】气愤的样子。

然,表示“……的样子”。

12、【安】怎么。

13、【轻吾射】轻视我射箭的本领。

轻,轻视。

14、【以我酌油知之】凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。

以,凭、靠。

酌,舀取,这里指倒入。

之,指射箭是凭手熟的道理。

15、【覆】盖。

16、【徐】慢慢地。

17、【杓】同“勺”。

18、【沥之】滴入(葫芦)。

沥,下滴。

之,指油。

19、【遣之】让他走。

遣,打发。

二、文言知识积累:1、分析加点字的文言现象,并解释:①但手熟尔.:通假字,通“耳”,相当于“罢了”。

②徐以杓.酌油沥之:通假字,“杓”通“勺”,舀东西的器具。

③尝.射于家圃:古今异义,古义:曾经今义:吃一点儿试试,辨别滋味。

④尔安.敢轻吾骑射:古今异义,古义:怎么今义:安定。

⑤但微颔.之:词类活用,名词作动词,原意为下巴,文中指点头。

⑥尔安敢轻吾射.:词类活用,动词作名词,原意为射箭,文中指射箭的本领。

⑦尔安敢轻.吾射:词类活用,形容词作动词,原意为重量小,文中指看轻。

2、一词多义:之:①但微颔之:代词,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

②以我酌油知之:代词,指射箭也是凭手熟的道理。

③以杓酌油沥之:代词,指葫芦。

④笑而遣之:代词,指卖油翁。

其:①见其发矢十中八九:代陈尧咨②以钱覆其口:代词,代葫芦,译为“它的”射:①尝射于家圃:动词,射箭。

②尔安敢轻吾射:名词,射术。

《卖油翁》注释、翻译、简答习题带答案

《卖油翁》注释、翻译、简答习题带答案

《卖油翁》习题带答案【部编版七下第12课】班级:姓名:一、重点注释默写:2、【陈康肃公】公,对男子的尊称。

3、【善射】擅长射箭。

4、【自矜】自夸。

5【圃】园子。

6【释担】放下担子。

释,放下。

7、【睨】斜着眼看,这里形容不在意的样子。

8、【但微颔之】只是对此微微点头(意思是略微表示赞许)。

但,只。

颔,点头。

之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

9、【无他】没有别的(奥妙)。

10、【但手熟尔】只是手法技艺熟练罢了。

熟,熟练。

尔,同“耳”,相当于“罢了”。

11、【忿然】气愤的样子。

然,表示“……的样子”。

12、【安】怎么。

13、【轻吾射】轻视我射箭的本领。

轻,轻视。

14、【以我酌油知之】凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。

以,凭、靠。

酌,舀取,这里指倒入。

之,指射箭是凭手熟的道理。

15、【覆】盖。

16、【徐】慢慢地。

17、【杓】同“勺”。

18、【沥之】滴入(葫芦)。

沥,下滴。

之,指油。

19、【遣之】让他走。

遣,打发。

二、重点句子翻译:1、陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。

翻译:陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。

2、尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。

翻译:他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。

3、见其发矢十中八九,但微颔之。

翻译:见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。

4、无他,但手熟尔。

翻译:没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。

5、乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。

翻译:于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里。

6、康肃笑而遣之。

翻译:康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。

三、简答题:1. 卖油翁和陈尧咨的一番对话是怎样引起的?答:睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之。

2. 卖油翁看陈尧咨射箭,“久而不去”是不是有意要教育陈尧咨克服骄傲自满的心理?答:卖油翁看陈尧咨射箭,“久而不去”不是有意要教育陈尧咨克服骄傲自满的心理。

卖油翁原文、翻译及赏析

卖油翁原文、翻译及赏析

卖油翁原文、翻译及赏析卖油翁原文、翻译及赏析《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。

下面是小编收集整理的卖油翁原文、翻译及赏析,希望大家喜欢。

卖油翁原文、翻译及赏析篇1陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

《卖油翁》译文康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。

曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。

卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。

陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。

”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。

”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。

于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。

”陈尧咨笑着将他送走了。

《卖油翁》注释陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。

公,旧时对男子的尊称。

善射:擅长射箭。

以:凭借。

自矜(jīn):自夸。

家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。

圃,园子,这里指场地。

释担:放下担子。

释,放。

而:表承接。

睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。

去:离开。

发:射,射箭。

但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。

但,只、不过。

颔之,就是”对之颔”。

卖油翁注释和译文

卖油翁注释和译文

卖油翁注释和译文
《卖油翁》是宋朝欧阳修的诗作。

译文如下:
康肃公陈尧咨擅于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。

曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。

卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。

陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。

”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。

”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。

于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。

”陈尧咨笑着将他送走了。

该文叙述了卖油翁以纯熟的酌油技术折服了自命不凡的善射手陈尧咨。

故事告诉人们一个深刻的道理:实践出真知,熟能生巧。

作品由始至终没有一句夸赞卖油翁的话,但卖油翁那纯朴厚直、怀技而谦谨的形象已随着他的言行举止充分地展现出来。

欧阳修《卖油翁》原文、注释、译文及赏析

欧阳修《卖油翁》原文、注释、译文及赏析

欧阳修《卖油翁》原文、注释、译文及赏析原文:《卖油翁》欧阳修陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

译文:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有第二个人能跟他相媲美,他也凭借这种本领而自夸。

曾经有一次,他在家里的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,很久都不离开。

卖油的老翁看他射十箭中了八九次,只是微微点头。

陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。

”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢看轻我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验知道这个道理。

”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。

于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。

”陈尧咨笑着将他打发走了。

这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事,有什么不同呢?注释:陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。

公,旧时对男子的尊称。

善射:擅长射箭。

以:凭借,按照。

自矜(jīn):自夸。

家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。

圃,园子,这里指场地。

释担:放下担子。

释,放。

而:表承接。

睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。

去:离开。

发:射,射箭。

但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。

但,只、不过。

颔之,就是”对之颔”。

颔,点头。

之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

无他:没有别的(奥妙)。

但手熟尔:不过手熟罢了。

但,只,不过。

熟,熟练。

尔,同“耳”,相当于”罢了。

忿然:气愤的样子。

然,作形容词或者副词的词尾,相当于“的”或“地”,可译为“........的样子”。

卖油翁文言文翻译以及注释

卖油翁文言文翻译以及注释

卖油翁文言文翻译以及注释卖油翁文言文翻译以及注释在我们上学期间,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。

还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是小编收集整理的卖油翁文言文翻译以及注释,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

卖油翁文言文翻译以及注释篇1卖油翁文言文原文卖油翁作者:欧阳修陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在原文中的确提到,在此特补)卖油翁文言文注释善射:擅长射箭善:擅长,善于。

以:凭借,用。

自矜(jīn):自夸。

尝:曾经。

家圃:家里(射箭的)场地。

圃,园子,这里指场地。

释:放下。

立:站立。

睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。

去:离开。

其:代词,指代陈尧咨。

发:把箭射出去。

矢(shǐ):箭。

但:只。

微:微微。

颔(hàn):点头之:凑足音节。

不亦……乎:(难道)不也……吗? 熟:熟练。

忿然:气愤的样子。

知:懂得。

射:射箭的本领。

精:精湛,奥妙。

无他:没有别的(奥妙)。

尔:同“耳”,相当于“罢了”。

尔:你。

安:怎么。

轻:作动词用,看轻。

酌(zhuó):舀乃:于是,就。

取:拿出。

置:放置。

覆:覆盖。

徐:缓缓地。

杓(sháo):同“勺”,勺子。

沥(lì)之:向下灌注,沥,滴。

因:这里是“接着”的意思。

唯:只,不过。

遣:打发。

遣之:打发。

湿;沾湿公:旧时对男子的尊称。

解牛斫轮:指庖丁解牛与轮扁斫轮。

卖油翁的文言文加翻译

卖油翁的文言文加翻译

吾乡有卖油翁,年逾古稀,鬓发斑白,而精神矍铄。

翁虽居陋巷,然心胸豁达,与邻为善,乡人皆敬之。

翁家有一小楼,楼前有一石臼,臼中常置一铜钱。

翁日以油勺舀油,倾注于钱孔中,以观其技。

日复一日,翁技艺日精,钱孔不沾油渍。

一日,有客过访,见翁之技,惊叹不已。

客问:“翁,此何等技艺,竟能使钱孔不沾油?”翁笑而答曰:“此乃吾平生所学,非一日之功也。

”客欲试之,翁许之。

客以一铜钱置于臼中,翁以油勺倾油,如雨点般洒落。

观者无不赞叹,而钱孔竟无油渍。

客问:“翁,此技可否传授?”翁曰:“吾之技艺,非言语所能传,须亲自实践,方能领悟。

”客心悦诚服,遂留于翁家,朝夕跟随翁学艺。

数月之后,客亦能以油勺倾油,钱孔不沾油渍。

客欲辞去,翁不舍,问:“吾之技艺,已传于汝,汝可有何报答?”客答:“吾虽非才子,然愿以一文钱相赠,以表敬意。

”翁笑曰:“吾之技艺,非为金钱,乃为自娱。

汝既有所得,吾何求报答?”客感其德,乃留于翁家,日以琴棋书画自娱。

翁亦不拘小节,与之谈笑风生,乡人皆以为乐。

岁月如梭,客与翁情谊日深。

客年渐长,终有一日,翁以白发送客,泪眼婆娑。

客问:“翁,吾去后,汝可安好?”翁答:“吾之技艺,已传于汝,吾有何不安好?”客遂离去,然心中总觉有欠翁之情。

每至佳节,客必遣人送上一文钱,以示敬意。

翁年愈高,技艺愈精。

一日,翁以油勺倾油,钱孔不沾油渍,观者如云。

翁自言:“吾之技艺,已达巅峰,然吾之心灵,已随岁月老去。

”翁卒,乡人皆为之哀悼。

翁之技艺,虽传于后世,然其精神,已融入乡人之心。

译文:我家乡有一位卖油的老翁,已经年过七十,头发花白,但精神依然矍铄。

老翁虽然住在简陋的巷子里,但心胸开阔,与邻居和睦相处,乡里的人都尊敬他。

老翁家里有一座小楼,楼前有一个石臼,臼中常常放着一枚铜钱。

老翁每天用油勺舀油,倾注到钱孔中,以此来展示他的技艺。

日复一日,老翁的技艺越来越精湛,钱孔上不沾一滴油渍。

有一天,有位客人来访,看到老翁的技艺,惊叹不已。

《孙权劝学木兰诗卖油翁》注释、翻译、阅读习题带答案

《孙权劝学木兰诗卖油翁》注释、翻译、阅读习题带答案

七年级下期中之前文言文三篇习题带答案【部编版】题型:【重点课下注释默写】【重点句子翻译】【课外文言文阅读训练】目录:一、第4课《孙权劝学》二、第8课《木兰诗》三、第12课《卖油翁》第4课《孙权劝学》检测题班级:姓名:一、重点注释默写:1、【卿】古代君对臣的爱称。

朋友、夫妇间也以“卿”为爱称。

2、【当涂】当道,当权。

3、【辞】推托。

4、【务】事务。

5、【孤】古时王候的自称。

6、【治经】研究儒家经典。

经,指《易》《书》《诗》《礼》《春秋》等书。

7、【博士】专掌经学传授的学官。

8、【邪】语气词,后写作“耶”。

9、【但】只,只是。

10、【涉猎】粗略地阅读。

11、【见往事】了解历史。

见,了解。

往事,指历史。

12、【及】到,等到。

13、【过】经过。

15、【今者】如今,现在。

16、【才略】才干和谋略。

17、【非复】不再是。

20、【更】重新。

21【刮目相待】拭目相看,用新的眼光看待。

刮,擦拭。

22、【大兄】长兄,这里是对朋友辈的敬称。

23、【见事】知晓事情。

二、重点句子翻译:1.卿今当涂掌事,不可不学!翻译:你现在掌权管事了,不能不学习!2.蒙辞以军中多务。

翻译:吕蒙以军中事务繁多为由来推辞。

3.孤岂欲卿治经为博士邪!翻译:我哪里是要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官呀!4.但当涉猎,见往事耳。

翻译:只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。

5.卿今者才略,非复吴下阿蒙!翻译:以你现在的才干、谋略看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!6.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!翻译:读书人分开几天,就要用新的眼光看待了,长兄知道这件事太晚了啊!三、课外文言文阅读:《伤仲永》王安石金溪民方仲永,世隶耕。

仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。

父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。

其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。

自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。

父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

卖油翁原文及翻译注释赏析

卖油翁原文及翻译注释赏析

卖油翁原文及翻译注释赏析《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,下面是小编收集整理的卖油翁原文及翻译注释赏析,欢迎阅读参考!卖油翁宋代:欧阳修陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

此与庄生所谓解牛斫轮者何异?译文及注释「译文」康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。

曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。

卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。

陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。

”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。

”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。

于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。

”陈尧咨笑着将他送走了。

这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?「注释」⑴本文选自《归田录》卷一(中华书局1981年版),有删节。

⑵〔陈康肃公〕陈尧咨,谥号康肃,北宋人。

公,旧时对男子的尊称。

⑶〔善射〕擅长射箭。

⑷〔自矜(jīn)〕自夸。

⑸〔家圃(pǔ)〕家里(射箭的)场地。

圃,园子,这里指场地。

⑹〔释担〕放下担子。

释,放。

⑺〔睨(nì)〕斜着眼看,形容不在意的样子。

⑻〔但微颔(hàn)之〕只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。

卖油翁文言文翻译及注释

卖油翁文言文翻译及注释

卖油翁文言文翻译及注释卖油翁是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。

寓意是──所有技能都能透过长期反复苦练而达至熟能生巧之境。

卖油翁文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的卖油翁文言文翻译及注释资料,仅供参考。

卖油翁作者:欧阳修陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在原文中的确提到,在此特补)卖油翁文言文注释善射:擅长射箭善:擅长,善于。

以:凭借,用。

自矜(jīn):自夸。

尝:曾经。

家圃:家里(射箭的)场地。

圃,园子,这里指场地。

释:放下。

立:站立。

睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。

去:离开。

其:代词,指代陈尧咨。

发:把箭射出去。

矢(shǐ):箭。

但:只。

微:微微。

颔(hàn):点头之:凑足音节。

不亦……乎:(难道)不也……吗? 熟:熟练。

忿然:气愤的样子。

知:懂得。

射:射箭的本领。

精:精湛,奥妙。

无他:没有别的(奥妙)。

尔:同“耳”,相当于“罢了”。

尔:你。

安:怎么。

轻:作动词用,看轻。

酌(zhuó):舀乃:于是,就。

取:拿出。

置:放置。

覆:覆盖。

徐:缓缓地。

杓(sháo):同“勺”,勺子。

沥(lì)之:向下灌注,沥,滴。

卖油翁 重点字词

卖油翁 重点字词
★ 解释词语的含义:
陈康肃公善 射,当世无双,
公亦
擅长 射箭 jīn
以此自矜。
也 介词,凭 自夸
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,
曾经 在
连词,表修辞
睨之,久而不
放下 连词,表顺接/承接
去。
斜着眼看,形容不在
离开
意的样子
见其发矢十中八九,但微 颔
之。

只、不过 点头 代词,代指陈尧咨射箭十
中八九这一情况
★ 解释词语的含义:
也 懂得

句末语气词
康肃问曰:“汝 亦 知射乎?吾射不亦 精 乎?”
没有别的(奥妙) 你
我பைடு நூலகம்
精湛
翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔

同“耳”, 气愤愤地

然:做形容 词或者副词 的词尾,相
相当于罢了
怎么 看轻
斟酒,这里 凭、靠 指倒油
于是
安敢轻吾射!”翁曰:“以我 酌油知之。”乃取
当于“的” 或“地”
放在 用
代词,代指射箭是凭手熟的道理
一葫芦置 于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥 之,
连词,表转折, 但
慢慢地 勺子 注入 代词,代指葫芦
自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手

接着
只、不过
熟尔。”康肃笑而 遣 之。
连词,表 打发 代词,
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第十二课《卖油翁》
1、陈康肃公.()尧咨善.()射,当世无双,公
亦以.()此自矜.()。

尝.()射于.()家圃.(),有卖油翁释.()担而.()立,睨.()之.(),久而不去.()。

见其发.矢.()十中八九,但.()微颔.()之.()。

2、康肃问曰:”汝.()亦知射乎?吾射.()
不亦精乎?”翁曰:”无他
..(),但.()手熟.()
尔.()。

”康肃忿然
..()忿然.()曰:”尔.()安.()敢轻.()吾射()!”翁曰:”以.()我酌油知之.()。

”乃.()取一葫芦置于地,以钱覆.()其口,徐.()以杓.()酌油沥.()之.(),自.()钱孔入,而钱不湿。

因.()曰:”我亦无他,唯手熟尔。

”康肃笑而遣.()之。

重点句子的翻译:
1、陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜
_________________________________________________________________
2、有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

_________________________________________________________________ 3、”汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?
_____________________________________________________________________ 4、无他,但手熟(shú)尔。

_____________________________________________________________________
5、以我酌(zhuó)油知之。

_____________________________________________________________________
6、乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥(lì)之,自钱孔入,而钱不湿。

_____________________________________________________________________ __________________________________________________________
7、见其发矢十中八九,但微颔之。

_____________________________________________________________________
三、填空
本文选自________________,作者是____________(朝代)的________(人名)他字___________,号___________,晚号____________,谥号______________。

第十二课《卖油翁》答案
1、陈康肃公.(对男子的尊称)尧咨善.(善于,擅长)射,当世无双,公亦以.(因为)此自矜.(夸耀)。

尝.(曾经)射于.(在)家圃.(园子),有卖油翁释.(放下)担而.(连词,表承接)立,睨.(斜着眼看,形容不在意的样子)之.(他,指陈康肃公),久而不去.(离
开)。

见其发矢
..(放箭)十中八九,但.(只)微颔.(点头)之.(指陈尧咨射箭十中八九这一情况)。

2、康肃问曰:”汝.(你)亦知射乎?吾射.(射箭的技艺)
不亦精乎?”翁曰:”无他
..(没有别的(奥妙)),但.(只是)
手熟.(熟练)尔.(同“耳”,罢了)。

”康肃忿然
..(气愤的样子)忿然.(……的样子)曰:”尔.(你)安.(怎么)敢轻.(轻视)吾射.(射箭的本领)!”翁曰:”以.(凭,靠)我酌油知之.(指射箭是凭手熟的道理)。

”乃.(于是,就)取一葫芦置于地,以钱覆.(盖)其口,徐.(慢慢地)以杓.(同“勺”,勺子)酌油沥.(下滴)之.(指油),自.(从)钱孔入,而钱不湿。

因.(于是)曰:”我亦无他,唯手熟尔。

”康肃笑而遣.(打发)之。

重点句子的翻译:
1、陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜
康肃公陈尧咨擅长射箭,在世上没有第二人(能同他相比),他也因此而自夸。

2、有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

有个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看他(射箭),很久也不离开。

3、”汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?
你也懂得射箭吗?我射箭的技艺不是很精湛吗?
4、无他,但手熟(shú)尔。

没有别的奥妙,只是手法技艺熟练罢了。

5、以我酌(zhuó)油知之。

凭我倒油(的经验)知道射箭是凭手熟这个(道理)。

6、乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥(lì)之,自钱孔入,而钱不湿。

于是老翁取来一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,(然后)用勺舀起油慢慢滴入葫芦,油从钱孔注入,而铜钱没有被沾湿。

7、见其发矢十中八九,但微颔之。

看见康肃公射十箭能中八九箭,只是对此微微点头(略微表示赞许)。

三、填空
本文选自《归田录》,作者是北宋(朝代)的欧阳修(人名)他字永叔,号醉翁,晚号六一居士,谥号文忠。

相关文档
最新文档