日文信函

合集下载

日语信函的格式和写法十讲

日语信函的格式和写法十讲

绪:日语信函范例尊敬する今井先生また、一年お過ごしてまいりました。

去る一年、皆様におもたらした遺憾の思い出しより快楽と幸福のほうがずっと多いであることと信じております。

きたる新たな一年、われわれが切望している和平、健康及び幸福をさらにおもたらせることを心より祈っております。

なお、幸福が満足にあることが理解できれば、、たとえ何と起ころうとも、人生の中には太陽の光のように幸福を充満することになれるではないでしょうか。

幸いすることにしまして、すてきな出来事がいつも長久的に記憶され、またいつでも、楽しく思い出すことが出来る一方、不愉快な出来事が必ず、人々の記憶からお忘れられてゆくことと存じます。

おかげ様で、みんなは元気でございまして、静かな素晴らしいクリスマスを過ごしいたしました。

なお、クリスマス.イブの前夜にて、皆さんからおあいさつをいただきました。

わたしから家族全員にお楽しみをもたらしまして、まことにありがとうございます。

ご家族の皆様にもクリスマスのあいかつをおつたえてくださいますようお願い申し上げます。

敬具李明第一讲:日文信组成部分示意图日文信组成部分示意图见下图。

第二讲:日文发信编号写法如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。

这样既便于文件存档,又便于日后查阅。

发信编号又叫发文号码或发信号码通常是一系列连续的号码或是有特别对应的系列号码,如:営総第1234号。

有时也会用发信部门+事件名+客户名略称的组合,例如平成15年东京营业部发出的第08号信函的信函号码为:15東営発第08号。

一般来说,公司往往都对发信编号有相应的规定,可按相应规定书写。

第三讲:日文日期写法商务信函必须写日期,它对于文件存档及信息查考都有重要意义。

信函横写时,日期应在与发信编号齐另起一行书写在信函右上角。

信函竖写时,日期需书写在寄信人前,单起一列顶头竖写。

日文信函中书写日期应注意以下几点:1.日文信函一般按照日本年号书写日期,如:平城15年1月1日,也可按公历书写,一般公司内都有同有规定,可按规定书写;2.从礼节上讲,信函上的日期应与邮戳上的一致,因此在写日期的时候应按发信日期书写。

日语(函电)书信样本

日语(函电)书信样本

敬启者:据ABC公司介绍,贵公司是男士雨衣销售处,特致函询问。

敝公司是日本最大的男士衣料连锁店中的一个公司,拟购入贵公司雨衣新产品,扩大销售。

如蒙寄来最新商品目录和价格表,则幸甚。

拝啓ABC社から、男物レインコートの発売本として、貴社の問い合わせよう言われました。

当社は日本で最大級の男性衣料チェーンストアーの一社で、貴社製レインコートの新しい商品を入れて、セールスを広げたいと思っています。

つきましては最新のカタログと価格表をお送りいただけれるとありがたいです。

敬具Dear Sirs,We were referred to your company by ABC Company as a possible source of supply of men’s raincoats.We operate one of the largest men’s chain stores in Japan and wish to expand our sales by introducing anther line of your raincoats to our clients.Please send us your lasted catalog and price list covering your complete line. Yours faithfully,敬启者:我们听说贵公司是ABC公司的客户。

请问当我们与该公司进行业务往来时,需特别注意什么?我们希望您能提供适当的信息给敝公司。

敝公司保证,我们将很慎重地处理您所提供的信息。

感谢您对此事的协助。

敬上拝啓貴社はABC社の顧客であると聞きました。

同社と取引するには、どういう点に特に注意すべきでしょうか。

適当な情報をお送りくださいますよう、ここにお願いします。

ご提供いただいた情報は慎重に取り扱うことを約束いたします。

本件についてご協力を感謝いたします。

敬具Dear Sir:We have heard that your company is a customer of ABC.To what special attention we should give when dealing with the subject?We hereby request that you send us the appropriate information.We assure you that your information will be dealt with discreetly.Thank you for your cooperation in this matter.Yours faithfully,敬复者:为答复贵公司有关ABC公司的询函,我们不得不遗憾地告诉您,在敝公司与该公司的业务往与该公司断绝了生意往来。

日文书信写法

日文书信写法
1、各种信封的书写方法:
2、竖写信的方法:
3、横写信的方法:
4、其他实例:
5、常用开头结尾语:
頭語
結語
ふつうの手紙
一筆申し上げます
敬具 ごめんくださいませ
かしこ(女性用)
拝啓 拝呈 啓白(けいびゃく)
敬具 拝具 敬白(けいはく)
改まった手紙
謹んで申しHale Waihona Puke げます敬具 かしこ(女性用)
謹啓 謹呈 恭啓
敬具 頓首(とんしゅ) 謹白(きんばく)
前文を省略する場合
前文をお許しください 前略ごめんください
かしく かしこ(女性用)
前略 冠省 略啓(りゃくけい)
草々 早々 不一(ふいつ)
急用の手紙
とり急ぎ申し上げます
ごめんくださいませ さようなら
急啓 急呈 急白
敬具 草々 不一
返信の手紙
お手紙拝見しました
お返事まで かしこ(女性用)
拝復 復啓(ふくけい) 謹復
敬具 拝具 敬白
重ねて出す場合
たびたび失礼ながら 重ねて申し上げます
ごめんくださいませ さようなら
再啓 再呈 追啓
敬具 敬白 拝具
初めて出す場合
初めてお手紙さしあげます
敬具 かしこ(女性用)
拝啓 啓白 拝白
敬具 敬白 拝具
6、常用时节问候语:
7、对于关系亲密的人常用问候语:

日语信函用语

日语信函用语
N. 貴方の商品の包装は消費者には魅力(みりょく)に欠けているのではないかと思います。
O. 最近、私どもも輸出包装の問題に気がつき、その改善に力を入れているところです。
P. 包装というものは結局消費者のためのものですから、消費者の生活習慣に合うようにしなければなりません。
1月 1日 元日
1月 10日 成人の日 ຫໍສະໝຸດ 2月 11日 建国記念の日
3月 21日 春分の日
4月 29日 昭和の日
5月 3日 憲法記念日
4日 国民の休日
5日 子供の日
10.请知悉
ご承知ください。
11.不好意思,下面的……是……?学识浅薄,抱歉!
すいません、下記……は……ですか?知識なくてすいません。
12.谢谢你的邮件,今后还请多多关照(用于邮件的初次打招呼)
メールありがとうございます。
今後ともお世話になりますが宜しくお願い致します!
E. コンテナー
F. 正味(しょうみ)
G. 天地無用(てんちむよう)
H. 取扱注意(とりあつかいちゅうい)
I. 貴方の包装を改善するようお願いします。
J. 外装は堅牢(けんろう)で、耐航性(しのぶこうせい)のある包装でなければなりません。
L. 主な長所は、性能面で信頼性があり、操作が便利です。それに、頑丈で耐久性があり、油の消費量も少ないです。
M. 彼らはアフタサービスが行き届いているので、輸入後はメインテナンスを心配する必要がありません。
N. 保証期間中にもし工場の設計または製造技術のことで、故障した場合、責任をもって修理、取り換えをいたします。
まとめて再承認をお願いしたく思います。

日语信函

日语信函

社交・儀礼文書第一節礼状(感谢函)礼状作成要領:1、まず、感謝の気持ちを率直に述べること2、お礼を述べる内容を明確にし、他の用件は書かないこと3、相手のその行為が自分にどのようなメリットをもたらしたかを述べること4、文末に再度相手に感謝の言葉を述べること文例1新製品受注お礼拝啓初夏の候、ご健勝のこととお喜び申し上げます。

先に案内申し上げました弊社新開発のマイコン制御シミンのご用命を頂き誠に有難うございます。

ご指定の納期内に間違いなく納品させていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。

当方これからも、引き続き新製品を開発して参る所存でございます。

どうか今後とも、よろしくご指導お引き立てを頂くようお願い申し上げます。

以上取り急ぎ書中をもってお礼申し上げます。

敬具文例2営業所開設祝賀会参会お礼拝啓新春の候、貴社ますますご繁栄のこととお喜び申し上げます。

今月6日の弊社東京営業所開設に際しては、特段のご心遣いを賜り、わざわざ式典にご出席くださいましたことは、光栄に存じますとともに、ご厚情に対して感謝に耐えません。

弊社と致しましては当地域での営業開設は初めての試みであり、何かと不慣れのため、ご迷惑をおかけすることも多いかと存じますが、何卒よろしく御引き立てのほどお願い申し上げます。

まずは取り急ぎ書中をもちまして、ご来駕に対して御礼申し上げる次第でございます。

敬具暗誦練習「支店開設祝いのお礼」を題として、礼状を書いてください。

(300字以内)第二節祝い状∕祝賀状(祝贺函)祝い状作成要領:1、タイムリーな祝い状を心がけること2、縁起の良くない言葉を避けること3、素朴で親身になって喜びあふれる表現を心がけること文例1操業記念日祝賀拝啓貴社はこの度、創業20周年をお迎えに相成り、このよき日に当り、貴社に対して心からなる慶賀の気持ちを表明させていただきます。

20年来、貴社は中日間の合作と友好交流事業の発展のために、弛まぬ努力をされ、多大な成果を収められたことによって、経済界の人々から注目と賞賛を勝ち得ていらっしゃいます。

日语信函例文(问候信、慰问信、邀请信、通知信、请托信、询问信、感谢信) 1500字

日语信函例文(问候信、慰问信、邀请信、通知信、请托信、询问信、感谢信) 1500字

三一文库()〔日语信函例文(问候信、慰问信、邀请信、通知信、请托信、询问信、感谢信)1500字〕1、问候信新年のごあいさつあけましておめでとうございます。

元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ状をいただき、誠にありがとうございました。

旧年中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。

本年もあいかわらずよろしくご協力のほどにお願い申し上げます。

まずは、新年のごあいさつまで。

敬具2、慰问信暑中お見舞い暑中お見舞い申し上げます。

平素は格別のお引立を賜り厚くお礼申し上げます。

格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過ごしでございましょうか。

私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下さい。

暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身体をご大切にとお祈り申し上げます。

まずは暑中お見舞いまで。

敬具3、邀请信ショールーム開設のご案内拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。

毎々格別のご愛顧を賜り厚くお礼申し上げます。

さて、このたび創立20周年を記念して4月1日より当社ビルの4階に「ショールーム」を開設いたすことになりましたので、ご案内申し上げます。

ぜひ、お近いうちに、ご参観くださいますよう心からお待ち申し上げております。

まずは、ショールーム開設のご案内まで。

敬具4、通知信電話番号変更のお知らせ拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。

毎々格別のお引立に預かりありがたくあつくお礼申し上げます。

さて、このたび電話番号を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。

*新電話番号......XXXXXXX*変更日.......10月1日まずは、電話番号変更のお知らせまで。

敬具5、请托信カタログ送付のご依頼拝啓御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し。

日文写信

日文写信

○同窓会招待拝啓降り続く長雨に、日の光が恋しい季節ですが、皆様にはお元気でしょうか?さて、このたび私ども○○学校第○期生は卒業後○○年の区切りの年を迎え、下記のとおり同窓会を開催する運びとなりました。

今回は、懐かしい母校の敷地内に、先ごろ新築されたばかりの同窓会会館が会場です。

お互いに再会を喜び合い、しばしの御歓談を楽しんでいただきたいと、幹事一同工夫を凝らして皆様をお迎えいたします。

どうぞ万障お繰り合わせのうえ、お心当たりのお仲間を誘い合って、会場までお越しくださいますよう、御案内申し上げます。

準備の都合がございますので、出欠の御返事を○月○日までに、同封のはがきにてお知らせください。

敬具平成19年6月16日記日時○月○日午後○時~○時場所○○学校同窓会会館幹事○○○○住所東京都千代田区霞が関○-○-○電話00-0000-0000以上○出席○拝啓降り続く長雨に、日の光が恋しい季節ですが、○○さんにはお元気でしょうか?先日はどうもありがとうございました。

毎年恒例のPTA○月懇親会ですが、今年は発足○周年を記念いたしまして、合わせて親睦会を行いたいと存じます。

恒例会議の新メンバー紹介、新役員の選出に続きまして、皆様との親睦を深めたく歴代の会長もお招きしてのささやかな会を催す予定です。

つきましては、メンバーの皆様にぜひとも御出席賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。

御多忙中とは存じますが、皆様お繰り合わせの上ぜひお出かけくださいますようお願い申し上げます。

なお、御出欠の御返事を○月○日までに○○までお知らせくださいますようお願い申し上げます。

末筆ながらますますの御多幸のほどお祈り申し上げます。

敬具平成19年6月16日○3。

進学○拝啓降り続く長雨に、日の光が恋しい季節ですが、○○さんにはお元気でしょうか?先日はどうもありがとうございました。

本日は進路について相談申し上げたいことがあり、お手紙を差し上げることにしました。

日文信函

日文信函

新会社設立の挨拶状拝啓貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。

平素はひとかたならぬご厚情にあずかり、厚くお礼申し上げます。

さて、このたび、私ども有志により新会社を設立いたし、◯月◯日をもって開業の運びとなりました。

今後皆様のご期待に沿いますよう、社員一同全力を挙げて社業に努める所存でございます。

何とぞ、格別のご支援、お引立てを賜り(たまわる)ますようお願い申し上げます。

まずは、略儀ながら書中をもってごあいさつ申し上げます。

敬具●●●●年●月吉日〒□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□電話□□□-□□□-□□□□支店開設のあいさつ状拝啓貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。

平素は格別のご厚情を賜り、厚くお礼申し上げます。

さて、かねてよりご要望のありました◯◯支店を、下記により開設することになりました。

今後は、いっそうの販売強化と発展が期待できるものと確信しております。

関係者一同、これを機に皆様のご期待にお応えできるよう、一意専心努める決意でございます。

何とぞ、従来に増してのご用命、ご利用のほどお願い申し上げます。

まずは、略儀ながら書中をもってごあいさつ申し上げます。

敬具○○年○○月○○日□□□□□□□□□□□□□□□□□□記名称□□□□所在地〒□□□□□□□□□□□□□□□電話□□□-□□□-□□□□開設日○○年○月○日工場等落成・竣工のあいさつ状謹啓さて、かねてより◯◯市で建設中の弊社工場は、おかげをもちましてこのたび落成し、下記のとおり◯月◯日から操業を開始する運びとなりました。

旧工場は手狭のため、皆様には何かとご不便をおかけしておりましたが、新工場は、必ずやご満足いただけるものと信じております。

これを機に、皆様のご期待に沿うよう、社員一同全力を挙げて社業に努める所存でございますので、何とぞ、格別のお引立てを賜りますようお願い申し上げます。

まずは、略儀ながら書中をもってごあいさつ申し上げます。

日语邮件信函

日语邮件信函

拝啓
貴社ますますご盛業の段、お慶び申し上げます。平素は格別のお引き立 てをいただき、厚くお礼申し上げます。
さて、ご存じのとおり、この長引く不況の影響で、弊社も運用資金の調 達がいよいよ厳しくなってまいりました。
つきましては、誠に勝手なお願いではございますが、これまでの代金の 決済方法を、下記のように変更していただくわけにはまいらないでしょうか。
なお、後日、弊社社長が貴社にお伺いし、お願いに上がると存じますが、 何とぞ弊社の置かれました事情をご賢察の上、ご了承くださいますようお願い 申しあげ ます。
まずは略儀ながら、書中をもちましてお願い申し上げます。
敬具

1.締切日 :毎月x日(従来はx日) 2.支払日 :毎月x日(従来はx日) 3.支払方法:約束手形による決済 (従来は現金決済)
誠に勝手ながら、何とぞ事情をご賢察の上、ご理 解を賜りますよう、謹ん でお願い申し上げます。
まずは、支払い日変更のお知らせまで。
敬具 記 1.実 施 日:x月締め切り分から実施いたします。 2.締め切り日:従来どおり毎月 20 日締め切り 3.支 払 日:従来の翌月 25 日から翌月末日に変更 以上
敬具
9. 要求修改报价
<見積価格訂正の要請>
お見積り価格再考のお願い
拝啓
平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。
さて、御社 x 月 x 日付ご発行の見積書、誠にありがとうございました。 内容につきましては大筋では異論はございません。ただ、支払い条件につき ま しては、いささか貴意に添いかねます。
多用中、誠に恐縮ではございますが、関係各方面の方に下記事項をお伝えいた だきたくお願い申しあげます。
まずは、取り急ぎご連絡まで。 敬具 記

日语邮件范文

日语邮件范文

日语邮件范文
尊敬的XXX先生/女士(收信人的姓名):
您好!我是XXX(你的姓名),写信向您表达我的诚挚问候,并向您咨询一些问题。

首先,我想向您询问一下您在最近出版的XXX书籍中提到的
关于XXX的观点。

我对这个观点很感兴趣,想了解更多细节
和背景知识。

希望您能给我一些时间,与我分享您的见解和经验。

另外,我还想询问一下您对于XXX项目的进展情况。

我了解
到您在这个领域有很多经验和专业知识,并且一直以来都在做出卓越的成果。

我十分期待听到您关于这个项目的最新动向和您对未来发展的展望。

同时,我了解到您曾经在XXX公司工作过,而我最近也在寻
找类似和您工作经历相关的工作岗位。

如果您方便的话,是否可以给我提供一些建议或者推荐我给一些您在过去合作过的企业或者同事呢?我对您的帮助会非常感激。

最后,我想感谢您抽出时间阅读这封邮件,并且对你的回复表示期待。

祝愿您一切都好,身体健康。

谢谢!
XXX(你的姓名)。

便条范文日语

便条范文日语

100分求日语书信范文!!拝启(はいけい)初夏の日差しが袅々に强くなってまいりました、皆様、お元気ていいらしゃいますか?私は初夏の阳のように、元気にしています。

とはいっても、朝晩は本当に清々しくて、気持ちが良いものですね。

上海万博で日本馆の日本の先进に技术がとても好评となっております。

私も一度见に行きたいと思っております。

良しければ、是非中国へ起こし下さい。

そして、万博ご一绪にお共いたします、と言うよりも、本当はとてもお会いしたいでございます。

今中国の発展が著しいです、日本の静な环境が私にとって、本当に羡ましいでございます。

古き良き伝统が今でも日本の中で行き続いてます、すばらしいと思っております。

最后に、お体に十分お気をつけて、いつか、元気なお姿を拝见せさていただきたいです。

XXXX様XXX(自分の名前)求日语书信格式,最好有日语书信范文信封写法日语信封有直式(竖式)信封和横式信封两种。

直式(竖式)信封也称日本式,横式信封也称西式。

这两种信封的写法是不一样的。

1、直式(竖式)信封的写法信封右上方是收信人的邮政编码。

写收信人的地址时,若一行写不下可另起一行,但应比前一行低一格。

收信人的姓名则应写在信封的正中间,且字体应比地址的字体大。

信封背面正中偏右下方则写寄信人的地址;偏左下方写寄信人的姓名。

寄信人的邮政编码横写在寄信人地址的上面,单独占一行,而寄信的日期则写在左上方。

2、横式信封写法西式:收信人的邮政编码、地址和姓名写在信封中下偏右,字体较大。

寄信人的邮政编码、地址和姓名则写在信封左上方,字体比收信人的字体要小。

邮票贴在信封右上方。

日本式:现代日本青年突破了传统的日本竖式信封,多喜欢用横式。

因此,日本式信封中除了竖式外,还有横式信封。

信封正面只写收信人的邮政编码、地址和姓名。

姓名要写在信封正中,字体要比地址大。

而信封背面则写寄信人的地址和姓名。

寄信人的地址和姓名要写在信封背面三分之二高度以下位置。

常用日语邮件范文有哪些

常用日语邮件范文有哪些

常用日语邮件范文有哪些你知道在日企该如何写邮件吗? 你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?下面小编就和大家分享常用日语邮件范文,来欣赏一下吧。

常用日语邮件范文一件名:会社説明会の案内中村一様学業にお忙しいことと思います。

先日は、合同企業説明会にご参加くださいまして、ありがとうございました。

この度、説明会でご面談させていただいた皆様に弊社を深くご理解いただくため、会社説明会を開催いたします。

是非、ご参加くださいますようご案内メールをお送りします。

記1.日時:2012年5月6日(月) 13時~15時2.場所:大阪府天王寺区○○○ 当社3F大会議室(電話06-____-____)3.持参するもの:筆記用具,印鑑4.交通費:一律○○○円を支給以上------------------------------------------------------株式会社山田商事人事部山田太郎(ヤマダタロウ)〒564-9999大阪府○○市△△町11-9 2FTEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999(代表)FA_:066-9999-9999参考译文:主题:公司说明会的通知中村一先生想必您最近学业应该很繁忙。

感谢您此前参加合同企业的说明会。

此次,为了让在说明会上面谈的各位进一步了解本公司,我们将举行公司说明会。

请务必参加,特此寄送邀请邮件。

记1.时间:2012年5月6日(周一)13点~15点2.地点:大阪府天王寺区○○○ 本公司3楼大会议室(电话06-____-____)3.必带物品:记录工具,印章4.交通费:一律报销○○○日元以上------------------------------------------------------山田商事股份公司人事部山田太郎(ヤマダタロウ)〒564-9999大阪府○○市△△街11-9 2FTEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)FA_:066-9999-9999常用日语邮件范文二件名:取締役会のご案内社外取締役各位平素は、過分なご高配を賜り、心から厚くお礼申しあげます。

日文书信格式

日文书信格式

竭诚为您提供优质文档/双击可除日文书信格式篇一:日语信函的格式和写法十讲绪:日语信函范例尊敬する今井先生また、一年お過ごしてまいりました。

去る一年、皆様におもたらした遺憾の思い出しより快楽と幸福のほうがずっと多いであることと信じております。

きたる新たな一年、われわれが切望している和平、健康及び幸福をさらにおもたらせることを心より祈っております。

なお、幸福が満足にあることが理解できれば、、たとえ何と起ころうとも、人生の中には太陽の光のように幸福を充満することになれるではないでしょうか。

幸いすることにしまして、すてきな出来事がいつも長久的に記憶され、またいつでも、楽しく思い出すことが出来る一方、不愉快な出来事が必ず、人々の記憶からお忘れられてゆくことと存じます。

おかげ様で、みんなは元気でございまして、静かな素晴らしいクリスマスを過ごしいたしました。

なお、クリスマス.イブの前夜にて、皆さんからおあいさつをいただきました。

わたしから家族全員にお楽しみをもたらしまして、まことにありがとうございます。

ご家族の皆様にもクリスマスのあいかつをおつたえてくださいますようお願い申し上げます。

敬具李明第一讲:日文信组成部分示意图日文信组成部分示意图见下图。

第二讲:日文发信编号写法如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。

这样既便于文件存档,又便于日后查阅。

发信编号又叫发文号码或发信号码通常是一系列连续的号码或是有特别对应的系列号码,如:営総第1234号。

有时也会用发信部门+事件名+客户名略称的组合,例如平成15年东京营业部发出的第08号信函的信函号码为:15東営発第08号。

一般来说,公司往往都对发信编号有相应的规定,可按相应规定书写。

第三讲:日文日期写法商务信函必须写日期,它对于文件存档及信息查考都有重要意义。

信函横写时,日期应在与发信编号齐另起一行书写在信函右上角。

信函竖写时,日期需书写在寄信人前,单起一列顶头竖写。

日文信件格式

日文信件格式

日文信件格式
尊敬的(收信人的姓名)先生/女士,我写信是为了向
您表达我的感激之情。

首先,请允许我自我介绍一下。


叫(您的姓名),来自(您的国家/城市)。

我是一名写作
专家,专注于提供高质量的写作服务。

首先,我想向您表
示衷心的感谢,感谢您对我的工作表达出的信任和支持。

在过去的几年里,我有幸与许多客户合作,并帮助他们实
现了他们在写作方面的目标。

这些合作经历不仅让我获得
了宝贵的经验,也让我更加热爱我的工作。

在我的写作服
务中,我注重与客户之间的沟通和合作。

通过深入了解客
户的需求和要求,我努力确保每一篇文章都能够准确地传
达客户想要表达的信息,并符合他们所期望的风格和语言
要求。

除了提供个人写作服务外,我还致力于教授写作技
巧和方法。

通过举办写作工作坊和培训课程,我希望能够
帮助更多人提升他们的写作能力,并实现他们在职业或学
术领域的目标。

如果您对我的写作服务或写作培训感兴趣,我非常愿意与您进一步讨论。

请随时与我联系,我们可以
安排一个方便的时间进行详细的讨论。

再次感谢您对我的
支持和信任。

期待能够有机会与您合作,并为您提供优质
的写作服务。

祝好,(您的姓名)。

日文书信的格式

日文书信的格式

日文书信的格式
一般而言,日文书信的格式包括以下几个部分:
1. 日期:通常放在信的右上角。

格式为“年月日”,例如
“20XX年XX月XX日”。

2. 收信人信息:放在信纸的左侧。

依次写上收信人的姓名、职务、公司名称以及地址。

3. 称呼语:写在收信人信息的下方。

一般的称呼语为“敬称姓名”。

例如:“尊敬的张先生”。

4. 正文:信的主体内容。

日语信函会加上〒(postal mark)和通信区域码在地址落款的前面,如果不确定可以不予加上,还有于正文结束在句首空两格左右打上敬语结尾,如“敬礼”或“谢谢”.
5. 敬语结尾
6. 署名:写在信的左下角。

署名可以是发信人的姓名或者是发信人的职务。

下面是一个日文书信的格式示例(中文版):
日期:20XX年XX月XX日
收信人信息:
收信人姓名
职务
公司名
地址
称呼语:敬称收信人姓名
正文:
敬称收信人姓名
首先,非常感谢您一直以来的支持和帮助。

我写信是想向您咨询一个问题,在此希望能得到您的回复。

正文部分可以根据需要自行添加。

结尾:
以上是我的问题,请收信人姓名给予回复。

这里再次感谢收信人姓名的支持和帮助。

敬礼(或谢谢)
署名:
发信人姓名
职务。

日语信函例文(问候信、慰问信、邀请信、通知信、请托信、询问信、感谢信)

日语信函例文(问候信、慰问信、邀请信、通知信、请托信、询问信、感谢信)

1、问候信新年のごあいさつあけましておめでとうございます。

元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ状をいただき、誠にありがとうございました。

旧年中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。

本年もあいかわらずよろしくご協力のほどにお願い申し上げます。

まずは、新年のごあいさつまで。

敬具2、慰问信暑中お見舞い暑中お見舞い申し上げます。

平素は格別のお引立を賜り厚くお礼申し上げます。

格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過ごしでございましょうか。

私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下さい。

暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身体をご大切にとお祈り申し上げます。

まずは暑中お見舞いまで。

敬具3、邀请信ショールーム開設のご案内拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。

毎々格別のご愛顧を賜り厚くお礼申し上げます。

さて、このたび創立20周年を記念して4月1日より当社ビルの4階に「ショールーム」を開設いたすことになりましたので、ご案内申し上げます。

ぜひ、お近いうちに、ご参観くださいますよう心からお待ち申し上げております。

まずは、ショールーム開設のご案内まで。

敬具4、通知信電話番号変更のお知らせ拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。

毎々格別のお引立に預かりありがたくあつくお礼申し上げます。

さて、このたび電話番号を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。

*新電話番号......XXXXXXX*変更日.......10月1日まずは、電話番号変更のお知らせまで。

敬具5、请托信カタログ送付のご依頼拝啓御社いよいよご発展のことと心からお慶び申し上げます。

突然お手紙を差し上げ失礼いたします。

実は取引先で貴社の製品XXXを拝見いたしました。

当社でも貴社製品に非常に興味をもっておりますので、お忙しいところ誠に恐縮ですが、カタログをご送付くださいますようお願い申し上げます。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

申请开设信用状
日本□□□□股份有限公司
□□□□董事长
敬启,贵公司在12月6日的订货单中预定的产品将于本月10日通过空运的方式发货,收到此传真后,请在做好收获的同时立即开具一张以本公司为受益人的总价值500万人民币、不可取消的信用状。

拜托了
此致
中国□□□□公司
总经理□□□
2010年12月4日
L/C開設依頼
日本□□□□株式会社
□□□社長
拝啓貴社12月6日付け注文書に注文の品物は本月の10日飛行機で発送しますので、本信ご一覧後直ちに品物を受け取る同時に当社を受益者とする総額500万円の確認済み取消不下可能のL/Cを開設してくださるようお願いします。

敬具
中国□□□□会社
総経理□□□
2010年12月24日
关于开具信用状延迟的道歉
中国□□□□公司
总经理□□□
敬启多谢贵公司的多年来的关照,在此表示衷心的感谢,并祝贵公司生意兴旺。

我们已经收到了贵公司12月4日的传真,充分了解了贵公司的要求。

按照贵公司的要求,本应立即开具信用状的,但是由于各种原因,没能及时回复,跟贵公司添了许多麻烦,在此表示万分的歉意。

在外币汇率瞬息万变的情况下,虽说情非得已,信用状一直拖延至今,对此再次表示歉意。

此致
日本□□□□股份有限公司
□□□□
2010年12月10
L/C開設遅延お詫び
中国□□□□会社
総経理□□□
拝啓貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。

平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。

さて、貴社から12月4日付けファクシミリを拝見いたしました。

貴社の要求が十分に理解しました。

貴社の要求どおりにさっそくL/Cを開設しなければならないと思いますが、いろいろな原因ですぐに返事することができません。

貴社にいろいろ迷惑をかけて、誠に申し訳ありません。

外貨為替レートは刻々に変化するの状況で、やむを得ず今に引き延ばして、再び申し訳ございません。

敬具
日本□□□□株式会社
□□□□
2010年12月10日
开设用人民币支付的信用状
日本□□□□股份有限公司
□□□□董事长
敬启感谢贵公司选择使用我们的产品,祝贵公司生意蒸蒸日上。

关于这次的货款支付方式,正如我们谈判时强调的那样,考虑到目前美元贬值、人民币升值(人民元の切り上げ、贬值:切り下げ)的实际情况,希望贵公司能够开具用人民币支付的信用状。

根据当初的约定,我们已经开始生产贵公司预定的产品,只要贵公司的信用状一到即可发货,所以请按照上述要求尽快开具信用状。

拜托了。

此致
中国□□□□公司
总经理□□□
2010年12月6日
人民元建てL/C開設依頼
日本□□□□株式会社
□□□□様
拝啓貴社は弊社の製品を選びことがありがとごさいます。

貴社いよいよご清栄のこととお喜び申し上げます。

今度の代金の支払い方式について、われわれが協議したどおりに、ドルの切り下げ、人民元の切り上げの実際状況を考えて、貴社は人民元でL/Cを開設します。

最初の契約に基づいて、既に貴社の注文品の生産に着手しておりますので、貴方のL/Cを受領次第出荷可能です。

速やかに上述通りL/Cを開設されるようお願いいたします。

敬具
中国□□□□公司
総経理□□□
2011年12月6日。

相关文档
最新文档