新大学法语(第二版)(1)Unite 11

合集下载

新大学法语2册第1单元

新大学法语2册第1单元

气候 法国属温带气候,但各地区也有所不同。法 国有3种气候:西部,经常下雨;东部,冬季 寒冷夏季炎热;在靠近地中海的南部,冬季 温和和夏季炎热。山区的气候更恶劣:冬季 很长又很冷,夏季相对凉爽一些。 自然风光 自然风光随着气候和地形而不同。法国的北 部和西南部有大平原,北部和阿尔卑斯地区 有牧场,山区有森林,罗纳河流域和波尔多 地区出产葡萄,南部种植橄榄和蔬菜。
Le plus amusant de ces contes a été écrit par Pierre. 这些童话故事中最有趣的那一篇是彼埃尔写的。
最高级也可以用如下结构: 名词(前加定冠词)+定冠词+plus/moins+ 形容词+de+补语。
Paris est la ville la plus peuplée de la France. 巴黎是法国人口最多的城市。
彼埃尔和保尔一样博学。
Pierre est moins vif que Paul.
彼埃尔不如保尔活跃。
Bon, mauvais, petit的比较级和最高级与众 不同:
原级 bon
mauvais
petit
比较级
meilleur plus bon pire plus mauvais Moindre plus petit
Ce pays est célèbre pour ses vins, ses parfums et ses fromages dans le monde.
Texte B课文译文
六边形 法国被称为六边形,因为她有6个边:3 个边濒临大海,3个边为陆地。海岸朝 向拉芒什海峡(北边)、大西洋(西边 )和地中海(南边)。陆地的边界把法 国与比利时和卢森堡隔开(东北边), 与德国、瑞士和意大利隔开(东边), 与西班牙隔开(西南边)。

新大学法语第二册1课

新大学法语第二册1课

Texte B
Vocabulaire 全部 B 单词
pron. 这件事;这,那
n.m. 气候 a. 潮湿的 adv. 有时 a. 干燥的,干的 n.f. 人口 a. 中央的,中的 v.t. 切,割,剪,砍 v.t v.i.拥有; 算入,包括 数,计算 v.t. 连接;联系
Texte B
Vocabulaire
n.m. 西,西面 a. 西面的,西的 n.f. 面积;表面 n.m. 公里 a. 平方的 ,正方形的
vaste pays entourer nord est [εst] séparer baigner
a. 辽阔,广阔的 n.m. 国家;家乡 v.t. 环绕 n.m. 北,北面 a. 北的,北面的 n.m. 东,东面 a. 东的,东面的 v.t. 使分开,分成 v.t. 浸,泡;河,海水)围绕,流经
Manche. La France est baignée⑧ à
l’ouest par l’Atlantique
immense et la Manche, au sud par la Méditerranée.
En France, il y a beaucoup de montagnes : les Alpes, le Jura, les Vosges et les Pyrénées⑨. La France est arrosée⑩
2) L’explication occupe 50% du temps tatal du cours (各部分讲解时间占本课总教学时数的50%,学生练的 时间占本课总教学时数的50%)
Texte ] superficie km=kilomètre carré , e
Texte A
Noms propres

新大学法语二版1Unite11PPT文档58页

新大学法语二版1Unite11PPT文档58页

21、要知道对好事的称颂过于夸大,也会招来人们的反感轻蔑和嫉妒。——培根 22、业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。——韩愈
23、一切节省,归根到底都归结为时间的节省。——马克思 24、意志命运往往背道而驰,决心到最后会全部推倒。——莎士比亚
新大学法语二版1Unite11
16、人民应该为法律而战斗,就像为 了城墙 而战斗 一样。 ——赫 拉克利 特 17、人类对于不公正的行为加以指责 ,并非 因为他 们愿意 做出这 种行为 ,而是 惟恐自 己会成 为这种 行为的 牺牲者 。—— 柏拉图 18、制定法律法令,就是为了不让强 者做什 么事都 横行霸 道。— —奥维 德 19、法律是社会的习惯和思想的结晶 。—— 托·伍·威尔逊 20、人们嘴上挂着的法律,其真实含 义是财 富。— —爱献 生
25、学习是劳

新大学法语第二版1

新大学法语第二版1

新大学法语第二版11.这是一张我祖父母的结婚照。

C’est une photo de marriage de mes grand-parents.2.我父亲是教师,我母亲是职员。

Mon père est professeur, ma mère est employée.3.他的表妹是独生女。

Sa cousine est fille unique.4.你的姑妈和叔叔都是记者吗?Ta tante et ton oncle sont tous journalists?5.我们的祖父母不是工人。

Nos grand-parents ne sont oas ouvriers.6.巴黎春天的天气怎么样?Quel temps fait-il à Paris, au printemps?7. 在北京,什么季节经常刮风?à B eijing, il fait souvent du vent en quelle saison?8. 夏季,天亮的很早,黑的很晚,是吗?En été, il fait jour tot et il fait nuit tard, n’est-ce pas?9. 北京的秋季天气非常好,不常下雨。

En automne, il fait beau, est il ne pleut pas souvent à Beijing.10. 冬天,天气很冷,人们在家里生火取暖。

En hiver, il fait froid. On fait du feu à la maison.11. 马丁向一位朋友大厅大学食堂的地址。

Martin demande à un ami l’addresse de Resto-U.12. 大学生很喜欢在学生食堂吃饭。

Les étudiants aiment bien manger au Resto-U.13. 在那里,人们吃得好,花钱却不多。

新大学法语1第二版第十一单元

新大学法语1第二版第十一单元

6. Nous devons nous promener longtemps. Promenons-nous longtemps. Ne nous promenons pas ! 7. Tu dois te coucher. Couche-toi! Ne te couche pas ! 8. Vous devez vous soigner. Soignez-vous! 9. Tu dois te dépêcher. Dépêche- toi! 10. Nous devons nous lever à huit eures. Levons-nous à huit heures.!
19
Ils se connaissent à Paris. Elles se disent bonjour. Elles se sont dit bonjour. Elle se lève à six heures.
Mettez les phrases au passé composé
(1) Dé pê che-toi! (2) Asseyez-vous (sur la chaise)! =Asseyez-vous-y! (3) Lavons-nous les pieds dans la riviè re! =Lavons-les-nous-y! (4) Essuie-toi bien les mains! =Essuie-les-toi bien!
16
II. Passé composé des verbes pronominaux
Formation:
pronom réfléchi
自反代词
+
auxiliaire être au présent
助动词être的直陈 式变位

新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)

新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)

新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)UNITE 1 Texte A La FranceLa France se trouve en Europe de l'Ouest, elle a une superficie de 550 000 kilom ètres carrés. Ce n'est pas un pays vaste,mais elle est plus grande que l'Espagne et l'Allemagne. La Grande-Bretagne, avec ses 244 000km2, est deux fois plus petite que la France.Elle est entourée de nombreux pays: au nord-est, la Belgique et le Luxembourg; àl'est, l'Allemagne, la Suisse et l'Italie; au sud, l'Espagne et au nord-ouest, elle est séparée de la Grande-Bretagne par la Manche.La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique immense et la Manche, au sud par la Méditerranée.En France, il y a beaucoup de montagnes: les Alpes, le Jura, les Vosges et les Pyrénées. La France est arrosée par cinq fleuves: la Seine, la Loire, la Garonne, le Rh?ne et le Rhin. La Seine traverse Paris et se jette dans l'Océan Atlantique comme la Garonne et la Loire, tandis que le Rh?ne, lui, se jette dans la Méditerran ée. La Seine est un fleuve de 776km de long. La Loire, avec ses 1010km, est le fleuve le plus long de France.C'est un pays de 58 millions d'habitants, Il y a 51.3% de femmes et 46% des femmes travaillent. Sur les 24 millions de travailleurs, 8% sont des étrangers. Les Alg ériens sont les plus nombreux.Paris est la capitale, la plus grande ville de France. Après Paris, les plus grandes villes sont Marseille, grand port sur la Méditerranée; Lyon , un des plus grands centres s'industrie du pays; Bordeaux, port atlantique et ville célèbre pour ses vins; Lille, grand centre d'industrie du nord de France.Sur le plan de l'industrie, la France n'est pas le pays le plus développéd'Europe, elle vient après l'Allemagne. Elle est plus développée que l'Italie et l'Espagne, Pour l'agriculture, c'est le pays le plus important d'Europe de l'Ouest.第一单元文章A 法国法国位于西欧。

新大学法语(第二版)(1)Unite 10

新大学法语(第二版)(1)Unite 10
9
否定句小结 (Bilan de la négation)
• Ne…jamais 从不 (强调从来没有做过) - Je ne quitte jamais. - Avant, il n’a jamais travaillé sérieusement. • Ne…rien 什么也不,什么也没有 (强调一点都没有) - Il ne dit rein. / Il n’a rien dit. - Je ne regrette rien.
13
形容词tout (Adjectif “tout”)
• tout (adv.) 一般无性,数变化 但在辅音或以嘘音“h”开头的阴性形容词前, tout必须要配合,变成toute(s)形式。 Elle est toute seule. Elles sont toutes honteuses.
* tout(adv.) 在以元音或哑音“h”开头的阴性形容词 前,配合与否两可。
• domicile n.m.住所, 住宅 (具有法律意义的) ~ légal 法定住所, 户籍
à domicile adj. loc. 住所/宅的 l’hospitalisation à domicile 家庭住院/护理
21
• violent adj. un sport violent une tempête violente un tremblement violent de terre
4
国家,洲的名称与介词搭配 Noms des Etats et les prépositions
5
Noms des Etats et les prépositions
• 阴性国名和以元音开头的阳性国名前,介词用 en. 如, en Chine, en Italie, en Iran… • 阳性国名和复数国名前,介词用au或aux. 如, au Japon, aux Etats-Unis… 我要去澳大利亚 / 印度 / 希腊 / 葡萄牙 / 越南 / 荷兰。 - Je vais en Australie/ en Inde/ en Grèce/ au Portugal/ au Viêt Nam/ aux Pays-Bas. 6

《新大学法语二》课件

《新大学法语二》课件
的比较级的构成: 较高程度:plus + adv. + que 同等程度:aussi + adv. + que 较低程度:moins + adv. + que 2) 副词的比较级的用法: Paul parle français aussi bien que Fanny.保尔法语说得和法妮一样好。 Il court plus vite qu’avant.他跑得比以前快。
Unité 2 Texte A
1. 简单将来时(Le future simple) (1) 构成: a)第一组动词、第二组动词、部分以-ir结尾的第三组动词,在动词不定式后依 次加上下列词尾:-ai, -as,-a,-ons,-ez,-ont。如: parler je parlerai tu parleras il parlera nous parlerons vous parlerez ils parleront finir je finirai tu finiras il finira nous finirons vous finirez ils finiront partir je partirai tu partiras il partira nous partirons vous partirez ils partiront
注意: 一般用于抽象名词, 注意:moindre/le moindre 一般用于抽象名词,而plus petit/ le plus petit 一般用于具体名词。 一般用于具体名词。如: Je n’ai pas la moindre idée de cela. 对这点我没有任何想法。 对这点我没有任何想法。
Unité 1 Texte B Expressions Utiles:

新大学法语第二版第一册-第十一单元

新大学法语第二版第一册-第十一单元
1 在肯定命令式中,代词放在动词后面,并且要 加连字符。 Dépêche-toi! Asseyez-vous!
2. 在否定命令式中,代词则放在动词前面。 Ne te dépêche pas! Ne vous asseyez pas!
3
代词式动词的复合过去时
在代P词as式s动é词pc的or复om合np过oom 去s时éin中da, eu都sx以vêetrreb做e助s动词。
1.关系代词qui在从句中作主语,可以代替人或物。 Je connais l’usine qui produit ce vélo . La dame qui conduit la voiture est sa mère .
2. 位于关系代词前的名词或代词叫先行词,从句中 的动词要与先行词在人称和数上保持一致。 Laurent ne veut pas faire ces exercices qui sont très difficiles. Tiens! L’enfant qui chante dans la salle est mon neveu.
4
代词式动词的复合过去时
Passécomposédes verbes 1.他们互相做p了r自o我n介om 绍。inaux
Ils se sont présentés. 2.他们相互介绍了自己的名字。
Ils se sont présentéleurs noms. 3.我们相互赠送礼物。
Nous nous sommes donnéles cadeaux. 4.我们在公园里散步。
11
dernier
Texte A
le mois dernier l’année dernière
12
guerre aller àla guerre上战场 Seconde Guerre Mondiale第二次世界大战 La Gurre et la Paix

新大学法语1第二版课文翻译(8-11)讲解

新大学法语1第二版课文翻译(8-11)讲解

Un bon élèveNicolas est élève à la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme.尼古拉是个乡村小学生。

他住在一座小村庄里。

他住的那小村庄,虽然远离城市,然而美丽又宁静。

Pour aller à l’école, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lève de bonne heure. A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs à sa mère de le réveiller le lendmain, à six heures juste, parce qu’il doit travailler. Il se lève vite. Sa mère se lève encore plus tôt, à quatre heures, hiver comme été.去学校的路上,他得用一个小时。

他每天早晨起得很早。

但那个时刻,他总想再睡会。

他每天晚上会跟妈妈说第二天早上六点整叫醒他,因为他该学习啦!他起得很快。

妈妈起得更早。

无论冬夏,四点钟就起。

A cette heure-là, il fait encore nuit. Sa grand-mère,quatre-vingts ans, ne se lève pas,elle dort encore. Il se met au travail sérieusement. Il sait bien ses leçons.这个钟点,天还没亮,八十岁的奶奶还在睡觉。

新大学法语第二版课文翻译unitetexteB tout va bien our moi

新大学法语第二版课文翻译unitetexteB tout va bien our moi

Tout va bien pour moiDavid, étudiant anglais, est àParis depuis le 10 juillet, il a écrit plusieurs lettres à ses parents et à ses amis. Voici son troisième courrier électronique à sa mère.英国学生大卫自7月10日来到巴黎后,已经给他父母和朋友们写了好几封信。

这是他给母亲的第三封电子邮件。

Chère maman,Je t’ai déjà écrit deux courriers en anglais. Cette fois, je t’écris en fran?ais, pour vous montrer, à toi et à papa, que j’ai fait beaucoup de progrès. J’ai déjà eu plusieurs bonnes notes.亲爱的妈妈:我已经用英文给你发了两封邮件,这次,我要用法文写,让你和爸爸看看我的进步。

我好几次都取得了优秀成绩。

Tout va bien pour moi. L’automne à Paris est bien joli?!我这里一切都好。

巴黎的秋天非常漂亮!Je me promène souvent le long de la Seine et autour de Notre-Dame?: un petit vent frais, des feuilles tombent, les enfan ts sortent de l’école, les bouquinistes sourient, il y a des pigeons partout?... C’est joli, c’est gai, c’est Paris. J’aime cette belle ville. On me dit toujours?:???La France, c’est Paris. ?Mais, je veux aussi visiter d’autres villes.我常在塞纳河畔和巴黎圣母院周围散步:习习凉风,金秋落叶,放学的儿童,微笑的旧书商,随处可见的鸽子……一片美景令人心旷神怡。

新大学法语2PPT课件

新大学法语2PPT课件
les habitants d‘un pays (d’une maison)
parmi
~ ces enfants, il n’y a qu’une fille.
travailleur,se n. & adj.
un enfant très travailleur 勤劳的,勤勉的
5
étranger,ère un pays ~ une langue ~ère aller à l’~ C’est un ~.
Océan
l'océan Atlantique
tandis que
il lit son livre tandis que je regarde la télé.同时 (表示对比)
il regarde la télé tandis qu’il doit travailler. ( 然而)
habitant,e
capitale vivre dans la capitale
f. 大写字母 capital, ~aux m. 资本;
资金 port
travailler sur le port
industrie industriel,le a.
plan un ~ de métro 地图 ~ d’eau 水平面 ~ de travail 计划 sur le ~ de un progrès sur le plan de l’
égalitéde l'homme développer
développement m. agriculture
agricole a. agriculturel (X) important,e une ville ~e Il est ~ (pour qn.) de f. qch. Il est ~ pour ma mère de se lever tôt. Il lui est ~ de se lever tô6t. importance f.

新大学法语(第二版)(1)Unite-11

新大学法语(第二版)(1)Unite-11

• s’asseoir Je m’assieds Tu t’assieds Il s’assied Nous nous asseyons Vous vous asseyez Ils s’asseyent
3
Grammaire
• • • • 代词式动词的命令式 代词式动词的复合过去式 复合句 关系代词qui
27
• linge n.m. faire du linge (=laver du linge)
28
• aider vt. dir. + qn. aider ses amis aider qn. dans son travail vt. ind. (à) aider au succès d’une entreprise
29
• fatigué, e a. 疲劳的,累的 Je suis fatigué(e).
fatigant, e a. 令(让)人疲惫(劳)的
的)
(intéressant,e 有趣
Ce film est fatigant.
30
Texte A
• 指示代词:中性,没有阴阳性单复数的变化。 ce ;ceci ;cela (ç a) 这,这个,那个 - Ce的用法:
4
代词式动词的命令式
Impératif des verbes pronominaux
• 在肯定命令式中, 代词后置, 需加连字符 如:Dépêche-toi! Assieyez-vous (sur la chaise)! Lavons-nous les pieds dans la rivière! Essuie-toi bien les mains!
2
• se guérir Je me guéris Tu te guéris Il se guérit Nous nous guérissons • Je m’assois Vous vous guérissez Tu t’assois Ils se guérissent Il s’assoit Nous nous assoyons Vous vous assoyez Ils s’assoient

新大学法语1

新大学法语1




an J’ai 19 ans. étudier il étudie bien. habiter J’habite à Dalian.


où Elle habite où? Où habite-t-elle? rue dans la ~
UNITE 2

TEXTE A vocabulaire
字母表

法语采用拉丁字母,字 母表与英语的相同,共 26个字母,但还有14个 特殊字母:â,è,é,ê, ë,î ,ô,ö,ù,û, ,ï ç ,œ。



“/”闭音符 “、”开音符 “^”长音符 “..”分音符 “ç”软音符
UNITE 1

TEXTE A vocabulaire


saluer ~ qn. Madame f.夫人,太太;女 士 [madam] (pl.mesdames[medam] ) [单数缩写为Mme,复数缩写为 Mmes]
UNITE 5

TEXTE B vocabulaire
chercher ~ du travail trouver ~ du travail ~ qch(qn.)+a. 觉得(认为)…怎么样

vélo en (à) ~



cadeau,x faire un ~ à qn donner ~ qch à qn
comment Comment allez-vous? 您(你们)好吗? Je vais bien. 我身体 很好。 你好吗? Comment vas-tu? 她(他)好吗? Comment va-t-elle(il)? 她(他)们好吗? Comment vont-elles(ils)?

新大学法语1第二版U7-U11课文翻译分析解析

新大学法语1第二版U7-U11课文翻译分析解析

Un bon élèveNicolas est élève à la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme.尼古拉是个乡村小学生。

他住在一座小村庄里。

他住的那小村庄,虽然远离城市,然而美丽又宁静。

Pour aller à l’école, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lève de bonne heure. A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs à sa mère de le réveiller le lendmain, à six heures juste, parce qu’il doit travailler. Il se lève vite. Sa mère se lève encore plus tôt, à quatre heures, hiver comme été.去学校的路上,他得用一个小时。

他每天早晨起得很早。

但那个时刻,他总想再睡会。

他每天晚上会跟妈妈说第二天早上六点整叫醒他,因为他该学习啦!他起得很快。

妈妈起得更早。

无论冬夏,四点钟就起。

A cette heure-là, il fait encore nuit. Sa grand-mère, quatre-vingts ans, ne se lève pas,elle dort encore. Il se met au travail sérieusement. Il sait bien ses leçons.这个钟点,天还没亮,八十岁的奶奶还在睡觉。

新大学法语2第二版课后翻译答案

新大学法语2第二版课后翻译答案

Un ite1 1.流。

II y a beauco up de mon tag nes et de courS eaen Fra nee.2.塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。

La Seine traverse P aris et se jette dans La Man che.3.法国是欧洲最重要的国家。

La France est un des plus importants payd' Europe.4.在这些居民中,有10%的人是外国人。

Parmi ces habitant, 10% sont des etrangers.5.这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。

Ce Pays estc 4 bre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde.Un ite21.中国正在建设高速列车。

On est en train de con struire le TGV en chi ne.2.网络的使用让我们不用出门便知天下事。

L' utilisationde I ' Internebus permet de tout connaitre dans le monde entire sans sorti r.3.我们的目标是在厨房里使用机器人。

Nous avons pour objectif l ' utilisatiodes robots dans la cuisine.4.我经常在因特网上寻找信息。

Je cherche souve nt des in formati ons sur In ter net.5.电子商务在全世界迅速地发展起来。

Le commerce I4ctro nique se d velo|p pe rapi deme nt dans le monde en tier.6.我们正处在一个革新的时代。

新大学法语1(7-11课)译文

新大学法语1(7-11课)译文

UNITE 7 Texte A一个乡村小学生埃玛纽埃尔是个乡村小学生。

他住在一个远离城市的小村庄里。

小村庄非常美丽、宁静。

上学校, 他得用一个小时。

他每天早晨起得很早。

那时,他还很想睡,但为了学习,他每天晚上提醒妈妈第二天早上六点整叫醒他。

(妈妈一叫他)他很快就起床。

妈妈自己起得更早。

无论冬夏,四点钟就起。

那时,天还没亮。

80岁的奶奶还在睡觉。

他就开始认真地学习,熟记课文。

时间过得很快,六点半,奶奶起床热咖啡,总是她负责全家早餐。

他每天早上七点钟,在同一时间,用同样速度洗漱、穿衣。

喝满满一杯牛奶咖啡。

吃一大块面包涂黄油。

这一切仅用几分钟时间快速完成。

吃完饭,他将书本、铅笔、钢笔放进书包。

和妈妈拥抱一下。

他的朋友梅道尔小狗已在门口一棵树下等他了。

他们互相道别,他就上学去了。

在路上,他走得很快,因为他不愿迟到。

他是个好学生。

他热爱他的老师和同学。

他们也很喜欢他。

上学路上,他总是唱歌,比如:雅克兄弟,你睡了吗?请敲响晨祷钟声, 请敲响晨祷钟声, 叮当咚, 叮当咚。

UNITE 7 Texte B杜伯伊先生和太太的梳洗杜伯伊先生在巴黎上班,但住在Louveciennes。

(每天)他首先得乘区域快速铁路网c线到奥兹特里兹火车站再转乘地铁6号线。

需要整整一个小时!他六点醒来,很快起床。

然后进卫生间洗浴,很快梳洗一番。

他用毛巾擦洗用电剃须刀剃须。

然后,漱口,梳一下头,完事。

在房间里他快速穿衣,戴领带,照了照镜子,于是很满意地说:“行,很不错!”他拥抱了他母亲和太太,直奔火车站。

在火车站小餐馆里用早餐;一小块面包和杯咖啡。

而那时,他太太还在梳洗。

她可需要足足一个小时:涂点口红,拍点香粉……杜伯伊先生和孩子们都不愿意和她一起出门。

他们总是说:“哎呀,你可要一整天梳洗打扮呀,我们要晚了”。

可是这无济于事, 她一边继续打扮一边说着:“女人嘛,就是女人!”早晨,孩子们总是还想睡觉,起得很慢,但洗得很快,尤其不喜欢洗手。

他们在餐厅用早餐。

新大学法语1第二版U7-U11课文翻译

新大学法语1第二版U7-U11课文翻译

新大学法语1第二版U7-U11课文翻译Un bon élèveNicolas est élève à la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme.尼古拉是个乡村小学生。

他住在一座小村庄里。

他住的那小村庄,虽然远离城市,然而美丽又宁静。

Pour aller à l?école, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lève de bonneheure. A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs à sa mère de le réveiller le lendmain, à six heures juste, parce qu?il doit travailler. Il se lève vite. Sa mère se lève encore plus tôt, àquatre heures, hiver comme été.去学校的路上,他得用一个小时。

他每天早晨起得很早。

但那个时刻,他总想再睡会。

他每天晚上会跟妈妈说第二天早上六点整叫醒他,因为他该学习啦,他起得很快。

妈妈起得更早。

无论冬夏,四点钟就起。

A cette heure-là, il fait encore nuit. Sa grand-mère, quatre-vingts ans, ne se lève pas,elle dort encore. Il se met au travail sérieusement. Il sait bien ses leçons.这个钟点,天还没亮,八十岁的奶奶还在睡觉。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

4
代词式动词的命令式
Impératif des verbes pronominaux
• 在肯定命令式中, 代词后置, 需加连字符 如:Dépêche-toi! Assieyez-vous (sur la chaise)! Lavons-nous les pieds dans la rivière! Essuie-toi bien les mains!
16
UNITE 11
Texte A Vocabulaire Isabelle TANG
17
• dernier,ère a. (premier, ère) - le dernier livre - la semaine dernière - l’année dernière/ l’an dernier - la dernière mode
13
II. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
me suis levé ai préparé me suis habillé ai fait ai pris suis resté
7. ai déjeuné 8. ai travaillé 9. ont demandé 10. suis rentré 11. ai préparé 12. ai fait 13. me suis couché
• s’asseoir Je m’assieds Tu t’assieds Il s’assied Nous nous asseyons Vous vous asseyez Ils s’asseyent
3
Grammaire
• • • • 代词式动词的命令式 代词式动词的复合过去式 复合句 关系代词qui
24
• ménage n. m. faire le ménage femme de ménage
25
• train n.m. gare n.f. avion n.m. aéroport n.m. bateau n.m. port n.m. autobus n.m. arrêt n.m. métro n.m. (station de) métro n.f.
26
• coucher vt. 使躺下,使睡下 La mère couche son enfant avec une chanson. se coucher vt. pr. ≠ se lever se coucher à plat ventre 俯卧 se coucher sur le dos 仰卧
UNITE 11
Texte A Grammaire Isabelle TANG
1
Conjugaison
• s’essuyer • se dépêcher Je m’essuie Je me dépêche Tu t’essuies Tu te dépêches Il s’essuie Il se dépêche Nous nous dépêchons Nous nous essuyons Vous vous essuyez Vous vous dépêchez Ils s’essuient Ils se dépêchent
5
代词式动词的命令式
Impératif des verbes pronominaux
• 在肯定命令式中,代词后置的形式和顺序 1 le la les 2 moi toi lui nous vous leur 3 y 4 en
6
代词式动词的命令式
Impératif des verbes pronominaux
12
I. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Exercices sur la grammaire
avons pris sommes allés avons attendu est entré s’est arrêté sommes montés
7. somme assis 8. sont entrés 9. ont demandé 10. s’est levé 11. est allé 12. est descendu 13. a ragrdé
①与动词être在一起,指所要提到的人,事,物或观点。
e.g. C’est un cheval / notre directeur. Ce n’est pas vrai. Ce sont leurs suggestions.
②强调用法:c’est…qui(强调主语); c’est que(强调其他)
27
• linge n.m. faire du linge (=laver du linge)
28
• aider vt. dir. + qn. aider ses amis aider qn. dans son travail vt. ind. (à) aider au succès d’une entreprise
2
• se guérir Je me guéris Tu te guéris Il se guérit Nous nous guérissons • Je m’assois Vous vous guérissez Tu t’assois Ils se guérissent Il s’assoit Nous nous assoyons Vous vous assoyez Ils s’assoient
• 在否定命令式中, 代词放在动词前面 如:Ne te dépêche pas! Ne vous assieyez pas (sur la chaise)! Ne nous lavons pas les pieds dans la rivière! (= Ne nous les y lavons pas!) Ne t’essuie pas les mains! 7 (= Ne te les essuie pas!)
• 在代词式动词的复合过去时中, 都以être做助 动词 (P159) • 代词式动词在复合过去式中, 过去分词(P.P.) 的配合情况: -如果自反代词是直接宾语, P.P.要与自反代 词(即主语)在性数上配合 -如果自反代词是间接宾语, P.P.没有变化
9
代词式动词的复合过去时
Passé composé des verbes pronominaux
29
• fatigué, e a. 疲劳的,累的 Je suis fatigué(e).
fatigant, e a. 令(让)人疲பைடு நூலகம்(劳)的
的)
(intéressant,e 有趣
Ce film est fatigant.
30
Texte A
• 指示代词:中性,没有阴阳性单复数的变化。 ce ;ceci ;cela (ç 这,这个,那个 a) - Ce的用法:
14
IV. 1. 1) Ecrivez en franç ais! 2) Rentre à la maison tout de suite! 3) Envoyons ces appareils! / Envoyons-les! 4) Va à l’hôpital! / Vas-y! 5) Ne retourne pas au travail maintenant!
15
IV. 2. 1) Promène-toi un peu! 2) Couchons-nous! 3) Asseyez-vous! 4) Dépêche-toi! 5) Lève-toi maintenant! 6) Lave-toi les mains! 7) Ecrivez-vous souvent! 8) Disons-nous au revoir!
18
• guerre n.f. - Grande Guerre - Seconde Guerre Mondiale - La guerre et la paix
19
• remplacer vt. nous remplaç on Elle est remplacée pendant son gongé de maladie/ maternité. ~ A par B (qn./qch.) B代替A Nous remplaç le sucre par une cuillerée de on miel.
e.g. C’est le directeur qui doit prendre la responsabilité. C’est la mer que nous préférons.
31
- Ceci和cela 的用法: ceci 指“近的”,“接下来要讲的”; cela 指“远的”,“前面提到过的”事物。
复合句 Phrase complexe
• 由关系代词qui, que所引导的关系从句 qui C’est moi _____ suis votre guide. que C’est lui _____ j’attends. qui C’est juste la robe ____ me plaît. que Je n’aime pas la voiture ____ tu as achetée.
qui: 在从句中做主语, 其先行词可以是人也可是物;从句 中的动词要和先行词配合 que: 在从句中做直宾, 其先行词可以是人也可是物。
11
复合句 Phrase complexe
1.他告诉我的消息让我很惊讶。 La nouvelle qu’il m’a fait savoir m’étonne. 2.在办公室工作的人是我哥哥。 L’homme qui travaille au bureau est mon frère aî né. 3.你认识的那个人又来了。 La personne que tu connaî revient. s 4. 我们参观了这家博物馆,它在全世界非常有名。 Nous avons visité le musée qui est très connu dans le monde.
相关文档
最新文档