西门豹治邺 1
部编版四年级上册语文第二十六课《西门豹治邺》课文原文及练习题
【导语】两千多年前,西门豹管理邺(今河南安阳市北,河北临漳县西)那个地⽅时,通过调查,了解到那⾥的官绅和巫婆勾结在⼀起危害百姓,便设计破除迷信,并⼤⼒兴修⽔利,使邺地重⼜繁荣起来。
以下是为⼤家精⼼整理的内容,欢迎⼤家阅读。
【篇⼀】部编版四年级上册语⽂第⼆⼗六课《西门豹治邺》课⽂原⽂ 战国时期,魏国的国君派西门豹去管理漳河边上的邺县。
西门豹到了那个地⽅,看到⽥地荒芜,⼈烟稀少,就找了位⽼⼤爷来,问他是怎么回事。
⽼⼤爷说:“都是河神娶媳妇给闹的。
河神是漳河的神,每年要娶⼀个年轻漂亮的姑娘。
要不给他送去,漳河就要发⼤⽔,把⽥地全淹了。
” 西门豹问:“这话是谁说的?” ⽼⼤爷说:“巫婆说的。
地⽅上的官绅每年出⾯给河神办喜事,硬逼着⽼百姓出钱。
每闹⼀次,他们要收⼏百万钱,办喜事只花⼆三⼗万,多下来的就跟巫婆分了。
” 西门豹问:“新娘是哪⼉来的?” ⽼⼤爷说:“哪家有年轻的⼥孩,巫婆就带着⼈到哪家去选。
有钱的⼈家花点⼉钱就过去了,没钱的只好眼睁睁地看着⼥孩被他们拉⾛。
到了河神娶媳妇那天,他们在漳河边放⼀条苇席,把⼥孩打扮好了,让她坐在苇席上,顺着⽔漂去。
苇席先还是浮着的,到了河中⼼就连⼥孩⼀起沉下去了。
有⼥孩的⼈家差不多都逃到外地去了,所以⼈⼝越来越少,这地⽅也越来越穷。
” 西门豹问:“那么漳河发过⼤⽔没有呢? ⽼⼤爷说:“没有发过。
倒是夏天⾬⽔少,年年⼲旱。
”西门豹说:“这样说来,河神还真灵啊。
下⼀回他娶媳妇,请告诉我⼀声,我也去送送新娘。
到了河神娶媳妇的⽇⼦,漳河边上站满了⽼百姓。
西门豹带着卫⼠,真的来了,巫婆和官绅急忙迎接。
那巫婆已经七⼗多岁了,背后跟着⼗来个穿着绸褂的⼥徒弟。
西门豹说:“把新娘领来让我看看。
”巫婆叫徒弟把那个打扮好的姑娘领了来。
西门豹⼀看,⼥孩满脸泪⽔。
他回过头来对巫婆说:“不⾏,这个姑娘不漂亮,河神不会满意的。
⿇烦你去跟河神说⼀声,说我要选个漂亮的,过⼏天就送去。
”说完,他叫卫⼠架起巫婆,把她投进了漳河。
西门豹治邺课文原文
西门豹治邺课文原文(原创实用版)目录1.背景介绍:西门豹被派往邺县治理2.邺县现状:田地荒芜,人烟稀少3.西门豹调查原因:巫婆和官绅勾结,以河神娶媳妇为借口敛财4.西门豹破除迷信:设计揭穿巫婆和官绅的诡计5.西门豹兴修水利:使邺地重又繁荣起来6.结果:百姓感激,邺县复兴正文《西门豹治邺》这篇课文讲述了战国时期,魏国的国君派西门豹去管理漳河边上的邺县。
西门豹到了那个地方,看到田地荒芜,人烟稀少,就找了位老大爷来,问他是怎么回事。
老大爷说:这都是河伯娶媳妇给闹的。
这河伯是漳河的神,每年都要娶一个年轻姑娘。
要是不给他送去的话,漳河就势必要发大水,把田地全淹了。
西门豹问:这话是谁说的?老大爷说:这是巫婆说的。
地方官绅每年出面给河伯办喜事,硬时逼着老百姓们出钱出力。
每年闹一次,他们要收几百万两。
办喜事只花二三十万,多了下来的就都跟巫婆分了。
西门豹问:那新娘是从哪儿来的呢?老大爷说:哪家有年轻的女孩,巫婆就带人到哪家去选。
有钱的人家花点儿钱就糊弄过去了,没钱的人家,只好眼睁睁地看着自家女儿被他们拉走。
到了河伯娶媳妇那天,他们会在漳河边放一条苇席,让女孩儿坐在苇席上,顺着水流漂去。
苇席先还是浮着的,到了河中心就连女孩一块儿沉到河底去了。
有女孩儿的人家差不多都逃到外地去了,所以人口是越来越少,这地方也越来越穷。
西门豹问:那么漳河曾发过大水没有呢?老大爷说:没有发过。
倒是到了夏天雨水少了,年年闹旱灾呢。
西门豹说:这样说,河伯还真是灵啊。
下一回他娶媳妇的时候,告诉我一声,我也去送送新娘子。
到了河伯娶媳妇的这天,漳河边上站满了邺郡百姓。
西门豹带着士兵,真的来了。
巫婆和官绅们不知道西门豹的意图,还以为他又要拿钱出来,心中暗自高兴。
然而,西门豹却将计就计,当众揭穿了他们的诡计。
他指着巫婆说:你每年都欺骗百姓,说河伯要娶媳妇,实际上是跟官绅们合伙敛财。
现在我要让你们看看河伯的真面目。
说完,西门豹走到河边,对着漳河大声喊道:河伯,你要是真的灵验,就请你显显神通,让这场洪水退去,让大家看看你的威力。
西门豹治邺课文原文
西门豹治邺的课文原文如下:
魏文侯时,西门豹为邺令。
豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。
长老曰:“苦为河伯娶妇,以故贫。
”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。
当其时,巫行视小家女好者,云是当为河伯妇。
即娉取。
洗沐之,为治新缯绮縠衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,张缇绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日。
共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。
始浮,行数十里乃没。
其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。
以故城中益空无人,又困贫,所从来久远矣。
民人俗语曰:‘即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民’云。
”皆曰:“诺。
”至其时,西门豹往会之河上。
其巫、老女子也,已年七十。
从弟子女十人所,皆衣缯单衣,立大巫后。
西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。
”即将女出帷中,来至前。
豹视之,顾谓三老、巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女,后日送之。
”弟子趣之?复使一人趣之!烦三老为入白之。
”
以上是西门豹治邺的课文原文。
《西门豹治邺》复述课文
《西门豹治邺》复述课文原文:魏文侯时,西门豹为邺令。
豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。
长老曰:“苦为河伯娶妇,以故贫。
”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。
当其时,巫行视小家女好者,云‘是当为河伯妇。
’即娉取。
洗沐之,为治新缯绮縠衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,张缇绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日。
共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。
始浮,行数十里乃没。
其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。
以故城中益空无人,又困贫,所从来久远矣。
民人俗语曰:‘即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民’云。
”西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,吾亦往送女。
”皆曰:“诺。
”至其时,西门豹往可以之河上。
三老、官属于、豪长者、里父老皆可以,以人民往观之者三二千人。
其巫,旧女子也,已年七十。
从弟子女十人所,皆衣缯单衣,公大巫后。
西门豹曰:“呼河伯妇去,视其好丑。
”即将女出来帷中,去至前。
豹视之,顾谓三老,巫祝、父老曰:“就是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更谋不好女,后日送来之。
”即使吏卒共抱著小巫妪投过之河中。
有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之?”乃以弟子一人投河中。
有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”chinatimes一弟子河中。
凡投过三弟子。
西门豹曰:“巫妪、弟子,就是女子也,无法黑事。
愁三老为入白之。
”chinatimes三老河中。
西门豹簪笔磬八折,向河立待片刻。
长老、吏倚观者皆惊愕。
西门豹曰:“巫妪、三老不来还,奈之何?”欲复并使廷掾与豪长者一人入趣之。
皆跪拜,跪拜且溃,额血流地,色如死灰。
西门豹曰:“诺,且要待之须臾。
”须臾,豹曰:“廷掾起至矣。
状河伯卯年之长,若皆辞回去归属于矣。
”邺吏辽宁大学惊愕,从是以后,不敢奈何为河伯嫁给妇。
西门豹即发民凿十二渠,引河水灌民田,田皆溉。
当其时,民治渠少烦苦,不欲也。
西门豹治邺文言文
西门豹治邺文言文西门豹治邺的原文如下:魏文侯时,西门豹为邺令。
豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。
长老曰:“苦为河伯娶妇,以故家室贫。
”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋民钱数百万,用二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余。
”豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,吾亦欲往送女。
”皆曰:“诺。
”三老、官属、豪长者、里长、父老皆会,以人民往观之者三二千人。
其大巫,老女子也,女弟子十人从其后。
豹曰:“呼河伯妇来。
”既见,顾谓三老、巫祝、父老曰:“是女不佳,烦大巫妪为入报河伯:更求好女,后日送之。
”即使吏卒共抱大巫妪投之河。
有顷,曰:“妪何久也?弟子趣之!”复投弟子一人于河中。
有顷,曰:“弟子何久也?”复使一人趣之。
豹曰:“是皆女子,不能白事。
烦三老为入白之。
”复投三老。
豹簪笔磬折,向河立待,良久,旁观者皆惊恐。
豹顾曰:“巫妪、三老不还报,柰之何?”复欲使廷掾与豪长者一人入趣之。
皆叩头流血,色如死灰。
豹曰:“且俟须臾。
”须臾,豹曰:“廷掾起矣。
河伯不娶妇也。
吾不忍视夫人子烂其臂足于河底之间耳。
卿等勿复言河伯娶妇之事也。
”西门豹簪笔磬折,向河而立,仰天叹曰:“吾闻食足货通,然后民知礼节。
不辞为河伯娶妇者应知礼节。
”即呼吏卒行宿,吏卒欲往报之。
豹曰:“尚早,未去也。
”居良久之间不见报者。
顾谓廷掾与豪长者:“果且待须臾勿复言也。
”亦复家自若也。
已而豹欲廷掾与豪长者入报且观其变。
廷掾与豪长者相视而嘻。
须臾将至河上廷掾与豪长者皆谨拜送君焉廷掾与豪长者色喜听计廷掾乃言豹欲分邺之地以赐君侯君侯得地则五分使西门豹取其二西门豹不取也。
翻译成白话文如下:魏文侯时,西门豹任邺县令。
他到邺县,会集地方上年纪大的人,问他们有关老百姓痛苦的事情。
这些人说:“苦于给河伯娶媳妇,因为这个缘故弄得家里十分贫穷。
”西门豹问这是怎么回事,这些人回答说:“邺县的三老、廷掾每年都要向老百姓征收几百万钱,用二三十万为河伯娶媳妇,再和巫婆分享其余的钱。
《西门豹治邺》课文和课文翻译
《西门豹治邺》课文后附课文翻译魏文侯时,西门豹为邺令。
豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。
长老曰:“苦为河伯娶妇,以故贫。
”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾(yuan)常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。
当其时,巫行视小家女好者,云是当为河伯妇。
即娉取。
洗沐乙为治新tt(zeng)绮穀(hd)衣,闲居斋戒; 为治斋宫河上,张tM(ti)绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日。
共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。
始浮,行数十里乃没。
其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。
以故城中益空无人,又困贫,所从来久远矣。
民人俗语曰:'即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民'云。
”西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,吾亦往送女。
”皆曰:“诺。
”至其时,西门豹往会之河上。
三老、官属、豪长者、里父老皆会, 以人民往观之者三二千人。
其巫,老女子也,己年七十。
从弟子女十人所,皆衣缙单衣,立大巫后。
西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。
” 即将女出帷中,来至前。
豹视之,顾谓三老,巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女,后日送之。
”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。
有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之?”复以弟子一人投河中。
有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。
凡投三弟子。
西门豹曰:“巫妪、弟子,是女子也,不能白事。
烦三老为入口之。
”复投三老河中。
西门豹簪笔磬折,向河立待良久。
长老、吏傍观者皆惊恐。
西门豹曰:“巫妪、三老不来还, 奈之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。
皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。
西门豹曰:“诺,且留待之须臾。
”须臾,豹曰: “廷掾起矣。
状河伯留客之久,若皆罢去归矣。
”邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇。
西门豹即发民凿十二渠,引河水灌民田,田皆溉。
当其时,民治渠少烦苦,不欲也。
西门豹治邺原文及翻译
西门豹治邺原文及翻译《西门豹治邺》这篇课文是五年级语文第九单元的一篇主题课文,记叙了战国时期,魏王派西门豹管理邺这个地方,西门豹发现这里田地荒芜,人烟稀少,便调查其中的原因,弄清了事情的真相后,运用及其巧妙的方法,惩治了巫婆和官绅头子,教育了官绅和百姓,破除了迷信,赞扬了他尊重事实,尊重科学的好品质。
下面是小编精心收集的西门豹治邺原文及翻译,希望能对你有所帮助。
原文:魏文侯时,西门豹为邺令。
豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。
长老曰:“苦为河伯娶妇,以故渐贫。
”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。
当其时,巫行视小家女好者,云‘是当为河伯妇。
’即娉取。
洗沐之,为治新缯绮縠衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,张缇绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日。
共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。
始浮,行数十里乃没。
其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。
以故城中益空无人,又困贫,所从来久远矣。
民人俗语曰:‘即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民’云。
”西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,吾亦往送女。
”皆曰:“诺。
”至其时,西门豹往会之河上。
三老、官属、豪长者、里父老皆会,以人民往观之者三二千人。
其巫,老女子也,已年七十。
从弟子女十人所,皆衣缯单衣,立大巫后。
西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。
”即将女出帷中,来至前。
豹视之,顾谓三老,巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女,后日送之。
”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。
有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之?”复以弟子一人投河中。
有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。
凡投三弟子。
西门豹曰:“巫妪、弟子,是女子也,不能白事。
烦三老为入白之。
”复投三老河中。
西门豹簪笔磬折,向河立待良久。
长老、吏傍观者皆惊恐。
西门豹曰:“巫妪、三老不来还,奈之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。
部编版四年级上册语文第二十六课《西门豹治邺》课文原文及练习题
【篇一】部編版四年級上冊語文第二十六課《西門豹治鄴》課文原文戰國時期,魏國的國君派西門豹去管理漳河邊上的鄴縣。
西門豹到了那個地方,看到田地荒蕪,人煙稀少,就找了位老大爺來,問他是怎麼回事。
老大爺說:“都是河神娶媳婦給鬧的。
河神是漳河的神,每年要娶一個年輕漂亮的姑娘。
要不給他送去,漳河就要發大水,把田地全淹了。
”西門豹問:“這話是誰說的?”老大爺說:“巫婆說的。
地方上的官紳每年出面給河神辦喜事,硬逼著老百姓出錢。
每鬧一次,他們要收幾百萬錢,辦喜事只花二三十萬,多下來的就跟巫婆分了。
”西門豹問:“新娘是哪兒來的?”老大爺說:“哪家有年輕的女孩,巫婆就帶著人到哪家去選。
有錢的人家花點兒錢就過去了,沒錢的只好眼睜睜地看著女孩被他們拉走。
到了河神娶媳婦那天,他們在漳河邊放一條葦席,把女孩打扮好了,讓她坐在葦席上,順著水漂去。
葦席先還是浮著的,到了河中心就連女孩一起沉下去了。
有女孩的人家差不多都逃到外地去了,所以人口越來越少,這地方也越來越窮。
”西門豹問:“那麼漳河發過大水沒有呢?老大爺說:“沒有發過。
倒是夏天雨水少,年年乾旱。
”西門豹說:“這樣說來,河神還真靈啊。
下一回他娶媳婦,請告訴我一聲,我也去送送新娘。
到了河神娶媳婦的日子,漳河邊上站滿了老百姓。
西門豹帶著衛士,真的來了,巫婆和官紳急忙迎接。
那巫婆已經七十多歲了,背後跟著十來個穿著綢褂的女徒弟。
西門豹說:“把新娘領來讓我看看。
”巫婆叫徒弟把那個打扮好的姑娘領了來。
西門豹一看,女孩滿臉淚水。
他回過頭來對巫婆說:“不行,這個姑娘不漂亮,河神不會滿意的。
麻煩你去跟河神說一聲,說我要選個漂亮的,過幾天就送去。
”說完,他叫衛士架起巫婆,把她投進了漳河。
巫婆在河裏撲騰了幾下就沉下去了。
等了一會兒,西門豹對官紳的頭子說:“巫婆怎麼還不回來,麻煩你去催一催吧。
”說完,又叫衛士把官紳的頭子投進了漳河。
西門豹面對著漳河站了很久。
那些官紳都提心吊膽,大氣也不敢出,西門豹回過頭來,看著他們說:“怎麼還不回來,請你們去催催吧!”說著又要叫衛士把他們扔下漳河去。
语文课文《西门豹治邺》
语文课文《西门豹治邺》战国时期,魏国的国君派西门豹去管理漳河边上的邺县。
西门豹到了那个地方,看到田地荒芜,人烟稀少,就找了位老大爷来,问他是怎么回事。
老大爷说:“都是河神娶媳妇给闹的。
河神是漳河的神,每年要娶一个年轻漂亮的姑娘。
要不给他送去,漳河就要发大水,把田地全淹了。
”西门豹问:“这话是谁说的?”老大爷说:“巫婆说的。
地方上的官绅每年出面给河神办喜事,硬逼着老百姓出钱。
每闹一次,他们要收几百万钱,办喜事只花二三十万,多下来的就跟巫婆分了。
”西门豹问:“新娘是哪儿来的?”老大爷说:“哪家有年轻的女孩,巫婆就带着人到哪家去选。
有钱的人家花点儿钱就过去了,没钱的只好眼睁睁地看着女孩被他们拉走。
到了河神娶媳妇那天,他们在漳河边放一条苇席,把女孩打扮好了,让她坐在苇席上,顺着水漂去。
苇席先还是浮着的,到了河中心就连女孩一起沉下去了。
有女孩的人家差不多都逃到外地去了,所以人口越来越少,这地方也越来越穷。
”西门豹问:“那么漳河发过大水没有呢?老大爷说:“没有发过。
倒是夏天雨水少,年年干旱。
”西门豹说:“这样说来,河神还真灵啊。
下一回他娶媳妇,请告诉我一声,我也去送送新娘。
到了河神娶媳妇的日子,漳河边上站满了老百姓。
西门豹带着卫士,真的来了,巫婆和官绅急忙迎接。
那巫婆已经七十多岁了,背后跟着十来个穿着绸褂的女徒弟。
西门豹说:“把新娘领来让我看看。
”巫婆叫徒弟把那个打扮好的姑娘领了来。
西门豹一看,女孩满脸泪水。
他回过头来对巫婆说:“不行,这个姑娘不漂亮,河神不会满意的。
麻烦你去跟河神说一声,说我要选个漂亮的,过几天就送去。
”说完,他叫卫士架起巫婆,把她投进了漳河。
巫婆在河里扑腾了几下就沉下去了。
等了一会儿,西门豹对官绅的头子说:“巫婆怎么还不回来,麻烦你去催一催吧。
”说完,又叫卫士把官绅的头子投进了漳河。
西门豹面对着漳河站了很久。
那些官绅都提心吊胆,大气也不敢出,西门豹回过头来,看着他们说:“怎么还不回来,请你们去催催吧!”说着又要叫卫士把他们扔下漳河去。
西门豹治邺原文及翻译
西门豹治邺原文及翻译《西门豹治邺》这篇课文是五年级语文第九单元的一篇主题课文,记叙了战国时期,魏王派西门豹管理邺这个地方,西门豹发现这里田地荒芜,人烟稀少,便调查其中的原因,弄清了事情的真相后,运用及其巧妙的方法,惩治了巫婆和官绅头子,教育了官绅和百姓,破除了迷信,赞扬了他尊重事实,尊重科学的好品质。
《西门豹治邺》原文魏文侯时,西门豹为邺令。
豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。
长老曰:“苦为河伯娶妇,以故渐贫。
”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。
当其时,巫行视小家女好者,云‘是当为河伯妇。
’即娉取。
洗沐之,为治新缯绮縠衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,张缇绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日。
共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。
始浮,行数十里乃没。
其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。
以故城中益空无人,又困贫,所从来久远矣。
民人俗语曰:‘即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民’云。
”西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,吾亦往送女。
”皆曰:“诺。
”至其时,西门豹往会之河上。
三老、官属、豪长者、里父老皆会,以人民往观之者三二千人。
其巫,老女子也,已年七十。
从弟子女十人所,皆衣缯单衣,立大巫后。
西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。
”即将女出帷中,来至前。
豹视之,顾谓三老,巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女,后日送之。
”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。
有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之?”复以弟子一人投河中。
有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。
凡投三弟子。
西门豹曰:“巫妪、弟子,是女子也,不能白事。
烦三老为入白之。
”复投三老河中。
西门豹簪笔磬折,向河立待良久。
长老、吏傍观者皆惊恐。
西门豹曰:“巫妪、三老不来还,奈之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。
皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。
复述西门豹治邺第一部分内容
复述西门豹治邺第一部分内容
《西门豹治邺》是中国古典文学中的一部经典名著,讲述了西门豹治理邺城的故事。
故事发生在春秋时期,西门豹是齐国的大夫,他被派去治理邺城,他的任务是改善邺城的经济状况,改善人民的生活。
西门豹先是改革了邺城的税收制度,减轻了百姓的负担,使百姓的生活更加宽裕。
他还改善了邺城的交通状况,修建了桥梁,修筑了水利工程,使邺城的交通更加便利。
西门豹还改革了邺城的法律制度,他设立了法庭,实行公正的审判,使百姓的生活更加安定。
他还改善了邺城的教育制度,建立了学校,使百姓的文化素养得到提高。
西门豹的改革取得了巨大的成功,邺城的经济状况得到了显著改善,人民的生活也得到了极大的改善。
西门豹的改革为中国古代政治、经济、文化的发展做出了重要贡献。
西门豹治邺1-9自然段的主要内容
西门豹治邺1-9自然段的主要内容
西门豹治邺位于江苏省扬州市,始建于1138年,属宋代豪宅建筑群,历史上
曾经为宋徽宗,赵构,宋太祖等君临天下大臣居住过。
现存建筑群分为上中、下三里共九段,黄金比例为3:6:1,南面木设了护城河,中央大院为西门豹真实所筑,北边有三道拱形甬道,以开阔的古城门雕像带动院内建筑新颖的布局。
西门豹治邺杂乱的家园和住宅,把古代的历史,道德艺术灌溉到小花园里。
它
前有精致的枢纽廊桥,与它周围的花园形成鲜明的对比。
中央大院建筑为巴洛克风格,地砖精细,顶部绘有各类花朵。
西缘更设有木板楼台,以应景图案雕刻。
一方面满足宋代豪宅建筑的结构原则,另一方面也加上了个性化的因素。
西门豹治邺的深厚的文化底蕴和朴素的建筑风格,让人仿佛置身于古代中国的传统文化世界中。
据传西门豹治邺历经金朝,民国,抗日战争,战后的改造\重建,最后被指定
为国家文物。
许多文物、建筑被精心保护有加,如当年徽宗把“凤添翼双飞”刻到扇面,是一种纪念,此外古色古香的山水雕刻、精致的仿古天花、仿古壁画以及山水图景也缀满院落,形成古老而精雅、富丽华美而又朴素的整体。
17 西门豹治邺 (1)
17 西门豹治邺【基础须知】一、字词积累1.通假字①即娉取娉,通“聘”;取,通“取”;娉取:定婚。
②复使一人趣之趣,通“促”,催促。
③长老、吏、傍观者皆惊恐傍,通“旁”,旁边,侧边。
2.词类活用①令女居其上,浮之河中浮,使动用法,使……浮。
②民可以乐成乐,意动用法,以……为乐。
3.古今异义①巫行视小家女好者古义:容貌美今义:多指优点多,使人满意,或指喜欢做某事。
②顾谓三老、巫祝、父老曰古义:回头看今义:多指照顾、光顾4.一词多义①为为治新缯绮縠衣(介词,给)是当为河伯妇(动词,做)②且叩头且破(连词,而且)且留待之须臾(副词,暂且)③即即娉取(副词,马上)即不为河伯娶妇(连词,假如,如果)二、作者链接褚少孙,西汉史学家、文学家,颖川人。
他曾是元帝、成帝时的博士。
他曾对《史记》做过增补工作。
本文是他在司马迁《史记》中的《滑稽列传》后所增补的一个故事。
【重点梳理】一、写作特色1.寓褒贬于叙事之中。
2.人物形象塑造生动、丰满。
3.选材有详有略,详略得当。
4.语言简练,富有表现力。
二、背景资料西门豹,战国时邺令。
著名的政治家、军事家,曾立下赫赫战功。
同时,他又是一位无神论者。
他初到邺城时,看到这里人烟稀少,田地荒芜,百业萧条,一片冷清。
后来才知道百姓为“河伯娶妇”所困扰。
他巧妙地利用三老、巫婆等地方豪绅、官吏为河伯娶妻的机会,惩治了地方恶霸势力,教育了广大的百姓。
原告出走的人家也回到了自己的家园。
同时,他又亲自率人勘测水源,发动百姓在漳河周围开掘了12道渠,使大片田地成为旱涝保收的良田。
在发展农业生产的同时,还实行“寓兵于农、藏粮于民”的政策,很快就使邺城民富兵强,成为战国时期魏国的东北重镇。
由于西门豹治邺有方,深受人民爱戴,后人修祠建庙纪念他。
【难点再现】1.西门豹为什么不明令惩处官绅、巫婆,禁止为祭河伯?西门豹采取以其人之道还治其身的方法,让铁的事实说话,不以权势代替真理,只需简单地实践,便将神的诺言与人的骗局揭露无遗。
《西门豹治邺》原文和翻译译文
《西门豹治邺》原文和翻译译文1、《西门豹治邺》原文和翻译译文《西门豹治邺》原文和翻译选自《史记》西门豹治邺:司马迁魏文侯时,西门豹任邺县令。
他到邺县,会集地方上年纪大的人,问他们有关老百姓痛苦的事情。
这些人说:“苦于给河伯娶媳妇,因为这个缘故,本地民穷财尽。
”西门豹问这是怎么回事,这些人回答说:“邺县的三老、廷掾每年都要向老百姓征收赋税搜刮钱财,收取的这笔钱有几百万,他们只用其中的二三十万为河伯娶媳妇,而和祝巫一同分那剩余的钱拿回家去。
到了为河伯娶媳妇的时候,女巫行巡查看到小户人家的漂亮女子,便说‘这女子合适作河伯的媳妇’。
马上下聘礼娶去。
给她洗澡洗头,给她做新的丝绸花衣,让她独自居住并沐浴斋戒;并为此在河边上给她做好供闲居斋戒用的房子,张挂起赤黄色和大红色的绸帐,这个女子就住在那里面,给她备办牛肉酒食。
这样经过十几天,大家又一起装饰点缀好那个象嫁女儿一样的床铺枕席,让这个女子坐在上面,然后把它浮到河中。
起初在水面上漂浮着,漂了几十里便沉没了。
那些有漂亮女子的人家,担心大巫祝替河伯娶她们去,因此大多带着自己的女儿远远地逃跑。
也因为这个缘故,城里越来越空荡无人,以致更加贫困,这种情况从开始以来已经很长久了。
老百姓中间流传的俗语有‘假如不给河伯娶媳妇,就会大水泛滥,把那些老百姓都淹死’的说法。
”西门豹说:“到了给河伯娶媳妇的时候,希望三老、巫祝、父老都到河边去送新娘,有幸也请你们来告诉我这件事,我也要去送送这个女子。
”这些人都说:“好。
”魏文侯时,西门豹为邺令。
豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。
长老曰:“苦为河伯娶妇,以故贫。
”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。
当其时,巫行视小家女好者,云‘是当为河伯妇。
’即娉取。
洗沐之,为治新缯绮縠衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,张缇绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日。
共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。
1西门豹治邺课件
1战国时期,魏国的国君派西门豹去管理漳河边上的邺县。西门豹到了那个地方, 看到田地荒芜,人烟稀少,就找了位老大爷来,问他是怎么回事。
2老大爷说:“都是河神娶媳妇给闹的。河神是漳河的神,每年要娶一个年轻漂亮 的姑娘。要不给他送去,漳河就要发大水,把田地全淹了。”
3西门豹问:“这话是谁说的?” 4老大爷说:“巫婆说的。地方上的官绅每年出面给河神办喜事,硬逼着老百姓出 钱。每闹一次,他们要收几百万钱,办喜事只花二三十万,多下来的就跟巫婆分了。” 5西门豹问:“新娘是哪儿来的?” 6老大爷说:“哪家有年轻的女孩,巫婆就带着人到哪家去选。有钱的人家花点儿 钱就过去了,没钱的只好眼睁睁地看着女孩被他们拉走。到了河神娶媳妇那天,他们 在漳河边放一条苇席,把女孩打扮好了,让她坐在苇席上,顺着水漂去。苇席先还是 浮着的,到了河中心就连女孩一起沉下去了。有女孩的人家差不多都逃到外地去了, 所以人口越来越少,这地方也越来越穷。” 7西门豹问:“那么漳河发过大水没有呢?” 8老大爷说:“没有发过。倒是夏天雨水少,年年干旱。” 9西门豹说:“这样说来,河神还真灵啊。下一回他娶媳妇,请告诉我-声,我也去 送送新娘。”
学习任务三:
对照插图提示,练习简要汇报西门豹 治邺的整个过程。
课后任务:
简要汇报故事,录成视频转发班级群, 投票评选出“最佳史官”。
( ) ( ) (兴修水利)
1战国时期,魏国的国君派西门豹去管理漳河边上的邺县。西门豹到了那个地方, 看到田地荒芜,人烟稀少,就找了位老大爷来,问他是怎么回事。
2老大爷说:“都是河神娶媳妇给闹的。河神是漳河的神,每年要娶一个年轻漂亮 的姑娘。要不给他送去,漳河就要发大水,把田地全淹了。”
3西门豹问:“这话是谁说的?” 4老大爷说:“巫婆说的。地方上的官绅每年出面给河神办喜事,硬逼着老百姓出 钱。每闹一次,他们要收几百万钱,办喜事只花二三十万,多下来的就跟巫婆分了。” 5西门豹问:“新娘是哪儿来的?” 6老大爷说:“哪家有年轻的女孩,巫婆就带着人到哪家去选。有钱的人家花点儿 钱就过去了,没钱的只好眼睁睁地看着女孩被他们拉走。到了河神娶媳妇那天,他们 在漳河边放一条苇席,把女孩打扮好了,让她坐在苇席上,顺着水漂去。苇席先还是 浮着的,到了河中心就连女孩一起沉下去了。有女孩的人家差不多都逃到外地去了, 所以人口越来越少,这地方也越来越穷。” 7西门豹问:“那么漳河发过大水没有呢?” 8老大爷说:“没有发过。倒是夏天雨水少,年年干旱。” 9西门豹说:“这样说来,河神还真灵啊。下一回他娶媳妇,请告诉我-声,我也去 送送新娘。”
西门豹治邺 文言文
西门豹治邺魏文侯时,西门豹为邺令。
豹往到邺,(会)长老,问之民所疾苦。
长老曰:“苦为河伯娶妇,以故渐贫。
”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。
当其时,巫行视小家女好者,云‘是当为河伯妇。
’即娉取。
洗沐之,为治新缯绮縠衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,张缇绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日。
共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。
始浮,行数十里乃没。
其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。
以故城中益空无人,又困贫,所从来久远矣。
民人俗语曰:‘即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民’云。
”西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,吾亦往送女。
”皆曰:“诺。
”至其时,西门豹往会之河上。
三老、官属、豪长者、里父老皆会,以人民往观之者三二千人。
其巫,老女子也,已年七十。
从弟子女十人所,皆衣缯单衣,立大巫后。
西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。
”即将女出帷中,来至前。
豹视之,顾谓三老,巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女,后日送之。
”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。
有顷,曰:“巫妪何久也?弟子(趣)之?”复以弟子一人投河中。
有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。
凡投三弟子。
西门豹曰:“巫妪、弟子,是女子也,不能白事。
烦三老为入(白)之。
”复投三老河中。
西门豹簪笔磬折,向河立待良久。
长老、吏傍观者皆惊恐。
西门豹曰:“巫妪、三老不来还,奈之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。
皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。
西门豹曰:“诺,且留待之须臾。
”须臾,豹曰:“廷掾起矣,状河伯留客之久,若皆罢去归矣。
”邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇。
西门豹即发民凿十二渠,引河水灌民田,田皆溉。
当其时,民治渠少烦苦,不欲也。
豹曰:“民可以乐成,不可与虑始。
今父老子弟虽患苦我,然百岁后期令父老子孙思我言。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第1课时
课题
西门豹治邺
课型
精读课
2、理解课文内容,能正确回答课后问题,复述这个故事。
教学重点
了解西门豹破除河伯娶媳妇迷信的经过
教学难点
培养学生分段、概括段意的能力。
教学设计
二次备课
一、预习导学
1、了解作者及背景
2.朗读全文,给下列划横线的生字注音。
第一部分:。第二部分:。
三、合作学习
1流利有感情地朗读课文。
2.全文主要写了西门豹的什么事?
3.通过全文的理解,你认为西门豹是怎样的人?
四、布置作业背诵默写本文重点句子。
合作学习
收获与反思
廷掾()行数十里乃没()缯绮縠衣()()簪笔磬折()()巫妪()
二、疏通文意
1.对照课下注释,翻译课文,指出疑难处交流并掌握重点词句。
①掌握疑难词语。
女好者()娉取()衣缯单衣()弟子趣之()簪笔磬折()状河伯留客之久()溺其人民()即娉取()即发民()傍观者皆惊恐()民可以乐成()皆得水利()民人以给足富()
②理解掌握疑难句子翻译。
邺三老、廷掾常岁赋敛百姓
巫行视小家女好者
从弟子女十人所,皆衣缯单衣
得更求好女,后日送之
西门豹簪笔磬折,向河立待良久
状河伯留客之久,若皆罢去归矣
民可以乐成,不可与虑始
2.理清课文顺序,了解故事内容。
(1)复述故事内容(抓住“谁”“干什么”“结果怎么样”)
(2)全文可分二个部分:用小标题概括两段的主要内容。