英文版外贸合同(中英文对照版)(20210121140204)
外贸合同模板中英文对照
外贸合同模板中英文对照外贸合同模板中英文对照Contract No.: 合同号码This Contract is made and entered into by and between the Seller:销售方 and the Buyer: 购买方, collectively referred to as "the Parties" below, in accordance with the relevant laws and regulations of the People's Republic of China (PRC). 此合同根据中华人民共和国的相关法律和法规由甲方(销售方)和乙方(购买方)共同订立,以下简称双方。
Article 1: Commodity and Specifications1.1 Commodity: The Seller agrees to sell, transfer, and deliver tothe Buyer, and the Buyer agrees to buy and accept from the Seller, the following commodity: 乙方同意从甲方购买,甲方同意销售、移交和交付给乙方以下商品:1.2 Specifications: The specifications, quality, and quantity of the commodity shall be in accordance with the terms and conditions specified in the Commercial Invoice. 商品的规格、质量和数量应符合商业发票中所规定的条款和条件。
1.3 Packaging: The Seller shall pack the commodity in accordance with the international standard or as agreed upon by both Parties.甲方应根据国际标准或双方约定进行包装。
对外贸易合同范本中英文对照3篇
对外贸易合同范本中英文对照3篇篇1International Trade Contract TemplateThis International Trade Contract ("Contract") is made and entered into the ____ day of ____, 20__, by and between:Seller: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Phone Number: [Seller's Phone Number]Email: [Seller's Email Address]Buyer: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Phone Number: [Buyer's Phone Number]Email: [Buyer's Email Address]WHEREAS, Seller is engaged in the business of selling [Description of Goods or Services] and Buyer desires to purchase the same;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Description of Goods/Services:Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods/services: [Detailed Description ofGoods/Services].2. Price:The total purchase price for the goods/services shall be [Total Amount in Currency], payable as follows: [Payment Schedule].3. Delivery:The goods/services shall be delivered to the following address: [Delivery Address]. Delivery shall be made on or before [Delivery Date].4. Inspection and Acceptance:Buyer shall have [Number of Days] days from the date of delivery to inspect the goods/services and notify Seller in writing of any non-conformities. Failure to notify Seller within this time period shall constitute acceptance of the goods/services.5. Warranty:Seller warrants that the goods/services shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of delivery.6. Governing Law:This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Contract to be executed by their duly authorized representatives as of the date first written above.Seller: __________________Buyer: __________________This Contract contains the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, verbal or written. This Contract may be amended only by a written agreement signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first written above.Seller: [Seller's Signature] Date:Buyer: [Buyer's Signature] Date:I have read and understood the terms and conditions of this Contract and hereby agree to be bound by them._____________________(Signed by a witness)篇2International Trade Contract SampleContract for the Sale of GoodsThis Contract for the Sale of Goods ("Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address].1. Sale of Goods. Seller agrees to sell and deliver to Buyer, and Buyer agrees to purchase from Seller, the goods described in Exhibit A attached hereto (the "Goods") in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract.2. Price. The purchase price for the Goods shall be [Amount], payable in [Currency], per the terms set forth in Exhibit B attached hereto.3. Delivery. Seller shall deliver the Goods to Buyer at the place designated by Buyer in accordance with the delivery schedule set forth in Exhibit C attached hereto.4. Inspection and Acceptance. Upon delivery, Buyer shall have the right to inspect the Goods and shall have [Number] days from the date of delivery to notify Seller of any nonconforming Goods. Buyer’s failure to give such notice shall constitute acceptance of the Goods.5. Payment. Buyer shall pay Seller the purchase price for the Goods in accordance with the payment terms set forth in Exhibit B attached hereto.6. Warranties. Seller warrants that the Goods shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Number] days from the date of delivery.7. Limitation of Liability. In no event shall Seller be liable to Buyer for any indirect, incidental, special, or consequential damages arising from or related to this Contract, whether in contract, tort, or otherwise.8. Governing Law. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].9. Entire Agreement. This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale and purchase of the Goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Seller]By: _______________________________Name: _____________________________Title: ______________________________[Buyer]By: _______________________________Name: _____________________________Title: ______________________________Exhibit A – Description of GoodsExhibit B – Payment TermsExhibit C – Delivery Schedule外贸合同范本货物销售合同本货物销售合同(“合同”)于[日期]由[卖方](一家根据[国家]法律组织和设立,主要营业地位于[地址]的公司)与[买方](一家根据[国家]法律组织和设立,主要营业地位于[地址]的公司)订立和签订。
对外贸易合同范本中英文对照5篇
对外贸易合同范本中英文对照5篇第1篇示例:International Trade Contract对外贸易合同Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)甲方:出口商(以下简称“甲方”)This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。
Article 1 - Description of Goods第一条- 商品描述甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:商品名称:(描述)2. Quantity: (Number of units)数量:(单位数量)3. Unit Price: (Price per unit)单价:(每单位价格)总价:(总金额)第二条- 交货条件商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。
甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。
乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。
如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。
Article 4 - Payment Terms乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。
任何逾期支付应按照每月(利率)的利率计算利息。
第五条- 不可抗力在不可抗力的情况下,任何一方均不应对未能履行本合同承担责任,包括但不限于天灾、战争、恐怖主义和自然灾害。
第六条- 争议解决任何由本合同引起的争议应通过甲乙双方友好协商解决。
如果双方无法达成一致,争议应根据(仲裁机构)规定,由仲裁在(地点)解决。
本合同构成甲方和乙方之间的全部协议,并取代所有先前的协议、了解和磋商。
外贸合同范本中英文5篇
外贸合同范本中英文5篇篇1合同编号:XXXXXXXXXX甲方(买方):____________________地址:_____________________________电话:_____________________________传真:_____________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):____________________地址:_____________________________电话:_____________________________传真:_____________________________电子邮箱:_________________________鉴于甲方需要购买乙方提供的商品或服务,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:一、商品描述及规格(Commodity Description and Specifications)买方购买卖方以下商品:(略)【此处插入商品清单,包括但不限于商品名称、型号、规格、数量等】买方应对商品进行验收,确保商品符合规格和质量要求。
如有任何质量问题或规格不符,买方有权要求卖方进行更换或退货。
二、价格条款(Price Terms)双方同意以以下价格交易上述商品:(略)【此处插入价格条款,包括货币种类、单价、总价等】商品价格包含所有相关费用,包括但不限于包装费、运输费、保险费、关税等。
如有其他费用,卖方应及时通知买方并征得买方同意。
三、交货条款(Delivery Terms)卖方应按照合同约定的时间、地点和方式交付商品。
具体交货期限、交货地点和运输方式如下:(略)【此处插入交货条款】如因卖方原因导致交货延迟,卖方应承担相应的违约责任。
如因不可抗力因素导致交货延迟,双方应协商解决。
四、付款方式(Payment Terms)买方应按照以下方式支付货款:(略)【此处插入付款方式,包括支付时间、支付方式等】如买方未按时支付货款,应按照合同约定承担相应的违约责任。
英文版外贸合同(中英文对照版)合同模板
英文版外贸合同(中英文对照版)合同模板英文版外贸合同(中英文对照版)英文合同名称:Foreign Trade Contract中文合同名称:外贸合同合同编号:(根据实际情况填写)甲方(销售方):(根据实际情况填写)乙方(采购方):(根据实际情况填写)一、产品信息1. 产品名称:(根据实际情况填写)2. 规格型号:(根据实际情况填写)3. 数量及单位:(根据实际情况填写)4. 单价:(根据实际情况填写)5. 总价:(根据实际情况填写)6. 包装要求:(根据实际情况填写)7. 交货时间:(根据实际情况填写)二、付款方式1. 付款方式:(根据实际情况填写)2. 付款期限:(根据实际情况填写)3. 付款金额:(根据实际情况填写)4. 发票类型:(根据实际情况填写)三、质量标准1. 产品质量标准:(根据实际情况填写)2. 检测方式:(根据实际情况填写)3. 检测机构:(根据实际情况填写)四、包装与运输1. 包装要求:(根据实际情况填写)2. 运输方式:(根据实际情况填写)3. 运输保险:(根据实际情况填写)五、违约责任1. 甲方违约时,应承担的责任:(根据实际情况填写)2. 乙方违约时,应承担的责任:(根据实际情况填写)3. 因不可抗力造成的违约情况:(根据实际情况填写)六、法律合用1. 本合同合用的法律:(根据实际情况填写)2. 争议解决方式:(根据实际情况填写)七、其他条款1. 本合同经双方签字盖章后生效,一式两份,甲、乙双方各执一份。
2. 本合同如有未尽事宜,应及时商议处理,与法律法规相抵触的无效。
以上是外贸合同的模板范本,具体内容根据实际情况填写相应的内容。
附:注释1. 产品名称:产品的名称和描述。
2. 规格型号:产品的规格型号。
3. 数量及单位:产品的数量和计量单位。
4. 单价:产品的单价。
5. 总价:产品的总价,即数量乘以单价。
6. 包装要求:对产品的包装要求。
7. 交货时间:约定交货的时间。
最新标准中英文外贸合同范本6篇
最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。
除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。
货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。
三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。
除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。
卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。
2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。
具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。
买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。
四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。
具体的交货日期详见附件《交货计划》。
如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。
外贸合同范本中英文5篇
外贸合同范本中英文5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1International Sales ContractThis International Sales Contract (the “Contract”) is made and entered into on [Date], by and between [Seller’s Name], a company organized and existing under the laws of [Seller’s Country], with its registered office at [Seller’s Address], and [Buyer’s Name], a company organized and existing under the laws of [Buyer’s Country], with its registered office at [Buyer’s Address].1. Subject Matter of the Contract1.1 The Seller agrees to sell and deliver the goods specified in Annex 1 (the “Goods”) to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase and accept the Goods on the terms and conditions set forth in this Contract.2. Quantity and Quality of the Goods2.1 The quantity and quality of the Goods shall be as specified in Annex 1, which forms an integral part of this Contract.3. Price and Payment3.1 The total price of the Goods is [Total Amount], which shall be paid by the Buyer to the Seller in the following manner: [Schedule of Payments].3.2 Payment shall be made in [Currency] to the Seller’s designated bank account as specified in Annex 2.3.3 In case of delay in payment, the Buyer shall pay interest on the overdue amount at a rate of [Interest Rate] per annum.4. Delivery4.1 The Seller shall deliver the Goods to the Buyer at the address specified in Annex 3, on or before the delivery date specified in Annex 3.4.2 The Buyer shall bear all costs and expenses related to the delivery of the Goods, including but not limited to transportation, insurance, and customs duties.5. Inspection and Acceptance5.1 The Buyer has the right to inspect the Goods upon delivery and shall notify the Seller in writing of anynon-conformity within [Number] days after the date of delivery.5.2 If the Buyer fails to notify the Seller of anynon-conformity within the specified period, the Goods shall be deemed accepted by the Buyer.6. Force Majeure6.1 Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to force majeure events, including but not limited to acts of God, war, riots, strikes, and government regulations.7. Governing Law and Dispute Resolution7.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law].7.2 Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiations between the parties. If the parties fail to reach a resolution, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].In witness whereof, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller:[Signature][Name][Title][Date]Buyer:[Signature][Name][Title][Date]Annex 1: Description of GoodsAnnex 2: Seller’s Bank Account InformationAnnex 3: Delivery AddressThis is a sample International Sales Contract for reference purposes only. Parties are advised to seek legal counsel before entering into any contractual agreements.篇2International Trade sales ContractParty A: Seller: [Name], [Address], [Country]Party B: Buyer: [Name], [Address], [Country]Party A and Party B have reached the following agreement on the sale and purchase of goods. Subject to the following terms and conditions:1. Goods Description1.1 The Seller agrees to sell and deliver to the Buyer the following goods:Description: [Describe the goods]Quantity: [Specify the quantity]Unit Price: [Specify the unit price]Total Price: [Specify the total price]2. Payment Terms2.1 The total price of the goods shall be paid by the Buyer to the Seller in [Currency] on the following payment terms:- [Percentage] of the total price shall be paid as a down payment within [Number] of days after the contract is signed.- The remaining balance shall be paid within [Number] of days after the goods are delivered to the Buyer.3. Delivery Terms3.1 The Seller shall deliver the goods to the Buyer's address as specified in this contract.3.2 Delivery date: The goods shall be delivered to the Buyer on or before [Date].3.3 The Seller shall be responsible for all costs and risks associated with the transportation and delivery of the goods to the Buyer.4. Inspection and Acceptance4.1 The Buyer shall inspect the goods upon delivery. Any discrepancies or defects shall be reported to the Seller within [Number] of days after delivery.4.2 The Buyer's acceptance of the goods shall be deemed as final upon the expiry of the inspection period.5. Warranty5.1 The Seller warrants that the goods shall conform to the specifications as stated in this contract.5.2 The Seller shall be responsible for any defects, damages, or non-conformities of the goods. The Buyer shall be entitled to a replacement or refund in such cases.6. Governing Law and Dispute Resolution6.1 This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].6.2 Any disputes arising from this contract shall be resolved through amicable negotiations. If no agreement can be reached, the parties may seek recourse to mediation or arbitration.7. Confidentiality7.1 Both parties agree to keep all terms and conditions of this contract confidential and shall not disclose any information to third parties without prior consent.8. Entire Agreement8.1 This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements, understandings, and communications.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this contract effective as of the date first above written.Seller: [Signature], [Date]Buyer: [Signature], [Date]篇3International Sale ContractThis Contract is made on __________ (date), by and between: SELLER:Name: ______________Address: ______________City: ______________Country: ______________Telephone: ______________Email: ______________BUYER:Name: ______________Address: ______________City: ______________Country: ______________Telephone: ______________Email: ______________WHEREAS, Seller is engaged in the business of exporting goods, and Buyer is engaged in the business of importing goods; andWHEREAS, Buyer desires to purchase from Seller, and Seller desires to sell to Buyer the goods specified below;NOW, THEREFORE, it is mutually agreed as follows:1. GOODS: Seller agrees to sell, and Buyer agrees to purchase the following goods:Description:_____________________________________________________Quantity: _____________________________________________________Unit Price: _____________________________________________________Total Price:_____________________________________________________Delivery Terms:_____________________________________________________2. PAYMENT TERMS: Buyer shall pay Seller the total price as specified above via __________ (payment method), within__________ (number) days of the completion of delivery.3. DELIVERY: Seller shall complete delivery of the goods to Buyer at __________ (location) by __________ (date). Any delays in delivery must be communicated to the other party in writing.4. INSPECTION: Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and shall notify Seller within __________ (number) days of any defects or discrepancies.5. WARRANTY: Seller warrants that the goods shall be free from defects in material and workmanship for a period of__________ (number) days from the date of delivery.6. FORCE MAJEURE: Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to causes beyond its reasonable control, such as acts of God or governmental actions.7. GOVERNING LAW: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of __________ (country).8. DISPUTE RESOLUTION: Any disputes arising from this Contract shall be resolved through negotiation between the parties. If no resolution can be reached, the parties agree tosubmit the dispute to arbitration in accordance with the rules of __________ (arbitration institution).IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: _____________________BUYER: _____________________This International Sale Contract is a legally binding agreement between the Seller and Buyer for the sale and purchase of goods. It outlines the terms and conditions of the transaction, including the description of the goods, payment terms, delivery terms, and warranties. It is important for both parties to carefully review and understand the terms of the Contract before signing to ensure a smooth and successful transaction.篇4Foreign Trade ContractContract No.:______________________Party A: _________________________(hereinafter referred to as "Buyer")Contact Person: _______________________Tel:___________________Party B: _________________________(hereinafter referred to as "Seller")Contact Person: _______________________Tel:___________________In order to facilitate trade and promote mutual cooperation, Party A and Party B reached the following agreement on the basis of mutual benefit through friendly negotiations:Article 1 Quantity and Description of Goods1.1 Seller agrees to sell and deliver to Buyer the following goods:Quantity: ___________________________Description: ___________________________Specification: __________________________Price: ________________________________Total Value: ___________________________Article 2 Delivery2.1 The Seller shall deliver the goods in good condition and in compliance with the terms stated in Article 1 to the specified location within __________days after receiving the payment.2.2 Transportation and insurance expenses shall be borne by _______________.Article 3 Payment3.1 The Buyer shall pay ________________________ to the Seller by ____________________. Payment method:_________________________________.Article 4 Inspection and Acceptance4.1 The Buyer has the right to inspect the goods upon arrival. If the goods do not conform to the specifications stated in Article 1, the Buyer has the right to reject the goods and ask for a refund.4.2 If the Buyer does not notify the Seller of any defects within __________ days after receiving the goods, it shall be deemed that the Buyer has accepted the goods.Article 5 Force Majeure5.1 If either Party is unable to fulfill its obligations due to force majeure circumstances such as natural disasters, wars,strikes, etc., the affected Party shall inform the other Party in writing within _______ days and the obligations of both Parties shall be suspended until the force majeure circumstances are resolved.Article 6 Dispute Resolution6.1 Any disputes arising from this contract shall be resolved through friendly negotiations. If no agreement can be reached, the dispute shall be submitted to ______________________ for arbitration.Article 7 General Provisions7.1 This contract is legally binding upon both Parties and may not be modified or terminated without the written consent of both Parties.7.2 This contract shall be governed by the laws of_____________________.7.3 This contract is signed in ______________________ on____________________.Party A:____________________________Party B:____________________________(Signature) (Signature)Date:______________________________Date:______________________________This contract is made in Chinese and English, both versions being equally authentic.【外贸合同范本中英文】篇5International Trade ContractThis Contract is made and entered into on this __________ day of __________, herein referred to as the Effective Date, by and between __________, a company organized and existing under the laws of __________, with its principal place of business at __________, hereinafter referred to as "Seller", and __________, a company organized and existing under the laws of __________, with its principal place of business at __________, hereinafter referred to as "Buyer".WHEREAS, Seller is engaged in the business of selling and exporting products, and Buyer is engaged in the business of importing and purchasing products; andWHEREAS, Seller desires to sell and export to Buyer, and Buyer desires to purchase and import from Seller, the products identified herein:NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Sale and Purchase of Products: Seller agrees to sell and export to Buyer, and Buyer agrees to purchase and import from Seller, the products identified herein. The quantity, description, quality, and price of the products are as follows:- Product: __________- Quantity: __________- Description: __________- Quality: __________- Price: __________2. Payment: The total purchase price for the products shall be paid by Buyer to Seller in the following manner:- __________% of the total purchase price shall be paid upon signing this Contract.- The remaining __________% of the total purchase price shall be paid upon delivery of the products.3. Delivery: Seller shall deliver the products to Buyer at the following location:- __________The products shall be delivered in accordance with the agreed-upon shipment terms, including the date of delivery and the method of transportation.4. Inspection and Acceptance: Buyer shall inspect the products upon delivery and shall notify Seller of any defects or nonconformities within __________ days of delivery. Buyer's failure to notify Seller within such period shall constitute acceptance of the products.5. Risk of Loss: The risk of loss shall pass from Seller to Buyer upon delivery of the products to Buyer at the agreed-upon location.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of __________.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Contract to be duly executed as of the Effective Date.Seller: __________Buyer: __________This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale and purchase of the products and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral. This Contract may only be amended by a written instrument executed by both parties.。
常见外贸合同(中英版)5篇
常见外贸合同(中英版)5篇篇1合同编号:【编号】甲方(买方):【甲方名称】乙方(卖方):【乙方名称】鉴于甲、乙双方本着公平、公正、诚实信用的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品描述及规格(Commodity Description and Specification)甲方购买乙方商品的具体名称、型号、规格、数量、质量等详见附件一《商品清单》。
二、价格与付款(Price and Payment)1. 乙方应按照甲方确认的报价单上的价格向甲方出售商品。
报价单为本合同不可分割的部分。
2. 甲方应在收到商品后【具体天数】内完成付款。
付款方式:【具体方式】。
3. 若因货币汇率波动导致价格波动,双方应另行协商调整价格。
三、交货与验收(Delivery and Acceptance)1. 乙方应按照合同约定的时间、地点将商品交付给甲方。
2. 甲方应在收到商品后【具体天数】内进行验收,并书面确认验收结果。
3. 如商品存在质量问题,甲方有权拒绝验收或要求退货。
四、运输与保险(Transportation and Insurance)1. 运输方式:【具体方式】。
2. 运输费用由【甲方/乙方】承担。
3. 货物保险由【甲方/乙方】购买,费用由【甲方/乙方】承担。
五、违约责任(Liability for Breach of Contract)1. 若一方未按照合同约定履行义务,应承担违约责任。
2. 若因违约导致合同无法继续履行,守约方有权解除合同。
六、不可抗力(Force Majeure)1. 若因不可抗力导致一方无法履行义务,该方应及时通知对方。
2. 双方应共同协商应对不可抗力的事宜。
七、争议解决(Settlement of Disputes)1. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先友好协商解决。
2. 若协商不成,任何一方均有权向合同签订地法院提起诉讼。
八、保密条款(Confidentiality)双方应对本合同内容及履行过程中获知的对方商业秘密及其他秘密信息予以保密。
外贸合同范本中英文6篇
外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称】乙方(卖方):【卖方名称】鉴于甲、乙双方同意按照本合同的条款进行货物交易,现特此签订本合同。
一、货物描述及规格(中文)货物名称:【货物名称】(中文)型号/规格:【型号/规格】(英文)Goods Description:【Goods Name】(英文)Model/Specification:【Model/Specs】二、数量及单位(中文)数量:【数量】(中文)计量单位:【计量单位】(英文)Quantity:【Quantity】(英文)Unit of Measurement:【Unit】三、价格与支付方式(中文)货物单价:【货物单价】(中文)总金额:【总金额】(英文)Unit Price:【Unit Price】(英文)Total Amount:【Total Amount】支付方式:【支付方式描述,例如:通过不可撤销的信用证,货到付款等】四、交货与包装(中文)交货期限:【交货日期】(中文)交货地点:【交货地点】(英文)Delivery Time:【Delivery Date】(英文)Delivery Place:【Delivery Place】包装要求:【包装描述,例如:按照惯例进行适当包装,保证货物安全等】五、品质保证与检验乙方应保证货物符合合同规定的品质与数量。
甲方有权在货到后进行检验,如发现品质或数量与合同不符,甲方有权要求乙方更换或退货。
六、保密条款双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方许可,不得向任何第三方泄露。
七、违约责任如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担由此造成的一切损失。
八、不可抗力如因不可抗力因素致使一方不能履行本合同,应及时通知对方,双方可通过友好协商,确定是否修改或解除合同。
九、法律适用与争议解决篇2合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就买方向卖方购买商品事宜,经友好协商,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(中英文对照)Commodity Name, Specifications, Quantity and Price (中英文对照)商品名称商品规格数量价格备注(请根据实际情况填写)二、交货期限与方式(中英文对照)Delivery Time and Mode (中英文对照)乙方应按照甲方要求的交货期限将商品交付给甲方。
外贸常见合同(中英版)5篇
外贸常见合同(中英版)5篇篇1Contract for Foreign Trade Common Practice甲方(甲方公司名):______________乙方(乙方公司名):______________签订日期:______________________一、合同概述与目的本合同旨在对甲、乙双方在对外贸易中的合作关系进行明确规范,保护双方的合法权益,实现共赢。
甲乙双方根据平等互利原则,经过友好协商,就甲方购买乙方产品事宜达成如下协议。
本合同是双方共同遵守的法律约束文件。
二、合同双方信息甲方信息(公司全称):________________________ 联系方式:_______________________乙方信息(公司全称):________________________ 联系方式:_______________________三、交易商品与规格商品名称:________________________规格型号:________________________数量及单位:______________________单价及总价:______________________交货期限:______________________包装方式及标准:______________________付款方式及期限:______________________付款方式说明:本合同的付款方式为________(如电汇、信用证等)。
乙方收到货款后按合同规定时间发货。
双方可约定预付款比例,余款在交货前或交货后支付等条款。
质量保证及售后条款:乙方应保证商品质量符合相关标准,并承担质保期内出现的任何质量问题导致的后果。
甲方享有合法的售后服务权利等条款。
双方应明确商品质量标准和验收方法。
四、交货与运输方式交货地点及方式:______________________运输方式及费用承担:______________________交货期限及延迟交货责任:双方应明确交货期限,如因乙方原因导致延迟交货,应按照约定承担相应责任等条款。
外贸合同中英文3篇
外贸合同中英文外贸合同中英文精选3篇(一)外贸合同范本甲方(买方):[买方公司全称]地址:[买方公司地址]联系人:[买方联系人姓名]电话:[买方联系电话]邮箱:[买方联系邮箱]乙方(卖方):[卖方公司全称]地址:[卖方公司地址]联系人:[卖方联系人姓名]电话:[卖方联系电话]邮箱:[卖方联系邮箱]产品名称:[产品名称]规格型号:[产品规格型号]数量:[产品数量]单价:[产品单价]总价:[产品总价]质量要求:[对产品质量的具体要求]交货日期:[具体的交货日期]交货方式:[交货的具体方式,如FOB、CIF等]交货地点:[具体的交货地点]总价:[合同总价]付款方式:[具体的付款方式,如T/T、L/C等]付款条件:[具体的付款条件,如预付款比例、余款支付时间等] 乙方应保证所供产品符合合同约定的质量要求。
甲方有权对产品进行检验,如发现质量问题,应在交货后[具体时间]内通知乙方。
如一方违约,应向对方支付违约金,违约金为合同总价的[具体比例]。
如因不可抗力导致无法履行合同,双方应及时沟通,协商解决。
双方因履行本合同而发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交[具体仲裁机构]进行仲裁。
本合同自双方签字盖章之日起生效。
本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):_________________ 日期:年__月__日乙方(盖章):_____________ 日期:____年__月__日外贸合同中英文精选3篇(二)外贸合同是国际贸易中非常重要的法律文件,它规定了买卖双方的权利和义务,是解决贸易争端的依据。
一个完整、实用性强的外贸合同应包含以下基本内容:卖方信息:包括卖方的全称、注册地址、联系方式、法定代表人或授权代表等。
买方信息:包括买方的全称、注册地址、联系方式、法定代表人或授权代表等。
产品名称:详细列明交易产品名称。
规格型号:产品的规格、型号、等级、标准等。
数量:产品的订购数量。
外贸合同范本中英文6篇
外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称与地址】乙方(卖方):【卖方名称与地址】鉴于甲方希望购买,乙方愿意出售以下商品,双方本着平等互利、诚信合作的原则,根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,经友好协商,达成如下协议:一、商品描述(甲方购买的商品详情描述,包括但不限于商品名称、规格型号、数量、单价、总价、质量、包装等要求。
)二、交易条款1. 交易价格:以双方商定的价格为准。
2. 付款方式:电汇/信用证。
3. 付款期限:交货前预付XX%,余款在收到货物并验收合格后支付。
4. 交货期限:自合同签署之日起XX天内。
5. 交货方式:海运/空运。
6. 运输保险:由乙方负责购买运输保险,保险费用由双方协商承担。
7. 关税和税费:关税和与进口商品相关的税费由甲方承担。
三、品质保证与索赔1. 乙方应保证所销售的商品符合合同规定的质量要求。
2. 若因乙方责任导致商品质量不符合合同规定,甲方有权要求退货或索赔。
3. 如发生索赔,双方应友好协商解决。
具体的索赔条件和程序应在双方协商后确定。
四、保密条款双方应对本合同内容以及执行过程中的商业信息予以保密,未经对方同意,不得向第三方泄露。
五、违约责任1. 如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担相应的违约责任。
2. 违约金的数额和支付方式由双方协商确定。
六、适用法律与争议解决1. 本合同适用中华人民共和国法律。
2. 双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
七、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方代表签字盖章之日起生效。
3. 未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
【英文对照】Foreign Trade Contract Template (Both Chinese and English)Contract Number: [Number]Party A (Buyer): [Buyer’s Name and Address]Party B (Seller): [Seller’s Name and Address]WHEREAS Party A desires to purchase and Party B is willing to sell the following goods, both parties hereby agree to the following terms and conditions in accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations:I. Description of Goods(Details of the goods purchased by Party A, including but not limited to commodity name, specifications, quantity, unit price, total price, quality, packaging, etc.)II. Trading Terms1. Transaction Price: As agreed upon by both parties.2. Payment Method: T/T or L/C.3. Payment Term: Prepay XX% before delivery, the balance shall be paid after receiving the goods and passing the acceptance inspection.4. Delivery Time: Within XX days from the date of signing this contract.5. Delivery Mode: Sea freight/air freight.6. Transportation Insurance: Party B is responsible for purchasing transportation insurance, and the insurance premium shall be borne by both parties through negotiation.7. Customs Duties and Taxes: Customs duties and taxes related to imported goods shall be borne by Party A.III Quality Assurance and Claim1. Party B shall ensure that the goods sold meet the quality requirements specified in the contract.篇2合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】鉴于甲、乙双方同意按照本合同规定的条款进行对外贸易交易,特制定本合同。
(完整版)外贸合同(中英双语)
This CONTRACT is made by and between the Buyers and the Sellers;whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:兹经买卖双方同意,由买方购进,卖方出售下列货物,并按下列条款签订本合同:(6)装运口岸:Port of Loading:(7)目的口岸:Port of Destination :(8)Terms of Payment:Upon receipt from the Sellers of the advice as to the time and quantify expected ready for shipment, the Buyers shall open, 20days before shipment, with the Bank of China ,Shanghai, an irrevocable Letter of Credit in favour of the Sellers payable by the opening bank against sight draft accompanied by the documents as stipulated in Clause (9) of this Contract.付款条件:买方在收到卖方关于预计装船日期及准备装船的数量的通知后,应于装运前20天,通过上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证。
该信用证凭即期汇票及本合同第(9)条规定的单据在开证行付款。
(9)Documents:To facilitate the Buyers to cheek up, all documents should be made in a version identical to that used in this contract.单据:各项单据均须使用与本合同相一致的文字,以便买方审核查对:Complete set of Clean On Board Shipped Bill of Lading made out to order, blank endorsed, notifying the China National Foreign Trade Transportation Corporation ZHONGW AIYUN at the port of destination. (if the prise in this Contract is Based on FOB, marked “freight to collect” or “freight as per charter party”; if the price in this Contract is Based on CFR, marked “freight prepaid”.)填写通知目的口岸对外贸易运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装船的清洁提单。
外贸合同中英文4篇
外贸合同中英文4篇全文共4篇示例,供读者参考篇1International trade plays a pivotal role in the global economy, enabling businesses to expand their reach beyond domestic borders. One of the key components of international trade is the negotiation and execution of trade contracts. In the realm of international trade, the language used in contracts is of utmost importance as it serves as the legal framework governing the terms of the agreement between parties. In this document, we will explore the key elements of a typical international trade contract in both English and Chinese.Contract Title: International Sale ContractParties:Seller: XYZ CompanyAddress: 123 Main Street, Anytown, USABuyer: ABC CorporationAddress: 456 Park Avenue, Cityville, ChinaDate of Contract: January 1, 2023Scope of Agreement:This contract outlines the terms and conditions of the sale of goods between the Seller and the Buyer. The goods to be sold include [Description of Goods], in accordance with the specifications outlined in the attached Exhibit A.Price and Payment Terms:The total price of the goods is [Amount] USD, to be paid by the Buyer in full upon signing of this contract. Payment shall be made via [Payment Method].Delivery Terms:The Seller shall arrange for the delivery of the goods to the Buyer's specified location in Cityville, China, in accordance with the agreed-upon delivery schedule outlined in Exhibit B.Quality Control:The Seller guarantees that the goods delivered under this contract shall conform to the agreed-upon specifications and quality standards. The Buyer reserves the right to inspect the goods upon delivery and may reject any goods that do not meet the specified requirements.Force Majeure:Neither party shall be held liable for any delays or inability to perform its obligations under this contract due to circumstances beyond their control, such as acts of God, war, or natural disasters.Dispute Resolution:Any disputes arising from this contract shall be resolved through amicable negotiation between the parties. In the event that a resolution cannot be reached, the matter shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].Governing Law:This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York, USA.Signatures:____________________________________________________________(Seller) (Buyer)In conclusion, a well-drafted international trade contract is essential for ensuring a smooth and successful transaction between parties. By clearly outlining the terms and conditions ofthe agreement in both English and Chinese, the parties can establish a solid legal foundation for their trade relationship.篇2International trade is an important aspect of the global economy, with millions of dollars’ worth of goods and services being exchanged between countries every day. One of the key components of international trade is the negotiation and signing of trade contracts, also known as trade agreements or trade deals.A trade contract is a legally binding agreement between two parties – typically a buyer and a seller – that outlines the terms and conditions of the transaction. These terms and conditions can include the quantity and quality of the goods or services being traded, the price at which they will be traded, the payment terms, and other important details such as shipping and delivery arrangements.For international trade, these contracts are often written in two languages – the language of the buyer and the language of the seller. This is done to ensure that both parties fully understand and agree to the terms of the contract, as well as to protect both parties in the event of a dispute.When drafting an international trade contract, it is important to use clear and concise language to avoid any misunderstandings or misinterpretations. It is also important to include all relevant details and specifications of the goods or services being traded, as well as any applicable laws or regulations that may apply to the transaction.Here is an example of a simple international trade contract in both English and Chinese:English:International Sale ContractThis contract is made on this 1st day of January, 2022, between ABC Trading Co., Ltd., hereinafter referred to as the Seller, and XYZ Imports Co., Ltd., hereinafter referred to as the Buyer.1. Product Description:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy 1000 units of Product A, as per the specifications and quality outlined in Exhibit A attached hereto.2. Price:The total price for the goods shall be $10,000 USD, to be paid in full by the Buyer upon delivery of the goods.3. Delivery:The goods shall be delivered by the Seller to the Buyer’s warehouse located at 123 Main Street, Anytown, USA, within 30 days of the signing of this contract.4. Governing Law:This contract shall be governed by the laws of the People’s Republic of China.In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.ABC Trading Co., Ltd. XYZ Imports Co., Ltd.(Seller) (Buyer)Chinese:国际销售合同本合同于2022年1月1日签订,一方为ABC贸易有限公司(以下简称卖方),另一方为XYZ进口有限公司(以下简称买方)。
对外贸易合同范本中英文对照精选3篇
对外贸易合同范本中英文对照(第一篇)此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
合同编号:********签订日期:********签订地点:********电话:**********传真:**********电报:**********电传:**********电话:**********传真:**********电报:**********电传:**********经买双方确认依据下列条款订立本合同:1.货号artno.名称及规格descriptions单位unit数量quantity单价unitprice金额合计:*******总值(大写)***允许溢短*%2.成交价格术语:□fob□cfr□cif□ddu□3.包装:*******4.装运码头:*****5.运输起讫:由***经***到****6.转运:□允许□不允许;分批装运:□允许□不允许7.装运期:*****8.保险:由**按发票金额110%投保**险,另加保**险至**为止。
9.付款条件:买方不迟于**年**月**日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。
买方须于**年**月**日前通过银行开出以卖方为受益人的不行撤销**天期信用证,并注明在上述装运日期后天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。
付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后**天付款跟单汇票,付款时交单。
thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyer satsightbythesellers.□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后**天承兑跟单汇票,承兑时交单。
10.单据:卖给*方应将下列单据提交银行议付/托收。
整套正本清洁提单。
商业发票一式**份。
装箱单或重量单一式**份。
由**签发的质量与数量证明书一式***份。
保险单一式***份。
由**签发的产地证一式**份。
外贸合同范本中英文6篇
外贸合同范本中英文6篇篇1International Trade Contract TemplateThis International Trade Contract is made and entered into on this ___ day of ____, 20__, by and between:Seller: [Seller’s Name and Address]Buyer: [Buyer’s Name and Address]Whereas, Seller wishes to sell the following products:[Description of Products]And Buyer wishes to purchase said products according to the terms and conditions set forth in this contract.Now, therefore, in consideration of the premises and the covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Products: Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the above-described products in the quantities and at the prices set forth in Attachment A, which is hereby incorporated by reference.2. Price: The total price of the products sold under this contract shall be [Total Price], payable as follows:[Payment Schedule]3. Delivery: The products shall be delivered to Buyer’s location at [Delivery Address] in accordance with the delivery schedule set forth in Attachment B.4. Inspection and Acceptance: Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and shall have [Number] of days to notify Seller of any defects or non-conformities. If Buyer fails to notify Seller within that time frame, the products shall be deemed accepted.5. Risk of Loss: The risk of loss shall pass to Buyer upon delivery of the products to Buyer’s location.6. Warranty: Seller warrants that the products shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Warranty Period]. Seller’s liability under this warranty shall be limited to repair, replacement, or refund of the purchase price at Seller’s option.7. Governing Law: This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law].8. Dispute Resolution: Any disputes arising out of or in connection with this contract shall be settled through negotiation between the parties. If a resolution cannot be reached, the matter shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Rules].9. Entire Agreement: This contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this contract as of the date first above written.Seller:_____________________[Seller’s Signature]Buyer:_____________________[B uyer’s Signature]Attachment A: Description of Products and PricesAttachment B: Delivery Schedule篇2Foreign Trade Contract SampleThis contract is made and entered into on this ___ day of ___, 20__ by and between Seller, (hereinafter referred to as "Seller") and Buyer, (hereinafter referred to as "Buyer").1. GOODS: The Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to buy, the following goods (hereinafter referred to as "Goods"):Description: [insert detailed description of the goods being sold]Quantity: [insert quantity of goods being sold]Unit Price: [insert unit price of goods]Total Price: [insert total price of goods]2. DELIVERY: The Seller agrees to deliver the Goods to the Buyer at [insert delivery location] on or before [insert delivery date]. The Buyer shall be responsible for any costs associated with the transportation and insurance of the Goods.3. PAYMENT: The Buyer agrees to pay the Seller the total price of the Goods in full within [insert payment terms] days of receiving the Goods. Payment shall be made by [insert payment method].4. INSPECTION: Upon receiving the Goods, the Buyer shall have [insert inspection period] days to inspect the Goods and notify the Seller of any defects or non-conformance. The Seller shall bear the cost of any necessary repairs or replacements.5. WARRANTY: The Seller warrants that the Goods are free from defects in materials and workmanship and conform to the specifications set forth in this contract. The Seller's liability under this warranty shall be limited to the repair or replacement of the defective Goods.6. FORCE MAJEURE: Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this contract due to acts of God, war, terrorism, riots, strikes, fires, floods, or other similar events beyond its reasonable control.7. DISPUTE RESOLUTION: Any disputes arising out of or relating to this contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [insert arbitration organization]. The decision of the arbitrator shall be final and binding on both parties.8. GOVERNING LAW: This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert governing law jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.SELLER: _____________________________ DATE: _________________BUYER: _____________________________ DATE: _________________This contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale and purchase of the Goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.篇3**International Trade Contract Sample****Contract No.:** XXXXXX**Date:** XXXXX**PARTIES:****Seller:** ABC CompanyAddress: XXXXXXXRepresented by: Mr./Ms. XXXXXX**Buyer:** XYZ CompanyAddress: XXXXXXXRepresented by: Mr./Ms. XXXXXX**RECITALS:**1. The Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products/services].2. The Buyer is engaged in the business of [description of Buyer's business].3. The Parties wish to enter into a contract for the sale and purchase of [products/services] in accordance with the terms and conditions set forth herein.**TERMS AND CONDITIONS:****1. Product Description:**a. The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase [description of products/services].**2. Quantity:**a. The quantity of [products/services] to be delivered shall be as specified in the Purchase Order issued by the Buyer and accepted by the Seller.**3. Price:**a. The price of the [products/services] shall be [price] per unit, as agreed upon by both Parties.**4. Payment Terms:**a. The Buyer shall make payment for the [products/services] within [number of days] days of the date of delivery.b. Payments shall be made in [currency] to the Seller's designated bank account.**5. Delivery:**a. The Seller shall deliver the [products/services] to the Buyer's specified location as per the agreed delivery schedule.**6. Quality Assurance:**a. The Seller warrants that the [products/services] shall conform to the agreed specifications and be free from defects in material and workmanship.**7. Warranty:**a. The Seller shall provide a warranty period of [number of months/years] for the [products/services] against defects.**8. Force Majeure:**a. Neither Party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to circumstances beyond its reasonable control.**9. Governing Law:**a. This Contract shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [Country].**10. Dispute Resolution:**a. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved amicably between the Parties. If the Parties are unable to reach a resolution, the dispute shall be referred to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].**11. Confidentiality:**a. The Parties agree to keep confidential all information disclosed during the course of negotiations and performance of this Contract.**12. Entire Agreement:**a. This Contract constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the sale and purchase of the[products/services] and supersedes any prior agreements or understandings.**IN WITNESS WHEREOF,** the Parties have executed this Contract as of the date first written above.**SELLER:**Signature: ___________________Name: ___________________Title: ___________________**BUYER:**Signature: ___________________Name: ___________________Title: ___________________**Witnessed by:**Signature: ___________________Name: ___________________Title: ___________________**This Contract is in English language. In case of discrepancy between the English version and any translated version, the English version shall prevail.**---------------------------------------**Please note:** This is a standard international trade contract sample. Parties are advised to seek legal advice and tailor the contract to their specific requirements and circumstances.篇4International Sale ContractThis Agreement is entered into on [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address].1. Sale of Goods: Seller agrees to sell to Buyer, and Buyer agrees to purchase from Seller, the goods described as follows: [Description of Goods, Quantity, Quality, Price, etc.].2. Delivery: The goods shall be delivered by [Shipping Method] to [Delivery Address] within [Delivery Timeframe] days from the date of this Agreement.3. Payment: The purchase price for the goods shall be [Amount] payable in [Currency] upon delivery. Payment shall be made by [Payment Method].4. Inspection: Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and shall notify Seller of any defects or nonconformities within [Inspection Period] days. Failure to notify Seller within this timeframe shall constitute acceptance of the goods.5. Warranty: Seller warrants that the goods shall conform to the specifications as described in this Agreement and shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Warranty Period] days from the date of delivery.6. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising under this Agreement shall be settled through arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of the [Arbitration Association].7. Entire Agreement: This Agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the sale of the goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Seller] [Buyer]By: _______________ By: _______________Name: Name:Title: Title:篇5International Trade AgreementThis International Trade Agreement (" Agreement ") is entered into on this [date], by and between [Company Name], having its principal place of business at [address] (" Company "), and [Trading Partner Name], having its principal place of business at [address] (" Trading Partner ").WHEREAS, Company wishes to purchase certain goods from Trading Partner and Trading Partner wishes to sell such goods to Company for export to Company's customers around the world;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Description of Goods: Trading Partner agrees to sell and deliver the goods as described on Exhibit A attached hereto (the " Goods ") to Company in accordance with the terms and conditions of this Agreement.2. Purchase Price: The purchase price for the Goods shall be as set forth in Exhibit A.3. Shipping Terms: Trading Partner agrees to deliver the Goods to Company within [number] days of receipt of Company's purchase order. The Goods shall be shipped DDU (Delivered Duty Unpaid) to Company's designated location.4. Payment Terms: Company shall pay Trading Partner for the Goods in the amount and in the manner specified in Exhibit A.5. Inspection: Company shall have the right to inspect the Goods upon receipt, and any defects or discrepancies shall be reported to Trading Partner within [number] days of receipt.6. Warranty: Trading Partner represents and warrants that the Goods will be free from defects in material and workmanship and will conform to the specifications set forth in Exhibit A.7. Indemnification: Each party shall indemnify, defend, and hold harmless the other party from and against any and all claims, damages, losses, liabilities, and expenses arising out of or related to the performance of this Agreement.8. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Agreement to be duly executed and delivered as of the date first written above.[Company Name]By: _____________________________Name: ___________________________Title: ____________________________[Trading Partner Name]By: _____________________________Name: ___________________________Title: ____________________________Exhibit ADescription of Goods: [insert description]Purchase Price: [insert price]Delivery Date: [insert date]Payment Terms: [insert terms]篇6Foreign Trade Contract TemplateThis agreement is made and entered into by and between [Seller's Name], a company organized and existing under the laws of [Seller's Country], with its principal place of business at [Seller's Address], and [Buyer's Name], a company organized and existing under the laws of [Buyer's Country], with its principal place of business at [Buyer's Address].1. Subject Matter of the Contract: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods [describe goods in detail, including quantity, quality, specifications, and any other relevant information].2. Price: The price of the goods shall be [price in currency] per [unit of measurement]. The total price of the goods is [total price in currency]. Payment shall be made in [payment terms, e.g., 30% advance payment, balance upon delivery].3. Delivery: The Seller shall deliver the goods to the Buyer's designated location [delivery terms, e.g., EXW, FOB, CIF] on or before [delivery date]. The Buyer shall be responsible for all costs associated with the transportation of the goods from the Seller's place of business to the Buyer's designated location.4. Inspection and Acceptance: The Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect the goods and notify the Seller in writing of any defects or non-conformities. If the Buyer does not notify the Seller within the specified time period, the goods shall be deemed accepted.5. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall pass to the Buyer upon delivery. The risk of loss or damage to the goods shall pass to the Buyer upon acceptance of the goods.6. Force Majeure: Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this agreement if such delay or failure is caused by an event of force majeure, including but not limited to acts of God, strikes, riots, wars, or government regulations.7. Governing Law and Dispute Resolution: This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Seller's Country]. Any disputes arising out of or relating tothis agreement shall be resolved by arbitration in [Arbitration Forum] in accordance with its rules and procedures.8. Entire Agreement: This agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral.In witness whereof, the parties hereto have caused this agreement to be executed by their duly authorized representatives as of the date first above written.[Seller's Name]By: _________________________________Name: _______________________________Title: ________________________________[Buyer's Name]By: _________________________________Name: _______________________________Title: ________________________________Date: _________________________________。
英文版外贸合同(中英文对照版)
英文版外贸合同(中英文对照版)International Sales Contract国际销售合同This International Sales Contract (hereinafter referred to as "Contract") is made and entered into by and between Party A, seller, and Party B, buyer, on the date of signature of this Contract. 本国际销售合同(以下简称“合同”)由甲方,即卖方,和乙方,即买方,在本合同签署之日签署并生效。
Article 1. Product Description第一条产品描述1.1 Party A agrees to sell, and Party B agrees to purchase the Products described in this Contract.1.1 甲方同意出售,乙方同意购买本合同所述的产品。
1.2 The Products, quantity, specification, unit price, and total value are as follows:1.2 产品、数量、规格、单价和总价如下:Products 产品 Quantity 数量 Specification 规格 Unit Price 单价Total Value 总价Article 2. Delivery第二条交货2.1 Delivery shall be made in accordance with the terms of this Contract.2.1 交货应按照本合同的条款进行。
2.2 Party A shall deliver the Products to the place designated by Party B.2.2 甲方应将产品交付至乙方指定的地点。
外贸合作合同模板中英文
外贸合作合同模板(中英文)Contract of Foreign Trade Cooperation甲方(卖方):Party A (Seller):乙方(买方):Party B (Buyer):根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,经友好协商,就甲方向乙方供应货物事宜,达成如下协议:1. Product and Quantity1.1 Party A agrees to supply the following products (hereinafter referred to as the "Goods") to Party B:Product: ____________________Quantity: ____________________Unit Price: ____________________Total Amount: __________________1.2 The specific models, specifications, and quantities of the Goods shall be subject to the confirmation of both parties.2. Delivery2.1 Party A shall deliver the Goods to Party B at the place and time as agreed by both parties.2.2 The delivery date shall be within ________ days after the confirmation of the order by both parties.2.3 Party A shall be responsible for the transportation fees and insurances of the Goods.3. Payment3.1 Party B shall pay Party A the total amount of the Goods upon the receipt of the Goods, subject to the confirmation of the quality and quantity of the Goods.3.2 Payment shall be made by bank transfer, unless otherwise agreed by both parties.4. Quality and Inspection4.1 Party A shall ensure that the Goods conform to the agreed specifications, standards, and quality requirements.4.2 Party B shall have the right to inspect and test the Goods within a reasonable time after the receipt of the Goods.4.3 If the Goods do not conform to the agreed specifications, standards, and quality requirements, Party B shall have the right to request Party A to replace or refund the non-conforming Goods.5. Intellectual Property Rights5.1 Party A shall indemnify Party B for any losses or damages suffered by Party B due to the infringement of any intellectual property rights in relation to the Goods.6. Confidentiality6.1 Both parties shall keep confidential any business information exchanged between them during the negotiation and performance of this Contract, except for information that is publicly known or legally required to be disclosed.7. Force Majeure7.1 Neither party shall be liable for any failure or delay in the performance of its obligations under this Contract due to acts of God, labor disputes, or other causes beyond its reasonable control.8. Dispute Resolution8.1 Any disputes arising out of or in connection with this Contractshall be resolved by negotiation between the parties.8.2 If the negotiation fails to resolve the disputes, either party may submit the disputes to the__________ Court for settlement.9. Miscellaneous9.1 This Contract shall be effective upon the signature of both parties and shall remain in effect for a period of ________ years.9.2 This Contract may be amended or terminated by mutual agreement of both parties.9.3 This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof, and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.甲方(卖方):Party A (Seller):授权代表:Authorized Representative:日期:Date:乙方(买方):Party B (Buyer):授权代表:Authorized Representative:日期:Date:。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
International Sales Contract合同编号: C0110(Contract No.): C0110签订日期:2013 年11 月 3 日(Date) : November 3th , 2013签订地点: 中国上海水星家纺有限公司大楼(Signed at) : Shuixing Home Textiles limited companyBuilding,Shanghai,China 买方:美国纽约家得宝股份有限公司The Buyer: Home Depot Incorporated, NewYork, America电话(Tel): 01188745608002卖方:中国上海水星家纺有限公司The Seller: Shuixing Home Textiles limited company, Shanghai,China电话(Tel): 86-021-********买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1.货物名称、规格和质量:( Name, Specifications and Quality of Commodity ):(1)货物名称:水星鸭绒被Name of Commodity:Shuixing eiderdown quilt(2)产品描述( Product description):Ⅰ . 规格( Specifications ) :248 × 248 cmⅡ.填充:90%白鸭绒和其他毛类填充物Fillers:90%white duck down and some other feather fillingⅢ .重量(Weight):1500 gⅣ.面料:80 支漂白全棉仿绒贡缎(抗菌仿绒处理)Plus material:80s bleach cotton anti-satin (Antibacterial cashmereanti-cashmere processing) Ⅴ.工艺:立衬和切穿Crafts :baffled box , stitched through Ⅵ.颜色:漂白Color: whiten3)货物等级:等级 AGrade of Commodity :Grade A 以下等级的划分由商品每100g 含鸭绒量决定the following grade decided by the percentage of duck down eiderdown quilt contain per 100 gGrade AA 95%~100% Grade D 70%~80%Grade A 90%~95% Grade E 60%~70%Grade B 85%~90% Grade F 50%~60%Grade C 80%~85% Grade G 40%~50%注:鸭绒含绒量90% 上下3%可允许Notice: down content of duck down 90% ± 3% is allowed2.数量: 2000 件( Quantity ) :2000 pieces3.单价:350 美金( Unit Price ) :$350 (three hundred and fifty dollars)4.总值:700000( 七十万)美金( Total Amount ):$700000(seven hundred thousand dollars)5.交货条件:FOB SHANGHAI(Terms of Delivery): FOB SHANGHAI6.原产地国与制造商:中国(Country of Origin and Manufacturers): china7.包装及标准( Packing ) :货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。
卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上” 潮” 、“ 小心轻放” 等标记。
The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust,moisture, erosion and shock, and shall be suitable for oceantransportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.8.唛头 ( Shipping Marks ) :NEWYORK AMERICANC0110C/N0.1-100MADE IN CHINA9.装运期限:2013 年12月10 日以前装运( Time of Shipment ) :shipment on or before December 10th, 201310.装运口岸: 中国上海( Port of Loading ) : Shanghai,China11.目的口岸: 美国纽约( Port of Destination ):NewYork,America12.保险: 由买家自理( Insurance ):To be effected by the buyers13.付款条件 ( Terms of Payment ):信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后10日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后15 日内到期。
Letter of Credit: The Buyer shall, 10 days prior to the time ofshipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire 15 days after the completion of loading of the shipment as stipulated14.单据 ( Documents Required )卖方应将下列单据提交银行议付/托收:The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:(1) 标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。
Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;(2) 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式三份;Signed commercial invoice in three copies indicating Contract No., L/C No.(Terms of L/C) and shipping marks.(3)装箱或重量单一式三份Packing list/weight memo in three copies(4)商检证书一式三份Commercial lnvoice in three copies(5)原产地证书一式三份Certificate of Origin C/O in three copies(6)装运通知的副本The copy of the shipping notice15.装运条款 ( Terms of Shipment ) :卖方应在合同规定的装运日期前20天通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。
在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。
The Seller shall, 20 days before the shipment date specified in the Contract advise the Buyer the Contract No., commodity, quantity,amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipmentin order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Seller's failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Seller'saccount.16.装运通知 ( Shipping Advice ) :一但装载完毕,卖方应立即通知买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。
The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date immediately18.Transshipment is allowed and partial shipment is prohibited.转运被允许,和分批装运被禁止。