外贸运输常用英语句义对照

合集下载

外贸船运用语

外贸船运用语

外贸船运用语在国际贸易和船运领域,有一些常用的外贸船运用语。

以下是一些常见的外贸船运用语及其解释:1. FCL(Full Container Load):整柜,指货物占满整个集装箱。

2. LCL(Less than Container Load):拼箱,指货物不足以填满整个集装箱,需要与其他货物共享一个集装箱。

3. Port of Loading(POL):装运港,指货物装上船舶的港口。

4. Port of Discharge(POD):卸货港,指货物从船舶上卸下的港口。

5. Bill of Lading(B/L):提单,是货物运输合同的重要文件,用于证明货物已经被装上船舶并承诺按照约定将货物交付给指定的收货人。

6. Freight Forwarder:货运代理,负责安排货物的运输和相关的物流服务,包括货物的装运、报关、仓储等。

7. Incoterms(International Commercial Terms):国际贸易术语,定义了买卖双方在国际贸易中的责任和义务,如FOB、CIF、EXW等。

8. Demurrage:滞期费,指货物在港口停留超过规定的免费时间所产生的费用。

9. Detention:滞留费,指货物在目的港超过规定的免费时间所产生的费用。

10. Container Yard(CY):集装箱堆场,用于存放集装箱的场地。

11. Free on Board(FOB):离岸价,指卖方将货物交付给船方并负责装运的价格,买方负责运输费用和风险。

12. Cost, Insurance, and Freight(CIF):成本、保险和运费价,指卖方负责将货物交付到目的港口并支付运费和保险费的价格。

这些是一些常见的外贸船运用语,请注意,船运术语可能会因地区和具体情况而有所不同,建议在实际操作中参考相关的国际贸易和船运文件,以确保准确理解和使用这些术语。

外贸物流术语中英文对照大全4(5篇范文)

外贸物流术语中英文对照大全4(5篇范文)

外贸物流术语中英文对照大全4(5篇范文)第一篇:外贸物流术语中英文对照大全4外贸物流术语中英文对照大全4-外贸包装英汉纸箱Carton胶木桶 Bakelite Drum瓦椤纸箱 Corrugated Carton塑料桶 Plastic Drum旧瓦椤纸箱 Old Corrugated Carton铁桶 Iron Drum(O.C.C.)镀锌铁桶 Galvanized Iron Drum木箱 Wooden Case镀锌闭口钢桶 Galvanized MouthClosed Steel Drum板条箱 Crate木条箱 Wooden Crate镀锌开口钢桶 Galvanized MouthOpened Steel Drum竹条箱 Bamboo Crate胶合板箱 Plywood Case三层夹板箱 3--Ply Plywood Case镀锡铁皮胎木箱Tin Lined Wooden Case盒Box木盒Wooden Box铁盒Iron Box塑料透明盒 Plastic Transparency Box苯乙烯盒 Styrol Box袋Bag(Sack)布袋 Cloth Bag草袋 Straw Bag麻袋 Gunny Bag/Jute Bag旧麻袋 Used Gunny Bag/Old Gunny Bag新麻袋 New Gunny Bag尼龙袋 Nylon Bag聚丙烯袋 Polypropylene Bag聚乙烯袋 Polythene Bag塑料袋 Poly Bag塑料编织袋 Polywoven Bag纤维袋 Fibre Bag玻璃纤维袋 Glass Fibre Bag玻璃纸袋 Callophane Bag防潮纸袋 Moisture Proof Pager Bag乳胶袋子Emulsion Bag三层牛皮纸袋 3?Ply Kraft Paper Bag锡箔袋 Fresco Bag特大袋 Jumbo Bag单层完整袋子Single Sound Bag桶 Drum木桶 Wooden Cask大木桶 Hogshead小木桶 Keg粗腰桶(琵琶桶)Barrel铝桶 Aluminum Drum 麻布包 Gunny Bale(Hessian Cloth Bag)蒲包Mat Bale 草包Straw Bale 紧压包Press Packed Bale 铝箔包Aluminium Foil Package 铁机包Hard-pressed Bale 木机包Half-pressed Bale 覃(缸)Jar 陶缸 Earthen Jar 瓷缸 Porcelain Jar 壶 Pot 铅壶 Lead Pot 铜壶Copper Pot 施 Bottle 铝瓶 Aluminum Bottle 陶瓶Earthen Bottle 瓷瓶Porcelain bottle 罐Can 听Tin 绕线筒Bobbin 笼(篓、篮、筐)Basket 竹笼(篓、篮、筐)Bamboo Basket 柳条筐(笼、篮、筐)Wicker Basket 集装箱 Container 集装包/集装袋 Flexible Container 托盘 Pallet 件(支、把、个)Piece 架(台、套)Set(Kit)安瓿 Amp(o)ule(药针支)双 Pair 打Dozen 令Ream 匹 Bolt(Piece)码Yard卷(Roll(reel)块Block捆 Bundle瓣 Braid度 Degree辆 Unit(Cart)套(罩)Casing包装形状 Shapes of Packing圆形 Round方形Square三角形 Triangular(Delta Type)长方形(矩形)Rectangular菱形(斜方形)Rhombus(Diamond)椭圆形 Oval圆锥形 Conical圆柱形 Cylindrical蛋形 Egg-Shaped葫芦形 Pear-Shaped五边形 Pentagon六边形 Hexagon七边形 Heptagon八边形 Octagon长 Long宽 Wide高 High深 Deep厚 Thick长度 Length宽度 Width高度 Height深度 Depth厚度 Thickness包装外表标志 Marks On Packing下端,底部 Bottom顶部(上部)Top(Upper)小心 Care勿掷Don’t Cast易碎 Fragile小心轻放,小心装运Handle With Care 起吊点(此处起吊)Heave Here易燃物,避火 Inflammable保持干燥,防泾 Keep Dry防潮 keep Away from Moisture储存阴冷处 Keep in a Cool Place储存干燥处 Keep in a Dry Place请勿倒置 Keep Upright请勿倾倒 Not to Be Tipped避冷 To be Protected from Cold避热 To be Protected from Heat在滚子上移动 Use Rollers此方向上 This Side Up由此开启 Open from This Side爆炸品Explosive易燃品 Inflammable遇水燃烧品 Dangerous When Wet有毒品 Poison无毒品 No Poison不可触摩 Hand off适合海运包装 Seaworthy Packing毛重 Gross Weight(Gr.Wt.)净重 Net Weight(Nt.Wt)皮重 Tare Weight包装唛头 Packing Mark包装容积 Packing Capacity包袋件数 Packing Number小心玻璃 Glass易碎物品 Fragile易腐货物 Perishable液体货物 Liquid切勿受潮 Keep Dry/Caution Against Wet 怕冷 To Be Protected from Cold怕热 To Be Protected from Heat怕火 Inflammable上部,向上 T op此端向上 This Side Up勿用手钩 Use No Hooks切勿投掷 No Dumping切勿倒置 Keep Upright切勿倾倒 No Turning Over切勿坠落Do Not Drop/No Dropping切勿平放 Not to Be Laid Flat切勿压挤 Do Not Crush勿放顶上 Do Not Stake on Top放于凉处Keep Cool/Stow Cool干处保管Keep in Dry Place勿放湿处 Do Not Stow in Damp Place甲板装运 Keep on Deck装于舱内 Keep in Hold勿近锅炉 Stow Away from Boiler必须平放 Keep Flat/Stow Level怕光 Keep in Dark Place怕压 Not to Be Stow Below Other Cargo由此吊起 Lift Here挂绳位置 Sling Here重心 Centre of Balance着力点Point of Strength用滚子搬运 Use Rollers此处打开 Opon Here暗室开启 Open in Dark Room先开顶部 Romove T op First怕火,易燃物 Inflammable氧化物 Oxidizing Material腐蚀品 Corrosive压缩气体Compressed Gas易燃压缩气体Inflammable Compressed Gas 毒品 Poison爆炸物 Explosive危险品 Hazardous Article放射性物质Material Radioactive立菱形 Upright Diamond菱形 Diamond Phombus双菱形 Double Diamond内十字菱形 Gross in Diamond四等分菱形 Divided Diamond突角菱形Diamond with Projecting Ends斜井形 Projecting Diamond内直线菱形 Line in Diamond内三线突角菱形 Three Line in Projecting Diamond 三菱形 Three Diamond附耳菱形 Diamond with Looped Ends正方形 Square Box长方形 Rectangle梯形 Echelon Formation平行四边形 Parallelogram井筒形 Intersecting Parallels五边形 Pentagon六边形 Hexagon长六边形 Long Hexagon圆形 Circle/Round二等分圆 Bisected Circle双环形 Crossed Circle双圆形 Double Circle双带圆形 Zoned Circle长圆形 Long Circle椭圆形 Oval双缺圆形 Double Indented Circle圆内三角形 Triangle in Circle三角形 Triangle六角星形 Hexangular Star二重三角形 Double Triangle对顶三角形HourgrassTouchingTriangle内外三角形 Three Triangle十字形 Cross圆内十字形 Cross in Circle山角形 Angle义架形 Crotch直线 Line月牙形 Crescent心形 Heart星形 Star包装情况 Packing Condition散装 In Bulk块装 In Block条装 In Spear片装 In Slice捆(扎)装 In Bundle裸装 In Nude裸散装 Bare in Loose木托架立装 Straightly Stand on Wooden Shelf传统包装 Traditional Packing中性包装 Neutral Packing水密Water Tight气密 Air Tight不透水包 Water Proof Packing不透气包 Air Proof Packing薄膜 Film Membrane透明纸 Transparent Paper牛皮纸 Kraft Paper地沥青牛皮纸Bituminous Kraft Paper厚板纸 Cardboard Paper竹篾 Bamboo Skin蒲、苇 Bulrush mat狭木条Batten防水纸 Water Proof Paper铜丝 Brass Wire保丽龙(泡沫塑料)Poly铁丝 Iron Wire Foam(SnowBox)铁条 Iron Rod竹条Bamboo Batten扣箍 Buckle外捆麻绳Bound with Rope Externally外裹蒲包,加捆铁皮Bale?Matted Iron-band-strapped Outside 块装外加塑料袋Block Covered with Poly Bag每件外套一塑料袋 Each Piece Wrapped in a Poly Bag机器榨包不带包皮Press Packed Bale without Wrapper机器榨包以铁皮捆扎 Press Packed in Iron Hooped Bale用牢固的纸箱装运 Packed in Strong Carton适合于长途海洋运输Suitable for Long Distance Ocean Transportation适合出口海运包装 Packed in Seaworthy Carton for Export全幅卷筒 Full with Rolled on Tube每卷用素包聚乙烯袋装 Each Roll in Plain Poly Bag混色混码 With Assorted Colours Sizes每隔--码烫有边印With Selvedge Stamped Internally at Every--Yards用…隔开 Portioned with纸屑 Paper Scrap纸条 Paper Slip纸层 Paper Wool泡沫塑料 Foamed Plastics泡沫橡胶Foamed Rubber帆布袋内充水 Canvas Bag Filled with Water包内衬薄纸 Lined with Thin Paper内衬锡箔袋 Lined with Frescobag内置充气氧塑料袋 Inner Poly Bag Filled with Oxygen内衬牛皮纸 Lined with Kraft Paper内衬防潮纸、牛皮纸Lined with Moist Proof Paper &Kraft Paper铝箔包装 In Aluminium Foil Packing木箱内衬铝箔纸Lined with Aluminium Foil in the Wooden Case双层布袋外层上浆 Double Cloth Bag with Outer Bag Starched 外置木箱 Covered with Wooded Case外绕铁皮 Bound with Iron Bands Externally胶木盖Bakelite Cover外绕铁丝二道 Bound with Two Bands 0f Metal Wires Outside 标签上标有:Labels Were Marked with纸箱上标有Cartons Were Marked with包装合格 Proper Packing包装完整 Packing Intact包装完好 Packing Sound正规出口包装 Regular Packing for Export表面状况良好 Apparently in Good Order& Condition包装不妥 Improper Packing包装不固 Insufficiently Packed包装不良 Negligent Packing包装残旧玷污 Packing Stained &Old箱遭水渍 Cartons Wet &Stained外包装受水湿 With Outer Packing Wet包装形状改变 Shape of Packing Distorted散包 Bales Off铁皮失落 Iron Straps Off钉上 Nailed on尺寸不符 Off Size袋子撕破 Bags Torn箱板破 Case Plank Broken单层牛皮纸袋内衬塑编布包装,25公斤/包Packed in Single Kraft Paper Bag Laminated with PE Wovenbag 25Kgs Net Eash 三层牛皮纸袋内加一层塑料袋装,25公斤/包Packed in 3-ply Kraft Paper Bags with PE Liner,25Kgs/bag牛皮纸袋内压聚乙烯膜包装,25公斤/包 Packed in Kraft Paper Iaminated with Polyethylene Film of 25Kgs Net Each两端加纸条 With a Paper Band at Both Ends木箱装,***以螺栓固定于箱底,箱装完整Packed in Woodencase,the***was(were)Mounted with Bolts on the Bottom of the Case.Packing Intact.木箱装,箱装箱装运,箱装完好Packed in Woodencases with Container Shipment.Packing Sound.塑料编织集装袋装,内衬塑料薄膜袋,集装箱装运,每箱20袋Packed in Plastic Woven Flexible Container,Lined with Plastic Film Bags,Shipped in Container,20Bags for Each.铁桶装,每桶净重190公斤。

国际物流业务日常用语

国际物流业务日常用语

国际物流业务日常用语1. “Freight forwarding”(货运代理)。

就像一个超级管家,把货物的运输安排得井井有条。

比如说,我有一批电子产品要运到国外,就找货运代理公司来处理各种手续、安排运输工具,他们就像万能钥匙,能打开通往世界各地运输的大门。

2. “Customs clearance”(清关)。

这可是国际物流里的一道大关啊,就好比是货物进入新国家的入场券审核。

我之前运一批衣服,要是没有顺利清关,那就像被挡在派对门外的人,只能干着急。

3. “Shipping container”(海运集装箱)。

它简直就是货物的移动小房子。

我朋友运家具的时候,那些家具在shipping container里就像住在安全小屋里,不怕风吹雨打,稳稳地漂洋过海。

4. “Air freight”(空运)。

那速度就像火箭一样快!上次我们公司有个紧急订单,需要把一些重要零件快速送到国外客户手中,air freight就像救星一样,嗖的一下就把东西送过去了。

5. “Ocean freight”(海运)。

虽然慢一些,但就像一艘稳重的大船,载着满满的货物缓缓前行。

比如运大型机械设备,ocean freight成本低又能装很多,很划算呢。

6. “Bill of lading”(提单)。

这可是货物所有权的重要凭证,就像是货物的身份证。

有一次,我和合作伙伴交接货物时,bill of lading就是我们确认货物归属的关键依据。

7. “Incoterms”(国际贸易术语解释通则)。

这就像是国际物流里的通用语言规则。

我和外国客户谈生意的时候,如果不搞清楚incoterms,那就像两个人说不同语言在比划,容易产生误会。

8. “Warehousing”(仓储)。

就像货物的临时旅馆。

我经营的小电商,有时候货物先放在warehousing里,等着合适的时机再发出去,那里保管得可好了。

9. “Pick - up and delivery”(提货与送货)。

商贸英语口语之运输

商贸英语口语之运输

商贸英语口语之运输一、惯用单句1 我们这批货能不能考虑即期装运?Could you consider prompt shipment for this lot?2 能不能在4月份装运?Is it possible to effect shipment in April?3 你们能在收到定单后一个月内交货吗?Are you able to deliver within one month after receiving the order?4 能在3月份从广州直运伦敦吗?Is it possible for you to make direct shipment to London from Guangzhou in March?5 不在汕头装船,在香港装船怎么样?How about making Hong Kong the port of shipment instead of Shantou?6 你们可以将货物一次装船吗?Could you ship the goods all at once?7 请在5月份将货物整批全部运过来。

Please ship the goods in one lot in May.8 我们不能接受你们的直运要求。

We can't accept your demand for direct shipment.9 您知道,我们得备货、制单、订舱位。

所有这些都需要时间。

You know, we need to get the goods ready, make out the documents andbook shipping space. All these take time.10 我建议我们从5月份开始分相等的三批货进行装运。

I suggest we effect shipment in three equal lots from May.11 我建议我们把货物分5、6、7三个月交付。

国际物流专业术语大全,国际物流专业术语中英文对照

国际物流专业术语大全,国际物流专业术语中英文对照

国际物流专业术语大全,国际物流专业术语中英文对照国际物流专业术语大全,国际物流专业术语中英文对照A/N Arrival Notice 到货通知BAF Bunker Adjustment Factor 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

B/L Bill of Lading 海运提单B/R Buying Rate 买价C&F cost and freight 成本加运费价CIF COST INSURANCE AND FREIGHT 成本运费加保险,俗称“到岸价”CPT Carriage Paid To 运费付至目的地CIP Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至目的地CY/CY 整柜交货C.Y. Container Yard 货柜场CFS CARGO FREIGHT STATION 场C/D customs declaration 报关单C.C.COLLECT 运费到付CNTR NO. CONTAINER NUMBER 柜号C/O certificate of origin 一般原产地证CTN/CTNS carton/cartons 纸箱C.S.C Container Service Charge 货柜服务费CNEE Consignee 收货人CAF Currency Adjustment Factor 货币汇率附加费CFS Container Freight Station 散货仓库CFS/CFS 散装交货CHB Customs House Broker 报关行CTNR Container 货柜DAF Delivered At Frontier 边境交货DES Delivered Ex Ship 目的港船上交货DEQ Delivered Ex Quay 目的港码头交货DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货DDP Delivered Duty Paid 完税后交货DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC Destination Delivery Charge 目的港码头费DL/DLS dollar/dollars 美元D/P document against payment 付款交单DOC document 文件、单据DOC DOCUMENT CHARGE 文件费D/O Delivery Order 到港通知ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 到港日ETD ESTIMATED TIME OF DELIVERY 开船日ETC ESTIMATED TIME OF CLOSING 截关日EBS 部分航线燃油附加费的表示方式EXP export 出口EPS Equipment Position Surcharges 设备位置附加费Ex Work/ExFactory 工厂交货FOB Free On Board 离岸价FCL FULL CONTAINER CARGO LOAD 整箱货FAF Fuel Adjustment Factor 燃油价调整附加费Form A 产地证(贸易公司)F/F Freight Forwarder 货运代理FAK Free Alongside Ship 装运港船边交货FIO FREE IN AND OUT 指船公司不付装船和卸船费用FIOST 指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI FREE IN 指船公司不付装FO FREE OUT 同理指船公司不付卸GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用G.W. gross weight 毛重G.S.P. generalized system of preferences 普惠制HB/L HOUSE BILL OF LADING 货代提单HBL House B/L 子提单H/C Handling Charge 代理费IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INV invoice 发票IMP import 进口INT international 国际的IA Independent Action 各别调价JP 代表“日元”LCL LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD拼箱货L/C letter of credit 信用证MB/L Master Bill Of Loading 主提单MIN minimum 最小的,最低限度M/V merchant vessel 商船M/T Measurement Ton 尺码吨(即货物收费以尺码计费) MT metric ton 公吨MAX maximum 最大的、最大限度的MTD Multimodal Transport Document 多式联运单据NOVCC NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER无船承运人N.W. net weight 净重N/F Notify 通知人O/F Ocean Freight 海运费OB/L OCEAN BILL OF LADING 海运提单OBL Ocean (or original )B/L 海运提单OP Operation 操作POD Port Of Destination 目地港POL Port Of Loading 装运港PSS Peak Season Sucharges 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用P/P,P.P FREIGHT PREPAID 运费预付PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG package 一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS piece/pieces 只、个、支等P/L packing list 装箱单、明细表PCT percent 百分比S/O SHIPPING ORDER 订舱单,装货指示书SEAL NO. 铅封号S/M shipping marks 装船标记THC TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费(香港)T/T TELEGRAM TRANSIT 电汇T.O.C Terminal Operations Option 码头操作费T.R.C Terminal Receiving Charge 码头收柜费T/S Trans-Ship 转船TVC/TVR Time Volume Contract/ Rate 定期定量合同TEU 20…Twenty-Foot Equivalent Unit 20?柜型TTL Total 总共T或LTX或telex 电传TXVESSEL/VO船名/航次YAGEVOCC Vessel Operating Common Carrier 船公司WT weight 重量W/T Weight Ton 重量吨w/o without 没有W/M Weight or Measurement ton 即以重量吨或者尺码吨中从高收费YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS Yard Surcharges 码头附加费。

物流运输术语中英文大全

物流运输术语中英文大全

总结了下物流运输中常会用到的术语的中英对照海运费ocean freight集卡运费、短驳费Drayage订舱费booking charge报关费customs clearance fee操作劳务费labour fee or handling charge商检换单费exchange fee for CIP换单费D/O fee拆箱费De-vanning charge港杂费port sur-charge电放费B/L surrender fee闯关费emergent declearation change海关查验费customs inspection fee待时费waiting charge仓储费storage fee改单费amendment charge拼箱服务费LCL service charge动、植检疫费animal & plant quarantine fee移动式其重机费mobile crane charge进出库费warehouse in/out charge提箱费container stuffing charge滞期费demurrage charge滞箱费container detention charge卡车运费cartage fee商检费commodity inspection fee转运费transportation charge污箱费container dirtyness change坏箱费用container damage charge清洁箱费container clearance charge分拨费dispatch charge车上交货FOT ( free on track )电汇手续费T/T fee转境费/过境费I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费air freight机场费air terminal charge空运提单费airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费)security sur-charge抽单费D/O fee上海港常用术语内装箱费container loading charge(including inland drayage) 疏港费port congestion charge他港常用术语场站费CFS charge文件费document chargeAMS Automated Manifest System 自运舱单系统ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数BAF 燃油附加费,大部分数航路都有,但标准不一。

外贸常用语:货运用语中英文对照

外贸常用语:货运用语中英文对照

外贸常用语:货运用语中英文对照货物 goods freight cargo运输 transportation transit conveyance运送 to transport to carry to convey运输业 transportation business forwarding business carrying trade运输代理人 a forwarding agent承运人 a freight agent a carrier船务代理人 a shipping agent陆上运输 transportation by land海上运输 transportation by sea货物运输 goods traffic freight traffic carriage of freights carriage of goods货轮 cargo boat freighter cargo steamer cargo carrier火车 goods-train freight-train卡车 goods-van goods wagon freight car truck货运办公室 goods-office freight-department运费率 freight freight rates goods rate运费 carriage charges shipping expenses express charges车费 cartage portage运费预付 carriage prepaid carriage paid运费到付 carriage forward freight collect运费免除||免费 carriage free协定运费 conference freight freight rate运费清单 freight account托运单 way-bill invoice运送契约 contract for carriage装运 shipment loading装上货轮 to ship to load to take on a ship装运费 shipping charges shipping commission装运单||载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents大副收据mate’s receipt装船单 shipping order提货单 delivery order装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船人 charterer程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter允许装卸时间 lay days laying days工作日 working days连续天数 running days consecutive days滞期费 demurrage滞期日数 demurrage days速遣费 despatch money空舱费 dead freight退关 short shipment goods short shipped goods shut out shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity trust receipt装载 loading卸货 unloading discharging landing装运重量 shipping weight in-take-weight卸货重量 landing weight压舱 ballasting压舱货 in ballast舱单 manifest船泊登记证书ship’s certificate of registry航海日记ship’s log船员名册 muster-roll(船员,乘客)健康证明 bill of health 光票 clean bill不清洁提单 foul bill有疑问提单 suspected bill。

常用集装箱运输词汇(英汉对照)

常用集装箱运输词汇(英汉对照)

常用集装箱运输词汇(英汉对照)agency 代理animal and the plant quarantine动植物检疫apply to the customs 报关arrival notice 到达通知average agreement 海损协议书barge carrier 载驳船,子母船basic service ports 主要停靠港berth 泊位bill of lading (B/L) 提单,海运提单bill of lading original 提单正本booking 订舱booking container summary 集装箱订舱总单booking list 订舱清单booking note (B/N) 订舱单,托运单box rates 包箱费率broken 破损bulk container 散货集装箱buyer 买方,付款人cargo delivery notice 提货通知cargo manifest 货物舱单,运货单carrier 承运人carrier haulage 承运人接运carrier pack 承运人装箱cell 箱格CFS to CFS集装箱货运站到货运站CFS to CY集装箱货运站到集装箱堆场CFS to door集装箱货运站到门Chassis 底盘车Check digit 核对数字CIM 国际铁路货物运输公约Class rate 分级运费率Clause paramount 首要条款Clean bill / of lading 清洁提单Clean shipping document 清洁货运单证CMR 国际公路货物运输公约collapsible container 折叠式集装箱combination rate联运费率combined transport B/L联运提单combined –transport operator (CTO) 联运经营人commodity inspection 商品检验common carrier公共承运人common law 习惯法,不成文法律concealed damage隐蔽损坏confirmed booking确定订舱consignee 收货人container集装箱,货柜container freight station CFS集装箱货运站container load cargo集装箱货container load plan(CLP)集装箱装箱单container number list 集装箱号码单container rehandling report集装箱翻舱报告container service charge 集装箱服务费container ship 集装箱船container terminal 集装箱码头container unit train 集装箱专用列车container unloading list集装箱卸箱清单container yard (CY)集装箱堆场containerization 集装箱化contents unknown 内容不知;内货不详conventional vessel常规船convertible container ship 集装箱杂货两用船copy of B/L提单副本cost and freight (C&F)成本加运费价格cost, insurance and freight (CIF) 成本加运费保险费,到岸价格Customs Convention on Containers,1972 1972年集装箱海关公约Cut 割伤CY to CFS集装箱堆场到货运站CY to CY集装箱堆场到堆场CY to door集装箱堆场到门Damage 破损Dangerous cargo list危险货物清单Declare 申报Defective(集装箱箱体)异常Delivery order交货单,出栈凭单Delivery record交货记录Demurrage 滞期费Dented 凹损Devanning 拆箱Devanning report拆箱报告单Dock apron 码头前沿Dock receipt (D/R)场站收据Door to CFS 门到集装箱货运站Door to CY门到集装箱堆场Door to door门到门Dry cargo container干货集装箱Duplicate副本Early termination clause提前终止条款Empty container空箱Equipment receipt (ER)设备交接单Equipment receipt in(out)设备交接(交出)单Export declaration 出口申报单Export permit 出口许可证Face clause 提单正面条款Feeder port集散港,支线港Fiber glass reinforced plastic container玻璃钢集装箱Final destination 最终目的地Fines 罚款Flat bed trailer板架式集装箱Forklift 叉车,铲车Fragmental transport 分段运输Free alongside ship(FAS)船边交货Free carrier (FRC) 货物交指定地点承运人价格Free on board (FOB)船上交货,离岸价格Free time免费存放期限Freight all kinds (FAK) 均一费率,不分品种运价Freight forwarder 货运代理人,货运公司Freight liner定期货运列车Freight or carriage and insurance paid to……(CIF)运费和保险费付至目的地价格Freight or carriage paid to …(DCP)运费付至目的地价格Freight ton 计费吨Front-handling mobile crane 集装箱正面吊运起重机Frontier health and quarantine 国境卫生检疫Full container load(FCL)集装箱整箱货Full container ship全集装箱船Gantry container crane 集装箱门式起重机Gate大门Group carriage, transportation in groups 成组运输Hague Rules 海牙规则Hague Visby Rules 海牙-维斯比规则Hamburg Rules 汉堡规则Handling charge装卸费,搬运费High cube container大型集装箱Hook 吊钩Immediate transportation 即运Import permit进口许可证Import / export tariff 进口/出口税率Incidental liabilities and expenses附带责任和费用Inland depot 内陆货运站Inland transportation charge 内陆运输费Inspection certificate 检验证书Insulated container保温集装箱Insurance 保险Interior post type container 内柱式集装箱Intermodal operator 多式联运经营人Intermodalism 多式联运International Convention for Safe Container (CSC)国际集装箱安全公约International Maritime Organization 国际海事组织International Multimodel Transport Convention 国际多式联运公约International Standardization Organization (ISO)国际标准化组织Inward manifest 进口舱单Joint rate联合运输费率Land bridge 陆桥,大陆桥Lashing operation 加固(捆扎)作业LCL service charge 拼箱服务费Less than container load cargo(LCL)拼箱货Letter of credit (L/C)信用证Letter of guarantee (L/G)银行担保书,保函Lift on / lift off (LO/LO)吊上吊下方式Lighter aboard ship (LASH)拉西型船,载驳船Liner班轮Loading and unloading line装卸线Loading list装货清单Local clause地区条款Local devanning (LD)当地拆箱Local repair (LR)当地修箱Local vanning (LV)当地装箱Maintenance shop 维修车间Mate’s receipt (M/R)大副收据Micro-bridge微型陆桥Mini-land bridge 小陆桥Mixing rate混装费率Mobile crane 移动式起重机Non-vessel operator无船承运人Ocean freight 海运运费On board B/L 装船提单On deck / liberty clause 装载甲板自由条款Open side container侧壁全开式集装箱Open-top (hard top) container开顶(硬顶)集装箱Open-top (soft top) container开顶(软顶)集装箱Outside post type container 外柱式集装箱Outturn report卸船报告Overland transit empty外地空箱回送Overland transit full 外地装货回运Pallet托盘,货板Pen container牲畜集装箱Pick up charge提箱费Piggyback trailer on flat car 背负式集装箱运输Place of delivery 交货地点Place of receipt接货地点Port additional, port surcharge港口附加费Protection and Indemnity Association of Club (P&I)保赔协会Quayside container crane 岸边集装箱起重机Rail division 铁路费用Rail mounted transtainer 轨道式集装箱龙门起重机Rail wagon铁路货车Ramp 跳板Received B/L待装提单Refrigerated container 冷藏集装箱Repair shop 修理车间Road vehicle 公路车辆Roll on/roll off (RO/RO)滚装方式Round the world service环球运输Rubber-tired transtainer seal 轮胎式集装箱龙门起重机Seal 铅封Semi-container ship半集装箱Semi-trailer tractor 半挂车牵引车半挂车集装箱牵引车Service charge服务费Shipped B/L已装船提单Shipper’s load and count由托运人装箱并计数Shipper’s pack由托运人装箱Shipping charge装船费Sort fall freight 亏舱运费Side door container侧开门集装箱Slot箱位Special cargo list特种货物清单Spreader 集装箱吊具Storage charge 保管费,仓储费Stowage plan 货物配载图Straddle carrier跨运车Suitable containerize able cargo 适箱货Surcharge (or additional) 附加费Tally sheet理货单Tank container罐式集装箱Terminal 码头Terminal handlings charge装卸费用Terminal port终点港Through B/L联运提单Through Transit Club 全程联运保赔协会Tractor 牵引车Transfer crane 搬运起重机Transtainer集装箱龙门起重机Twenty foot equivalent unit(TEU)20英尺集装箱换算单位(换算箱) Twistlock旋锁Unitized 成组化Unitized cargo成组货物Unsuitable containerizeable cargo非适箱货Vanning 装箱Ventilated container通风集装箱。

外贸货运用语-中英文对照

外贸货运用语-中英文对照

外贸货运用语-中英文对照第一篇:外贸货运用语-中英文对照货运用语中英文对照货物goods / freight /cargo运输transportation / transit / conveyance运送 to transport / to carry /to convey运输业transportation business / forwarding business / carrying trade运输代理人a forwarding agent承运人a freight agent / a carrier船务代理人 a shipping agent陆上运输 transportation by land 海上运输 transportation by sea货物运输 goods traffic / freight traffic / carriage of freights/ carriage of goods货轮 cargo boat / freighter / cargo steamer /cargo carrier火车 goods-train /freight-train卡车 goods-van/ goods wagon/freight car/ truck货运办公室 goods-office/freight-department运费率 freight /freight rates/goods rate运费 carriage charges/shipping expenses/express charges车费 cartage/portage运费预付 carriage prepaid/carriage paid运费到付carriage forward/freight collect运费免除/免费carriage free协定运费conference freight/freight rate运费清单freight account托运单 way-bill /invoice运送契约 contract for carriage装运 shipment/loading装上货轮 to ship/ to load / to take on a ship装运费 shipping charges/shipping commission装运单/载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents大副收据 mate's receipt装船单 shipping order提货单 delivery order装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船人 charterer程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter允许装卸时间 lay days/laying days工作日 working days连续天数 running days / consecutive days滞期费 demurrage 滞期日数 demurrage days速遣费 despatch money空舱费 dead freight退关 short shipment / goods short shipped /goods shut out / shut-outs赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity | | trust receipt装载 loading卸货 unloading / discharging /landing装运重量shipping weight / in-take-weight卸货重量 landing weight 压舱 ballasting压舱货 in ballast舱单 manifest船泊登记证书 ship's certificate of registry航海日记 ship's log船员名册 muster-roll(船员,乘客)健康证明 bill of health光票 clean bill不清洁提单 foul bill有疑问提单 suspected bill第二篇:砂轮用语中英文对照abrasive 砂轮Al2O3 氧化铝balance平衡bond 结合氧化硼立方晶buffing wheel 抛光布轮diamond 钻石dresser 砂轮整修机dressing 修整endless grinding belt 循环式研磨带 finishing allowance 加工余量grain 磨粒grinding disc 研磨盘jamp up 孔眼堵塞mesh 网筛目parameter 参数resinoid grinding wheel 半树脂型砂轮 slitting 切缝量vitrified 陶瓷的wheel 旋转第三篇:常用生活用语中英文对照中英文对照表:生活用语餐馆、饭庄 restaurant 黄油 butter 快餐部 snack bar 果酱 jam 快餐台quick lunch counter 盐salt 酒吧bar 糖sugar 小吃部、食堂cafeteria 牛肉 beef 食堂 dining room 牛排 beef steak 午餐会luncheon party 小牛肉 veal咖啡馆 cafe 牛肚 fripe 茶馆 teahouse 羊肉 mutton 菜单 menu 猪肉pork 回民菜馆moslem 猪排pork chop 面包bread 猪肘子pork shoulder 米饭 rice 火腿 ham 炒饭 fried rice 咸肉 bacon 馒头steamed bun;steamedbread 香肠sausage 面条noodles 鸡肉chicken 汉堡包hamburger 烤鸭 roast duck 三明治、夹肉面包sandwich 鹅 goose 奶酪 cheese 海味 seafood 蛋糕 cake 大虾 prawn 奶油蛋糕 cream cake 鱼 fish 布丁 pudding 鲤鱼沙丁鱼 sardine 旅馆 hotel, inn 蛋 egg 接待处 reception 炒鸡蛋scrambled egg 问讯处 information 什锦小吃assorted appetizers 电梯lift;elevator 沙拉 salad 衣帽间 cloak room 水果沙拉 fruit salad 男盥洗室men's room 意大利面条spaghetti 女盥洗室women's room 汤一层first floor清汤 clear soup 二层second floor 肉汤 broth 十一层 eleventh floor 罗宋汤 russian soup 洗衣房 laundry 西红柿汤 tomato soup 洗衣袋 laundry bag 苹果 apple 洗衣液 shampoo 梨 pear 服务到房间 room service 橘子orange 搬运行李工蜜橘mandarin orange 大厅门厅lobby 香蕉banana 购物中心shopping center 西瓜water melon 商店store 桃peach 理发(女)hair-dressing 咖啡coffee 理发(男)hair cut 葡萄grape 诊疗室clinic 无奶咖啡 black coffee 路 road 茶街 street 加奶咖啡 white coffee 大道 avenue 红茶 black tea 小巷 lane 牛奶 milk 斑马线 zebra 绿茶 green tea 人行道 side walk 矿泉水 mineral water 此路不通no thorough fare 橘子水 orangeade 公共汽车 bus 果汁fruit juice公共车站水 ice 电车 tram 冰激凌 ice cream 电车站 tram stop 啤酒 beer 出租车 taxicab 生啤draught beer 地铁subway, tube 葡萄酒、甜酒 wine 火车rail, railway 香槟 champagne 火车站railway station 烈酒liquor,spirits 售票处ticket office, booking officepepper 单(双)程票single(return)ticket 辣椒 chilli 候车室 waiting room 站台票platform ticket 寄包裹处 parcel service 餐车 dining car 汇款处remittance counter 邮局 post office 打电报处telegraph counter 邮票 stamp 邮箱 mail box 信件 letter 电话telephone第四篇:外贸常用术语中英文对照外贸常用术语中英文对照2009-02-23 16:27:31 作者:tc001 来源:浏览次数:3241.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package 载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单 bined invoice is not acceptable 不接受联合发票转The Stipulations of “Uniform customs and Practice for Documentary Credits”“跟单信用证统一惯例”1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package 载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单2.packing list detailing… 详注……的装箱单3.packing list showing in detail… 注明……细节的装箱单4.weight list 重量单5.weight notes 磅码单(重量单)6.detailed weight list 明细重量单7.weight and measurement list重量和尺码单8.signed commercial invoice已签署的商业发票 in duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份in octuplicate一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份9.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating(showing/evidencing/specifying/declaration of)the merchandise, country of origin and any other relevant information.以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份10.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria.以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份11.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣12.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan.1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日13.documents in combined form are not acceptable不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发票转 The Stipulations of “Uniform customs and Practice for Documentary Credits”“跟单信用证统一惯例”15.except as otherwise stated herein---除本证另有规定外16.except so far as otherwise expressly stated---除非另有明确表示17.this credit is subject to…---本证根据……解释18.uniform customs and practice for documentary credits---跟单信用证统一惯例19.International Chamber of Commerce Brochure No.400---国际商会第400号手册20.1983 revision---1983年修订本21.except as otherwise expressly stated herein, this credit is subject to uniform customs and practice for documentary credits 1993 Revision, International Chamber of Commerce,publication No.500---除另有规定外,本证根据国际商会第500号出版物《跟单信用证统一惯例》1993年修订解释22.支付条件(T erms of payment)(1)Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to thesellers.我们的一般付款方式是保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、足额信用证,见票即付。

货运用语中英文对照

货运用语中英文对照

货运用语中英文对照运输 transportation | | transit | | conveyance运送 to transport | | to carry | | to convey运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人 a forwarding agent承运人 a freight agent | | a carrier船务代理人 a shipping agent陆上运输 transportation by land海上运输 transportation by sea货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier火车 goods-train | | freight-train卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室 goods-office | | freight-department运费率 freight | | freight rates | | goods rate运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges 车费 cartage | | portage运费预付 carriage prepaid | | carriage paid运费到付 carriage forward | | freight collect运费免除||免费 carriage free协定运费 conference freight | | freight rate运费清单 freight account托运单 way-bill | | invoice运送契约 contract for carriage装运 shipment | | loading装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship装运费 shipping charges | | shipping commission装运单||载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents大副收据 mate's receipt装船单 shipping order提货单 delivery order装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船人 charterer程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter允许装卸时间 lay days | | laying days工作日 working days连续天数 running days | | consecutive days滞期费 demurrage滞期日数 demurrage days速遣费 despatch money空舱费 dead freight退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载 loading卸货 unloading | | discharging | | landing 装运重量 shipping weight | | in-take-weight 卸货重量 landing weight压舱 ballasting压舱货 in ballast舱单 manifest船泊登记证书 ship's certificate of registry 航海日记 ship's log船员名册 muster-roll(船员,乘客)健康证明 bill of health光票 clean bill不清洁提单 foul bill有疑问提单 suspected bill。

货运常用术语汉-英对照

货运常用术语汉-英对照

货运常用术语汉/英对照货运常用术语汉/英对照货运常用术语汉/英对照货运常用术语―汉/英对照货运用语|包装用语|搬运注意事项|发票用语|提单用语|请求发货指示|发货指示|装运通知|卸货转运|发票、提单、保险单|包装运费及贴补|运输代理人、租船等货运用语货物goods||freight||cargo运输transportation||transit||conveyance运送totransport||tocarry||toconvey运输业transportationbusiness||forwardingbusiness||carryingtrad e运输代理人aforwardingagent承运人afreightagent||acarrier船务代理人ashippingagent陆上运输transportationbyland海上运输transportationbysea货物运输goodstraffic||freighttraffic||carriageoffreights||carriageofg oods货轮cargoboat||freighter||cargosteamer||cargocarrier火车goods-train||freight-train卡车goods-van||goodswagon||freightcar||truck货运办公室goods-office||freight-department运费率freight||freightrates||goodsrate运费carriagecharges||shippingexpenses||expresscharges 车费cartage||portage运费预付carriageprepaid||carriagepaid运费到付carriageforward||freightcollect 运费免除||免费carriagefree协定运费conferencefreight||freightrate 运费清单freightaccount托运单way-bill||invoice运送契约contractforcarriage装运shipment||loading装上货轮toship||toload||totakeonaship装运费shippingcharges||shippingcommission 装运单||载货单shippinginvoice装运单据shippingdocuments大副收据matesreceipt装船单shippingorder提货单deliveryorder||dandynote 装船通知shippingadvice包裹收据parcelreceipt准装货单shippingpermit租船契约charterparty租船人charterer程租船||航次租赁voyagecharter期租船timecharter允许装卸时间laydays||layingdays 工作日workingdays连续天数runningdays||consecutivedays 滞期费demurrage滞期日数demurragedays速遣费despatchmoney空舱费deadfreight退关shortshipment||goodsshortshipped||goodsshutout||shut-outs赔偿保证书(信托收据)letterofindemnity||trustreceipt装载loading卸货unloading||discharging||landing装运重量shippingweight||in-take-weight卸货重量landingweight压舱ballasting压舱货inballast舱单manifest船泊登记证书shipscertificateofregistry 航海日记shipslog船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明billofhealth光票cleanbill不清洁提单foulbill有疑问提单suspectedbill用木箱包装tobecased||tobeencased 用袋装tobebagged用纸箱包装tobeboxed用席包tobematted用捆包tobebaledcasingextra 包装费不另计算casedfree装箱免费boxedfree代费免除baggedfree 席包免费mattedfree 捆包免费baledfree出口用包装packedforexport箱外附铁箍casestobeiron-hooped 施以铁箍iron-hooping施以铁条iron-banding用绳捆roping鞭打||用藤捆包caning情况良好ingoodcondition||ingoodorder||ingoodstate 情况特别好inexcellentcondition情况差劲inbadcondition呈腐败状况inrottencondition已有发霉现象inmustycondition已受潮inwetcondition呈干燥状况indrycondition已有破损indamagedcondition 呈受热状况inheatedcondition 情况不很完整,有瑕疵indefectivecondition搬运注意事项小心搬运handlewithcare||withcare此端向上thissideup||thisendup请勿用钩usenohoks||donotusedoghooks||nohooks 不可滚转dontturnover不可掉落dontdrop||nottobedropped保持干燥keepdry不可横置keepflat||stowlevel保持直立standonend||tobekeptupright易腐物品perishablegoods保持冷冻(不可近热)stowinacoolplace||keepcool||keepfromheat||stowcoll 不可平放nottobelaidflat||neverlayflat不可抛掷nottobethrowndown不可重叠nottobepackedunderheavycargo||nottobestowedbelowan othercargo小心易碎fragile-withcare不可接近锅炉或机器awayfromboilersandengines防止潮湿guardagainstdamp易流物品liauid中国制造madeinchina发票用语发票invoice货物装运单shippinginvoice||foreigninvoice 国内发票inlandinvoice||domesticincoice||localinvoice 领事发票||领事签证书consularlegalizedinvoice海关发票proformainvoice形式发票skeletoninvoice估价单skeletoninvoice提单用语提单billoflading||b/l清洁提单||无纠纷提单cleanbilloflading不清洁提单||有不良批注提单foulbilloflading红色提单redbilloflading联运提单throughbilloflading请求发货指示请回信告知,这次运往伦敦的5箱货物的详细内容、价值、收货人,以及费用由谁负担。

货运用语之中英对照

货运用语之中英对照
party租船人charterer程租船||航次租赁voyagecharter期租船
timecharter允许装卸时间laydays||layingdays工作日workingdays
连续天数runningdays||consecutivedays滞期费demurrage滞期日数
demurragedays速遣费despatchmoney空舱费deadfreight退关
short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | |shut-outs
tips:感谢阅读,本文由我司收集整编,如有疑问,请与我司联系!
装运费shippingcharges||shippingcommission装运单||载货单shipping
invoice装运单据shippingdocuments大副收据mate’sreceipt装
船单shippingorder提货单deliveryorder装船通知shippingadvice
包裹收据parcelreceipt准装货单shippingpermit租船契约charter
carriageofgoods货轮cargoboat||freighter||cargosteamer||cargocarrier
火车goods-train||freight-train卡车goods-van||goodswagon| |freightcar
||truck货运办公室goods-office||freight-department运费率freight||
forwardingagent承运人afreightagent||acarrier船务代理人a
shippingagent陆上运输transportationbyland海上运输transportation

外贸总结之物流实用英语

外贸总结之物流实用英语

船务术语简缩语主要贸易术语:(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人中外船公司简称与缩写一览公司简称缩写澳大利亚国家航运公司澳国航运 ANL美国总统轮船私人有限公司美国总统 APL邦拿美船务有限公司邦拿美 BNML波罗的海航运公司波罗的海 BOL中波轮船股份公司中波 C-P南美邮船公司南美邮船 CLAN S.A南美智利国家航运公司智利航运 CCNI中日国际轮渡有限公司中日轮渡 CHINJIF天敬海运天敬海运 CK法国达飞轮船公司达飞轮船 CMA京汉海运有限公司京汉海运 CO-HEUNG中国远洋集装箱运输有限公司中远集运 COSCO朝阳商船有限公司朝阳商船 CHOYANG达贸国际轮船公司达贸国际 DELIMAS德国胜利航运公司德国胜利 SENATOR埃及国际轮船公司埃及船务 EIL长荣海运股份有限公司长荣海运 EVERGREEN远东轮船公司远东轮船 FESCO金发船务有限公司金发船务 GFNG浩洲船务公司浩洲船务 HCSC韩进海运有限公司韩进海运 HANJIN香港航运有限公司香港海运 HKMSH香港明华船务有限公司香港明华 HKMW赫伯罗特船务有限公司赫伯罗特 HAPPAG-LLOYD 现代商船有限公司现代商船 HYUNDAI(HMM)上海海隆轮船有限公司海隆轮船 HNT金华航运有限公司金华航运 JH川崎汽船株式会社川崎汽船 KLINE高丽海运株氏会社高丽海运 KMTC七星轮船有限公司七星轮船 SSCL上海育海航运公司育海航运 SYH上海中福轮船公司中福轮船 SZFSC墨西哥航运有限公司墨西哥航运 TMM上海天海货运有限公司天海货运 TMSC东航船务有限公司东航船务 TOHO阿拉伯联合国家轮船公司阿拉伯轮船 UASC立荣海运股份有限公司立荣海运 UNIGLORY环球船务有限公司环球船务 UNIWD万海航运股份有限公司万海航运 WANHAI阳明海运股份有限公司阳明海运 YANGMING以星轮船船务有限公司以星轮船 ZIM联丰船务有限公司联丰船务 LIFEN意大利邮船公司意大利邮船 LT马来西亚国际航运有限公司马来西亚航运 MISC 商船三井有限公司商船三井 MOL地中海航运公司地中海航运 MSC马士基海陆有限公司马士基海陆 MAERSK-SEALAND 民生神原海运有限公司民生神原 MSKM铁行渣华船务有限公司铁行渣华 P&O NEDLLOYD 北欧亚航运有限公司北欧亚航运 NORASIA沙特阿拉伯国家航运公司沙特航运 NSCSA日本邮船有限公司日本邮船 NYK东方海外货柜航运有限公司东方海外 OOCL萨姆达拉船务有限公司萨姆达拉 SAMUDERA太平船务有限公司太平船务 PIL瑞克麦斯轮船公司瑞克麦斯 RICKMERS南非国家轮船有限公司南非轮船 SAF长锦有限公司长锦公司 SINKO上海市锦江航运有限公司锦江船代 JINJIANG中外运(集团)总公司中外运 SINOTRANS装运英汉互译The shipment has arrived in good condition.运到之货情况良好。

外贸中有关海运的一些常用语句的中英文对照

外贸中有关海运的一些常用语句的中英文对照

外贸中有关海运的一些常用语句的中英文对照Basic Expressions1. How long does it usually take you to make a delivery?通常你方需要多长时间交货?2. As a rule, we deliver all our orders within three months afterre ceipt of the covering L/C.一般说来,我们在收到有关的信用证后三个月内可交货。

3. Could you possibly advance shipment further more?你方能不能再提前一点交货?4. I hope that the goods can be shipped promptly after you get our L/C.我希望你们能在收到我方信用证后马上装运。

5. Shipment should be made before October,otherwise we are not able to catch the season. 十月底前必须交货,否则就赶不上季节了。

6. The earliest shipment we can make is early March.三月初是我们能够做到的最早交货日期。

7. I’m sorry,we can’t advance the time of shipment.很抱歉,我们不能提前交货。

8. The order is so urgently required that we must ask you to expedite shipment.我方迫切需要这次订货,故请贵方加快装运。

9. We are confident of being able to ship the goods to you by the end of next month.我们相信能在下月底前将货物装运给你们。

货代术语中英文对照

货代术语中英文对照

货代术语中英文对照货代术语中英文对照international forwarder国际货运代理international sales of goods 国际货物销售inventory库存inward permit进口许可证issuing bank开证行knowledge is power and content is king知识就是力量,内容至上land bridge陆桥运输layout格式布局LCL(less than carload lot) shipments零担货物运输leakage risks渗漏险letter of credit信用证letter of indemnity保函letterhead信头liability insurance责任保险limitation of liability责任范围限制liner freight rate班轮运费率liner operator班轮营运人litigation诉讼load line载重线logistics物流long form bill of lading 全式提单long haul长途运输mainfest货物舱单maintenance维护保养maintenance of the vessel船舶维修marine cargo insurance海上货物保险master and house air waybills主运单和分运单mate's receipts大副收据member lines会员公司methods payment付款方式mini-bridge小陆桥运输minimum charges最低运价modified block style改良齐头式mortgage抵押multi-modal transport 多式联运natural calamities自然灾害nautical operation航行操作negotiable document可转让单据negotiating bank押汇银行neutral AWB中性航空运输单non-conference lines非班轮公会航线Non-governmental organization非政府性组织non-negtiable document 不可流通的单证non-vessel operating common carriers (NVOCC)无营运船公共notify party通知方NYPE form土产格式obligation责任,义务ocean freight rate海运运费ocean through B/L海上联运提单official title官衔,头衔on board在船上on-board bill of lading 已装船提单online transaction在线交易operating expenses经营费用order bill of lading指示提单original bill of lading 正本提单outsourcing外包outward export permit 出口许可证packaging listpartial shipment分批装运passive voice被动语态pattern of international trade国际贸易方式payment of freight 支付运费payment of hire 支付租金PICC Ocean Marine CargoClauses中国人民保险公司海上货物运输保险条款policy of insurance保险单port authorities港务局;港口主管机关常用货运专业英语术语工程货物:project cargoes 重吊:heavy crane海关站:customs terminal 贸易条款:trade terms贸易合同:trade contract杂货:general cargo运输过程:transit operations 货运代理:freight forwarder 外汇交易:freight exchange transaction提单:bill of lading委托代理人:commissionagent信用证:letter of credit清关:customs clearance收货人: consignee发货人: consignor承约人: subcontractor承运人:carrier转运: transshipment运输模式: mode of transport仓库储存: warehousing运费:freight cost / carriage /freight集装箱货物:container cargo出口战略: export strategy货物运输:shipment of goods国际航空货物运输相关专业术语一. 英译中ICAO 国际民用航空组织IATA 国际航空运输协会SITA 国际电讯协会CONSOLIDATOR 集运商BRAK BULK AGENT 分拨代理商TACT 运价手册OAG 航空货运指南GMT 世界标准时UTC 联合技术公司DST 夏令时MAIN/LOWER/UPPER DECK 主舱、下舱、上舱SLI 托运书AWB 航空运单MWB 航空主运单HWB 航空分运单GOR 协议运价GCR 普通货物运价SCR 特种货物运价或指定商品运价CCR 货物的等级运价ULD 集装箱货物运价MIXED CONSIGNMENTS 混运货物运价CONSTRUCTION RATE 比例运价ADD-ON AMOUNT 查询运价资料COMBINATION OF RATES AND CHARGES 分段相加运费DOCUMENTATION CHARGES 货运单费DISBURSEMENTS AND DISBURSEMENTS FEES 垫付款和垫付费CCFEE 运费到付货物手续费WEIGHT CHARGES 航空运费OTHER CHARGES 其它费用ACTUAL GROSS WEIGHT 实际毛重VOLUME WEIGHT 体积重量CHARGEABLE WEIGHT 计费重量MINIMUM CHARGE 最低运费MORE SPECIFIC DESCRIPTION 确指品名运价LESS SPECIFIC DESCRIPTION 泛指品名运价LAR 活动物规则DEATH CERTIFICATE 死亡证明书CERTIFICATE OF BURIAL 入殓证明书UNACCOMPANIED BAGGAGE 无人押运行李PERSONAL EFFECTS 随身物品DGR 危险物品M 最低运费N 45kg以下普通货物运价 Q45kg以上普通货物运价C 指定商品运价 R 附减运费S 附加运费U 集装化设备基本运费或运价E 集装化设备附加运价 X 集装化设备附加说明Y 集装化设备折扣AIR COURIER 航空快递COURIER ON BOARD 专人派送ALSO NOTIFY 另请通知POD 交付凭证交货的常用术语交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep) 交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original Bill选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers / optional charges for Buyers' account一月份装船shipment during January / January shipment一月底装船shipment notlater than Jan.31st. /shipment on or beforeJan.31st.一/二月份装船shipmentduring Jan./Feb.或Jan./Feb.shipment在…(时间)分两批装船shipment during...in two lots在…(时间)平均分两批装船shipment during...in twoequal lots分三个月装运in threemonthly shipments分三个月,每月平均装运inthree equal monthlyshipments立即装运immediateshipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 daysafter receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable。

外贸专业术语中英文对照必背术语

外贸专业术语中英文对照必背术语

外贸专业术语中英文对照必背术语外贸是指一个国家(地区)与另一个国家(地区)之间的商品、劳务和技术的交换活动。

今天为大家整理了外贸专业术语中英文对照。

希望对你有帮助哦!美国海关申报费ams fee海运燃油附加费baf并单费combinaton bill of lading fee出口报关费export customs declaration fee订舱费booking fee包干费all in charges保险费insurance premium保证金deposit仓储超期费warehouse overdue fee仓储费warehouse storage fee产地证certificate of original卡车费frucking fee冲港费special wharf charge出口操作费export handing charges重签费reseal fee拆箱费devanning fee查验费customs inspection fee操作费handing charges超重费over weight charges堆存费overtime strage charges外贸英语专业术语带翻译目的港手续费destination delivery charges代垫费用other charges电放费surrender charges到付佣金collect commission地面服务费ground agent service fee文件费document fee待时费waiting fee倒箱费exchange container fee附加费additional charges放空费empty charge发票费invoice charges改单费amendment fee关封费seal charge改港费port name change charge关税duty换单费exchange d/o fee还箱费return container fee外贸必背专业术语海运费ocean freight截关费cut of charge加急报关费declaration surcharge加急费emergency fee落箱费discharge container fee内陆包干费inland aii in charge内陆拖卡费inland trucking fee输单费imput data fee商检换单费commercial exchange doc feeup and down fee上下车费return docs fee提箱费pick up container fee码头船期信息-Vessel information from terminals航次-Voyage船东(船代)-Ship Owner计划抵港日-Estimated Time Of Berthing计划离港日-Estimated Time Of Departure实际抵港日-Time Of Berthing实际离港日-Time Of Departure船公司船期动态信息-Sailing Information From Ship Owner 船经营人-Shipping Agency航线代码-Line Code.承运人-Carrier船舶及船期信息登记-Registered For Vessel Or Sailing Information宁波港务局集装箱船截关-Vessel Plan in NingBo Port出口集装箱进场信息-In-Gate Container of Exporting集装箱海关放行信息-Container Passing Information。

外贸运输常用英语句义对照

外贸运输常用英语句义对照

读书破万卷,下笔如有神外贸运输常用英语句义对照Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon? 咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题?He exchanged views on the choice of the unloadingport with Mr. Smith. 他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。

Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loadingport in the producing country. 有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。

In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges. 货物如果转运,我们得多付运费。

Partial shipment is allowed. 允许分批装运。

We must have the goods here in September for reshipment. 货物必须9 月份到达此地以便再转运。

to make delivery of the goods 交货to take delivery of thegoods 提货transshipment (T.S.) 转运to tranship (transship) 转运transhipmentpermited 允许转运transhipment prohibited 不许转运transit shipment 转运,中转transhipment on route 中途转运transhipment to be allowed 准许转运partial shipment 分批装运tips:感谢阅读,本文由我司收集整编,如有疑问,请与我司联系!好记性不如烂笔头。

外贸英语常用句子--运输篇

外贸英语常用句子--运输篇

外贸英语常用句子--运输篇对外贸易亦称“国外贸易” 或“进出口贸易”,简称“外贸”,是指一个国家(地区)与另一个国家(地区)之间的商品、劳务和技术的交换活动。

接下来小编为大家整理了外贸英语常用句子--运输篇,希望对你有帮助哦!We arrange shipments to any part of the world. 我们承揽去世界各地的货物运输。

From what I've heard you're ready well up in shipping work. 据我所知,您对运输工作很在行。

What is your specific transport requirement? 你们需要的运输条件是什么?It will cause a lot of problems in our transportation. 这将给我们的运输带来很多问题。

The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation. 双方就运输方式达成了协议。

Today let's discuss the mode of transportation of the steel we ordered. 今天我们就谈谈关于钢材的运输方式吧。

How do you usually move your machines? 你们出口机器习惯使用哪种运输方式?The goods are now in transit. 此批货物正在运输途中。

A part of the goods were damaged in transit. 一部分货物在运输途中受损。

If the cargo space must be reserved, please send us the necessary application forms. 如果要预订货舱,请将订舱表寄给我们。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸运输常用英语句义对照
I hope you’ll be entirely satisfied with this initial shipment.
我希望您能对第一批货感到满意。

Please exercise better care with future shipments.
对今后装运的货,请多加注意。

Can last shipment be duplicated?
上次装运的货能再卖一批吗?
Well send vessels to pick up the cargo at Huangpu.
我们将派船只在黄埔装运。

We can get preferential duty rates when we ship to the U.S.A.
我们能在货物装运到美国时获得优惠税率。

Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible?
我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?
The order No. 105 is so urgently required that we have to ask you to speed up shipment.
第105号订单所订货物我们要急用,请你们加快装船速度。

Could you possibly effect shipment more promptly?
你们能不能提前一点交货呢?
If shipment were effected from Hong Kong, we could receive the goods much earlier.
如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。

Could you do something to advance your shipment?
你们能不能设法提前交货?
I’m sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being.
很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。

After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers.
从交货到零售商收到货物总共需要4至5个星期。

We assure you that shipment will be made no later than the first half of April.
请您放心,我们交货期不会迟于4月份上半月。

Wed better have a brief talk about the loading port.
我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。

We are always willing to choose the big ports as the loading ports.
我们总希望用较大的港口作为装运港。

Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon?
咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题?
He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr. Smith.
他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。

Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading port in the producing country.
有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。

In case of transshipment, we have to pay extra transportation charges.
货物如果转运,我们得多付运费。

Partial shipment is allowed.
允许分批装运。

We must have the goods here in September for reshipment.
货物必须9月份到达此地以便再转运。

to make delivery of the goods 交货
to take delivery of the goods 提货
transshipment (T.S.) 转运
to transship (transship) 转运
transshipment permitted 允许转运
transshipment prohibited 不许转运
transit shipment 转运,中转
transshipment on route 中途转运
transshipment to be allowed 准许转运
partial shipment 分批装运。

相关文档
最新文档