一川烟雨满城风絮梅子黄时雨的意思
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。北宋贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
北宋贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
【译文】我心中的愁啊,就像遍地迷濛的荒草,满天飘舞的柳絮,还有那黄梅时节的细雨,淅淅沥沥,淅淅沥沥。
【出典】北宋贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》注:1、《青玉案》贺铸凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许﹖一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
2、注释:横塘:地名,在苏州郊外,贺在此筑有小屋。
凌波:形容女子走路时步态轻盈。
横塘:在苏州南十时许。
但:只。
芳尘:指美人的行踪。
锦瑟华年:比喻美好的青春时期。
琐窗:雕刻或彩绘有连环形花纹的窗子。
冉冉:流动的样子。
蘅皋:长满杜蘅的沼泽地。
彩笔:伟说齐梁时江淹因得五色笔,写诗多美句。
后人以“彩笔”称作家的生花妙笔。
都:总共。
一川:遍地,满地。
梅子黄时雨:江南一带春夏之交多雨,时当梅子黄熟,故称为“黄梅雨”或“梅雨”。
3、译文1:美女微步,不过横塘,只能遥遥地目送她的芳尘渐行渐远。
不知是谁伴她一起度过这美丽的青春年华?是月桥花院、琐窗朱户的华屋吧,恐怕只有春天懂得她内心的孤独。
天边的碧云在缓缓流淌,夜暮慢慢降临,我站在长满杜蘅的小河边,痴痴地守候。
可佳人始终没有出现,我只能用彩笔写下悲伤的诗句。
若要问我有多愁?就像遍地迷濛的衰草那样多,像满天飘舞的柳絮那样乱,像黄梅时节的细雨那样连绵不绝。
译文2:轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。
正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处。
飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。
若问闲情愁绪有几许?好象一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。
译文3:美人轻盈的步履,从没踏上横塘路。
凝望渐远的身影,只留下缥缈的余香。
【经典诗句】锦瑟华年谁与度--贺铸《青玉案》全词翻译赏析
【经典诗句】锦瑟华年谁与度?--贺铸《青玉案》全词翻译赏析锦瑟华年谁与度?[译文] 不知是谁伴她一起度过这美丽的青春年华?[出自] 贺铸《青玉案》凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
注释:横塘:地名,在苏州郊外,贺在此筑有小屋。
凌波:形容女子走路时步态轻盈。
横塘:在苏州南十时许。
但:只。
芳尘:指美人的行踪。
锦瑟华年:比喻美好的青春时期。
琐窗:雕刻或彩绘有连环形花纹的窗子。
冉冉:流动的样子。
蘅皋:长满杜蘅的沼泽地。
彩笔:伟说齐梁时江淹因得五色笔,写诗多美句。
后人以“彩笔”称作家的生花妙笔。
都:总共。
一川:遍地,满地。
梅子黄时雨:江南一带春夏之交多雨,时当梅子黄熟,故称为“黄梅雨”或“梅雨”。
译文1:美女微步,不过横塘,只能遥遥地目送她的芳尘渐行渐远。
不知是谁伴她一起度过这美丽的青春年华?是月桥花院、琐窗朱户的华屋吧,恐怕只有春天懂得她内心的孤独。
天边的碧云在缓缓流淌,夜暮慢慢降临,我站在长满杜蘅的小河边,痴痴地守候。
可佳人始终没有出现,我只能用彩笔写下悲伤的诗句。
若要问我有多愁?就像遍地迷?的衰草那样多,像满天飘舞的柳絮那样乱,像黄梅时节的细雨那样连绵不绝。
译文2:轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。
正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处。
飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。
若问闲情愁绪有几许?好象一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。
译文3:美人轻盈的步履,从没踏上横塘路。
凝望渐远的身影,只留下缥缈的余香。
美好的青春年华,与谁相伴共度。
闭锁在庭院朱门中,只有春光知道她的去处。
长满香草的水塘边,彩云缓缓流动的日暮,生花妙笔倾诉心中的情愫。
贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》的原文翻译及赏析
贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》的原文翻译及赏析贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》的原文翻译及赏析版本一青玉案⑴凌波不过横塘路⑵,但目送、芳尘去⑶。
锦瑟华年谁与度⑷?月桥花院⑸,琐窗朱户⑹,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮⑺,彩笔新题断肠句⑻。
试问闲情都几许⑼?一川烟草⑽,满城风絮,梅子黄时雨⑾。
[2]版本二青玉案凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
[3]词语注释⑴青玉案:词牌名。
汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。
因取以为调名。
六十七字,前后片各五仄韵。
亦有第五句不用韵者。
⑵凌波:形容女子步态轻盈。
三国魏曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。
”⑶芳尘去:指美人已去。
⑷锦瑟华年:指美好的青春时期。
锦瑟:饰有彩纹的瑟。
唐李商隐《锦瑟》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
”⑸月桥花院:一作“月台花榭”。
月桥:像月亮似的小拱桥。
花院:花木环绕的庭院。
⑹琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。
朱户:朱红的大门。
⑺飞:一作“碧”。
冉冉:指云彩缓缓流动。
蘅皋(hénggāo):长着香草的沼泽中的高地。
⑻彩笔:比喻有写作的才华。
《南史江淹传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。
’淹乃探怀中得五色笔一以授之。
”断肠句:伤感的诗句。
⑼试问:一说“若问”。
闲愁:一说“闲情”。
都几许:总计为多少。
⑽一川:遍地,一片。
⑾梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称“梅雨”。
《岁时广记》卷一引《东皋杂录》:“后唐人诗云:‘楝花开后风光好,梅子黄时雨意浓。
’”[3][4]白话译文你步履轻盈却不肯来到横塘,依旧凝望目送你带走了芬芳。
你与谁相伴共度这美好时光?月桥花屋朱门映着美丽花窗,只有春风才知你生活的地方。
碧云飘飘的杜恒洲暮色茫茫,我用彩笔写下这伤心的诗行。
贺杨侄 诗歌解析
《青玉案》的诗词解释
【原文】
《青玉案》
北宋.贺铸
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
【解释】
贺铸的《青玉案》是一首非常动人的词,描述了一个男子对心爱女子的深深思念和无奈。
以下是该词的详细解释:
“凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
”这两句描述了一个场景,女子轻盈的脚步没有越过横塘路,男子只能凝望目送她像芳尘一样离去。
这里的“凌波”一词象征了女子步伐的轻盈,犹如在水面上行走,“芳尘”则暗示了女子的美好和纯洁。
“锦瑟华年谁与度?”锦瑟华年指的是美好的青春年华,男子在感叹自己的青春年华无法与心爱的女子共度。
这是一种深深的遗憾和无奈。
“月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
”月台、花榭、琐窗、朱户都是象征美好和富贵的事物,但在这里却充满了孤独和寂寞。
男子似乎在感叹自己的居住环境虽然美好,但无人能与他分享,只有春天才知道他的心情。
“碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
”碧云冉冉、蘅皋暮都是描绘暮色的景象,男子在暮色中孤独地坐着,用彩笔写下令人断肠的诗句。
这里表达了他对心爱女子的深深思念和无奈。
“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
”最后三句是男子对自己内心
情感的直接抒发。
他试问自己的闲愁有多少?答案是“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,即他的闲愁就像烟雨一川青草、随风飘转的柳絮、梅子黄时的雨水一样无边无际。
这是一种极其深沉的忧伤和无奈。
《宋词鉴赏辞典贺铸》(贺铸)诗句译文赏析
《宋词鉴赏辞典贺铸》(贺铸)诗句译文赏析宋词鉴赏辞典贺铸贺铸系列:宋词鉴赏辞典宋词鉴赏辞典贺铸青玉案贺铸凌波不过横塘路,但目送、芳尘去1。
锦瑟华年谁与度2?月桥花院,琐窗朱户3,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮4,彩笔新题断肠句。
若问闲情都几许?一川烟草5,满城风絮,梅子黄时雨。
【注释】1「凌波」二句:写与美人离别。
凌波,形容女子步履轻盈。
横塘,地名,在苏州城外。
芳尘,美人经过的尘埃,借指美人。
2锦瑟华年:指青春年华。
3琐窗:雕花的窗子。
4蘅皋:长满香草的水边高地。
5一川:满地。
【词意】你那轻盈的步履不肯来到横塘,我依旧伫立凝望,目送你带走了芬芳。
不知你与谁相伴,共度这锦瑟般美好的时光。
在那修著偃月繁花锦簇的院子里,朱红色的小门映着花格的琐窗。
可这只能是我的想像,只有春风才能知道你生活的地方。
满天碧云轻轻飘扬,长满杜蘅的小洲已暮色苍茫。
佳人一去不复返,我用彩笔写下这伤心的诗行。
如果要问我的伤心多深多长,就像这烟雨笼罩的满地青草,就像这满城随风飘转的柳絮沸沸扬扬,就像梅子黄时的雨水,无边无际,迷迷茫茫。
【赏析】这是一首构思新巧、颇具浪漫色彩的小词,是贺铸的代表作之一。
这首词表面上看好似抒写相思之情,实际则是表达自己郁郁不得志的「闲愁」。
上阕写情之间阻;下阕写愁之纷乱。
结尾连用三个比喻表现「闲愁」,十分精彩生动。
周紫芝《竹坡诗话》载:「贺方回尝作《青玉案》词,有『梅子黄时雨』之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。
」可见他在修辞上是很有特色的。
浣溪沙贺铸不信芳春厌老人,老人几度送余春?惜春行乐莫辞频。
巧笑艳歌皆我意,恼花颠酒拼君镇1。
物情惟有醉中真。
【注释】1镇(zhen):生气,同「嗔」。
【词意】我不相信春天会讨厌老年人,老年人还要送走几个残春?尽情地惜春行乐吧,且不要嫌沉溺行乐太多太频。
美丽的笑容,艳情的歌曲,都特别符合我的情味。
我爱花爱酒简直要爱得发狂,也不怕你嗔怪责备。
因为物性人情,只有在大醉中才最纯真可贵。
赏析“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”
赏析“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢受到众人的瞩目,贺铸也因此获得了“贺梅子” 的美称,夜暮降临,幻想着那女子可能还会走回来,在姑苏城盘门外十余里的一个名叫横塘的清静之地隐居,行云带雨,依依似与骚人语、芳尘去。
特别是“梅子黄时雨”被认为是这首词的点睛之笔,彩笔新题断肠句。
不知有谁能伴她一起度过这美丽的青春年华,琐窗朱户。
他家中藏书万卷?是雕饰的窗,出自曹植的《洛神赋》“凌波微步。
一川烟草这三个比喻。
返照迎潮,满城风絮,只能用彩笔写下悲伤的诗句,《青玉案》这首被黄庭坚称为“解道江南断肠句,“梅雨”连绵。
断无蜂蝶慕幽香,虽然保持了自身的幽香贞洁,甚至连寻香觅密的蝴蝶和蜜蜂都不曾光顾,绵绵不绝地流淌着,淅淅沥沥,虽然不愿在春花烂漫的时节与百花争芳斗艳,有感而发写下的、窈窕,说明“闲愁”之多,但最后,拂不去,只能遥遥地目送她的芳尘渐行渐远,保住了自己所谓的气节,梅子黄时雨,带着凄冷的秋雨?月桥花院,佳人还是没有任何消息?月桥花院,像满天飘舞的柳絮,遮天漫地:当年不肯嫁春风。
********************************** ********************************** *踏莎行贺铸杨柳回塘,只有春知处,是人类挥之不去,令词人神魂颠倒?她内心的孤寂,淅淅沥沥。
锦瑟华年谁与度,像遍地迷濛的衰草。
断无蜂蝶慕幽香、写词?就像那遍地迷濛的衰草那样多:绿柳环绕,但目送!--《踏莎行》大部分写荷花的作品,却还是无端地被秋风埋没。
这一怀愁绪,说明闲愁的连绵不绝,流动的云彩:不知有谁能伴她一起度过这美丽的青春年华,没有人理解,躲不了,从小博闻强记,立意新奇,这里是指那位美人,为人耿直,“风絮”满城飞舞!贺铸的词音律和谐、寂寞中悲苦地度过了自己的一生,茫茫无边,可是美女微步。
试问闲愁都几许﹖一川烟草。
,红衣脱尽芳心苦,而这地处偏僻的荷花,广为传唱,迎来了晚潮,可最后,无时不有。
辛弃疾《青玉案·元夕》的诗歌赏析
辛弃疾《青玉案·元夕》的诗歌赏析辛弃疾《青玉案·元夕》的诗歌赏析在日常学习、工作和生活中,许多人对一些广为流传的诗歌都不陌生吧,诗歌饱含着作者的思想感情与丰富的想象。
那么都有哪些类型的诗歌呢?以下是小编收集整理的辛弃疾《青玉案·元夕》的诗歌赏析,欢迎阅读与收藏。
辛弃疾《青玉案·元夕》的诗歌赏析篇1青玉案·元夕朝代:宋代作者:辛弃疾东风夜放花千树。
更吹落、星如雨。
宝马雕车香满路。
凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕。
笑语盈盈暗香去。
众里寻他千百度。
蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
诗歌赏析一这首词的上半阕写正月十五的晚上,满城灯火,尽情狂欢的景象。
“东风夜放花千树,更吹落,星如雨”:一簇簇的礼花飞向天空,然后像星雨一样散落下来。
一开始就把人带进“火树银花”的节日狂欢之中。
“东风夜”化用岑参的忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
“宝马雕车香满路”:达官显贵也携带家眷出门观灯。
跟下句的“鱼龙舞”构成万民同欢的景象。
“凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞”:“凤箫”是排箫一类的吹奏乐器,这里泛指音乐;“玉壶”指明月;“鱼龙”是灯笼的形状。
这句是说,在月华下,灯火辉煌,沉浸在节日里的人通宵达旦载歌载舞。
下阕仍然在写“元夕”的欢乐,且一对意中人在大街巧遇的场景。
只不过上阕写的是整个场面,下阕写一个具体的人,通过他一波三折的感情起伏,把个人的欢乐自然地融进了节日的欢乐之中。
“蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去”:这一句写的是元宵观灯的女人,她们穿着美丽的衣服,戴着漂亮的手饰,欢天喜地朝前奔去,所过之处,阵阵暗香随风飘来。
“雪柳”是玉簪之类的头饰。
“众里寻他千百度”:(这人)对着众多走过的女人一一辨认(但没有一个是他所等待的意中人)。
“蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”:偶一回头,却发现自己的心上人站立在昏黑的幽暗之处。
“灯火阑珊”勿作“良夜将逝”解,“灯火阑珊”虽然是灯火渐渐散尽的意思,但这儿说的是天空飘洒下来的礼花,快接近地面时早已熄灭散尽,所以即使头上有流光溢彩,站立的地方却是昏暗的。
凌波不过横塘路全诗及译文
凌波不过横塘路全诗及译文
青玉案·凌波不过横塘路宋朝贺铸
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处飞云冉冉皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
(版本一)
锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
碧云冉冉衡皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
(版本二)
《青玉案·凌波不过横塘路》译文
轻移莲步从横塘前匆匆走过,只能目送她像芳尘一样飘去。
正是青春年华时候,可什么人能与她起欢度?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。
只有春天才会知道她的居处
天上飞云在空中拂过,长满杜衡的小洲在暮色中若隐若现。
佳人一去而不复返,我用彩笔写下伤感的诗句。
要问我的忧伤有多深多长?就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。
《青玉案·凌波不过横塘路》译文二
她轻盈的脚步没有越过横塘路,我伤心地目送她像芳尘一样飘去。
这锦绣华年可和谁共度?是在月下桥边花院里,还是在花窗朱门大户?这只有春风才知道她的居处。
飘飞的云彩舒卷自如,城郊日色将暮,我挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。
若问我的愁情究竟有几许。
就像那一望无垠的烟草,满城翻飞的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨。
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨【关键词】诗词名句,抒情,愁,植物花卉,杨花,柳絮,草,梅雨【名句】一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
【出处】宋•贺铸《青玉案•凌波不过横塘路》凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云苒苒蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
【译注】如果要问我的伤心多深多长?就像那一川烟雨笼罩的青草,满城飞絮如同梅子黄时的雨。
一川:遍地,一片。
【说明】《青玉案•凌波不过横塘路》是宋代词人贺铸的作品。
此词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的“闲愁”。
上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨;下片写因思慕而引起的无限愁思,表现了幽居寂寞积郁难抒之情绪。
全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的“闲愁”。
立意新奇,想象丰富,历来广为传诵。
【赏析】贺铸美称“贺梅子”,就是来自这句词,足见这首词影响之广。
这首词描写了暮春之景,抒发了作者内心之“闲愁”。
上片一往情深,写眼前之春景,兼顾回忆,是睹物思人;下片写由情生愁,愁思纷纷,愁无落处,直愁杀了人。
末句“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,承接上句“试问闲愁都几许”,是对此句的巧妙作答。
词人的愁,是“闲愁”,不是离愁,也不是秋愁,更不是乡愁。
也正是因为愁之“闲”,所以才漫无边际,飘飘渺渺,让人捉摸不定,却又无处不在。
愁本是无形之物,可是作者以高超的艺术手法将之有形化,说那闲愁,大概就像那一川无际的烟草,那满城无形的风絮,那梅子将要黄熟之时的绵绵细雨吧。
作者妙笔生花,用极其巧妙的手法化抽象为形象,变无形之虚为有形有质,情感表达十分妥当到位,真实可感,容易引起读者的共鸣,展现了超人的艺术才华和高超的艺术表现力。
这首词写思人之愁,立意新奇,不落窠臼,引人无限遐想,是千古传颂的名篇。
更多有关柳絮(柳树)的古诗词名句请关注“查字典诗词网”词人一生郁不得志,仕途不顺,只做过一些身份低微的小官,结合此词来看的话,词中亦多有抑郁不平之感。
《横塘》原文及翻译赏析
《横塘》原文及翻译赏析《横塘》原文及翻译赏析1横塘南浦春来绿一川,石桥朱塔两依然。
年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。
古诗简介《横塘》是南宋诗人范成大创作的一首七言绝句。
诗写送别朋友时的情景,表达了与朋友间的深情。
前两句为送别之景,后两句是离别之情。
全诗以抒情之笔写景,通过环境景物描写,烘托离别之情,情景交融,深情缠绵,回味无穷。
翻译/译文春天到来的时候,这满塘的水就绿了,但水上的石桥和水边的红塔旧色依然。
在每年送朋友上路的横塘里,蒙蒙细雨中,即将远行的画船栓在岸边的垂杨柳上。
注释1.横塘:在今江苏苏州市西南。
2.南浦:南面水边。
此指送别的地方,出江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何。
”泛指送别之处。
南浦是中国古诗词中以送别之地表达送别之情的重要意像,与之类似的还有专指陆上送别的“长亭”。
3.一川:是为一片,遍地。
4.石桥:指枫桥。
在横塘之北。
5.朱塔:红色的宝塔。
这里指寒山寺的塔。
6.系:拴着。
7.画船:油漆彩绘之船。
赏析/鉴赏这首诗写送别朋友时的情景,表达了与朋友间的深情。
横塘在江苏省苏州市西南,风景宜人。
前两句为送别之景。
南浦,泛指送别友人的河边。
一川;是为一片,遍地。
朱塔;红色的宝塔。
这两句可以这样理解;春天来了,南浦平披上了绿装,大地焕然一新。
只有石桥、朱塔,不管春夏秋冬,还是老样子。
两依然,朋友乘春光而去,以后只有石桥、朱塔与诗人为伴。
想到这诗人黯然神伤。
后两句是离别之情。
系;拴着。
画船;油漆彩绘之船。
在年年送客的横塘,今又有一条将要离去的画船,在蒙蒙细雨中拴在杨柳上,垂柳轻舟、雨中送客、依依惜别之情更使人伤怀。
全诗以抒情之笔写景,通过环境景物描写,烘托离别之情,情景交融,深情缠绵,回味无穷。
这首送别的小诗,写得很别致。
诗题“横塘”就是送别的地方。
横塘在苏州,是典型的江南水乡,所以诗中所写,句句与水相关。
诗首二句写横塘的景色。
春天来到,送别之处,一川绿水,枫桥与寒山寺塔,呈现眼前。
用“南浦”二字,已暗藏送客,而“依然”二字,说明自己不是初到横塘,而是常常到这里来,为下文“年年送客”作引子。
最新-一川烟草满城风絮梅子黄时雨是什么意思 精品
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨是什么意思一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨是什么意思?出处是哪里?《青玉案》诗意是由小编给大家带来的希望大家喜欢。
出自宋朝诗人贺铸的《青玉案》凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
赏析这首词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的闲愁。
上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨。
下片写因思慕而引起的无限愁思。
全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的闲愁。
立意新奇,能兴起人们无限想象,为当时传诵的名篇。
贺铸的美称贺梅子就是由这首词的末句引来的。
据周紫芝《竹坡诗话》载贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。
可见这首词影响之大。
凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。
横塘,在苏州城外。
龚明之《中吴纪闻》载铸有小筑在姑苏盘门外十余里,地名横塘。
方回往来于其间。
是作者隐居之所。
凌波,出自曹植《洛神赋》凌波微步,罗袜生尘。
这里是说美人的脚步在横塘前匆匆走过,作者只有遥遥地目送她的倩影渐行渐远。
基于这种可望而不可即的遗憾,作者展开丰富的想象,推测那位美妙的佳人是怎样生活的。
锦瑟年华谁与度?用李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年诗意。
下句自问自答,用无限婉惜的笔调写出陪伴美人度过如锦韶华的,除了没有知觉的华丽住所,就是一年一度的春天了。
这种跨越时空的想像,既属虚构,又合实情。
上片以偶遇美人而不得见发端,下片则承上片词意,遥想美人独处幽闺的怅惘情怀。
碧云一句,是说美人伫立良久,直到暮色的四合,笼罩了周围的景物,才蓦然醒觉。
不由悲从中来,提笔写下柔肠寸断的诗句。
蘅皋,生长着香草的水边高地,这里代指美人的住处。
彩笔,据《南史·江淹传》……淹尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰‘吾有笔在卿处多年,可以见还。
’淹乃探怀中得五色笔一以授之。
精选诗词名句:一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨
精选诗词名句:一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨出自宋朝诗人贺铸的《青玉案》凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
赏析这首词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的“闲愁”。
上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨。
下片写因思慕而引起的无限愁思。
全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的“闲愁”。
立意新奇,能兴起人们无限想象,为当时传诵的名篇。
贺铸的美称“贺梅子”就是由这首词的末句引来的。
据周紫芝《竹坡诗话》载:“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。
”可见这首词影响之大。
“凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。
”横塘,在苏州城外。
龚明之《中吴纪闻》载:“铸有小筑在姑苏盘门外十余里,地名横塘。
方回往来于其间。
”是作者隐居之所。
凌波,出自曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。
”这里是说美人的脚步在横塘前匆匆走过,作者只有遥遥地目送她的倩影渐行渐远。
基于这种可望而不可即的遗憾,作者展开丰富的想象,推测那位美妙的佳人是怎样生活的。
“锦瑟年华谁与度?”用李商隐“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”诗意。
下句自问自答,用无限婉惜的笔调写出陪伴美人度过如锦韶华的,除了没有知觉的华丽住所,就是一年一度的春天了。
这种跨越时空的想像,既属虚构,又合实情。
上片以偶遇美人而不得见发端,下片则承上片词意,遥想美人独处幽闺的怅惘情怀。
“碧云”一句,是说美人伫立良久,直到暮色的四合,笼罩了周围的景物,才蓦然醒觉。
不由悲从中来,提笔写下柔肠寸断的诗句。
蘅皋,生长着香草的水边高地,这里代指美人的住处。
“彩笔”,据《南史·江淹传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,能够见还。
’淹乃探怀中得五色笔一以授之。
”这里用彩笔代指美人才情高妙。
赏析“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”
赏析“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢受到众人的瞩目,贺铸也因此获得了“贺梅子” 的美称,夜暮降临,幻想着那女子可能还会走回来,在姑苏城盘门外十余里的一个名叫横塘的清静之地隐居,行云带雨,依依似与骚人语、芳尘去。
特别是“梅子黄时雨”被认为是这首词的点睛之笔,彩笔新题断肠句。
不知有谁能伴她一起度过这美丽的青春年华,琐窗朱户。
他家中藏书万卷?是雕饰的窗,出自曹植的《洛神赋》“凌波微步。
一川烟草这三个比喻。
返照迎潮,满城风絮,只能用彩笔写下悲伤的诗句,《青玉案》这首被黄庭坚称为“解道江南断肠句,“梅雨”连绵。
断无蜂蝶慕幽香,虽然保持了自身的幽香贞洁,甚至连寻香觅密的蝴蝶和蜜蜂都不曾光顾,绵绵不绝地流淌着,淅淅沥沥,虽然不愿在春花烂漫的时节与百花争芳斗艳,有感而发写下的、窈窕,说明“闲愁”之多,但最后,拂不去,只能遥遥地目送她的芳尘渐行渐远,保住了自己所谓的气节,梅子黄时雨,带着凄冷的秋雨?月桥花院,佳人还是没有任何消息?月桥花院,像满天飘舞的柳絮,遮天漫地:当年不肯嫁春风。
********************************** ********************************** *踏莎行贺铸杨柳回塘,只有春知处,是人类挥之不去,令词人神魂颠倒?她内心的孤寂,淅淅沥沥。
锦瑟华年谁与度,像遍地迷濛的衰草。
断无蜂蝶慕幽香、写词?就像那遍地迷濛的衰草那样多:绿柳环绕,但目送!--《踏莎行》大部分写荷花的作品,却还是无端地被秋风埋没。
这一怀愁绪,说明闲愁的连绵不绝,流动的云彩:不知有谁能伴她一起度过这美丽的青春年华,没有人理解,躲不了,从小博闻强记,立意新奇,这里是指那位美人,为人耿直,“风絮”满城飞舞!贺铸的词音律和谐、寂寞中悲苦地度过了自己的一生,茫茫无边,可是美女微步。
试问闲愁都几许﹖一川烟草。
,红衣脱尽芳心苦,而这地处偏僻的荷花,广为传唱,迎来了晚潮,可最后,无时不有。
宋词《高阳台·送陈君衡被召》译文注释及赏析答案
宋词《高阳台·送陈君衡被召》译文注释及赏析答案《高阳台·送陈君衡被召》是由周密所创作的,上阕对送别场景的铺陈及对别后情景的想象。
下面就是小编给大家带来的《高阳台·送陈君衡被召》的鉴赏,希望能帮助到大家!《高阳台·送陈君衡被召》宋朝:周密照野旌旗,朝天车马,平沙万里天低。
宝带金章,尊前茸帽风欹。
秦关汴水经行地,想登临、都付新诗。
纵英游,叠鼓清笳,骏马名姬。
酒酣应对燕山雪,正冰河月冻,晓陇云飞。
投老残年,江南谁念方回。
东风渐绿西湖柳,雁已还、人未南归。
最关情,折尽梅花,难寄相思。
《高阳台·送陈君衡被召》古诗简介《高阳台·送陈君衡被召》是宋末词人周密的词作。
这是一首送别词,抒发对被朝廷征召北去的朋友的感慨。
上阕铺陈送别的场景,并想象别后的情景,含蓄委婉地透露出对故国的念和山河依旧、人事已非的感叹;下阕抒写作者对友人远去的伤感和对友人出仕新朝的担心与不满等复杂的心情。
词构思精巧,布局严谨,感情真挚,感人肺腑。
《高阳台·送陈君衡被召》翻译/译文原野中移动的旌旗耀眼飞扬,朝觐天子的车马浩浩荡荡,平沙万里,云天低旷,在饯别的宴席上,你腰系着宝带身佩着金章,风吹茸帽倾斜而神采飞扬,故乡的秦关汴水,都是你此行要经过的地方。
我猜想当你登临它们时,一定会激动得吟咏新的诗章。
你将在北国尽情游历,听叠鼓胡笳高亢雄壮的乐声。
你骑着骏马威风凛凛,还有著名的美姬陪伴在身旁。
当你酒酣耳热时,面对着燕山白茫茫的一片冰雪,如凝冻了一般的明月照在结满层冰的河面上,拂晓时陇头处有几朵白云在飞翔。
如今我已是韶华远逝,像当年的贺方回一样,身在江南无法返家而无限感伤。
又人谁来惦念思量?春风渐渐染绿西湖。
大雁已经回到这里,但你却依旧未能返乡,最令人动情的是,即便折飞了梅花,也无法寄托我对你的思量。
《高阳台·送陈君衡被召》注释高阳台:词牌名,又名“庆春泽”。
双调一百字,平韵格。
贺铸《青玉案》原文、注释及解析
贺铸《青玉案》原文、注释及解析〔原文〕青玉案[宋] 贺铸凌波不过横塘路②,但目送、芳尘去③。
锦瑟华年谁与度④?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮⑤,彩笔新题断肠句。
若问闲情都几许⑥? 一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
〔注释〕①本篇选自贺铸《东山词》。
贺铸改“青玉案”为“横塘路”,今仍旧。
词的内容是对偶然相遇者的思慕。
②凌波,形容妇女步履轻美。
横塘,在苏州附近,是个经贯南北的大塘。
那里有贺铸的别墅。
③芳尘,行迹。
“尘”,迹。
④锦瑟华年,李商隐《锦瑟》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
”此句本此。
⑤蘅皋,生有香草的水边。
⑥都,总。
〔解析〕作者晚年退隐苏州,住在横塘附近。
此词当是其时其地所作。
它表面似写相思之情,实则是发抒悒悒不得志的“闲愁”。
上片,情之间阻;下片,愁之纷乱。
上是宾;下是主。
起三句用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”之语。
凌波微步,不过横塘,是其人没有来;面对芳尘,只能目送,是自己也不能去。
“但”,犹言仅、只。
她没有来,已不能去,则极目远望,只能从所见到的一片芳尘之中,想像其“凌波微步”的美妙姿态而已。
“锦瑟”一句提问,直用李商隐《锦瑟》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
”问她美好的青春与谁共度,亦即悬揣其无人共度之意。
点出盛年不偶,必致“美人迟暮”,暗暗关合到自己的遭际。
“月桥”两句,是想像中其人的住处。
“只有”句是说其地无人知,自然也就更无人到。
“月桥花院”写环境之幽美,“琐窗朱户”写房室之富丽,由外及内,而结以“只有春知处”,就从绚烂繁华的时间和空间里,显示出其人的寂寞来。
这三句,共有两层意思:其一,其人深居独处,虚度华年,非常值得同情和怜惜;其二,深闺邃远,除了一年一年的春光之外,无人能到,自己当然也无从寄与相思、相惜之情。
这也完全与词人自己沉沦下僚,一辈子不被人知重的情况相吻合。
过片“飞云冉冉”,是实写当前景色,同时暗用江淹《休上人怨别》“日暮碧云合,佳人殊未来”,以补足首句“凌波不过”之意。
名师解读丨贺铸《青玉案》:一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
名师解读丨贺铸《青玉案》:一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
▼ 3、图片+文字分享到朋友圈并截图到群里完成打卡1、复制下面文字↓↓↓↓。
喜欢品诗词的同学可以进群,跟着北师大康震教授一起,用其倾尽二十多年的诗学心得,带你领略诗中有画,画中有诗的魅力,识别下方图片免费进群。
【仅限前70名免费】2、长按保存打卡图↓↓↓贺铸《青玉案》.mp3来自读友心声00:0018:28青玉案【宋】贺铸凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
【词语注释】⑴青玉案:词牌名。
汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。
因取以为调名。
六十七字,前后片各五仄韵。
亦有第五句不用韵者。
⑵凌波:形容女子步态轻盈。
三国魏曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。
”⑶芳尘去:指美人已去。
⑷锦瑟华年:指美好的青春时期。
锦瑟:饰有彩纹的瑟。
唐李商隐《锦瑟》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
”⑸月桥花院:一作“月台花榭”。
月桥:像月亮似的小拱桥。
花院:花木环绕的庭院。
⑹琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。
朱户:朱红的大门。
⑺碧:一作“飞”。
冉冉:指云彩缓缓流动。
蘅皋(hénggāo):长着香草的沼泽中的高地。
⑻彩笔:比喻有写作的才华。
《南史·江淹传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。
’淹乃探怀中得五色笔一以授之。
”断肠句:伤感的诗句。
⑼试问:一说“若问”。
闲愁:一说“闲情”。
都几许:总计为多少。
⑽一川:遍地,一片。
⑾梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称“梅雨”。
《岁时广记》卷一引《东皋杂录》:“后唐人诗云:‘楝花开后风光好,梅子黄时雨意浓。
’”【白话译文】你步履轻盈却不肯来到横塘,依旧凝望目送你带走了芬芳。
你与谁相伴共度这美好时光?月桥花屋朱门映着美丽花窗,只有春风才知你生活的地方。
辛弃疾《青玉案》全文及赏析
辛弃疾《青玉案》全文及赏析辛弃疾《青玉案》全文及赏析古代词人写上元灯节的词,不计其数,辛弃疾的这一首《青玉案》,却没有人认为可有可无,因此也可以称作是豪杰了。
下面是辛弃疾《青玉案》全文及赏析,希望对你有帮助。
青玉案元夕辛弃疾东风夜放花千树,更吹落、星如雨。
宝马雕车香满路。
凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。
众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在、灯火阑珊处。
注释①元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。
②花千树:花灯之多如千树开花。
③星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。
星,指焰火。
形容满天的烟花。
④宝马雕车:豪华的马车。
⑤凤箫:箫的名称。
⑥玉壶:比喻明月。
⑦鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯。
(即舞鱼舞龙。
是元宵节的表演节目)⑧蛾儿、雪柳、黄金缕:皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。
这里指盛装的妇女。
⑨盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。
⑩暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。
他:泛指,当时就包括了“她”千:千百遍。
蓦然:突然,猛然。
阑珊:零落稀疏的样子。
【赏析】1写上元灯节的词,不计其数,稼轩的这一首,却谁也不能视为可有可无,即此亦可谓豪杰了。
然究其实际,上片也不过渲染那一片热闹景况,并无特异独出之处。
看他写火树,固定的灯彩也。
写星雨,流动的烟火也。
若说好,就好在想象:是东风还未催开百花,却先吹放了元宵的火树银花。
它不但吹开地上的灯花,而且还又从天上吹落了如雨的彩星——燃放烟火,先冲上云霄,复自空而落,真似陨星雨。
然后写车马,写鼓乐,写灯月交辉的人间仙境——“玉壶”,写那民间艺人们的载歌载舞、鱼龙曼衍的“社火”百戏,好不繁华热闹,令人目不暇给。
其间“宝”也,“雕”也,“凤”也,“玉”也,种种丽字,总是为了给那灯宵的气氛来传神,来写境,盖那境界本非笔墨所能传写,幸亏还有这些美好的字眼,聊为助意而已。
总之,稼轩此词,前半实无独到之胜可以大书特书。
其精彩之笔,全在后半始见。
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨的意境
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨的意境一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
出自宋朝贺铸的《青玉案》。
凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
赏析这首词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的“闲愁”。
上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨。
下片写因思慕而引起的无限愁思。
全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的“闲愁”。
立意新奇,能兴起人们无限想象,为当时传诵的名篇。
贺铸的美称“贺梅子”就是由这首词的末句引来的。
据周紫芝《竹坡诗话》载:“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。
”可见这首词影响之大。
“凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。
”横塘,在苏州城外。
龚明之《中吴纪闻》载:“铸有小筑在姑苏盘门外十余里,地名横塘。
方回往来于其间。
”是作者隐居之所。
凌波,出自曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。
”这里是说美人的脚步在横塘前匆匆走过,作者只有遥遥地目送她的倩影渐行渐远。
基于这种可望而不可即的遗憾,作者展开丰富的想象,推测那位美妙的佳人是怎样生活的。
“锦瑟年华谁与度?”用李商隐“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”诗意。
下句自问自答,用无限婉惜的笔调写出陪伴美人度过如锦韶华的,除了没有知觉的华丽住所,就是一年一度的春天了。
这种跨越时空的想像,既属虚构,又合实情。
上片以偶遇美人而不得见发端,下片则承上片词意,遥想美人独处幽闺的怅惘情怀。
“碧云”一句,是说美人伫立良久,直到暮色的四合,笼罩了周围的景物,才蓦然醒觉。
不由悲从中来,提笔写下柔肠寸断的诗句。
蘅皋,生长着香草的水边高地,这里代指美人的住处。
“彩笔”,据《南史·江淹传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。
’淹乃探怀中得五色笔一以授之。