50走遍美国语句和翻译
走遍美国词汇完整版
157
36
mile
[mail] n.哩,英里
158
37
mind
[maind] vt.在意,在乎
159
38
miss
[mis] vt.想念
160
39
Morning.
早安,早上好
161
40
must
[mst] aux.显然
162
41
neat
[ni:t] a.好的,妙的
163
42
Orlando Aircraft Corporation
51
1
Thanks, anyway.
无论如何,谢谢你。
52
2
the Bronx
纽约的五个行政区之一
53
3
The traffic is very heavy.
交通拥挤
54
4
think of
记起,想到
55
5
This is...
这位是...
56
6
toy
[ti] n.玩具
57
7
try on
try it on试穿
99
37
peephole
['pi:phul] n.窥孔,门镜
100
38
Please forgive me.
对不起,请原谅。
101
39
Please to meet you.
很高兴见到你
102
40
reservation
[rez'vein] n.预订(席位、车票、房间)
103
41
rose-petal salad
[英语]走遍美国-全部中英对照(21)★★★★★★★★★★
and becoming part of the Stewart family, too.
而且成为Stewart家庭的一份子。
转过去一下,Michelle。让我看看它的背面。
I like it a lot. It fits well.
我非常喜欢。它很合身。
我也喜欢它。我一直喜欢能像这样飘动的裙子。
Do you want to see the winter jacket on me, Susan?
你想看看我穿上冬季的夹克怎样吗,Susan?
嗯......
Well ...? Could we ask for anything more?
嗯......?我们还有什么可求的吗?
It's kind of warm.
它很暖和。
It is. That's why we bought it for you.
Yes, I do. Change back into your jeans,
是的,我想看看。换回你的牛仔裤,
and put on the new winter jacket we bought today.
It's good for every day. It will be good for school, Michelle.
这套衣服每逃诩可以穿。它适合上学时穿,Michelle。
I like it, too. I always like skirts that go like this.
她从来没有像现在这样快乐过。
And I've never been happier, Harry.
走遍美国文本及笔记3-3
走遍美国文本及笔记3-3第一篇:走遍美国文本及笔记3-3ACT 3-1 “你很幸运有关心你的家人。
” 你很幸运有关心你的家人。
你很幸运有关心你的家人【故事梗概】故事梗概】火车到达了纽约市。
Eisa 和祖父 Malcolm 互相告别。
[On the Amtrak train later that day.The train is arriving in New York City.] Voice: Ladies and gentlemen, Amtrak is happy to announce our arrival in New York City.The train will be stopping in five minutes.Please check to be sure you have your belongings.And have a good stay in the Big Apple.Thank you.Eisa: Well, here we are.It was so nice meeting you, Mr.Stewart.Grandpa: And nice meeting you, too, Mrs.Tobin.Please look us up.We're in the phone book.Dr.Philip Stewart, in Riverdale.Eisa: Your son? Grandpa: That's right.And have a good time in New York.Eisa: And don't be so independent.You're very lucky to have a caring family.【语言点精讲】语言点精讲】1.Amtrak Amtrak 是火车公司的名字,一般译为“美国火车公司”。
走遍美国文本
Seeing the doctor看病得向医生述说你的病情,这对英语口语不过关的人来说似乎是相当的。
其实不然,你只要在汉英词典里,先查找出与病情相关的词,如咳嗽,头疼等,然后向医生复数就行了。
不要考虑语法是否正确,句子是否地道。
医生根据你提供的症状,加上他的会诊,会得出合理的治疗方案。
一、常用的表达方式(1)了解病情You look pale. What is wrong with you?How is your body doing ?What can I do for you?When does that pain come on?(2)叙述病情I am not feeling well.,I feel rather dullI have a headacheI have loose bowelsI feel faintMy left ear is ringingMy nose is stopped up(3)诊断You run a significant feverLet me feel your pulseYou need to have a blood testI will prescribe some medicine for youI will have to give you an injectionTake the medicine every three hours. Three tablets each time. Four times a day.Dialogue 1(预约就诊)A: hello, is that Doctor Smith speaking?B: sorry, Mr. Smith isn’t in. who is that? Can I take a message for you? A: it’s David. I’d like to make an appointment with Doctor. When will he be free please?B: oh, let me see. Is tomorrow afternoon. Thank you.A: ok. Three o’clock tomorrow afternoon. Thank you.B: you’re welcome, bye-bye.Dialogue 2(诊断并开药)A:Excuse me, Miss. I am David. I have an appointment with Doctor Smith at 3:00 o’clockB: Let me see., D-A-V-I-D, oh, here, have you been here at three?A: No. it’s my first time.B: well, would you please fill out this form?A;okB: now, just a minute. You will see the doctor in a few minutes.C: what’s wrong with you, young man?B: I fell sick and always want to vomit.C: sorry to hear that. Now, let me take your tempreture. Oh, you are having a high fever.B: No wonder I feel so sad.C: what have done recently?B: I was caught in a heavy rain. Anything serious?C: Nothing serious. Just a cold. Better take an injection.B: what shall I do after that ?C: keep yourself warm and have a good rest. This is your medicine. Take it according to the prescription.B: thank you. Do I have to come here again?C: better come two days later.Keywords:Inflammation of the tonsilsAny vomiting?ChangeableFeverishChillTo shake offTo get over Sore Throat Sore throat Armpit Congest Symptom prescribe。
52走遍美国语句和翻译
-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录][要点摘录] ----难点句子记录于此[我的听写] ----可在此处逐句听写[原文]I don't believe it! 我简直难以相信What's wrong? 怎麽了Carter Boswell! Carter BoswellWho's Carter Boswell? 谁是Carter BoswellHe's running for the school board. 他正在竞选联合校董会会董事The election's next month. 选举就在下个月。
What's wrong with wanting to be on the school board? 想进入联合校董会有什什麽Nothing. 没有什麽。
But he wants to cut the school budget! 但他想削减学校的预算Maybe it needs cutting. 也许真需要削减呢。
Cutting the budget is fine, 削减预算是好的but he wants to do it 但他要削减by cutting all the cultural programs. 是透过取消所有的文化化活动No music, no dance, 没有音乐没有舞蹈no concert, no stage presentations. 没有音乐会没有舞表演。
Why does he want to do that? 为什麽他要那麽做呢He says it's to save the taxpayers' money, 他说这是为了要节省赡伤叭说那and I think he believes 而我认为他相信that the taxpayers will vote for him 纳税人会投他一票if he spends less on the cultural programs. 假如他在这文化活动上上减少开支的话He's probably right. 他也许是对的。
走遍美国语句和翻译02
-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录][要点摘录] ----难点句子记录于此[我的听写] ----可在此处逐句听写[原文] Excuse me, officer. 对不起警官。
Can you help me? 你能帮帮我吗Sure. 当然可以。
Can you tell me 你能告诉我how to get to Linden Street, in Riverdale? 怎麽去Riverdale的亮值墙致? "Richard Stewart, 46 Linden Street, “Richard Stewart 林登街46号Riverdale, New York." Riverdale 纽约”You should take the number 1 subway. 应当搭一路地铁。
Is there a station near here? 附近有地铁站吗Yes. The station's that way. 有。
地铁站在那边。
You should take the number 1 train 搭一路车to Van Cortlandt Park. 到Van Cortlandt公栽下车。
Number 1 train to Van Cortlandt Park. Thank you. 一路车到Van Cortlaandt公园。
谢谢。
Anytime. Good luck. 不用谢。
祝好运。
Remember, the number 1 train. The uptown platform. 记住搭一路车在在北月Thank you. 谢谢。
You're welcome. 不客气。
Is this pink too bright for me? 我穿粉红色会不会太太过恃蘖Mmm-hmm. It is a very bright pink. 是的这种粉红是亮亮了点Try this. It's size eight. 试试这一件。
[英语]走遍美国-全部中英对照(17)★★★★★★★★★★
那么你打算怎么办呢?
Does the name Harvey Carlson ring a bell?
才能让摄影集出版吗?
Well, it won't be easy.
嗯,不很容易。
林肯中心--大都会歌剧团
the New York City Ballet, the New York Philharmonic.
纽约市芭蕾舞团、纽约爱乐的大本营。
已经相当齐全了。
And now that you're satisfied with the performing arts section,
而且既然你对表演艺术这部分很满意,
I think you should show it to Mr. Carlson.
我觉得你应该给Carlson先生看看。
You're right. My Family Album, U.S.A. feels right.
还有其他的。我确实拍齐了。
You have been working on this for some time, Richard.
你从事这工作已有一段时间了,Richard。
And the Music Center in Los Angeles.
还有位于洛杉矶的音乐中心。
And the others. I do have it all.
那么你为何不明天早上打个电话给他?
Do you think I have enough to show him?
你觉得我有足够的照片给他看吗?
51走遍美国语句和翻译
-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录][要点摘录] ----难点句子记录于此[我的听写] ----可在此处逐句听写[原文]Two weeks. I said I could do it in two weeks, and I did it. 两。
我说过我两两就能完成现在我做到了The pictures you've taken are fabulous, Richard. 你拍的照片太精采采了 Richard Mr. Carlson will love them. Carlson先生会喜换的。
Monday morning. 星期一早晨。
I'm going to show him the photos on Monday morning. 我要在星期一早晨晨给他看这些照片I can't wait! 我简直迫不急待I'm very proud of you. You really did a beautiful job. 我真以你为傲。
你你真的拍得很漂亮I know he will love the new photographs for your book. 我相信他会喜欢你你为你的书所拍的这些新照片Yeah. I really did do a good job, didn't I? 是的我确实拍得得不错对不Hey, you know? There's still some film left on this roll, 嘿知道吗这这一还有一些底and there's one person I haven't photographed in a long time. 而有一个人我已经经很久没为她拍照了Who? 谁呀You. 。
Richard! I haven't brushed my hair. Richard 我头抖济有梳。
[英语]走遍美国-全部中英对照(15)★★★★★★★★★★
Remember that wonderful little balcony
I loved that place when we went on our honeymoon.
当初我们度蜜月时我便很喜欢那个地方。
Perfect! You picked the right place.
究竟为什么送花,Richard?
Five years of happiness. Happy anniversary.
为了五年的幸福。祝你结婚周年快乐!
We're not?
不在这里?
Uh-uh.
I'm sorry I missed him. I had to work late.
很抱歉我错过了他醒着的时候。我必须工作到很晚。
What are the flowers for, Richard?
Absolutely not.
绝对不必。
The world's greatest grandmother, Mrs. Ellen Stewart,
No buts.
不要说可是。
What about the baby?
我迫不及待啦。
Besides, we are not going to be here Saturday.
另外,我们星期六将不在这里了。
But our anniversary isn't until Saturday.
但是要到星期六才是我们结婚周年呀。
I couldn't wait.
那小宝宝怎么办?
Aren't we taking the baby on our honeymoon?
走遍美国原文语翻译
走遍美国原文语翻译走遍美国1A little further to the right, Tom. 再往右一点,Tom。
Is this OK? 这样可以吗?Good. What do you think, Richard? 好。
你看呢?I like it there. 摆在那儿很好。
It's the first thing people will see when they come in. 这是人们走进来所看到的第一件东西。
It sets the tone for the whole show. 它决定了整个展览的气氛。
The next thing they'll see is 他们接着看到的this enlargement with the words Family Album, U.S.A. Family Album, U.S.A. 这几个放大的字。
I can't believe this is really happening! 我不敢相信这一切真的发生了!You've earned it. 这是你应得的报偿。
Years of work went into these pictures. 多年心血换来这些照片。
I know, but it's still a dream come true. 我知道,但这终究是一个梦想实现了。
Well, remember, 嗯,记住,we're not sure 我们还不能肯定what the critics are going to write about your show yet. 评论家们会对你的展览写些什么。
And you never know 而你永远也不知道what the man from the New York Times is going to say about it. 纽约时报的那个人会说些什么。
走遍美国英语口语100个句子
走遍美国英语口语100个句子走遍美国英语口语100个句子大家去美国旅游可以看看下面店铺准备的口语句子,让你走遍美国!◇ 饭店英语 (Restaurant English)May I have a look at the menu/wine-list? 请给我看看菜谱/ 酒水单What's the specialty of this Restaurant? 这个餐馆的招牌菜是什么?Are you ready to order? 您现在可以点菜了吗?I'd like something spicy. / I'd like something not spicy 我( 不) 想吃些辣的东西What do you recommend? 有什么菜可以推荐一下吗?The steak sounds good to me. 听起来牛排不错I'm full. I can't eat any more. 我饱了,不能再吃了The bill (check), please . 劳驾,结账Keep the change. 不用找零钱了◇ 时间,星期和月份 (Time, Days and Months)What time is it? 几点了It's o'clock . 六点了Excuse me, could you tell me the time? 劳驾,请问现在几点了?It's half past ten . 现在十点半Excuse me, have you got the time, please? 对不起,请问现在几点了?It's a quarter to nine . 现在差一刻九点What day is it today? 今天是星期几?It's Sunday. 今天星期天What's the date today? 今天几号?Today is Aug. nd. 今天八月二号What month is it? 今天几月份?It's May. 五月◇ 购物用语 (Shopping)Is there anything you would like? 您要买点什么?Yes, I'd like to buy a book. 是的,我要买本书All right. Here you are. 行,给你How much is it? 多少钱? Are you American? 你是美国人吗?It's seventeen yuan and five mao. 十七块五Could you make it cheaper? 可以便宜点吗?May I help you? 您要买什么?Yes, I want to buy a shirt. 是的,我想买一件衬衫What color/size/style do you want? 要什么颜色/ 尺寸/ 样子的?A blue/red/green/yellow/white/black one. 蓝色的/ 红/ 绿/ 黄/ 白/ 黑It's wonderful. I like it very much. 真不错。
(超实用)走遍美国-中英对照文本
(1)★★★★★★★★★★ Excuse me. My name is Richard Stewart. 对不起,我叫Richard Stewart , I'm a photographer. 我是一位摄影师。
May I take a picture of you and your little boy? 我可以替你和你的小男孩拍一张照吗? What's it for? 是做什么用的? It's for a book. 是为一本书拍的。
You're writing a book?你在写一本书吗?It's a book of pictures.这是一本摄影集。
I call it Family Album, U.S.A.我称之为「美国写真」。
Oh, that's a nice idea.噢,这想法不错。
Well, it's fine if you take our picture.你想拍我们的照,就请吧。
I'm Martha Vann.我叫Martha Vann 。
Thank you. I appreciate your help.谢谢,很感谢你的帮助。
I'm Richard. What's your name?我是Richard ,你叫什么?Gerald.Gerald 。
How old are you, Gerald?Gerald ,你今年多大啦?Five.五岁。
And where do you live?你们住在哪里?We live in California.我们住在California 。
Well, welcome to New York.噢,欢迎你们到纽约来。
OK, just a second.好了,请稍等一下。
I'm almost ready here.我快要准备就绪了。
Can I help you?我能帮你忙吗?Oh, please.噢,太好了。
高中英语素材-走遍美国:Full of Surprises ACT III
走遍美国:Full of Surprises ACT IIIACT IIIDon't tell me. 别告诉我。
Please don't tell me. 请先别告诉我。
I recognize you ... 我认得你……Oh, don't be silly, Arnie. 噢,别傻了,Arnie。
Of course you recognize him. 你当然认得他。
Except for the beard, he hasn't changed in fifty years. 除了胡须他五十年来没有变。
It's Malcolm Stewart! 他是Malcolm Stewart!I know it's Malcolm Stewart. 我就知道是Malcolm Stewart。
You haven't changed much in fifty years. 你五十年来没有什么变化。
Peggy--Peggy Pendleton! Peggy---Peggy Pendleton!You're Peggy Pendleton! 是Peggy Pendleton!Who am I, you old rascal? 我是谁,你这个老玩童?You don't recognize me, do you? 你不认识我了,是吗?I know who you are. 我知道你是谁。
You're Arnold Franklin! 你是Arnold Franklin!I know who you are! 我知道你是谁!You look wonderful, Malcolm! 你看起来好得很Malcolm!Sit down. Sit down. 请坐。
请坐吧。
Pete isn't home. Pete不在家。
Really? 真的吗?No. He left a note on the door 是的。
高中英语素材-走遍美国:I Do ACT I
走遍美国:我愿意I Do ACT I ACT IIt looks wrong. 看起来不对劲。
Hmmm. It is wrong. 嗯。
是不对劲。
Are they always that difficult to make? 领结这样难看吗?The truth is ... yes. 老实说……是很难看。
I'll try again. 我再试一次。
At this rate, 照这种速度,the wedding will take place tomorrow. 婚礼只有明天举行了。
Not to worry. 别担心。
OK. Here we go. 好吧。
我们重来。
I'm worried, Philip. 我很担心,Philip。
What if we can't tie the tie? 如果我们不打好领结会怎么样?If we can't tie the tie, 假如我们不好打领结,then there can't be a wedding. 婚礼就不能举行了。
You'd better not make Harry 你最好别让Harryany more nervous than he is. 更加紧张了。
Don't worry. 别担心。
We'll figure a way. 我们会想法子的。
How're you doing, fellas? 你们怎么样了,各位?Not so good, Grandpa. 情况不太好,爷爷。
We can't get this bow tie tied. 我们打不好领结。
Nobody knows how to do it. 没有人会打。
Do you? 你会吗?No. I never could, either. 不会。
我也一直都不会。
Well, you have your own tuxedo. 噢,你有自己的燕尾服。
走遍美国英语口语100个句子
走遍美国英语口语100 个句子大家去美国旅游可以看看下面小编准备的口语句子,让你走遍美国!◇饭店英语(Restaurant English)May I have a look at the menu/wine-list? 请给我看看菜谱/ 酒水单What's the specialty of this Restaurant? 这个餐馆的招牌菜是什么?Are you ready to order? 您现在可以点菜了吗?I'd like something spicy. / I'd like something not spicy 我( 不) 想吃些辣的东西What do you recommend? 有什么菜可以推荐一下吗?The steak sounds good to me. 听起来牛排不错I'm full. I can't eat any more. 我饱了,不能再吃了The bill (check), please . 劳驾,结账Keep the change. 不用找零钱了◇时间,星期和月份(Time, Days and Months)What time is it? 几点了It's o'clock . 六点了Excuse me, could you tell me the time? 劳驾,请问现在几点了?It's half past ten . 现在十点半Excuse me, have you got the time, please? 对不起,请问现在几点了?It's a quarter to nine . 现在差一刻九点What day is it today? 今天是星期几?It's Sunday. 今天星期天。
地道美语80句 走遍美国不发愁
地道美语80句走遍美国不发愁!1. It's not like that. 不是那样的It's not like that.这句话是用来辟谣的。
当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。
」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
2. There is nothing good playing. 没好电影可看这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。
」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。
你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.4. Good thing... 还好,幸好…在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。
当然情况会有正反两面。
你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。
而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.6. spy on... 跟监(某人)spy这个字就是「间谍」。
感恩节走遍美国
感恩节走遍美国篇一:走遍美国——thanksgivingThanksgiving1(11月最后一个星期四)催促人weshouldgettowork,orwewon’tbefinishedbydinnertime. comeon!Getbusywithyourfamousapplepie.There’smuchtobedone. cinnamon桂皮粉ifthereisanycinnamon,it’sinthecabinetwithsaltandpepper.需要别人帮忙时canyoudomeafavor?canyoudosomethingforme?willyoulendmeahand?丧气He’llbegrouchy.询问情况:怎么了?他怎么了?what’swrong(withhim)?what’sgottenintohim?what’sbotheringhim?what’stroublinghim?what’sthetroublewithhim?it’snicetoseeyounglove….oh,tobeyoungagain.看到年轻人相爱真有意思。
啊,我要再年轻就好咯。
Thanksgiving2Lookatthatsupermanballoon!wowee!看那只超人模型气球,哈!他的情绪会好起来的。
He’llgetoverit. ilookforwardtoseeingyouandharryandmichelle.it’sawrongnumber.打错了。
wouldyoujoinmeinthekitchen,please.你能不能和我一起上厨房。
canihelpwithanything?我能帮什么忙吗?i’llgetyoutohelpservelater.我一会儿让你帮着摆桌子分菜。
Ellenremindsmesomuchofgrandma. Sheremindsmeofmybigsister.她使我想起我的姐姐。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录][要点摘录] ----难点句子记录于此[我的听写] ----可在此处逐句听写[原文]Good morning. 早安。
Good morning. My name is Richard Stewart. 早安。
我叫Richarrd Stewart。
I'm here to see Mr. Carlson. 我来见Carlson先缮Please sit down, Mr. Stewart. 请坐 Stewart先缮Mr. Carlson will be with you shortly. Carlson先生不久揪可以见你。
Thank you. 谢谢。
Excuse me, Mr. Carlson, 对不起 Carlson舷壬but Richard Stewart is here 但Richard Stewarrt正在这儿for his ten o'clock appointment with you. 等著十点钟与你的的晤谈OK. Thank you. 好谢谢。
Like I said, he'll be with you shortly. 正像我所说他不不久就可以与你会面Thank you. 谢谢。
Yes, Mr. Carlson. Yes, sir. 是的 Carlson先缮:先生。
He's ready for you, Mr. Stewart. 他可以见你啦 Sttewart先生。
Thank you. In there? 谢谢。
在那面面Yes. In there. Good luck. 是的在那面。
祝你好运Come in, come in. 进来进来。
This is a crazy morning. Hello, Richard. 这是一个忙得头昏昏的早晨。
哈 Richard Hello, Mr. Carlson. 哈 Carlson先缮Sit down, sit down. 请坐请坐。
Thank you for seeing me on such short notice. 谢谢您这样快就安安排见我I hope you've brought your pictures along. 我希望你带了你的的照片一起来I see that you have. Let's get right to it. 我看到你带来了。
我们就直接谈正事了We need a new coffee-table book, 我们需要一本可以以摆在客厅的We need a new coffee-table book, 我们需要一本可以以摆在客厅的and a book of photos about the United States still feels right. 而一本关於美国的的摄影集仍然很有前景OK, let's take a look. 好了让我们来看看一看Good. Very good. Family Album, U.S.A. 不错很不错。
美国写真集。
It's an excellent title. 这是个绝妙的书名名If you had to describe the book in one sentence, 假如要你用一句话话来描述这本how would you do it? 你怎麽说Well, I'd describe it as a book which is a ... 嗯我会把这本书书形容一幅…a portrait of the United States-- 一幅美国的剪影the places, the people--mostly the people. 美国的一些地方人民大部分是人。
The things they do, the ways they live, 他们所做的事情他们的生活方式the places they visit, and the landmarks. 他们所去的地方以及地标等等。
A photographic journey. 一次透过摄影作品品的旅行These are wonderful-- 这些好得很these photos in your performing arts section. 你这些表演艺术中中心部分的照片Carnegie Hall, Lincoln Center. 卡奈基音乐厅林林肯中心I'm glad you like them. 我很高兴你喜欢它它们I do, but ... 我确实喜欢但是是…But? 但是There's something missing. You've got a good eye, Richard. 少了些东西。
你有有艺术眼光 RichardYou're a terrific photographer. 你是一名出色的摄摄影师But before I can publish your work, 但在我出版你的书书之I need to meet with my marketing department, 我需要跟我的行销销部门商量一I need to meet with my marketing department, 我需要跟我的行销销部门商量一and you've got to do one more thing. 而且你还要做一件件事What's that, Mr. Carlson? 什麽事 Carlson舷壬In the section on culture, 在文化这部分you've included performing arts centers, 你拍了表演艺术中中but you've left out street performance. The mimes. 但你忽略了街头表表演。
幽默剧演员The musicians. The dancers--in the parks and on the streets. 音乐家啦在公园园或街头跳舞的人啦Richard, if you go out Richard 假如你and photograph street performances in the city, 拍摄城市的街头头表you'll have it. 那你就大功告成了了That is a great idea. 这是个好主意。
The performing arts centers and the street performances. 表演艺术中心及街街头表演I'll do it. 我会去办。
If you do it, I'll publish your work. 假如你拍好了我我就出版你的作品Are you serious? 你说真的吗I've never been more serious. 我从来没有比现在在更认真了When do you think you can return with street performances? 你觉得何时可以带带来街头表演艺术的摄A couple of weeks. 两三个星期吧。
If they're as good as the rest of these pictures, it's a deal. 假如它们跟这其其馀的照片一样好的话我们的交易就成You won't be disappointed, Mr. Carlson. Thanks. 我不会让你失望的的 Carlson先生。
谢谢Good-bye, Richard, and good luck. See you in two weeks. 再见 Richard 鬃你好运。
两後见。
Good-bye, Mr. Carlson. Thanks. 再见 Carlson先缮。
谢谢。
So if you like the street-performance photos, 这麽说假如你喜喜欢街头表演的照So if you like the street-performance photos, 这麽说假如你喜喜欢街头表演的照you'll really publish Family Album, U.S.A.? 你真的会出版美美国写真集When I say something, I mean it. 我说的一定会兑现现Go to work. Good-bye. 去工作吧。
再见。
Good-bye. 再见。
Oh, hello, Mr. Carlson, please.Mr. Carlson is busy at the moment.May I help you?I'd like to make an appointment with him.We've got to call to make an appointment.We've got to call to make an appointment.World Imports. May I help you?I'd like to make an appointment to see Mr. Sato.World Imports. May I help you?I'd like to arrange a meeting with Ms. Marino.World Imports. May I help you?I'd like to set up a time to see Mr. Jackson.What time would you like to come in?I'd like to see him as soon as possible.I'd like to come in some time next week.I can see him at his convenience.Do you think you could fit me into his schedule?Of course.Where is your office located?Downtown.Oh. What is your address?33 West 44th Street.What floor are you on?We're on the 20th floor.Is there a receptionist?That's me.Good morning. My name is Richard Stewart.I'm here to see Mr. Carlson.It's time for the appointment.Hello. I'm here to see Mr. Sato.Good morning. I have an appointment with Ms. Marino.Hi, Mr. Jackson is expecting me.You've got to call to make an appointment.World Imports. May I help you?What are you going to say?Hello, hello, hello.Hello, I'm calling from World Imports.About your appointment, I'm afraid you'll have to re-schedule.。