潮语俚语英语翻译词典

合集下载

潮词的翻译

潮词的翻译

一些时下很潮词的翻译下午茶high tea微博Microblog裸婚naked wedding亚健康sub-health愤青young cynic灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy人肉搜索flesh search公司政治company politics剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat异地恋long-distance relationship钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku上相的,上镜头的photogenic脑残体leetspeak学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷fake fans紧身服straitjacket团购group buying家庭暴力family/domestic volience炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch生态补偿ecological compensation金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 暗淡前景bleak prospects惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish学历门槛academic threshold王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines 录取分数线admission scores老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day 吉利的日子saints' days人肉搜索flesh search廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx最终消费品final consumption goods原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet 打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.暴走go ballistic婚检premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake懦夫quitter(俚语)母校alma mater非难a kick in the pants黑马black horse挥金如土spend money like water试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死euthanasia私生子an illegitimate child; a love child障碍物roadback消除压力kick the pressure off缠着某人corner sb奇闻异事anecdote(s)可信的plausible取得了质的飞跃make an amazing leap forward口感vis-à-vis taste被解雇了get canned刹车brake高尔夫球场putt-putt course成批购买buy in bulk卫生巾tampons更年期menopause织披肩weave serapes披风poncho暴躁crabby于某人吵架fall out of sb大发脾气have a fit慷慨bounty回到人生正轨get back on one’s rocker水果派cobbler猪油lard欺负ass-kickings先不提这个。

潮词的翻译

潮词的翻译

潮词的翻译秒杀second kill潮流单品trendy items哈伦裤Harem trousersT台catwalk连体裤jumpsuits角斗士凉鞋Gladiator sandals拜金女material girls钟摆族pendulum clan暴跌nose dive(Today the stock market took a nose dive.)伪娘cross-dressing male预约券reservation ticket下午茶high tea铁公鸡,小气鬼cheapskate宿醉hangover微博Microblog裸婚naked wedding亚健康sub-health平角裤boxers愤青young cynic网络钓鱼phishing跑腿run errands恩爱夫妻 Darby and Joan急性子shortfuse第二把手play the second fiddle恶搞spoof相亲blind date灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity人肉搜索flesh search浪女dillydally girl公司政治company politics剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls山寨copycat异地恋long-distance relationship性感妈妈yummy mummy钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku上相的,上镜头的photogenic脑残体leetspeak学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type住房公积金housing funds个税起征点individual income tax threshold熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷fake fans紧身服straitjacket团购 group buying奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex开博to open a blog家庭暴力family/domestic volience问题家具problem furniture炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice落后产能outdated capacity二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch生态补偿ecological compensation金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴 high temperature subsidy暗淡前景bleak prospects文艺爱情片chick flick惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢 be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish囧embarrassed灌水Threadjacking菜鸟,用来比喻网络新手newbie;射手榜top-scorer list学历门槛academic threshold女学究blue stocking王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应 urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores小型警车 panda car老爷车 vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下 Duke it out差别电价 differential power prices囤积居奇 hoarding and profiteering灰色市场 Grey market反倾销 anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警 orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子 saints' days人肉搜索 flesh search廉租房 low rent housing限价房 capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星 jinx资本货物capital goods初级产品 primary goods商业服务 commercial service最终消费品final consumption goods原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习 lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己 touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力 emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金 financial compensation,compensation payment 草莓族 Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.发送色情短信sexting暴走go ballistic婚检 premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake懦夫quitter(俚语)母校alma mater非难 a kick in the pants黑马black horse挥金如土spend money like water意外怀孕unplanned pregnancy人流artificial abortion operation避孕措施contraceptives生殖健康reproductive health海外代购overseas purchasing试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死euthanasia私生子an illegitimate child; a love child一夜情one-night stand大虾knowbie潜水lurk帖子:post & thread斑竹(论坛里的版主):moderator控制面板:control panel表情:smiley即时通讯(聊天)软件: Instant Messenger (IM)博客圈:blogsphere视频女:camgirl垃圾邮件:spam。

潮词翻译

潮词翻译

一些时下很潮词的翻译裸婚 naked wedding人肉搜索 flesh search山寨 copycat异地恋 long-distance relationship 性感妈妈 yummy mummy御宅 otaku住房公积金 housing funds个税起征点 individual income tax threshold熟女 cougar(源自电影Cougar Club)挑食者 picky-eater伪球迷 fake fans紧身服 straitjacket团购 group buying奉子成婚 shotgun marriage婚前性行为 premarital sex开博 to open a blog家庭暴力family/domestic volience问题家具 problem furniture炫富 flaunt wealth决堤 breaching of the dike上市 list share赌球 soccer gambling桑拿天 sauna weather自杀 Dutch act假发票 fake invoice落后产能 outdated capacity二房东 middleman landlord入园难 kindergarten crunch生态补偿 ecological compensation 金砖四国 BRIC countries笑料 laughing stock泰国香米 Thai fragrant rice学历造假 fabricate academic credentials泄洪 release flood waters狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him防暑降温补贴high temperature subsidy 暗淡前景 bleak prospects文艺爱情片 chick flick惊悚电影 slasher flick房奴车奴 mortgage slave上课开小差 zone out万事通 know-it-all毕业典礼 commencement散伙饭 farewell dinner毕业旅行 after-graduation trip节能高效的 fuel-efficient具有时效性的 time-efficient死记硬背 cramming很想赢be hungry for success 面子工程 face job射手榜 top-scorer list学历门槛 academic threshold女学究 blue stocking王牌主播 mainstay TV host招牌菜 signature dishes非正常死亡 excess death影视翻拍 plays reshooting四大文学名著 the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effect逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work一线城市 first-tier cities高考 the National College Entrance Examines录取分数线 admission scores小型警车panda car老爷车vintage car保障性住房 indemnificatory housing一决高下 Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇 hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底 double dip吃白食的人 freeloader橙色预警orange signal warning 公关 public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子saints' days人肉搜索flesh search廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房 affordable housing替罪羔羊 whipping boy对口支援 partner assistance扫把星jinx资本货物 capital goods初级产品primary goods商业服务commercial service最终消费品 final consumption goods原材料 raw material制成品 manufactured goods重工业 heavy industry贸易顺差 trade surplus外汇储备 foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友: fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing达人 big gun (还有许多种翻译) 电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal娘娘腔:sissy 负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking剩女:3S girl80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热 degree craze反腐败 anti-corruption联合军演 joint military drill 财政赤字 budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet打破记录 break a record创造新纪录 create a new record 终生学习lifelong learning 天气保险 weather insurance正妹 hotty对某人念念不忘 get the hots for 希望把好运带来给自己touch wood婚外恋 extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费 sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment草莓族Strawberry generation 草根总统 grassroots president点唱机 juke box笨手笨脚 have two left feet演艺圈 Showbiz核遏制力 nuclear deterrence试点,试运行 on a trial basis精疲力竭 be dead on one's feet软禁 be under house arrest拼车 car-pooling解除好友关系 unfriend v.发送色情短信 sexting暴走 go ballistic婚检premarital check-up天书 mumbo-jumbo情意绵绵的 lovey-dovey漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子cheese cake懦夫 quitter(俚语)母校 alma mater非难 a kick in the pants黑马 black horse挥金如土 spend money like water 意外怀孕 unplanned pregnancy人流 artificial abortion operation避孕措施 contraceptives生殖健康 reproductive health海外代购 overseas purchasing试镜 screen test访谈节目 chat show智力竞赛节目 quiz show武侠片 martial arts film 封面报道 cover story 跳槽 jump ship。

潮词翻译

潮词翻译

Trendy New Words麦霸:Mic king / Mic queen微博Microblog/ Tweets裸婚naked wedding亚健康sub-health小白脸toy boy小白脸,吃软饭的:kept man有女人缘的男人ladies’man帅男lady killer极品男人man of all men二奶:kept woman剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 熟女cougar(源自电影Cougar Club)精神出轨soul infidelity人肉搜索flesh search愤青young cynic灵魂伴侣soul mate山寨copycat异地恋long-distance relationship性感妈妈yummy mummy双赢 a win-win situation/deal钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon哈证族certificate maniac偶像派idol type住房公积金housing funds房奴车奴mortgage slave廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing伪球迷fake fans射手榜top-scorer list赌球soccer gambling紧身服straitjacket团购group buying/purchase海外代购overseas purchasing奉子成婚shotgun marriage挑食者picky-eater桑拿天sauna weather自杀Dutch act金砖四国BRIC countries笑料laughing stock狂热的gagaeg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 暗淡前景bleak prospects文艺爱情片chick flick惊悚电影slasher flick上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming指甲油nail varnish学历门槛academic threshold王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Exams录取分数线admission scores老爷车vintage car一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering反倾销anti-dumping吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation人肉搜索flesh search替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband全职妈妈:stay-at-home mom型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)娘娘腔:sissy新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie驴友:tour pal裸奔:streaking90后:90's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads情侣装:couples dress电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share荧光纹身:glow tattoo健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smoky-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.发送色情短信sexting情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake懦夫quitter(俚语)母校alma mater黑马dark horse害群之马,败类,败家子black sheep挥金如土spend money like water试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speed dating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死euthanasia私生子an illegitimate child; a love child一夜情one-night stand宅男宅女the stay-at-home type农家乐agritainment这事儿准有猫腻儿。

新词潮词翻译

新词潮词翻译
税负痛苦指数:Tax Misery Index
私酒:bootleg liquor
私奔:elopement
离岛免税政策:offshore duty-free policy
示威民众:the protester
百万富翁游行:Millionaires March
瘦肉精:lean meat powder
电荒:power shortage
爆炸瓜:exploding watermelon
煤尘暴:coal-dust storms
灾后重建:post-disaster reconstruction
漏油:oil leak
海上联合军事演习:joint naval drill
派发现金:cash handout
冬至:Winter Solstice
农夫山泉虫卵事件:worm eggs in Nongfu Spring
农产品供应:farm product supply
典当行:pawnshop
公车私用:use the government cars for private purposes
催熟剂:ripener
洗鼻指数:nasal rinse index
洗涤用品涨价:raise detergent prices
泥石流:mudslide
水利:water conservancy
民工荒:labor shortage
毒黄瓜:contaminated cucumbers
死刑:death sentence
鼠族:mouse tribe
黄牛:Scalper
首航:maiden flight
首善:top philanthropist

潮翻译

潮翻译

潮翻译下午茶 high tea微博 Microblog裸婚 naked wedding亚健康 sub-health愤青 young cynic灵魂伴侣 soul mate小白脸 toy boy人肉搜索 flesh search公司政治 company politics剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨 copycat异地恋 long-distance relationship钻石王老五 diamond bachelor时尚达人 fashion icon御宅 otaku上相的,上镜头的 photogenic脑残体 leetspeak学术界 academic circle哈证族 certificate maniac偶像派 idol type熟女 cougar(源自电影Cougar Club)挑食者 picky-eater伪球迷 fake fans紧身服 straitjacket团购 group buying家庭暴力 family/domestic volience炫富 flaunt wealth决堤 breaching of the dike上市 list share赌球 soccer gambling桑拿天 sauna weather自杀 Dutch act假发票 fake invoice二房东 middleman landlord入园难 kindergarten crunch生态补偿 ecological compensation金砖四国 BRIC countries笑料 laughing stock泰国香米 Thai fragrant rice学历造假 fabricate academic credentials泄洪 release flood waters狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him暗淡前景 bleak prospects惊悚电影 slasher flick房奴车奴 mortgage slave上课开小差 zone out万事通 know-it-all毕业典礼 commencement散伙饭 farewell dinner毕业旅行 after-graduation trip节能高效的 fuel-efficient具有时效性的 time-efficient死记硬背 cramming很想赢 be hungry for success面子工程 face job指甲油 nail varnish学历门槛 academic threshold王牌主播 mainstay TV host招牌菜 signature dishes非正常死亡 excess death影视翻拍 plays reshooting四大文学名著 the four masterpieces of literature 城市热岛效应 urban heat island effect逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work 一线城市 first-tier cities高考 the National College Entrance Examines录取分数线 admission scores老爷车 vintage car保障性住房 indemnificatory housing一决高下 Duke it out差别电价 differential power prices囤积居奇 hoarding and profiteering灰色市场 Grey market反倾销 anti-dumping经济二次探底 double dip吃白食的人 freeloader橙色预警 orange signal warning公关 public relation不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 吉利的日子 saints' days人肉搜索 flesh search廉租房 low rent housing限价房 capped-price housing经适房 affordable housing替罪羔羊 whipping boy对口支援 partner assistance扫把星 jinx最终消费品 final consumption goods原材料 raw material制成品 manufactured goods重工业 heavy industry贸易顺差 trade surplus外汇储备 foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友: fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热 degree craze反腐败 anti-corruption联合军演 joint military drill财政赤字 budget deficit拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet打破记录 break a record创造新纪录 create a new record终生学习 lifelong learning天气保险 weather insurance正妹 hotty对某人念念不忘 get the hots for希望把好运带来给自己 touch wood婚外恋 extramarital love; extramarital affair职场冷暴力 emotional office abuse赞助费 sponsorship fee抚恤金 financial compensation,compensation payment草莓族 Strawberry generation草根总统 grassroots president点唱机 juke box笨手笨脚 have two left feet演艺圈 Showbiz核遏制力 nuclear deterrence试点,试运行 on a trial basis精疲力竭 be dead on one's feet软禁 be under house arrest拼车 car-pooling解除好友关系 unfriend v.暴走 go ballistic婚检 premarital check-up天书 mumbo-jumbo情意绵绵的 lovey-dovey漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子 cheese cake 懦夫 quitter(俚语)母校 alma mater非难 a kick in the pants黑马 black horse挥金如土 spend money like water试镜 screen test访谈节目 chat show智力竞赛节目 quiz show武侠片 martial arts film封面报道 cover story跳槽 jump ship闪婚 flash marriage闪电约会 speeddating闪电恋爱 whirlwind romance刻不容缓,紧要关头 crunch time健身 bodybuilding遮阳伞 parasol人渣 scouring头等舱 first-class cabin世界遗产名录 the world heritage list乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死 euthanasia私生子 an illegitimate child; a love child。

一些时下很潮词的翻译

一些时下很潮词的翻译

裸婚naked wedding人肉搜索flesh search山寨copycat异地恋long-distance relationship性感妈妈yummy mummy御宅otaku住房公积金housing funds个税起征点individual income tax threshold 熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷fake fans紧身服straitjacket团购group buying奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex开博to open a blog家庭暴力family/domestic volience问题家具problem furniture炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice落后产能outdated capacity二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch生态补偿ecological compensation金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him防暑降温补贴 high temperature subsidy暗淡前景bleak prospects文艺爱情片chick flick惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢 be hungry for success面子工程face job射手榜top-scorer list学历门槛academic threshold女学究blue stocking王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应 urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores小型警车 panda car老爷车 vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out差别电价 differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场 Grey market反倾销 anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警 orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day 吉利的日子 saints' days人肉搜索 flesh search廉租房 low rent housing限价房 capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星 jinx资本货物capital goods初级产品 primary goods商业服务 commercial service最终消费品final consumption goods原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing达人big gun (还有许多种翻译)电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking剩女:3S girl80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet打破记录break a record 解除好友关系unfriend v. 发送色情短信sexting暴走go ballistic婚检 premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake懦夫quitter(俚语)母校alma mater非难 a kick in the pants黑马black horse挥金如土spend money like water意外怀孕unplanned pregnancy人流artificial abortion operation避孕措施contraceptives生殖健康reproductive health海外代购overseas purchasing试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story创造新纪录create a new record终生学习 lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己 touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力 emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金 financial compensation,compensation payment草莓族 Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling 跳槽jump ship。

常见英语的俚语

常见英语的俚语

常见英语的俚语(中英对照)爱屋及乌 Love me, love my dog.百闻不如一见 Seeing is believing.比上不足,比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, b ut be better than the worst笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.不眠之夜 white night不以物喜,不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best不打不成交 "No discord, no concord.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener国泰民安 The country flourishes and people live in peace过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as f alling short; too much is as bad as too little功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide .和气生财 Harmony brings wealth活到老,学到老 One is never too old to learn.既往不咎 let bygones be bygones金无足赤,人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.金玉满堂 Treasures fill the home脚踏实地 be down-to-earth脚踩两只船 sit on the fence君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.留得青山在,不怕没柴烧 "Where there is life, there is hope."马到成功 achieve immediate victory; win instant success名利双收 gain in both fame and wealth茅塞顿开 be suddenly enlightened没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards.每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away. It is on the festival occasions when one misses his dear most.谋事在人,成事在天 "The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, Go d disposes. "弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself.拿手好戏 masterpiece赔了夫人又折兵 throw good money after bad抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributio ns; throw a sprat to catch a whale破釜沉舟 cut off all means of retreat; burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end抢得先机 take the preemptive opportunities巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks withou t straw.千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is t o be gained step by step前事不忘,后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.前人栽树,后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests. One sows and another reaps.前怕狼,后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.强强联手 win-win co-operation瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.人之初,性本善 Man's nature at birth is good.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.人海战术 huge-crowd strategy世上无难事,只要肯攀登 "Where there is a will, there is a way. "世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;死而后已 until my heart stops beating岁岁平安 Peace all year round上有天堂,下有苏杭 "Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on ea rth."塞翁失马,焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.三十而立 "A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself."升级换代 updating and upgrading (of products)四十不惑 Life begins at forty.谁言寸草心,报得三春晖 "Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "水涨船高 When the river rises, the boat floats high.时不我待 Time and tide wait for no man.杀鸡用牛刀 break a butterfly on the wheel实事求是 seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts说曹操,曹操到 Talk of the devil and he comes.实话实说 speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is实践是检验真理的唯一标准 Practice is the sole criterion for testing truth.山不在高,有仙则名 "No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide i f there is a fairy; "韬光养晦 hide one's capacities and bide one's time糖衣炮弹 sugar-coated bullets天有不测风云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue团结就是力量 Unity is strength.“跳进黄河洗不清” "eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself cle an--there's nothing one can do to clear one's name "歪风邪气 unhealthy practices and evil phenomena物以类聚,人以群分 Birds of a feather flock together.往事如风 "The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."望子成龙 hold high hopes for one's child屋漏又逢连阴雨 Misfortunes never come singly. When it rains it pours.文韬武略 military expertise; military strategy唯利是图 draw water to one's mill无源之水,无本之木 water without a source, and a tree wiithout roots无中生有 make/create something out of nothing无风不起浪 There are no waves without wind. There's no smoke without fire.徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends新官上任三把火 a new broom sweeps clean虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind. 蓄势而发 accumulate strength for a take-off心想事成 May all your wish come true心照不宣 have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding 先入为主 First impressions are firmly entrenched.先下手为强 catch the ball before the bound像热锅上的蚂蚁 like an ant on a hot pan现身说法 warn people by taking oneself as an example息事宁人 pour oil on troubled waters喜忧参半 mingled hope and fear循序渐进 step by step一路平安,一路顺风 speed somebody on their way; speed the parting guest 严以律己,宽以待人 be strict with oneself and lenient towards others鱼米之乡 a land of milk and honey有情人终成眷属 "Jack shall have Jill, all shall be well."有钱能使鬼推磨 Money makes the mare go. Money talks.有识之士 people of vision有勇无谋 use brawn rather than brain有缘千里来相会 Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.与时俱进 advance with times以人为本 people oriented; people foremost因材施教 teach students according to their aptitude欲穷千里目,更上一层楼 "to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend furthe r, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."欲速则不达 Haste does not bring success.优胜劣汰 survival of the fittest英雄所见略同 Great minds think alike.冤家宜解不宜结 Better make friends than make enemies.冤假错案 "cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sent enced; unjust, false or wrong cases"一言既出,驷马难追 A real man never goes back on his words.招财进宝 Money and treasures will be plentiful债台高筑 become debt-ridden致命要害 Achilles' heel众矢之的 target of public criticism知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.纸上谈兵 be an armchair strategist纸包不住火 Truth will come to light sooner or later.左右为难 between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard p lace。

一些时下很潮词的翻译2

一些时下很潮词的翻译2

一些时下很潮词的翻译作者:霞ちょぅか已被分享13572次评论(0)复制链接分享转载删除裸婚 naked wedding人肉搜索 flesh search山寨 copycat异地恋 long-distance relationship 性感妈妈 yummy mummy御宅 otaku住房公积金 housing funds个税起征点 individual income tax threshold熟女 cougar(源自电影Cougar Club)挑食者 picky-eater伪球迷 fake fans紧身服 straitjacket团购 group buying奉子成婚 shotgun marriage婚前性行为 premarital sex开博 to open a blog家庭暴力family/domestic volience问题家具 problem furniture炫富 flaunt wealth决堤 breaching of the dike上市 list share赌球 soccer gambling桑拿天 sauna weather自杀 Dutch act假发票 fake invoice落后产能 outdated capacity二房东 middleman landlord入园难 kindergarten crunch生态补偿 ecological compensation 金砖四国 BRIC countries笑料 laughing stock泰国香米 Thai fragrant rice学历造假 fabricate academic credentials泄洪 release flood waters狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴 high temperature subsidy暗淡前景 bleak prospects文艺爱情片 chick flick惊悚电影 slasher flick房奴车奴 mortgage slave上课开小差 zone out万事通 know-it-all毕业典礼 commencement散伙饭 farewell dinner毕业旅行 after-graduation trip节能高效的 fuel-efficient具有时效性的 time-efficient死记硬背 cramming很想赢 be hungry for success面子工程 face job射手榜 top-scorer list学历门槛 academic threshold女学究 blue stocking王牌主播 mainstay TV host招牌菜 signature dishes非正常死亡 excess death影视翻拍 plays reshooting四大文学名著 the four masterpieces of literature城市热岛效应 urban heat island effect逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work一线城市 first-tier cities高考 the National College Entrance Examines录取分数线 admission scores小型警车 panda car老爷车 vintage car保障性住房 indemnificatory housing一决高下 Duke it out差别电价 differential power prices囤积居奇 hoarding and profiteering灰色市场 Grey market反倾销 anti-dumping经济二次探底 double dip吃白食的人 freeloader橙色预警 orange signal warning 公关 public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子 saints' days人肉搜索 flesh search廉租房 low rent housing限价房 capped-price housing经适房 affordable housing替罪羔羊 whipping boy对口支援 partner assistance扫把星 jinx资本货物 capital goods初级产品 primary goods商业服务 commercial service最终消费品 final consumption goods原材料 raw material制成品 manufactured goods重工业 heavy industry贸易顺差 trade surplus外汇储备 foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友: fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing达人 big gun (还有许多种翻译)电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking剩女:3S girl80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热 degree craze反腐败 anti-corruption联合军演 joint military drill 财政赤字 budget deficit拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet打破记录 break a record创造新纪录 create a new record终生学习 lifelong learning天气保险 weather insurance正妹 hotty对某人念念不忘 get the hots for 希望把好运带来给自己 touch wood 婚外恋 extramarital love; extramarital affair职场冷暴力 emotional office abuse赞助费 sponsorship fee抚恤金 financial compensation,compensation payment草莓族 Strawberry generation草根总统 grassroots president点唱机 juke box笨手笨脚 have two left feet演艺圈 Showbiz核遏制力 nuclear deterrence试点,试运行 on a trial basis精疲力竭 be dead on one's feet 软禁 be under house arrest拼车 car-pooling解除好友关系 unfriend v.发送色情短信 sexting暴走 go ballistic婚检 premarital check-up天书 mumbo-jumbo情意绵绵的 lovey-dovey漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子cheese cake懦夫 quitter(俚语)母校 alma mater非难 a kick in the pants黑马 black horse挥金如土 spend money like water 意外怀孕 unplanned pregnancy人流 artificial abortion operation避孕措施 contraceptives生殖健康 reproductive health海外代购 overseas purchasing试镜 screen test访谈节目 chat show智力竞赛节目 quiz show 武侠片 martial arts film 封面报道 cover story跳槽 jump ship。

地道俚语40则

地道俚语40则

地道俚语40则1、Bent out of shape这个俚语指的意思是“非常的恼怒或者沮丧”。

例句:It's really not worth getting so bent out of shape just because your boss ignored your comments.不就是你老板没在意你的意见嘛,你也没必要这么气嘟嘟的啊。

2、Burn someone up这个俚语说的是“让某某人非常生气”,和bent out of shape类似。

例句:What you just said really burns me up! 你刚刚说的那些话真是把我气死了!3、Bust someone’s ass to do something我很喜欢这个俚语。

它说的是“火急火燎的赶着去做某事”。

例句:I wouldn't bust my ass to finish that project if you told me you wouldn't need the analysis results this week. 你要早告诉我你这个星期不需要分析结果,我也不会那么着急上火的赶那个项目了!4、Cheap shot这个俚语表示的“很阴很贱的一种行为”,有一种“暗箭伤人”的意思。

例句:You told her boyfriend he is in love with you? That's really a cheap shot!你告诉她男朋友说他爱的是你?你这种做法也太阴了吧?!5、freak of nature直译为“自然的怪诞”,其实就是表示“这个怪胎”的意思,但不一定就是坏话,有时候也有戏谑的意思。

例句:That freak of nature even really finished that 20-page paper in 2 days!那个怪胎居然真的在2天里完成了那篇20页的论文!6、Have guts to do something/gutlessguts的本意是“内脏”,但在美语口语经常被用作“胆量、勇气”的意思。

时下很潮词的翻译

时下很潮词的翻译

时下很潮词的翻译秒杀second kill潮流单品trendy items哈伦裤Harem trousersT台catwalk连体裤jumpsuits角斗士凉鞋Gladiator sandals拜金女material girls钟摆族pendulum clan暴跌nose dive(Today the stock market took a nose dive.)伪娘cross-dressing male预约券reservation ticket下午茶high tea铁公鸡,小气鬼cheapskate宿醉hangover微博Microblog裸婚naked wedding亚健康sub-health平角裤boxers愤青young cynic网络钓鱼phishing跑腿run errands恩爱夫妻Darby and Joan急性子shortfuse第二把手play the second fiddle恶搞spoof相亲blind date灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity人肉搜索flesh search浪女dillydally girl公司政治company politics剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat异地恋long-distance relationship性感妈妈yummy mummy钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku上相的,上镜头的photogenic脑残体leetspeak学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type住房公积金housing funds个税起征点individual income tax threshold熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷 fake fans紧身服straitjacket团购group buying奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex开博to open a blog家庭暴力family/domestic volience问题家具problem furniture炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice落后产能outdated capacity二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch生态补偿ecological compensation金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes o n him防暑降温补贴high temperature subsidy暗淡前景bleak prospects文艺爱情片chick flick惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish囧embarrassed灌水Threadjacking菜鸟,用来比喻网络新手newbie;射手榜top-scorer list学历门槛academic threshold女学究blue stocking王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work 一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores小型警车panda car老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day 吉利的日子saints' days人肉搜索flesh search廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx资本货物capital goods初级产品primary goods商业服务commercial service最终消费品final consumption goods原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.发送色情短信sexting暴走go ballistic婚检premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake 懦夫quitter(俚语)母校alma mater非难 a kick in the pants黑马black horse挥金如土spend money like water意外怀孕unplanned pregnancy人流artificial abortion operation避孕措施contraceptives生殖健康reproductive health海外代购overseas purchasing试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死 euthanasia私生子an illegitimate child; a love child一夜情one-night stand大虾knowbie潜水lurk帖子:post & thread斑竹(论坛里的版主):moderator控制面板:control panel表情:smiley即时通讯(聊天)软件: Instant Messenger (IM)博客圈:blogsphere视频女:camgirl垃圾邮件:spam。

英语积累 时下潮词翻译

英语积累  时下潮词翻译

一些时下很潮词的翻译裸婚 naked wedding flash wedding人肉搜索 flesh search山寨 copycat异地恋 long-distance relationship性感妈妈 yummy mummy御宅 otaku住房公积金 housing funds个税起征点 individual income tax threshold熟女 cougar(源自电影Cougar Club)挑食者 picky-eater伪球迷fake fans紧身服 straitjacket团购 group buying奉子成婚 shotgun marriage婚前性行为 premarital sex开博 to open a blog家庭暴力family/domestic volience 问题家具 problem furniture炫富 flaunt wealth决堤 breaching of the dike上市 list share赌球 soccer gambling桑拿天 sauna weather自杀 Dutch act假发票 fake invoice落后产能 outdated capacity二房东 middleman landlord入园难 kindergarten crunch生态补偿 ecologicalcompensation金砖四国 BRIC countries笑料 laughing stock泰国香米 Thai fragrant rice学历造假 fabricate academiccredentials泄洪 release flood waters狂热的 gaga eg: I was gagaover his deep blue eyes when Ifirst set eyes on him防暑降温补贴 high temperaturesubsidy暗淡前景 bleak prospects文艺爱情片 chick flick惊悚电影 slasher flick房奴车奴 mortgage slave上课开小差 zone out万事通 know-it-all毕业典礼 commencement散伙饭 farewell dinner毕业旅行 after-graduation trip节能高效的 fuel-efficient具有时效性的 time-efficient死记硬背 cramming很想赢 be hungry for success面子工程 face job射手榜 top-scorer list学历门槛 academic threshold女学究 blue stocking王牌主播 mainstay TV host招牌菜 signature dishes非正常死亡 excess death影视翻拍 plays reshooting四大文学名著 the four masterpieces of literature城市热岛效应 urban heat island effect逃学 play hooky, 装病不上班play hooky from work一线城市 first-tier cities 高考 the National CollegeEntrance Examines录取分数线 admission scores小型警车 panda car老爷车 vintage car保障性住房 indemnificatoryhousing一决高下 Duke it out差别电价 differential powerprices囤积居奇 hoarding andprofiteering灰色市场 Grey market反倾销 anti-dumping经济二次探底 double dip吃白食的人 freeloader橙色预警 orange signal warning公关 public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子 saints' days人肉搜索 flesh search廉租房 low rent housing限价房 capped-price housing 经适房 affordable housing替罪羔羊 whipping boy对口支援 partner assistance 扫把星 jinx资本货物 capital goods初级产品 primary goods商业服务 commercial service最终消费品 final consumption goods原材料 raw material制成品 manufactured goods重工业 heavy industry贸易顺差 trade surplus外汇储备 foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友: fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing达人 big gun (还有许多种翻译) 电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband 小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking剩女:3S girl80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热 degree craze反腐败 anti-corruption联合军演 joint military drill财政赤字 budget deficit拜倒在某人的石榴裙下 throwoneself at sb's feet打破记录 break a record创造新纪录 create a new record终生学习 lifelong learning天气保险 weather insurance正妹 hotty对某人念念不忘 get the hots for希望把好运带来给自己 touch wood婚外恋 extramarital love; extramarital affair职场冷暴力 emotional office abuse赞助费 sponsorship fee抚恤金 financial compensation,compensation payment草莓族 Strawberry generation草根总统 grassroots president点唱机 juke box笨手笨脚 have two left feet演艺圈 Showbiz核遏制力 nuclear deterrence试点,试运行 on a trial basis精疲力竭 be dead on one's feet软禁 be under house arrest拼车 car-pooling解除好友关系 unfriend v.发送色情短信 sexting暴走 go ballistic婚检 premarital check-up天书 mumbo-jumbo情意绵绵的 lovey-dovey漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子 cheese cake懦夫 quitter(俚语)母校 alma mater非难 a kick in the pants 黑马 black horse挥金如土 spend money like water意外怀孕 unplanned pregnancy人流 artificial abortionoperation避孕措施 contraceptives生殖健康 reproductive health海外代购 overseas purchasing试镜 screen test访谈节目 chat show智力竞赛节目 quiz show武侠片 martial arts film封面报道 cover story跳槽 jump shipChina policy 对华政策(不是“中国政策”)Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)English disease 软骨病(不是“英国病”)Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)eat one's words 收回前言(不是“食言”)an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)You don't say! 是吗!(不是“你别说”)You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)I haven't slept better. 我睡得好极了。

潮语俚语英语翻译词典

潮语俚语英语翻译词典

1)特困生super-sleepy students2)讨债人debt collector3)老赖deadbeat4)另类offbeat5)蕾丝边lesbian6)油条flirtatious boy7)晒黑族injustice exposer8)新新人类new-new generation9)麦霸microphone monopolist10)楼主thread starter11)姐弟恋cradle snatcher12)达人pro/doyen13)潮人trendsetter14)性情中人unsophisticated person15)钻石王老五diamond bachelor16)毒枭drug lord17)菜鸟rookie/novice18)三夹板sandwich husband19)熟女sophisticated lady20)型男metro-sexual men21)作女high-maintenance woman22)潜规则hidden rule23)傍大款live off a moneybags24)爆料tip off/blow the whistle25)拆烂污mess up knowingly26)强档prime time27)哑巴亏take it on the chin28)找不着北lose one’s bearings29)不折腾Don’t stir up turmoil.30)双规double designation31)高考状元college entrance exam ace32)走光wardrobe malfunction33)开光consecrate/bless/deify34)骨感型boney clan35)素人layman, bungler36)敲门砖door opener, stepping stone37)淘客online shopper38)内鬼inner culprit39)死党sworn friend40)名嘴popular TV presenter41)老娘舅avuncular arbitrator42)奔奔族car-less drivers43)考托exam scalper44)医托hospital scalper, hospital stoolie45)书托book shill46)老法师senior specialist/elder cognoscente47)下三赖riffraff, low-class48)吃软饭kept man49)网恋virtual love50)黄段子dirty joke/juicy episode51)剩女left on the shelf52)太太团W AG/ wives and girlfriends of sportsmen53)枪手ghost test-taker, ghost writer54)卡奴card slave55)睡会族habitual dozer at meetings56)咸猪手salty pig feet, groper57)小字辈obscure person58)吃素的pushover/sucker/basket case59)草食男herbivorous man60)白纸男virgin man61)甩手掌柜hands-off manager62)自闭症儿童autistic child63)海漂Shanghai drifters64)花样美男androgynous man65)少女系男生sissy boys66)老油条sly person, misconduct repeater67)白骨精office elite/white-collar, backbone and elite68)刀下美人man-made beauty69)护犊族pampering parents70)低调keep a low profile/stay under the radar71)发嗲act endearingly72)轧闹猛follow suit en masse73)老克勒class, cognoscente74)软肋soft spot, Achilles’ heel75)阿木林moron76)小大人an old head on young shoulders, mature beyond ones’ years77)肮三indecent/wicked/problematic78)拗断separate/break away79)90 后90’s generation80)霸王条款big-brother term/despot term81)白眼狼ungrateful soul82)百搭药panacea83)硬骨头tough job, tough guy84)摆噱头sales stunt/publicity stunt85)败家子black sheep86)帮倒忙disservice/a bad turn87)崩盘market crash/business collapse88)避风头dodge the brunt/lie low89)飙车drag racing90)天葬celestial burial91)别苗头compete for favor/vie92)吃豆腐come on to/take advantage of93)不粘锅diner-out94)擦边球rule-bending act95)捧杀excessive praise/liberal extolment96)黑吃黑just desserts, shark eat shark97)残念letdown/too bad98)草根艺人mudsill artiste99)人脉connections100)老字号time-honored business101)炒作sensationalize102)城管urban management official103)吃药screw up someone104)充电recharge105)臭美show off/be ostentatious106)出气筒punching bag107)穿帮flick appearance/thrill108)穿小鞋make it hot for109)粗口four-letter word110)搓衣板thin as a lath111)打水漂down the drain/a wasted effort112)大起大落boom and bust113)代课族surrogate student114)低碳族low-CO2 clan115)地沟油hogwash oil116)钉子户holdout homeowner117)定心丸heart-soothing pill118)动车组bullet train119)兜圈子beat around the bush120)豆腐渣jerry-built project121)毒舌派sharp-tongues122)断供mortgage default123)对台戏rival show/challenge124)恶搞kuso125)二奶kept mistress126)发烧友aficionado/buff127)返聘returnment128)反水rebel/betray129)倒钩booby trap130)放鸽子stand somebody up/play no-show/offer empty promises 131)封口费gag fee132)夫妻相husband-wife looks133)负心汉love rat/love cheat134)轧山湖chat casually/chew the rag/shoot the breeze 135)戆大gander136)高压线top prohibitions137)搞脑子brain teaser/brain basher138)跟风copycat, follow blindly139)骨灰级guru140)官瘾lust for official power141)过劳死kaloshi142)海漂Shanghai drifters143)含金量true value144)韩流Korean fever145)贺岁片New Year movie146)黑屏black screen147)护考exam escort148)滑头slippery fellow149)黄梅天plum rain season150)回炉retraining, further education151)混枪势muddle through152)缉毒犬sniffer dog/drug detector dog153)贱男a loose man154)江湖义气communalism, brotherly loyalty155)节约型社会conservation-oriented society156)解套cut paper losses/extricate oneself157)金龟婿rich husband158)京骂Beijing expletive159)救场emergency stand-in160)卡爆族overspending car-holder161)起蓬头sudden pickup162)靠谱proper, relevant163)啃老族NEET Not in Employment, Education or Training 164)空心汤团empty promises165)恐婚族marriage-shy clan166)抠抠族eke-out clan167)苦手slouch/bungler168)款爷moneybags, fat cat169)拉郎配forced match170)来电tingle/spark/be electrified171)赖床sleep in/lie in172)劳务费service fee, labor fee173)发泄餐厅anger-venting restaurant174)老人老办法grandfather policy175)冷暴力cold violence176)利好bullish news/favorable news177)练摊vending business178)两地分居long-distance marriage179)零绯闻gossip-free180)留守儿童cold-nest kids181)龙凤胎boy-girl twins182)路怒road rage183)驴友tour pals184)螺丝壳tiny space, small apartment185)裸考naked exam/pure test186)落差婚mis-marriage, left-handed marriage187)马甲online alias188)骂山门make a fuss about nothing189)闷骚surprise package190)门槛精pettily shrewd191)免提听筒chatterbox192)面霸interview buster193)民心工程heart-winning project194)名分birthright, given status195)明日黄花de classe196)摸着石头过河improvise by trial-and-error197)拇指族clan of the thumbs198)出花头novel scheme/funky idea, play hanky-panky 199)脑子进水bubble brain200)闹洞房bridal chamber pranks201)大跌眼镜glasses dropper202)内紧外松floating duck tactic203)娘娘腔sissy/pansy204)牛皮癣nagging problem/eyesore ads205)跑龙套walk-on206)陪读student guardian/companion207)捧角star making208)劈腿two-timing209)票友amateur-pros210)拼车carpool211)脐带血umbilical cord blood212)起步费base rate, initial meter charge213)潜台词subtext, implication214)腔调aura, manner215)撬边friendly persuasion, false bid216)跷跷板效应seesaw effect217)老大难nagging problem, nuptially challenged 218)情侣装couples dress219)去中国化de-sinocising220)全武行acrobatic fighting, scuffle221)群租collective renting222)热裤tight pants223)人气popularity224)人性化服务people-oriented service225)软实力soft power226)散伙饭goodbye dinner227)沙尘暴sandstorm228)杀手锏trump weapon229)晒工资disclose one’s salary230)发小friend since childhood231)斩熟rip off a friend232)中招rise to the bait, hit by virus233)吃瘪eat bumble pie/eat boiled crow234)诛三banish the mistress235)发福grow stout236)抓狂go crazy237)偷着乐laugh in sleeve, covert pleasure 238)托大preen oneself, self-boasting239)玩转have a good command of, be adept in 240)小报告sneak on, snitch241)歇菜come on, hit a wall242)搅局spoil the party243)脚底抹油cut and run244)苦肉计play pain card, smoke screen245)立军令状make a sworn pledge246)临时抱佛脚make hasty, last-minute efforts 247)拍砖knock, pick apart248)炮轰bombard someone with criticism249)碰钉子hit a snag/get snubbed250)掐尖take the cream251)翘课cut classes252)人来疯get hyped before a crowd253)走过场go through the motions254)山寨版cheap copy255)黄昏恋sunset love/December heartbeat 256)闪婚flash marriage257)上镜photogenic258)裸装饰品unpackaged food product259)涉黑gang-related crimes260)身价showbiz value, personal wealth261)审美疲劳aesthetically blase262)生活作风问题unethical lifestyle, loose morals 263)生肖票zodiac stamp264)实话实说talk straight, plain speaking265)收官draw to a close266)瘦身slimming, streamlining267)枢纽站点public transport transfer depot268)淑女学堂finishing school269)耍大牌throw around a celebrity’s hauteur270)双面胶peacemaking husband271)水货grey import272)私房钱pin money/egg money273)私了out-of-court settlement274)素质教育all-round education275)唐僧肉everyone’s craving276)饕客gourmet277)桃色腐败sex-related corruption278)天价whopping price279)团购group purchase280)推优生recommended students281)晚托班after-school care service282)万金油Jack of all trades283)温吞水tepid, apathetic284)乌鸦嘴jinxing mouth285)无厘头meaningless act286)物权法property law287)吸金money spinning, money making288)下猛药drastic measures289)消费税excise tax290)小混混dawdling punk291)性福sexual satisfaction292)虚拟经济fictitious economy293)血汗工厂sweatshop294)压岁钱red packet, lucky money295)养眼eye-candy296)一刀切across-the-board ruling297)一条龙服务all-in-one service package, turnkey service 298)饮酒代驾drivers for drunks299)硬伤inherent problem, glaring mistake300)油老虎gas guzzler301)有价无市having a price but no sales302)原生态艺术家indigenous artiste303)月光族moon-lite304)晕菜stupefied, feel at a total loss305)扎台型be showy, act dashingly306)真人秀reality show307)海选competitive election308)枕边风pillow talk309)拽arrogant310)追星族star chaser, groupie311)裸奔streaking312)自来熟naturally chummy, gregarious 313)做秀publicity stunt314)帮帮忙come on/give me a break 315)节日综合症post-holiday blues。

英语学习资料:英国人爱用的潮流俚语

英语学习资料:英国人爱用的潮流俚语

英语学习资料:英国人爱用的潮流俚语
1. snatched 极好的(snatch本意是“抢走”)
You look snatched in the wedding dress!
你穿这件婚纱超赞!
2. cancel 任何不喜欢的东西都可以用这个词回复
"Would you like vegetables with dinner?"
"CANCEL!"
“晚餐吃蔬菜怎么样?”
“不好!”
3. budge up 挪一挪;让开
We had to budge up to let the fourth person in the back of the car.
我们挪了挪,好让第四个人坐到车后面来。

4. lit 漂亮,热辣,身材好(lit原本是light的过去分词)
That chick is lit!
那个妞真 ... !
5. high-key / low-key 高调的 / 低调的
I'm going out tonight but it's pretty low-key.
我今晚打算出去,不过没几个人知道。

6. have a flutter 下赌注(flutter本意是“煽动翅膀”)
Aunty Paula likes to have a bit of a flutter on the horses.
葆拉姨妈喜欢在赛马上下一点儿小赌注。

7. blimey (表示惊讶)哎呀,天哪
Blimey, what a lot of food!
哎呀,这么多吃的!。

潮词翻译

潮词翻译

1. 潜规则:Unspoken rules;Back-door deals(有猫腻);Pull the strings from behind the scenes(幕后操控)2. 路痴:No sense of direction;(Know )every nook and cranny (of a place)3. 人脉:Connection;Well-connected;Networking skills4. 分手:Break up;Cheat on someone(劈腿);Cut their ties (一刀两断)5. 月光族:Live from paycheck to paycheck;Break the bank;Max out my credit card (刷爆信用卡)6. Politics and Law Committee:政法委7. Infighting:内讧8. detained and interrogated:拘留调查9. a man of the party: 开心果10. 僵尸粉:zombie fans;11. 推手:fake followers12. 水军;网络推手:network pushing hands13. 公务员:stable job seekers14. 橡皮人;得过且过:plasticine men15. 工作狂:office dwellers16. 向日葵族,乐观的人:sunflower clan17. 榴莲族,难以相处的人:durian clan18. 草莓族,80 90后独生子:strawberry generation19. 政府年终采购,采购:year-end-crash expenditure20. 未长大的孩子:mama’s boy21. 实名制:real name registration system22. Consumer durable goods:耐用消费品23. 国际消费者权益日:International Day for Protecting Consumers' Rights;World Consumer Rights Day24. 直觉:intuition;Instinct ;Hunch ;gut feeling25. 软柿子:push-over;cowardly lion26. 连环撞: Pileup27. 看热闹的人:Rubberneck;on looker28. 八卦: Gossip; tabloid(小报)29. 狗子队: paparazzi30. Wiretap31. Intercept32. Eavesdrop33. bug34. Intrigue35. Machination36. 啃老:NEETS37. Boomerang genneration38. 坑嗲:Reverse of one’s expectation39. 雷人:In shock40. 宅男、御宅族(日文:おたく、音otaku):homebody,geek41. 娃娃亲:Baby dating42. 神马都是浮云:It’s all fleeting cloud43. 吐槽:Disclose secretes44. 拼爹:Daddy-is-the-key,Family privilege competition 45. 卖萌:Act cute46. 打酱油:just pass by;just a window shopper ;don’t-bother-me response to47. electronic passport e-passport、biometric passport, 或digital passport48. naked resignation 裸辞49. boutique hotel50. child safety lock51. Huangyan Island impasse52. 脱贫致富:shake off poverty and become;prosperous /better off53.一国两制:one country, two systems/one nation, 54.nuclear family/ individualism/55. Wikidiot:维基傻瓜56. Du Kang gene:杜康基因57. People oriented:以人为本58. mooncake tax:月饼税59. word of mouse:网络口碑60. last chance undies:应急内衣61. choice anxiety:选择焦虑症62. flexitarian:弹性素食者63. 懂得:with knowledge of64. 民族意识:nationalistic sense65. 爱国情操:patriotism66. 激发:can be aroused67. 公民教育:civic education68. 忠(loyalty) ,孝(filial piety) ,仁(humanity) ,爱(love) ,信(honesty) ,义(justice),和(harmony) ,平(peace) ;礼(propriety) ,义(righteousness) ,廉(incorruptibility) ,耻(honor) 。

潮词翻译

潮词翻译

秒杀second kill潮流单品trendy items哈伦裤Harem trousersT台catwalk连体裤jumpsuits角斗士凉鞋Gladiator sandals拜金女material girls钟摆族pendulum clan暴跌nose dive(Today the stock market took a nose dive.)伪娘cross-dressing male预约券reservation ticket下午茶high tea铁公鸡,小气鬼cheapskate宿醉hangover微博Microblog裸婚naked wedding亚健康sub-health平角裤boxers愤青young cynic网络钓鱼phishing跑腿run errands恩爱夫妻Darby and Joan急性子shortfuse第二把手play the second fiddle恶搞spoof相亲blind date灵魂伴侣soul mate小白脸toy boy精神出轨soul infidelity人肉搜索flesh search浪女dillydally girl公司政治company politics剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls山寨copycat异地恋long-distance relationship性感妈妈yummy mummy钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku上相的,上镜头的photogenic脑残体leetspeak学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type住房公积金housing funds个税起征点individual income tax threshold熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷fake fans紧身服straitjacket团购group buying奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex开博to open a blog家庭暴力family/domestic volience问题家具problem furniture炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice落后产能outdated capacity二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch生态补偿ecological compensation金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy暗淡前景bleak prospects文艺爱情片chick flick惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish囧embarrassed灌水Threadjacking菜鸟,用来比喻网络新手newbie;射手榜top-scorer list学历门槛academic threshold女学究blue stocking王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature 城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky装病不上班play hooky from work一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores小型警车panda car老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子saints' days人肉搜索flesh search廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx资本货物capital goods初级产品primary goods商业服务commercial service最终消费品final consumption goods原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.发送色情短信sexting暴走go ballistic婚检premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake懦夫quitter(俚语)母校alma mater非难 a kick in the pants黑马black horse挥金如土spend money like water意外怀孕unplanned pregnancy人流artificial abortion operation避孕措施contraceptives生殖健康reproductive health海外代购overseas purchasing试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死euthanasia私生子an illegitimate child; a love child一夜情one-night stand大虾knowbie潜水lurk帖子:post & thread斑竹(论坛里的版主):moderator控制面板:control panel表情:smiley即时通讯(聊天)软件: Instant Messenger (IM)博客圈:blogsphere视频女:camgirl日前,unfriend一词从众多技术词汇中脱颖而出,被《新牛津美语辞典》评为2009年度潮词。

英语的俚语大全以及解释

英语的俚语大全以及解释

英语的俚语大全以及解释俚语,拼音是lǐyǔ,是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。

下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!英语的俚语大全以及解释1、save for a rainy day你是不是“月光族”?不管每个月拿多少钱,到了月底肯定是花光光。

看来,你还没有考虑过rainy day。

rainy day是下雨天的意思,但很早以前,它就有了“困难、不幸”之意,所有save for a rainy day也就是“以备不时之需”的意思。

月光族们要好好自我反省一下哦,不能今朝有酒今朝醉啦。

Ads from the bank keep advising people to save some money for a rainy day.银行的广告一直建议人们存钱以备不时之需。

2.when pig fly很多形象的说法来比喻某事不可能实现,比如:白日做梦、太阳从西边出来、异想天开……而英语中也有一个形象搞笑的说法,就三个词:“when pig fly”(当猪可以飞的时候)。

猪,又肥又胖,没有翅膀,靠自己的力气是飞不起来的。

所以当猪可以飞的时候,那可真是猴年马月了。

这种说法源自苏格兰谚语,还曾经在《爱丽丝梦游仙境》中出现。

——Do u think ur brother will be successful?你觉得你弟弟会成功吗?——When pig fly he will猴年马月吧。

3.guest star 客串Courteney Cox and Jennifer Aniston will smooch on the season finale of "Dirt". In the episode, Aniston guest star as a lesbian magazine editor and rival to Cox’s character.安妮斯顿将和好友考克斯在《丑闻》大结局时上演吻别镜头。

英文谚语和潮语

英文谚语和潮语

英语潮语精选:有钱就是任性:Rich and Bitch也是醉了:Are you kidding me这画面太美我不敢看:It's so beautiful that I'm too scared to open it.只想安静地做个美男子:I just want to be a quiet and handsome man.那么问题来了...:So the question is...且行且珍惜:It is to be cherished.不作死就不会死:No zuo, no die.潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king(指男性)或者Mic queen (指女性)型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热:degree craze反腐败:anti-corruption联合军演:joint military drill网络英文潮语:btw(by the way) : 这个大多数人都会用,就是“顺便再说一句”的意思。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1)特困生super-sleepy students2)讨债人debt collector3)老赖deadbeat4)另类offbeat5)蕾丝边lesbian6)油条flirtatious boy7)晒黑族injustice exposer8)新新人类new-new generation9)麦霸microphone monopolist10)楼主thread starter11)姐弟恋cradle snatcher12)达人pro/doyen13)潮人trendsetter14)性情中人unsophisticated person15)钻石王老五diamond bachelor16)毒枭drug lord17)菜鸟rookie/novice18)三夹板sandwich husband19)熟女sophisticated lady20)型男metro-sexual men21)作女high-maintenance woman22)潜规则hidden rule23)傍大款live off a moneybags24)爆料tip off/blow the whistle25)拆烂污mess up knowingly26)强档prime time27)哑巴亏take it on the chin28)找不着北lose one’s bearings29)不折腾Don’t stir up turmoil.30)双规double designation31)高考状元college entrance exam ace32)走光wardrobe malfunction33)开光consecrate/bless/deify34)骨感型boney clan35)素人layman, bungler36)敲门砖door opener, stepping stone37)淘客online shopper38)内鬼inner culprit39)死党sworn friend40)名嘴popular TV presenter41)老娘舅avuncular arbitrator42)奔奔族car-less drivers43)考托exam scalper44)医托hospital scalper, hospital stoolie45)书托book shill46)老法师senior specialist/elder cognoscente47)下三赖riffraff, low-class48)吃软饭kept man49)网恋virtual love50)黄段子dirty joke/juicy episode51)剩女left on the shelf52)太太团W AG/ wives and girlfriends of sportsmen53)枪手ghost test-taker, ghost writer54)卡奴card slave55)睡会族habitual dozer at meetings56)咸猪手salty pig feet, groper57)小字辈obscure person58)吃素的pushover/sucker/basket case59)草食男herbivorous man60)白纸男virgin man61)甩手掌柜hands-off manager62)自闭症儿童autistic child63)海漂Shanghai drifters64)花样美男androgynous man65)少女系男生sissy boys66)老油条sly person, misconduct repeater67)白骨精office elite/white-collar, backbone and elite68)刀下美人man-made beauty69)护犊族pampering parents70)低调keep a low profile/stay under the radar71)发嗲act endearingly72)轧闹猛follow suit en masse73)老克勒class, cognoscente74)软肋soft spot, Achilles’ heel75)阿木林moron76)小大人an old head on young shoulders, mature beyond ones’ years77)肮三indecent/wicked/problematic78)拗断separate/break away79)90 后90’s generation80)霸王条款big-brother term/despot term81)白眼狼ungrateful soul82)百搭药panacea83)硬骨头tough job, tough guy84)摆噱头sales stunt/publicity stunt85)败家子black sheep86)帮倒忙disservice/a bad turn87)崩盘market crash/business collapse88)避风头dodge the brunt/lie low89)飙车drag racing90)天葬celestial burial91)别苗头compete for favor/vie92)吃豆腐come on to/take advantage of93)不粘锅diner-out94)擦边球rule-bending act95)捧杀excessive praise/liberal extolment96)黑吃黑just desserts, shark eat shark97)残念letdown/too bad98)草根艺人mudsill artiste99)人脉connections100)老字号time-honored business101)炒作sensationalize102)城管urban management official103)吃药screw up someone104)充电recharge105)臭美show off/be ostentatious106)出气筒punching bag107)穿帮flick appearance/thrill108)穿小鞋make it hot for109)粗口four-letter word110)搓衣板thin as a lath111)打水漂down the drain/a wasted effort112)大起大落boom and bust113)代课族surrogate student114)低碳族low-CO2 clan115)地沟油hogwash oil116)钉子户holdout homeowner117)定心丸heart-soothing pill118)动车组bullet train119)兜圈子beat around the bush120)豆腐渣jerry-built project121)毒舌派sharp-tongues122)断供mortgage default123)对台戏rival show/challenge124)恶搞kuso125)二奶kept mistress126)发烧友aficionado/buff127)返聘returnment128)反水rebel/betray129)倒钩booby trap130)放鸽子stand somebody up/play no-show/offer empty promises 131)封口费gag fee132)夫妻相husband-wife looks133)负心汉love rat/love cheat134)轧山湖chat casually/chew the rag/shoot the breeze 135)戆大gander136)高压线top prohibitions137)搞脑子brain teaser/brain basher138)跟风copycat, follow blindly139)骨灰级guru140)官瘾lust for official power141)过劳死kaloshi142)海漂Shanghai drifters143)含金量true value144)韩流Korean fever145)贺岁片New Year movie146)黑屏black screen147)护考exam escort148)滑头slippery fellow149)黄梅天plum rain season150)回炉retraining, further education151)混枪势muddle through152)缉毒犬sniffer dog/drug detector dog153)贱男a loose man154)江湖义气communalism, brotherly loyalty155)节约型社会conservation-oriented society156)解套cut paper losses/extricate oneself157)金龟婿rich husband158)京骂Beijing expletive159)救场emergency stand-in160)卡爆族overspending car-holder161)起蓬头sudden pickup162)靠谱proper, relevant163)啃老族NEET Not in Employment, Education or Training 164)空心汤团empty promises165)恐婚族marriage-shy clan166)抠抠族eke-out clan167)苦手slouch/bungler168)款爷moneybags, fat cat169)拉郎配forced match170)来电tingle/spark/be electrified171)赖床sleep in/lie in172)劳务费service fee, labor fee173)发泄餐厅anger-venting restaurant174)老人老办法grandfather policy175)冷暴力cold violence176)利好bullish news/favorable news177)练摊vending business178)两地分居long-distance marriage179)零绯闻gossip-free180)留守儿童cold-nest kids181)龙凤胎boy-girl twins182)路怒road rage183)驴友tour pals184)螺丝壳tiny space, small apartment185)裸考naked exam/pure test186)落差婚mis-marriage, left-handed marriage187)马甲online alias188)骂山门make a fuss about nothing189)闷骚surprise package190)门槛精pettily shrewd191)免提听筒chatterbox192)面霸interview buster193)民心工程heart-winning project194)名分birthright, given status195)明日黄花de classe196)摸着石头过河improvise by trial-and-error197)拇指族clan of the thumbs198)出花头novel scheme/funky idea, play hanky-panky 199)脑子进水bubble brain200)闹洞房bridal chamber pranks201)大跌眼镜glasses dropper202)内紧外松floating duck tactic203)娘娘腔sissy/pansy204)牛皮癣nagging problem/eyesore ads205)跑龙套walk-on206)陪读student guardian/companion207)捧角star making208)劈腿two-timing209)票友amateur-pros210)拼车carpool211)脐带血umbilical cord blood212)起步费base rate, initial meter charge213)潜台词subtext, implication214)腔调aura, manner215)撬边friendly persuasion, false bid216)跷跷板效应seesaw effect217)老大难nagging problem, nuptially challenged 218)情侣装couples dress219)去中国化de-sinocising220)全武行acrobatic fighting, scuffle221)群租collective renting222)热裤tight pants223)人气popularity224)人性化服务people-oriented service225)软实力soft power226)散伙饭goodbye dinner227)沙尘暴sandstorm228)杀手锏trump weapon229)晒工资disclose one’s salary230)发小friend since childhood231)斩熟rip off a friend232)中招rise to the bait, hit by virus233)吃瘪eat bumble pie/eat boiled crow234)诛三banish the mistress235)发福grow stout236)抓狂go crazy237)偷着乐laugh in sleeve, covert pleasure 238)托大preen oneself, self-boasting239)玩转have a good command of, be adept in 240)小报告sneak on, snitch241)歇菜come on, hit a wall242)搅局spoil the party243)脚底抹油cut and run244)苦肉计play pain card, smoke screen245)立军令状make a sworn pledge246)临时抱佛脚make hasty, last-minute efforts 247)拍砖knock, pick apart248)炮轰bombard someone with criticism249)碰钉子hit a snag/get snubbed250)掐尖take the cream251)翘课cut classes252)人来疯get hyped before a crowd253)走过场go through the motions254)山寨版cheap copy255)黄昏恋sunset love/December heartbeat 256)闪婚flash marriage257)上镜photogenic258)裸装饰品unpackaged food product259)涉黑gang-related crimes260)身价showbiz value, personal wealth261)审美疲劳aesthetically blase262)生活作风问题unethical lifestyle, loose morals 263)生肖票zodiac stamp264)实话实说talk straight, plain speaking265)收官draw to a close266)瘦身slimming, streamlining267)枢纽站点public transport transfer depot268)淑女学堂finishing school269)耍大牌throw around a celebrity’s hauteur270)双面胶peacemaking husband271)水货grey import272)私房钱pin money/egg money273)私了out-of-court settlement274)素质教育all-round education275)唐僧肉everyone’s craving276)饕客gourmet277)桃色腐败sex-related corruption278)天价whopping price279)团购group purchase280)推优生recommended students281)晚托班after-school care service282)万金油Jack of all trades283)温吞水tepid, apathetic284)乌鸦嘴jinxing mouth285)无厘头meaningless act286)物权法property law287)吸金money spinning, money making288)下猛药drastic measures289)消费税excise tax290)小混混dawdling punk291)性福sexual satisfaction292)虚拟经济fictitious economy293)血汗工厂sweatshop294)压岁钱red packet, lucky money295)养眼eye-candy296)一刀切across-the-board ruling297)一条龙服务all-in-one service package, turnkey service 298)饮酒代驾drivers for drunks299)硬伤inherent problem, glaring mistake300)油老虎gas guzzler301)有价无市having a price but no sales302)原生态艺术家indigenous artiste303)月光族moon-lite304)晕菜stupefied, feel at a total loss305)扎台型be showy, act dashingly306)真人秀reality show307)海选competitive election308)枕边风pillow talk309)拽arrogant310)追星族star chaser, groupie311)裸奔streaking312)自来熟naturally chummy, gregarious 313)做秀publicity stunt314)帮帮忙come on/give me a break 315)节日综合症post-holiday blues。

相关文档
最新文档