大学语文翻译复习题
大学语文翻译重点资料讲解
大学语文翻译重点翻译1.出门如见大宾,使民如承大祭。
译:出门办事如同去接待贵宾,使唤百姓如同去进行重大的祭祀(都要认真严肃。
)2.己所不欲,勿施于人。
译:自己不愿意要的,不要强加于别人。
3.在邦无怨,在家无怨。
译:做到在诸侯的朝廷上不怨恨什么;在卿大夫的封地里也不怨恨什么。
4.樊迟问仁。
子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。
虽之夷狄,不可弃也。
”译:樊迟问怎样才是仁。
孔子说:“平常在家规规矩矩,办事严肃认真,待人忠心诚意。
即使到了夷狄之地,也不可背弃。
”5.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼译:尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子。
6.然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强译:那么,小国本来不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌。
7.盖亦反其本矣。
今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王。
译:还是回到根本上来吧。
(如果)您现在发布政令施行仁政,使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都要(把货物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向您申诉。
8.谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣译:重视学校的教育,反复地用孝顺父母,尊重兄长的道理叮咛他们,头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了。
9.于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。
”译:冯谖于是乘坐他的车,高举着他的剑,去拜访他的朋友,十分高兴地说:“孟尝君待我为上等门客。
”10.请而见之,谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性懧愚,沉于国家之事,开罪于先生。
译:就请他来面见孟尝君。
道歉说:我被琐事搞得精疲力竭,被忧虑搅得心烦意乱;加之我懦弱无能,沉溺于国家大事之中,得罪了先生。
安徽专升本大学语文200翻译题
五.翻译(15分)1、夫颛臾,昔者先王以为东蒙主。
颛臾,从前的先王让他做东蒙山主持祭祀的主人。
2、是社稷之臣也,何以伐为? 这是鲁国的臣属,凭什么攻打他呢?3、君子疾夫舍曰“欲之”而必为之辞。
君子痛恨不说“我想得到它”,却一定替它找借口。
4、涂有饿莩而不知发。
路上有饿死的人,却不知打开粮仓救济他们。
5、弃甲曳兵而走。
扔掉铠甲,拖着兵器而逃跑。
6、斧斤以时入山林,材木不可胜用也。
按时到山林砍伐,材木就用不完了。
7、是使民养生丧死无憾也。
这就会使百姓养活生者、送葬死者而毫无遗憾。
8、谨庠序之教,申之以孝悌之义。
认真办好学校教育,用孝悌的道理反复教导他们。
9、是何异于刺人而杀之,曰:“非我也,兵也。
”这同用兵器刺人而把他杀死,却说:“不是我的过错,是兵器的罪过”有什么不同。
10、于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰。
这时河伯开始改变它的脸色,抬头仰视海神若感叹说。
11、野语有之曰:“闻道百,以为莫己若者。
”我之谓也。
俗话说:“懂得很多道理,便认为没有谁比得上自己”说的就是我呀。
12、乃知尔丑,尔将可与语大理矣。
才知自己的浅陋,可以跟你谈论一些大道理了。
13、此其过江河之流,不可为量数。
大海的水量超过江河的水流,是不可用数量来计算的。
14、吾未尝以此自多者,自以比形于天地。
我从不因此而自夸,自认为自己列身于天地之间。
15、此其自多也,不似尔向之自多于水乎?这些人的自夸,不正像你刚才对河水而自夸一样吗?16、方存乎见少,又奚以自多?正感到自己的渺小又怎能自夸呢?17、伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博。
伯夷以辞让君位而取得名声,孔子以谈论天下而显示渊博。
18、民以殷盛,国以富强,百姓乐用。
民众因而富足兴旺,国家因而富裕强大,百姓乐意为国家效力。
19、今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯。
现在却抛弃百姓来帮助敌国,驱逐客卿来使别国诸侯建立功业。
20、遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。
于是就拆散了六国的合纵联盟,迫使他们面向西边事奉秦国,功绩一直延续到今天。
财大夜大大学语文翻译简答解析题复习资料
翻译题1.溯洄从之,道阻且右,溯游从之,宛在水中沚。
逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。
顺流而下(或跳入河中逆流而上)去寻找她,她仿佛在水中的小沙滩。
2.身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。
身已死亡啊精神不灭,您的魂魄啊是鬼中的英雄!3. 危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?盲人遇到危险(或站不住了)不去扶持,他摔倒了不去搀扶,哪里还用得着那个扶助盲人的人呢?4. 邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?邻国的老百姓没有更少,我的老百姓也没有更多,这是为什么呢?5.狗彘食人食而不知检,途有饿殍而不知发。
富贵人家让猪狗吃人吃的东西(或穷人吃猪狗食),而不知道加以约束;路上有饿死的人,却不知道打开粮仓赈救灾民6. 大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。
大叔修葺城池,聚集民众,修好铠甲兵器,准备好步兵和战车,将要偷袭郑国的都城。
7. 亟请于武公,公弗许。
(姜氏)多次向武公请求,武公没有答应。
8. 君何患焉!若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然!您担忧什么呢!如果挖地挖到有泉水的地方,在隧道里相见,难道谁会说你违背誓言呢?9.“寡人闻之,毛羽不丰满者不可以高飞;文章不成者不可以诛罚;道德不厚者,不可以使民;政教不顺者,不可以烦大臣。
我听说:羽毛不丰满的鸟,不能高飞;法令不完备的国家,难以施行诛罚;德行不高的人,不能够役使百姓;政治教化不曾修明,不可以烦劳大臣。
10. 今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可!当今如果想吞并天下,凌驾大国之上,威震敌国,控制海内,统治黎民,臣服诸侯,就非用武力不可!11. 遥看是君家,松柏冢累累。
往远处看那就是你的家,松柏丛中荒坟一个挨着一个。
12. 譬如朝露,去日苦多。
(人生)就象早晨的露水,逝去的日子苦于太多(或逝去的日子遗憾太多)。
13. 问君何能尔?心远地自偏。
问自己为什么能够这样?心远离世俗官场,所住之地自然就僻静了14. 民以殷胜,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服。
翻译文言文考试答案
一、解释下列词语:1. 然:(连词)但是;于是。
2. 悲:形容词,悲伤。
3. 举:动词,拿起。
4. 之:代词,指代前面提到的内容。
5. 喜:形容词,高兴。
6. 而已:副词,罢了。
7. 知:动词,知道。
8. 也:助词,表示语气。
9. 乃:副词,于是,就。
10. 勿:副词,不要。
二、翻译下列句子:1. 江水之清,可鉴日月。
翻译:江水清澈见底,可以照见日月。
2. 非吾之所能也。
翻译:这不是我所能做到的。
3. 此之谓也。
翻译:这就是所说的意思。
4. 吾友志同道合,共同追求理想。
翻译:我的朋友志同道合,我们一起追求理想。
5. 吾欲与君共勉之。
翻译:我想和你一起努力。
三、简述下列文言文的特点:特点:以记言为主,简洁明快,富有哲理,语言精炼。
2. 《史记》特点:以纪传体为主,记载了我国古代历史的重要事件和人物,文笔优美,人物形象鲜明。
3. 《红楼梦》特点:以小说形式展现了一个大家族的兴衰历程,人物形象丰满,情节曲折,语言生动。
4. 《庄子》特点:以寓言故事为主,寓意深刻,语言诙谐幽默,富有哲理。
5. 《诗经》特点:以诗歌形式表达思想感情,语言优美,意境深远,具有很高的艺术价值。
四、分析下列文言文中的修辞手法:1. 《论语》修辞手法:比喻、排比、夸张。
2. 《史记》修辞手法:对仗、比喻、借代。
3. 《红楼梦》修辞手法:夸张、对比、拟人。
4. 《庄子》修辞手法:比喻、夸张、拟人。
5. 《诗经》修辞手法:对仗、比喻、拟人。
五、简要概括下列文言文的主旨:主旨:论述仁、义、礼、智、信等道德观念,强调修身齐家治国平天下的理念。
2. 《史记》主旨:记载我国古代历史的重要事件和人物,展示中华民族的伟大历程。
3. 《红楼梦》主旨:揭示封建社会的腐朽和衰落,反映人性的善恶美丑。
4. 《庄子》主旨:探讨人生哲理,追求自由自在的生活。
5. 《诗经》主旨:表达古代人民的情感,反映社会风貌。
成人高考《大学语文》翻译题练习
成人高考《大学语文》翻译题练习导语:翻译题是文言文题,考察学生的文言文理解才能。
下面是xx年成人专升本翻译题练习,欢送参考!1、鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
2、万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。
3、今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。
4、根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔,仁义之人,其言蔼如也。
5、都城过百雉,国之害也。
先王之制,大都不过参国之一;中,五之一;小,九之一。
今京不度,非制也,君将不堪。
6、大将军不听,令长史封书与广之莫府,曰:“急诣部,如书!”广不谢大将军而起行,意甚愠怒而就部,引兵与右将军食其合军出东道。
军亡导,或失道,后大将军。
7、不追议此,而责二公以死守,亦见其自比于逆乱,设淫辞而助之攻也。
8、吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。
9、其高低之势,岈然洼然,假设垤假设穴;尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐;萦青缭白,外与天际,四望如一。
10、故画竹必先得成竹于胸中,执笔熟视,乃见其所欲画者,急起从之,振笔直遂,以追其所见,如兔起鹘落,少纵那么逝矣。
11、纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
12、尝以一珊瑚树高二尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。
1、不要耽误了耕耘收获的季节认真办好学校教育用孝敬老人、亲爱兄长的道理反复教诲他们2、从没有停顿过,但海水并未枯竭一年四季都不发生变化,不受陆上水灾旱灾的影响3、放弃老百姓去资助敌对的国家这就是所说的借给敌人武器、给予匪徒粮食啊4、油灯里的油充足,它发出的光就特别的亮讲仁义道德的人,写出来的文章就非常温暖(指内容充实、气势充分)5、城市的城墙超过一百雉,就会成为国家的祸患如今今不合制度您将会受不了6、赶快到右将军的军部,按照文书执行面带怒色回到自己的军部迷惑走错道路,耽误了与大将军会师的约期7、自列于叛逆乱臣之中制造夸张失实的邪说帮助他们攻击张巡、许远。
文言文翻译复习题
文言文翻译复习题一、句子翻译:1. 忍耐可能是我这一生中最大的挑战之一。
2. 面对困难,我们不能退缩,而是要勇往直前。
3. 他是一个忠诚的朋友,无论在何时何地,都会支持你。
4. 虽然有时候他会犯错误,但他总是能从中吸取教训,并且不断改进。
5. 随着时间的流逝,他变得越来越自信,开始追求自己的梦想。
二、短文翻译:尊敬的朋友们,欢迎来参加今天的文言文翻译复习题。
在这个练习中,我们将挑战自己来翻译一些经典的文言文句子。
希望大家能够通过这个练习加深对于文言文的理解与掌握。
将下列句子翻译成现代汉语:1. 吾心曲而不违,兹言虽异而不悖。
2. 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
3. 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
4. 明月出天山,苍茫云海间。
5. 青青子衿,悠悠我心。
请大家尽量用自己的智慧和知识去翻译这些句子,并在接下来的时间里将翻译结果私下发送给我。
我将在稍后发布正确答案,并对大家的表现进行评价。
谢谢大家的参与,祝大家好运!三、正确答案与评价:尊敬的朋友们,非常感谢大家积极参与文言文翻译复习题。
现在我将公布正确答案,并对大家的翻译进行评价。
1. 吾心曲而不违,兹言虽异而不悖。
正确翻译:虽然我的想法不同,但并不矛盾。
评价:大多数同学翻译准确,用词恰当,句意表达清晰。
不过一些同学对于“坂”字的翻译不够准确。
2. 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
正确翻译:从古到今,谁能够活一世而无所亡?只有保持忠诚的心,才能留下一个永恒的传奇。
评价:绝大多数同学对于这句名句的翻译都非常准确,语言流畅,表达贴切,非常棒!3. 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
正确翻译:夕阳映照下的霞光与独自飞翔的野鹜相伴,秋水与天空融为一体。
评价:大部分同学对于这句描绘美景的句子翻译都做得非常好,词语优美,意境清新,令人陶醉。
4. 明月出天山,苍茫云海间。
正确翻译:明亮的月亮升起在天山之中,在苍茫的云海间。
评价:大部分同学对于这句描绘月亮的句子翻译得很准确,词语简练,意境明确。
6浙江专升本《大学语文》 古文翻译
浙江专升本《大学语文》翻译题1.王无罪岁,斯天下之民至焉。
(《寡人之于国也》)王无罪岁:大王您不归咎于年成不好。
2.当是时,弃城而图存者,不可一二数;擅强兵而坐观者,相环也。
(《张中丞传后叙》)擅强兵而坐观者:拥有强大的军队却坐而观战的3.汉下广吏,吏当广所失之多,为虏所生得,当斩。
(《李将军列传》)汉下广吏:汉朝把李广下交给执法官吏。
4.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。
(《秋水》)东面而视:面向东方看去。
5.颖考叔,纯孝也。
爱其母,施及庄公。
《诗》曰:“孝子不匮,永锡尔类。
”其是之谓乎!(《郑伯克段于鄢》其是之谓乎:大概说的就是这种情况吧。
6.氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
(《氓》)来即我谋:(他)来是为了和我商量婚事。
7.姜氏何厌之有!不如早为之所。
无使滋蔓。
蔓,难图也。
(《郑伯克段于鄢》)不如早为之所:不如早点为太叔作出安排。
8.今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。
(《秋水》)吾非至于子之门则殆矣:如果我没有来到您的身边,那就很危险了。
9.纵一苇之所如,凌万倾之茫然。
(《前赤壁赋》)凌万倾之茫然:漂浮在茫茫的万顷江面上。
10.王好战,请以战喻。
(《寡人之于国也》)请以战喻:请让我拿战争来作比喻。
11.驼闻之曰:“甚善,名我固当。
”(《种树郭橐驼传》)名我固当:这样称呼我本来就合适。
12.坐客乃四顾而叹,或大呼命酒,或移坐更进之,首不复东。
(《马伶传》)坐客乃四顾而叹:观众于是都向西看并赞叹。
13.使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。
(《谏逐客书》)藉寇兵而赍盗粮:借武器给敌寇,送粮食结盗贼。
14.用则施诸人,舍则传诸其徒,垂诸文而为后世法。
(《答李翊书》)垂诸文而为后世法:把它通过l文章传递下去,并为后代人所取法。
15.远人不服,则修文德以来之,既来之,则安之。
(《季氏将伐颛臾》)则修文德以来之:便完善德政教化使他们归顺.16.于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若者’,我之谓也??”(《秋水》)以为莫己若者:认为没有谁比得上自己。
高等教育自学考试 大学语文翻译
26.成败之数,视此而已数:天数,规律27.以期学有心得,能裨实用期:期望28.你的文章也就真正是“作”出来的,不至落入下乘下乘:属下品29.项王军壁垓下壁:在…扎营30.远虽材若不及巡者,开门纳巡:纳:接纳31.今寡人作教易服而公叔不服不服:不穿胡服32.是造物者之无尽藏也造物者:天地,大自然33.或大呼命酒命酒:叫人拿酒来34.向之浅斟低唱者出向:先前35.此愿有何难遂遂:实际成就26.然而不王者,未之有也不王者:不能称王的27.尾闾泄之,不知何时已而不虚已:停止28.方其系燕父子以组,函梁君臣之首方:当….时29.左右以君贱之也,食以草具食以草具:给他吃粗劣的饭菜30.直夜溃围南出溃围:突破重围绕31.嵩将诣州讼理,为所杀为所杀:被他们杀死32.灯火荧荧,每至夜分夜分:傍晚33.生又嘱再四,吴锐身自任而去锐身自任:挺生担起自己的责任34.耿耿星河欲曙天耿耿:明明亮亮35.旁观者徒艳羡其功之成艳羡:羡慕26.五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣衣:穿27.函梁君臣之首,入于太庙函:用木jia盛装28.宗旨既乘,趋向自异乘:离,违背29.齐人有冯谖者,贫乏不能自存存:生存30.自矜功伐,奋其私智而不师古自矜:自夸,自负31.而木之性日以离矣离:丧失32.远方之所观赴也,蛮夷之所则效则效:取法仿效33.然数颦蹙顾诸婢曰:“吾为多子苦。
”颦蹙:皱眉头34.今日幸为开宴,招前日宾客幸:希望35.生又嘱再四,吴锐身自任而去锐身自任:担负起责任26.狗彘食人食而不知检检:制止27.吾长见笑于大方之家大方之家:明白大道理的人28.祸患常积于忽微忽微:细小的事物29.居有顷,复弹其铗居有顷:又过了不久30.嵩将诣州讼理,为所杀诣:到31.苏子愀然,正襟危坐而问客曰。
正襟危坐:整理衣襟,端正坐着32.入城,则缉,灯火荧荧,每至夜分夜分:半夜33.盖马伶耻出李伶下,已易衣遁矣遁:逃跑34.是处红衰翠减,苒苒物华休苒苒:渐渐过去35.夏天是冗长的蝉歌冗长:多余26.秋水时至,百川灌河时:按时节27.举天下之豪杰,莫能与之争举:全、尽28.我们还得戒律自己戒律:约束29.窃以为君市义市义:收买人心30.远见救援不至,而贼来益众益众:更多31.见长人者好烦其令长人者:为民之长者32.外祖不二日使人问遗问遗:问候和赠送物品33.亦不作意看月者作意:刻意34.时不可兮骤得,聊逍遥兮容与聊:权且35.转思三十里非遥,何必仰息他人仰息:依赖26.然而不王者,未之有也王:称王天下27.函梁君臣之首,入于太庙函:用木装盛28.即彼成我败所由判也判:分开29.今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之子其民:以其民为子30.羽岂其苗裔邪?何兴之暴也苗裔:后代31.其莳也若子,其置也若弃置:搁置32.从政有经,令行为上有经:有一定的原则33.哀吾生之须臾,羡长江之无穷须臾:短暂、片刻26.狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发彘:猪27.仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣任士:以天下为已任的贤能之士28.而顺逆两境又常相间以迭乘迭乘:交替的呈现29.后孟尝君出记,问门下诸客记:账册30.吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德为若德:给你个好处31.二公之贤,其讲之精矣讲:议论32.见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸怜:爱33.纵一苇之所如,凌万顷之茫然一苇:苇叶似的小船34.追惟一二,仿佛如昨,馀则茫然矣追惟:追思35.劲厉的寒风在时断时续的颓壁残垣间呼啸垣:墙壁。
考点15:句子翻译题(解析版)
第十四讲句子翻译题一、考点能够运用所学的文言文知识进行简单的翻译。
二、知识点讲解(一)“信、达、雅”的原则。
“信”就是忠实原文,准确表达原文的意思,不随意增减内容。
“达”就是通顺流畅,用符合现代汉语的语法习惯来表达,使译文清晰明了。
“雅”就是优美自然,尽量使译文生动、形象。
(二)翻译方法1.对译法:逐字逐句对应翻译。
示例:“吾日三省吾身”,翻译为“我每天多次反省自己”。
2.替换法:用现代词汇替换古代词汇。
示例:“走”在古文中常表示“跑”,“两股战战,几欲先走”中的“走”应翻译为“跑”。
3.调整法:调整语序,使其符合现代汉语表达习惯。
示例:“何陋之有”,宾语前置,应翻译为“有什么简陋的呢”。
4.保留法:保留人名、地名、官名、年号等专有名词。
示例:“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡”,保留“庆历四年”“滕子京”“巴陵郡”。
三、方法点拨1.年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。
例如:“庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)”。
可把这个句子译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守2.句子中没有实际意义的词语应删去。
例如:“陈胜者,阳城人也”。
“者……也”表判断,无义,应删去。
可把这个句子译为:陈胜是阳城人。
“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。
“者也”是语尾助词,不译3.文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。
例如:“甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!”可把这个句子译为:你的不聪明也太严重了。
4.所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成份增补出来。
补出省略的成分或语句,要加括号。
例如:“乃丹书帛曰‘陈胜王’(省略主语)。
”可把这个句子译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上‘陈胜王’三个字。
四、例题解析(一)卓茂让马卓茂字子康,南阳宛人也。
尝出门,有人认其马。
茂问之曰:“子亡①马几何时?”对曰:“月余日矣。
翻译考试题库及答案
翻译考试题库及答案一、单选题(每题2分,共20分)1. 翻译中“直译”和“意译”的主要区别在于:A. 直译更注重原文的字面意思,意译更注重原文的深层含义B. 直译更注重原文的深层含义,意译更注重原文的字面意思C. 直译和意译没有区别,都是翻译方法D. 直译和意译是同一种翻译方法的不同称呼答案:A2. 在翻译过程中,遇到文化差异导致的障碍时,应采取的策略是:A. 直接忽略文化差异,按照原文直译B. 完全按照目标语言的文化习惯进行调整C. 寻找文化共性,进行适当的文化适应D. 保持原文不变,让读者自行理解答案:C3. 翻译中的“忠实性”原则指的是:A. 忠实于原文的字面意思B. 忠实于原文的风格和语气C. 忠实于原文的内容和形式D. 忠实于原文的作者意图答案:C4. 下列哪个选项不是翻译中的常见问题?A. 语言障碍B. 文化差异C. 技术限制D. 信息过载答案:D5. 翻译中“等效性”原则主要强调的是:A. 译文与原文在形式上的相似性B. 译文与原文在内容上的相似性C. 译文与原文在效果上的相似性D. 译文与原文在风格上的相似性答案:C6. 在翻译中,如何处理专业术语?A. 直接使用原文中的专业术语B. 根据目标语言的习惯进行适当调整C. 忽略专业术语,使用通用词汇替代D. 创造新的词汇来描述专业术语答案:B7. 翻译中的“动态对等”理论是由哪位学者提出的?A. 尤金·奈达B. 彼得·纽马克C. 约翰·卡特福德D. 莱昂纳多·达·芬奇答案:A8. 在翻译中,如何处理原文中的双关语?A. 直接忽略B. 寻找目标语言中的对应双关语C. 保持原文不变,让读者自行理解D. 用注释的方式解释双关语的含义答案:B9. 翻译中的“功能对等”理论主要强调的是:A. 译文与原文在形式上的对等B. 译文与原文在功能上的对等C. 译文与原文在内容上的对等D. 译文与原文在风格上的对等答案:B10. 在翻译中,如何处理原文中的隐喻?A. 直接翻译成目标语言的字面意思B. 寻找目标语言中的对应隐喻C. 保持原文不变,让读者自行理解D. 用注释的方式解释隐喻的含义答案:B二、多选题(每题3分,共15分)11. 翻译中可能涉及的领域包括:A. 文学翻译B. 法律翻译C. 科技翻译D. 旅游翻译E. 以上都是答案:E12. 翻译中常见的错误类型包括:A. 语法错误B. 词汇错误C. 逻辑错误D. 风格错误E. 以上都是答案:E13. 翻译中常用的技巧包括:A. 增译B. 减译D. 直译E. 以上都是答案:E14. 翻译中可能遇到的挑战包括:A. 语言差异B. 文化差异C. 技术限制D. 个人偏好E. 以上都是答案:E15. 翻译中常用的工具包括:A. 词典B. 翻译软件D. 专业术语库E. 以上都是答案:E三、判断题(每题1分,共10分)16. 翻译是一种语言活动,与文化无关。
大学语文翻译复习资料整理
樊迟、仲弓问仁原文:仲弓问仁。
子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭。
己所不欲,勿施于人。
在邦无怨,在家无怨。
”仲弓曰:“雍虽不敏,请事斯语矣。
”译文:仲弓问仁。
孔子说:“出门时要象会见贵宾一样庄重,建工程时要象举行盛大祭典一样严肃。
自己不愿做的,不要强加于人。
同事中相处融洽,亲属中和睦友爱。
”仲弓说:“我虽不才,愿照此办理。
”原文:樊迟问仁,子曰:“爱人。
”问智,子曰:“知人。
”樊迟未达。
子曰:“举直措诸枉,能使枉者直。
”樊迟退,见子夏曰:“向也吾见于夫子而问智,子曰:‘举直措诸枉,能使枉者直’,何谓也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,选于众,举皋陶,不仁者远矣。
汤有天下,选于众,举伊尹,不仁者远矣。
”译文:樊迟问仁,孔子说:“对人慈爱。
”问智,孔子说:“对人了解。
”樊迟不理解。
孔子说:“以正压邪,能使邪者正。
”樊迟退出来,见子夏说:“刚才我见到老师,问什么是智,老师说:‘以正压邪,能使邪者正’,是什么意思?”子夏说:“这话很深刻!舜管理天下,从群众中选拔人才,选了皋陶,邪恶之徒从此销声匿迹。
汤管理天下,从群众中选拔人才,选了伊尹,不法之徒从此无影无踪。
”齐桓晋文之事齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?”孟子回答说:“孔子的弟子之中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世失传了。
我没有听说过这事。
(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!”(齐宣王)说:“要有什么样的德行,才可以称王于天下呢?”(孟子)说:“使人民安定才能称王,没有人可以抵御他。
”(齐宣王)说:“像我这样的人,能够安抚百姓吗?”(孟子)说:“可以。
”(齐宣王)说:“从哪知道我可以呢?”(孟子)说:“我听胡龁说(我从胡龁那听说):‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。
您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去?”(那人)回答说:“准备用它来祭钟。
”您说:“放了它!我不忍看到它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。
大学语文翻译复习题
君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。
《论语·里仁》)【翻译】君子不能瞬间离开了仁德,就是在最紧迫的时刻也必须按照仁德办事,颠沛流离的时候也一定要这样。
吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?(《论语·学而》)【译文】曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?老师传授给我的学业是不是复习了呢?”“其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。
其为气也,配义与道,无是,馁也。
是集义所生者,非义袭而取之也。
行有不慊于心,则馁矣。
”(《孟子·公孙丑上》)【译文】那一种气,最伟大,最刚强。
用正义去培养它,一点不加伤害,就会充满上下四方,无所不在。
那种气,必须与义和道配合;缺乏它,就没有力量了。
那一种气,是由正义的经常累积所产生的,不是偶然的正义行为所能取得的。
只要做一件于心有愧的事,那种气就会疲软了。
姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓。
(《左传·隐公元年·郑伯克段于鄢》)【译文】姜氏有什么可以满足的呢?不如早一点给她安排一个地方,不要使得他们的势力进一步蔓延,否则就难以对付了。
于是乘其车,揭其剑,过其友,曰:“孟尝君客我!”(战国策·齐策·冯谖客孟尝君))【译文】于是乘坐着车,高举着他的剑,探望他的朋友说:“孟尝君以我为客。
”今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。
(李斯《谏逐客书》)【译文】现在陛下却抛弃百姓以帮助敌国,拒绝宾客来壮大诸侯,使天下有才干的人远离秦国而不敢往西,停止脚步不敢进入秦国,这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊!故物贱之征贵,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。
(司马迁《史记·货殖列传序》)【译文】因此,物价低廉,他们就寻求买货的门路,物价昂贵,他们就寻求销售的途径,各自勤勉而致力于他们的本业,乐于从事自己的工作,如同水向低处流一样,日日夜夜,永无休止,不用召唤他们自己就会赶来,物产不用征求,百姓自己就能生产出来。
专升本考试《大学语文》翻译题
专升本考试《大学语文》翻译题翻译题1.有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患部安无论诸侯还是大夫2.吾恐季孙之忧不再须臾,而在萧蔷之内也,3.无乃尔是过与:难道不要责备你们吗,4.何以伐为:为什么要攻伐它呢,5.则将焉用彼相矣:那么还要用护理人干什么呢,6.修文德以来之:完善文教德化而使他们归顺。
7.河东凶亦然:河东地区遇到灾荒也这么做。
8.直不百步耳,是亦走也:只不过不到百步罢了,这也是逃跑啊。
9.是使民养死无憾也:这就使百姓供养活的人和为死者办丧事而无遗憾了。
10.谨序之教:认真办好学校的教育。
申之以孝悌之义:用孝敬父母和敬爱兄长的道理反复地教导百姓。
11.颁白者不负戴于道路矣:头发花白的老年人就不用身背或头顶着东西在道路上奔波劳累了。
12.然而不王者:这样做了还不能使天下归顺。
未之有也:这是从来不曾有过的。
13.王无罪岁:大王不要归罪于年成不好。
斯天下之民至焉:这样天下的百姓就会投奔到您这里来了。
14.填然鼓之,兵刃既解接,弃甲兵而走。
咚咚地敲起战鼓。
双方兵器已经交接,扔掉铠甲拖着兵器逃跑。
15.吾非至于子之门则贻矣。
如果没事到您的身边,那就很危险了。
16.不似悌来之在大仓乎,不正像米粒存放在粮仓之中吗,17.我之谓也,这正是我说的啊~(说的就是我啊)又怎么能自我夸耀呢~18.东面而视:向东面而看。
19.以天下之美为尽在已:认为天下的美景都在自己这里了。
20.闻道百,以为莫己若者:听到了上百种道理,就认为就没有人比得上自己了。
21.我之谓也:说的就是我啊。
22.我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者:我曾经听说有人小看孔子的学识,轻视伯夷的节义。
23.吾长见笑于大方之家:我将永远被懂得大道理的人所讥笑。
24.弃黔首以资敌国:抛弃百姓来资助敌国。
25.却宾客以业诸侯:拒绝宾客而使诸侯成就功业。
26.快意当前:把使自己心意感到快乐的东西放在面前。
27.适观而已矣:只是为了适合观赏罢了。
28.遂散六国之从:于是就拆散了六国的联盟。
大学语文翻译练习题
四、文言文解释与翻译题
(一)把下列划线部分的句子翻译成现代汉语。
1、如或知尔,则何以哉?
2、方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。
如其礼乐,以俟君子。
3、千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。
4、为国以礼,其言不让,是故哂之。
5、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
6、莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。
二)解释加点的词。
1、端.章甫
2、鼓.瑟希
3、目眇眇兮愁.予
4、风.乎舞雩
5、冠.者五六人
6、以吾一日长.乎尔
7、吾与.点也。
8、如其礼乐,以俟.君子。
9、子路率尔
..而对曰
10、莫.春者
11、夫子哂.之。
12、舍瑟而作.。
13、愿为小相.焉。
14、为.国以礼。
15、其言不让.,是故哂.之。
16、姜氏何厌.之有?
17、多行不义必自毙.。
18、命子封帅车二百乘以伐京
..。
19、不及黄泉
..,无相见也。
20、小人有母,皆尝小人之食矣,未尝
..君之羹。
21、正襟危.坐
22、横槊.赋诗
23、帘外雨潺潺
..
24、双溪舴艋舟
...
25、泣孤舟之嫠妇
..
五、名词解释
1、建安风骨
2、三吏、三别
3、新乐府运动
4、古文运动。
大学古文翻译考试题库及答案
大学古文翻译考试题库及答案一、单句翻译题1. 请将下列古文句子翻译成现代汉语。
“学而时习之,不亦说乎?”答案:学习之后不断地复习它,不也是一件令人愉快的事情吗?2. 请将下列古文句子翻译成现代汉语。
“温故而知新,可以为师矣。
”答案:通过复习旧知识来获得新的理解,这样的人可以成为别人的老师了。
3. 请将下列古文句子翻译成现代汉语。
“知之为知之,不知为不知,是知也。
”答案:知道的事情就是知道,不知道的事情就是不知道,这才是真正的知识。
二、段落翻译题1. 将下列古文段落翻译成现代汉语。
“大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。
故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养。
”答案:当大道得以实行的时候,天下是人们共有的,选拔有才能的人担任职务,讲究信用,培养和睦。
因此,人们不仅仅只敬爱自己的父母,不仅仅只疼爱自己的子女,让老年人能够安享晚年,成年人能够发挥自己的才能,儿童能够健康成长,鳏寡孤独和残疾人都能够有所依靠。
2. 将下列古文段落翻译成现代汉语。
“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”答案:在多个人的行动中,一定有我可以学习的地方。
我会选择那些好的地方来学习,对于那些不好的地方则加以改正。
三、文言文阅读理解题1. 阅读下列文言文段落,并回答问题。
“子曰:‘吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
’”问题:请解释孔子在这段话中提到的“三十而立”的含义。
答案:“三十而立”意味着到了三十岁的时候,一个人应该确立自己的人生目标和道德标准,能够独立地处理生活中的各种事务。
2. 阅读下列文言文段落,并回答问题。
“子曰:‘君子喻于义,小人喻于利。
’”问题:孔子在这里是如何区分“君子”和“小人”的?答案:孔子在这里通过是否以道义为行动准则来区分“君子”和“小人”。
君子注重道义,而小人则注重个人利益。
四、古文写作题1. 根据以下提示,写一段文言文。
大学语文综合复习资料
《大学语文》综合复习资料一、选择题1、姚纳是哪部小说中的人物? [ ]A、《米龙老爹》B、《苦恼》C、《麦琪的礼物》D、《风波》2、“民为贵,社稷次之,君为轻”的提出者是 [ ]A、孔子B、孟子C、庄子D、韩非3、《五代史伶官传序》的中心论点是 [ ]A、“盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉”B、“满招损,谦得益”C、“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”D、“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”4、“贻笑大方”这个成语源自 [ ]A、《冯谖客孟尝君》B、《秋水》C、《谏逐客书》D、《逍遥游》5、李清照《声声慢》(寻寻觅觅)一词最突出的语言技巧是[]A、叠字B、夸张C、拟人D、比喻6、《饮酒》(其五)中最富于哲理意味的直抒胸臆的诗句是 [ ]A、结庐在入境,而无车马喧B、问君何能尔? 心远地自偏C、采菊东篱下,悠然见南山D、山气日夕佳,飞鸟相与还7、《登楼赋》的作者是 [ ]A、李白B、杜甫C、王粲D、辛弃疾8、《登幽州台歌》“前不见古人”中的古人是指 [ ]A、汉武帝B、陈子昂C、唐太宗D、燕昭王9、小说《苦恼》中,马车夫姚纳的真正苦恼在于 [ ]A、年老多病B、儿子死了C、生活艰难D、苦恼无处诉说10、“望洋兴叹”这一成语出自 [ ]A、《秋水》B、《季氏将伐颛臾》C、《寡人之于国也》D、《郑伯克段于鄢》11、宋代大量制作慢词并善于以词表达羁旅行役之苦的著名词人是 [ ] A李清照 B、苏轼 C、柳永 D、辛弃疾12、“休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未”的作者是 [ ]A、陶渊明B、辛弃疾C、孟浩然D、苏轼13、《李将军列传》一文选自 [ ]A.《史记》 B.《汉书》 C.《后汉书》 D.《国语》14、《庄子•秋水》中代表庄子观点的人物是 [ ]A、庄子B、河伯C、北海若D、河伯与北海若15、《张中丞传后叙》中抨击的人物是 [ ]A、张巡B、许远C、南霁云D、贺兰进明16、柳永《望海潮》描写了哪座城市的风光与繁荣? [ ]A、杭州B、苏州C、扬州D、广州17、“前不见古人,后不见来者”中的前人是指 [ ]A、周文王B、曹操C、燕昭王D、唐太宗18、《再别康桥》是一首 [ ]A、咏物诗B、借景抒发个人情怀的抒情诗C、政治抒情诗D、散文诗19、《张中丞传后叙》歌颂的三个人物是 [ ]A、张巡、张籍、南霁云B、张巡、许远、于嵩C、许远、张巡、南霁云D、张巡、许远、雷万春20、“狡兔三窟”这一成语出自 [ ]A、《秋水》B、《冯谖客孟尝君》C、《谏太宗十思疏》D、《召公谏厉王弭谤》21、《前赤壁赋》主要描写了哪三种景物? [ ]A、明月、江水、秋花B、江水、明月、清风C、清风、黄花、梧桐D、清风、明月、芦荻22、《雨巷》的作者是 [ ]A、徐志摩B、戴望舒C、舒婷D、陆游23、杜甫诗歌的主要风格是[]A. 清新俊逸 B、沉郁顿挫 C、苍凉悲壮D、沉哀凄苦24、《五代史伶官传序》的中心论点是 [ ]A、“盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉”B、“满招损,谦得益”C、“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”D、“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”二、填空题1、“兴,百姓苦;亡,百姓苦。
财大大学语文-翻译题
二、翻译题1.蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
译:芦苇繁茂摇曳,明亮的露珠依然凝结。
心中的那人,就在水之彼岸。
2.旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。
译:旌旗遮住了太阳,敌人多如乌云,箭雨纷纷落地,战士们依然争先恐后往前冲。
3. 身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。
译:身躯已死,灵魂长存,他们的魂魄是鬼中之雄。
4. 陈力就列,不能者止。
译:对就任的职位要尽力施展才能,不能忠于职守就放弃职位。
5.丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。
译:我听说诸侯大夫们不应担心国家人口减少、百姓生活贫困,应该担心百姓贫富是否均匀、国家是否安定。
6.寡人之于国也,尽心焉耳矣。
译:我对于治理国家所持的态度,在这上面真的是用尽心机啊。
7. 七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
译:七十岁以上的人能穿丝绸吃肉食,底层平民吃得饱穿的暖,国家还不兴旺发达,还没有听说过这样的事呢。
8.少仲尼之闻而轻伯夷之义。
译:认为孔子的学问少,认为伯夷的仁义轻。
9.计中国之在海内,不似稊米之在大仓乎?译:想想中原在四海之内的中央大陆上,不就像大仓库中的一粒小米那么微不足道吗?10.今京不度,非制也,君将不堪。
译:如今京(的城墙)超越尺度,不符合先王的礼制,大王您会受不了的。
11.君何患焉!若阙地与泉,隧而相见,其谁曰不然!译:您担忧什么呢!如果您(让人)挖地挖到有泉水的地方,筑一条隧道(和母亲)在隧道里相见,难道谁还会说您违背誓言?12.寡人闻之,毛羽不丰满者不可以高飞;文章不成者不可以诛罚;道德不厚者不可以使民;政教不顺者不可以烦大臣。
译:我听说有这样的道理:羽毛不丰满的鸟不能高飞;法令不完备的国家难以施行惩罚;德行不高的统治者不能够役使百姓;政治教化不曾修明的国君不可以烦劳大臣。
13.妻侧目而视,倾耳而听;嫂蛇行匍伏,四拜自跪而谢。
译:妻子躲闪着目光看着苏秦,凑过耳朵听苏秦说话;嫂嫂像蛇一样匍匐着爬过来,朝着四面八方跪拜道歉。
文学翻译期末考试题及答案
文学翻译期末考试题及答案一、选择题(每题2分,共20分)1. 下列哪个选项不是文学翻译中常见的问题?A. 文化差异B. 语言习惯C. 翻译速度D. 语义理解2. 文学翻译中的“信、达、雅”原则是由哪位翻译家提出的?A. 林语堂B. 傅雷C. 严复D. 钱钟书3. 翻译理论中的“动态等效”是由哪位学者提出的?A. NidaB. LefevereC. VenutiD. Bassnett4. 翻译中“直译”和“意译”的区别主要在于:A. 语言风格B. 文化背景C. 翻译技巧D. 翻译目的5. 在文学翻译中,译者的主观能动性主要体现在:A. 忠实原文B. 创造新意C. 遵循翻译规则D. 翻译速度6. 下列哪个不是文学翻译中常见的翻译策略?A. 加译B. 省略C. 直译D. 机器翻译7. 翻译中“忠实度”的概念主要强调的是:A. 语言的准确性B. 文化的传递C. 作者的意图D. 读者的接受8. 翻译理论中的“文化翻译”主要关注:A. 语言结构B. 文化差异C. 翻译技巧D. 翻译速度9. 在翻译过程中,译者需要考虑的“读者反应”主要指的是:A. 读者的阅读速度B. 读者的文化背景C. 读者的阅读习惯D. 读者的阅读兴趣10. 翻译中的“归化”和“异化”策略分别强调:A. 本土化和国际化B. 文化差异和文化传递C. 语言的准确性和文化的传递D. 读者的接受和作者的意图答案:1-5 C C A D B 6 D 7 C 8 B 9 B 10 B二、简答题(每题10分,共20分)1. 请简述文学翻译中“信、达、雅”原则的含义及其重要性。
答:文学翻译中的“信、达、雅”原则是由严复提出的,指的是翻译作品应忠实于原文(信),表达清晰易懂(达),并且语言优美(雅)。
这一原则的重要性在于它强调了翻译的三个基本要求:忠实性、可读性和艺术性。
这不仅要求译者忠实于原文的内容和风格,还要考虑到目标语言读者的阅读习惯和文化背景,使翻译作品既忠实于原作,又能够被目标语言的读者所接受和欣赏。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。
《论语·里仁》)
【翻译】君子不能瞬间离开了仁德,就是在最紧迫的时刻也必须按照仁德办事,颠沛流离的时候也一定要这样。
吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?(《论语·学而》)
【译文】曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?老师传授给我的学业是不是复习了呢?”
“其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。
其为气也,配义与道,无是,馁也。
是集义所生者,非义袭而取之也。
行有不慊于心,则馁矣。
”(《孟子·公孙丑上》)
【译文】那一种气,最伟大,最刚强。
用正义去培养它,一点不加伤害,就会充满上下四方,无所不在。
那种气,必须与义和道配合;缺乏它,就没有力量了。
那一种气,是由正义的经常累积所产生的,不是偶然的正义行为所能取得的。
只要做一件于心有愧的事,那种气就会疲软了。
姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓。
(《左传·隐公元年·郑伯克段于鄢》)
【译文】姜氏有什么可以满足的呢?不如早一点给她安排一个地方,不要使得他们的势力进一步蔓延,否则就难以对付了。
于是乘其车,揭其剑,过其友,曰:“孟尝君客我!”(战国策·齐策·冯谖客孟尝君))
【译文】于是乘坐着车,高举着他的剑,探望他的朋友说:“孟尝君以我为客。
”
今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。
(李斯《谏逐客书》)
【译文】现在陛下却抛弃百姓以帮助敌国,拒绝宾客来壮大诸侯,使天下有才干的人远离秦国而不敢往西,停止脚步不敢进入秦国,这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊!
故物贱之征贵,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。
(司马迁《史记·货殖列传序》)
【译文】因此,物价低廉,他们就寻求买货的门路,物价昂贵,他们就寻求销售的途径,各自勤勉而致力于他们的本业,乐于从事自己的工作,如同水向低处流一样,日日夜夜,永无休止,不用召唤他们自己就会赶来,物产不用征求,百姓自己就能生产出来。
公曰:“多行不义必自毙,子姑待之。
”(《左传·隐公元年·郑伯克段于鄢》)
【译文】做不道德和不正义的事情必然会自取其咎,你姑且等着看吧。
孟尝君使人给其食用,无使乏。
于是冯谖不复歌。
(战国策·齐策·冯谖客孟尝君)
【译文】孟尝君就派人送给冯谖母亲吃的和用的东西,不使她感到缺乏。
这样,冯谖就不再唱歌抱怨了。
故待农而食之,虞而出之,工而成之,商而通之。
此宁有政教发征期会哉?。
(司马迁《史记·货殖列传序》)【译文】所以,人们依赖农民耕种来供给他们食物,虞人开发出木材来(供他们使用),工匠做成器皿来(满足他们的需要),商人流通这些财物(供他们选购)。
这难道还需要政令教导、征求人们按期集会来完成吗?
为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也。
(《孟子·梁惠王上》)
【翻译】做老百姓父母官的,主持政治,却不免于率领禽兽来吃人,那又怎么能做老百姓的父母官呢?
今京不度,非制也,君将不堪。
(《左传·隐公元年·郑伯克段于鄢》)
【翻译】现在京邑不合制度,超过规定的高度和长度,不符合先王所规定的制度,(这样下去)您将控制不住。
(冯谖)辞曰:“责毕收,以何市而反?”(战国策·齐策·冯谖客孟尝君))
【翻译】“债完全收完后,买些什么回来? ”
左右以君贱之也,食以草具。
(战国策·齐策·冯谖客孟尝君))
【翻译】因孟尝君轻视他的缘故,给他吃粗劣的饭食。
是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。
(李斯《谏逐客书》)
【翻译】泰山由于不拒绝土壤,所以变得那样大;河海不嫌弃细流,所以才达到那样深;做王的人不拒绝民众,所以能显示恩德。
虽户说以眇论,终不能化。
故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。
(司马迁《史记·货殖列传序》)
【翻译】即使用《老子》的这些微妙言论挨家挨户地去劝导,也终于不能改变了。
所以,对于人民,最好的办法是听其自然,其次是引导,其次是教诲,其次是制定规章制度来约束他们,最下策是与民争利。
故君子富,好行其德;小人富,以适其力。
(司马迁《史记·货殖列传序》)
【翻译】君子富有了,就喜好去做仁德之事;小人富有了,就会随心所欲地做他能做的事。
此四者,民所衣食之原也。
原大则饶,原小则鲜。
(司马迁《史记·货殖列传序》)
【翻译】(《周书》上说:“农民不种田,粮食就会缺乏;工匠不生产,器物就会短缺;商人不作买卖,吃的、用的和钱财就会断绝;虞人不开发山泽,资源就会减少。
”资源缺少了,山泽也得不到开辟。
)这四个方面是人们穿衣吃饭的来源。
来源大就富裕,来源小就贫乏。
《诗》曰:“孝子不匮,永锡尔类。
”其是之谓乎?(《左传·隐公元年·郑伯克段于鄢》)
【翻译】《诗经》上说:“孝子行孝道,没有亏缺,上天就永远赐给你们福禄。
”大概就是说的这种情况吧!
臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。
(《战国策·齐策·冯谖客孟尝君》)
【翻译】我私下里假托孟尝君的命令,把债券送给当地百姓,于是烧毁了债券,百姓欢呼万岁。
臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
(李斯《谏逐客书》)
【翻译】我听说宗室大臣在计议驱逐在秦国的客卿的事,我个人认为这是错误的。
贫富之道,莫之夺予,而巧者有余,拙者不足。
(司马迁《史记·货殖列传序》)
【翻译】或贫或富,没有人可以改变,而机敏的人总是感到有余;愚笨的人总是感到不足。
孟子曰:“万物皆备于我矣。
反身而诚,乐莫大焉。
强恕而行,求仁莫近焉。
”(《孟子·尽心上》)
【翻译】孟子说,“一切我都具备了。
反躬自问,自己是忠诚踏实的,便是最大的快乐。
不懈地以推己及人的恕道做去,达到仁恕的道路没有比这更直捷的了。
”。