翻译服务质量检测协议
质量检测技术服务协议中英文
质量检测技术服务协议中英文Quality Testing Technical Service Agreement 质量检测技术服务协议Party A: (Client Name)甲方:(客户名称)Party B: (Service Provider Name)乙方:(服务提供商名称)Date of Agreement: (Agreement Date)协议日期:(协议签署日期)1. Background 背景This Quality Testing Technical Service Agreement ("Agreement") is entered into by and between Party A and Party B (collectively referred to as the "Parties") to outline the terms and conditions governing the quality testing services provided by Party B to Party A.本质量检测技术服务协议(以下简称“协议”)由甲方和乙方(以下统称为“双方”)签订,旨在规定乙方向甲方提供的质量检测服务的条款和条件。
2. Scope of Services 服务范围2.1 Party B shall provide quality testing services to Party A for the following products: (List of products).乙方应为甲方提供以下产品的质量检测服务:(产品清单)2.2 The quality testing services shall include, but are not limited to:- Product testing and analysis- Material inspection- Quality control and assurance- Technical consultation2.3 Party B shall utilize appropriate equipment, facilities, and methodologies to conduct the quality testing services.3. Obligations of Party B 乙方责任3.1 Party B shall perform the quality testing services in a professional and timely manner, adhering to industry standards and regulations.乙方应以专业和及时的方式执行质量检测服务,并遵守行业标准和法规。
质量检测技术服务协议(中英文)
质量检测技术服务协议(中英文)AGREEMENT OF SERVICE OF QUALITY SPECIFICATION TECHNOLOGY质量检测技术服务协议Specialized Technology Resources ( Shanghai) Ltd. (“STR”) undertakes to provide services to its Customer subject to the terms and conditions contained herein.质量检测有限公司(“乙方”)承诺根据以下所列的条款向客戶(“甲方”)提供服务。
The term of limitation of liability contained herein has been conspicuously marked to draw the attention of the Customer, the full and complete explanation of the wording and legal significance of this term have been made to the Customer by STR. The Customer agrees that this term shall be construed as a provision of the agreement between STR and itself, based on the full and complete understanding of the wording and legal significance of this term.乙方对本附件第四条已经做出了明显的标识以此提示甲方注意,并且对该条的文字表述和法律意义,向甲方做出了充分和完整的解释。
甲方已经仔细阅读了本附件第四条,对其文字表述和法律意义已经充分和完整地理解,在此基础上甲方表示同意该条当然成为甲乙双方之间的一项约定。
翻译服务质量持续改进协议
a.文件资料翻译:________________元/千字
b.口译服务:________________元/小时
c.其他辅助服务:________________元/项
2.甲方应在收到乙方翻译成果后的七个工作日内,进行验收。验收合格后,甲方应在验收合格之日起七个工作日内支付乙方翻译服务费用。
4.解除合同的权利:
a.双方同意,若一方严重违反本协议的约定,导致本协议无法履行或履行已无意义,另一方有权解除本协议。
b.在解除合同的情况下,双方应按照本协议第七条的约定处理合同解除后的相关事宜。
七、合同或协议生效、变更与解除条款
1.生效条件:
a.本协议自双方签字(或盖章)之日起生效。
b.本协议的附件、补充协议等与本协议具有同等法律效力。
b.双方同意,因第三方原因导致一方违约的,该方应采取合理措施减轻损失,并及时通知对方。
3.违约通知与补救措施:
a.一方发现对方违约时,应立即书面通知对方,并要求对方在接到通知后15日内采取补救措施。
b.若违约方在接到通知后15日内未采取补救措施,守约方有权解除本协议,并要求违约方承担相应的违约责任。
4.其他:
a.本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。
b.本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
十、生效与终止条款
1.生效条件与时间:
a.本协议自双方代表签字(或盖章)之日起生效。
b.本协议的有效期为____年,自生效之日起计算,除非双方在有效期内通过书面形式达成延长协议。
2.变更与解除:
a.双方同意,对本协议的任何修改、补充均应以书面形式作出,并经双方签字(或盖章)确认。
翻译服务协议样本7篇
翻译服务协议样本7篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译服务提供商):____________________鉴于甲方需要翻译服务,乙方愿意提供此项服务,双方在平等、自愿的基础上,经过友好协商,达成以下协议:一、服务内容乙方应按照甲方的要求,提供包括但不限于文件、资料、合同、技术文档、音频、视频等内容的翻译服务。
具体的翻译语种、工作量、工作期限等细节问题,双方将根据实际需求另行商定。
二、服务标准1. 翻译质量:乙方应确保翻译内容准确、完整、通顺,符合目标语言习惯,不得出现严重错误或误导。
2. 保密义务:乙方应对甲方提供的所有资料和信息进行保密,未经甲方许可,不得泄露给任何第三方。
3. 知识产权:甲方提供的资料如有知识产权问题,与乙方无关。
乙方所翻译的文本的知识产权归甲方所有。
三、服务期限本协议自双方签署之日起生效,有效期为______年。
协议到期前,双方可协商续签。
四、费用及支付方式1. 乙方将根据实际的翻译工作量,按照合理的价格标准向甲方收取翻译费用。
具体费用及支付方式双方将在具体项目合同中另行约定。
2. 甲方应按照约定及时向乙方支付翻译费用。
如甲方未能按时支付费用,乙方有权中止翻译服务。
五、违约责任1. 如乙方未能按照协议约定的期限提供翻译服务,且逾期超过约定的期限,应支付违约金。
2. 如因乙方翻译质量导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 甲方未按照约定支付费用的,应按未支付金额的一定比例向乙方支付违约金。
六、争议解决因执行本协议所引起的任何争议,双方应通过友好协商解决。
协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、其他条款1. 本协议自双方签字盖章之日起生效。
2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
3. 本协议未尽事宜,可由双方另行协商补充。
经双方协商一致,对本协议进行的补充及修改与本协议具有同等效力。
篇2甲方(客户):_________________________乙方(翻译服务提供商):_________________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,双方在平等、自愿、公平的基础上,经过友好协商,达成以下协议:一、协议范围1. 乙方同意按照甲方的要求提供翻译服务,包括但不限于文件、口译、会议翻译等。
翻译服务协议样本6篇
翻译服务协议样本6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1翻译服务协议样本甲方:翻译公司(以下简称“甲方”)地址:XXX联系电话:XXX法定代表人:XXX乙方:委托方(以下简称“乙方”)地址:XXX联系电话:XXX法定代表人:XXX鉴于,甲方是一家专业的翻译公司,具有丰富的翻译经验和良好的口碑;乙方是具有一定翻译需求的委托方。
经双方友好协商,就乙方委托甲方进行翻译服务事宜,达成如下协议:第一条服务内容1.1 甲方将根据乙方提供的翻译文件内容,进行翻译服务。
1.2 翻译内容包括但不限于文字、图片、音频、视频等形式。
1.3 乙方需向甲方提供准确、完整的翻译文件,确保翻译效果的准确性。
第二条服务期限2.1 翻译服务的具体期限由双方协商确定,一般情况下不得超过30个工作日。
2.2 如因乙方原因导致翻译服务延期的,甲方有权要求相应的延期费用。
第三条服务费用3.1 翻译服务的费用由双方协商确定,一般按照字数或页面计费。
3.2 乙方需在翻译服务开始前支付翻译费用的50%作为订金,剩余费用在翻译服务完成后支付。
3.3 如因乙方原因导致翻译服务中断或取消的,已支付的费用不予退还。
第四条知识产权4.1 翻译稿件的知识产权归乙方所有,甲方不得擅自使用或转让。
4.2 乙方委托甲方进行翻译服务的文件,应保证其不侵犯第三方的知识产权,否则由此产生的法律责任由乙方承担。
第五条保密条款5.1 双方应对涉及商业机密的文件和信息进行保密,不得擅自泄露。
5.2 如因一方未能遵守保密协议而导致的损失,由其承担相应的法律责任。
第六条违约责任6.1 如一方未能履行协议中的约定,构成违约的,应向对方承担相应的违约责任。
6.2 如因不可抗力因素导致无法履行协议的,双方可协商解除合同。
第七条协议变更7.1 本协议经双方协商一致可以进行变更。
7.2 协议变更应以书面形式进行,并经双方确认后生效。
第八条争议解决8.1 本协议的解释和执行均适用中华人民共和国法律。
翻译准确性保证协议
3.乙方开具等额的正规发票给甲方。
4.若甲方逾期支付翻译服务费,乙方有权按照逾期天数加收应付金额的0.5%作为滞纳金。
5.双方另有约定的,从其约定。
四、履行因素
1.履行期限:乙方应在协议生效后,根据附件一中所列的具体翻译任ห้องสมุดไป่ตู้和时间表,按时完成翻译服务。
2.履行地点:翻译服务的履行地点由甲乙双方根据实际情况协商确定,一般情况下为乙方所在地或甲方指定的地点。
3.履行方式:乙方应通过电子邮件、书面或其他电子形式交付翻译成果。对于同声传译服务,应在甲方指定的会议地点提供。
翻译准确性保证协议
一、合同相关方信息
甲方:(请填写公司或个人名称)
住所:(请填写详细地址)
联系方式:(请填写电子邮件或其他通讯方式)
乙方:(请填写翻译服务提供方名称)
住所:(请填写详细地址)
联系方式:(请填写电子邮件或其他通讯方式)
二、标的物或服务:
本协议所涉及的标的物或服务为翻译服务,具体内容包括但不限于文件、资料、会议的同声传译、书面翻译等。翻译服务的具体内容、范围、质量要求等详见附件一。
(2)解除合同后,双方应根据解除时的实际情况,协商解决已履行部分的善后事宜。
4.通知期限:
双方在履行本协议过程中,如需通知对方,应以书面形式进行,并通过挂号信、特快专递等方式送达对方,通知自发出之日起3个工作日后视为送达。
八、不可抗力条款:
1.不可抗力事件的定义:本协议所指的不可抗力事件包括但不限于自然灾害(如地震、洪水、台风等)、社会事件(如战争、罢工、暴乱等)以及政府行为(如法律、政策变动等),这些事件应客观存在,且不可预见、不可避免、不可克服。
翻译服务协议范本标准版本3篇
翻译服务协议范本标准版本3篇篇1翻译服务协议范本标准版本一、定义与解释1. 翻译服务提供商:指向委托方提供翻译服务的合作方,即翻译人员或翻译公司。
2. 委托方:指向翻译服务提供商提出翻译需求并支付费用的单位或个人。
3. 翻译材料:指委托方提供给翻译服务提供商的需要翻译的文件、资料或信息。
4. 翻译成果:指翻译服务提供商根据翻译材料翻译而成的文件、资料或信息。
5. 翻译费用:指委托方支付给翻译服务提供商的翻译服务费用。
6. 保密协议:指双方在协议签订前或签订时达成的保密协议。
二、翻译服务内容1. 翻译服务提供商应根据委托方提供的翻译材料进行翻译,并按照约定的格式和要求提供翻译成果。
2. 翻译服务提供商应尽最大努力确保翻译成果的准确性和质量,确保翻译内容与原文内容一致。
3. 委托方可以对翻译成果提出修改意见,翻译服务提供商应根据修改意见进行修改,直至委托方满意为止。
4. 翻译服务提供商应在约定的时间内完成翻译工作,并准时交付翻译成果。
三、翻译费用及支付方式1. 翻译费用应根据翻译材料的难易程度、字数、格式等因素进行合理确定。
2. 委托方应在翻译工作开始前支付翻译费用的一定比例作为定金,剩余部分在翻译成果交付后支付。
3. 支付方式可以是现金支付、银行转账等方式,双方应协商一致。
四、保密条款1. 双方应保守翻译材料的保密性,不得将翻译材料泄露给第三方。
2. 双方可以在协议中明确保密期限,并在保密期限内遵守保密协议。
3. 如因一方违反保密协议导致损失,违约方应承担相应的法律责任。
五、违约责任1. 若一方未能按照协议要求提供翻译服务或支付翻译费用等,应承担违约责任。
2. 违约方应赔偿对方因违约而造成的损失,损失金额由双方协商确定。
3. 双方如有争议,应通过友好协商解决,如无法协商解决可诉诸法律途径解决。
六、协议的变更和终止1. 本协议经双方签署后生效,如需变更或终止,双方应协商一致并签署书面协议。
2. 协议的变更或解除应不影响双方已承担的义务和责任。
翻译服务协议范本
翻译服务协议范本一、服务内容根据本协议约定,翻译方将为委托方提供翻译服务,包括但不限于书面文件、口译等翻译工作。
委托方在需要翻译服务时,应提前与翻译方协商并签订书面合同,明确翻译内容、工作量、费用和完成时间等事项。
二、翻译标准翻译方应按照委托方要求的标准进行翻译工作。
翻译内容应准确、通顺、符合语言规范,保证原文意思的完整性和准确性。
对于涉及专业术语或行业名词的翻译,翻译方应具备相关知识和经验,确保翻译质量。
三、保密条款翻译方在履行翻译任务过程中,应严格遵守保密约定,不得将委托方提供的文件内容泄露给任何第三方。
翻译方应对委托方的商业秘密、个人隐私信息等进行保密,确保信息安全。
四、费用及支付方式翻译方应按照双方约定的费用标准收取费用。
委托方应在翻译服务完成后及时支付翻译费用,支付方式可为现金、银行转账等形式。
如有迟延支付或未支付费用的情况,将视为违约,翻译方有权采取法律手段维护自身权益。
五、违约责任如果因翻译方的原因导致翻译质量不符合约定标准,翻译方应承担相应的责任并进行修正。
委托方因翻译方原因遭受损失的,翻译方应承担赔偿责任。
任何一方违约均应承担相应的法律责任。
六、其他事项本协议自双方签字生效,为期一年。
若需终止协议,任何一方应提前30天书面通知对方,并协商解决未竟事项。
本协议未尽事宜,双方可另行协商。
七、协议签署翻译方(签名):______________ 日期:______________委托方(签名):______________ 日期:______________。
外语翻译服务协议书
外语翻译服务协议书甲方:(委托方)乙方:(翻译方)根据《中华人民共和国合同法》相关规定,甲乙双方本着平等、自愿、互利和诚实信用原则,就外语翻译服务事宜达成如下协议:一、服务内容1. 乙方将按照甲方的要求,对提供的文本进行外语翻译工作,并确保翻译准确、流畅。
2. 翻译内容包括但不限于文件、合同、宣传资料、报告等。
二、服务费用1. 甲方应按照翻译内容的难易程度和工作量支付相应的服务费用,具体费用由双方协商确定。
2. 服务费用支付方式为(具体支付方式)。
三、保密条款1. 乙方将对甲方提供的任何资料和信息进行严格保密,不得泄露给第三方。
2. 保密期限为合作期间及其结束后5年。
四、服务质量保证1. 乙方保证所提供的翻译服务准确、规范、符合甲方的要求和标准。
2. 如甲方在接收翻译文本后发现问题,应在接收后7个工作日内提出异议,乙方将进行免费修改。
五、违约责任1. 任何一方违反本协议的约定,应承担相应的违约责任。
2. 如因乙方原因导致翻译质量低下,乙方应承担返工、赔偿等法律责任。
六、争议解决1. 双方如发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院起诉。
七、其他条款1. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
2. 本协议自双方签字盖章之日起生效,至服务结束之日终止。
甲方(盖章):_______________ 乙方(盖章):_______________签署日期:_______________ 签署日期:_______________以上为《外语翻译服务协议书》,甲乙双方已充分理解并同意以上所有条款,自愿签署本协议。
有关翻译服务协议5篇
有关翻译服务协议5篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在__________(地点)由以下两方达成:甲方:(以下简称“客户”)乙方:(以下简称“翻译服务提供商”)一、服务内容乙方同意为甲方提供高质量的翻译服务,包括但不限于文件翻译、口译、本地化等。
甲方同意接受乙方的服务并按照本协议支付相应的费用。
二、服务期限本协议自签订之日起生效,有效期为______(例如一年)。
协议期满前,双方可协商续签。
三、服务标准与质量保证1. 乙方应确保翻译的准确性和完整性,保证翻译内容符合甲方需求。
2. 乙方应对所有翻译内容进行严格保密,未经甲方同意,不得泄露或向第三方提供。
3. 乙方应按照甲方的要求在规定时间内完成翻译任务。
如遇特殊情况,乙方应及时通知甲方并协商解决方案。
4. 甲方对翻译成果有异议的,应当在收到翻译成果后______(例如三个工作日)内提出,乙方应当在接到异议后尽快进行修正。
四、费用与支付1. 甲方应按照乙方的收费标准支付翻译费用,具体金额和支付方式双方另行约定。
2. 甲方应当按照约定时间支付费用,乙方在完成翻译任务并经甲方确认无误后,有权收取费用。
3. 如因甲方原因导致翻译任务延迟或取消,甲方应支付相应的违约金或赔偿乙方因此产生的损失。
五、保密条款1. 双方应对在合作过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密。
2. 未经对方同意,任何一方不得向第三方泄露本协议的任何内容以及双方在合作过程中涉及的技术、商业、财务等信息。
六、违约责任1. 如一方违反本协议的任何条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此产生的损失。
2. 如因乙方翻译质量导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
3. 如甲方未按约定支付费用,乙方有权要求甲方支付逾期违约金。
七、争议解决1. 本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
2. 如双方在执行本协议过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
翻译检验服务合同模板
翻译检验服务合同模板本合同由以下各方于(日期)签署,并自(日期)生效:甲方(翻译公司):名称:(公司名称)法定代表人:(法定代表人姓名)地址:(公司地址)电话:(公司电话)传真:(公司传真)注册号:(注册号码)乙方(委托方):姓名:(委托方姓名)地址:(委托方地址)电话:(委托方电话)传真:(委托方传真)身份证号:(委托方身份证号)鉴于:1. 甲方是一家具有独立法人资格,专业提供翻译检验服务的公司;2. 乙方愿意委托甲方提供翻译检验服务,并遵守甲方的相关规定;3. 双方在友好协商下,就翻译检验服务的具体事宜达成一致意见,特订立本合同。
第一条服务内容1. 甲方将根据乙方的要求,提供涉及各种语言的翻译检验服务,包括但不限于文档、合同、报告、简历等的翻译和校对;2. 甲方需保证提供的翻译检验服务质量高,准确无误,按时完成;3. 乙方需提供翻译文档的原始内容,并在需要时提供相关背景资料和说明;4. 乙方可根据需要随时咨询翻译进展情况,并参与翻译过程中的重要决策。
第二条服务费用1. 翻译检验服务费用由乙方支付给甲方,具体金额和支付方式自双方协商确定;2. 甲方需提供详细的服务费用清单,并在服务结束后及时向乙方开具发票;3. 若因乙方原因导致翻译检验服务无法完成,已支付的费用将不予退还。
第三条保密协议1. 双方需对在合同履行过程中获取到的机密信息予以保密,不得擅自泄露给第三方;2. 甲方在提供翻译检验服务过程中产生的相关资料和文件,均归乙方所有,甲方不得私自保留或使用;3. 保密期限为合同终止后的五年。
第四条合同期限本合同自签署之日起生效,有效期为(具体时间),届满后如双方无异议,可进行续约。
第五条违约责任任何一方违反本合同的约定,应承担根据违约性质和情节合理的违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
第六条其他事项1. 本合同一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力;2. 本合同未尽事宜,应双方友好协商解决。
甲方(翻译公司):乙方(委托方):签字:签字:日期:日期:。
翻译检验服务合同范本
翻译检验服务合同范本甲方(委托方):________________乙方(服务方):________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方提供翻译检验服务事宜,达成如下协议:一、服务内容1.1 乙方应根据甲方的要求,对甲方提供的文本进行翻译、校对和检验,确保翻译的准确性和可靠性。
1.2 乙方应按照甲方提供的文本格式和排版要求进行翻译,确保翻译文本的版式与原文保持一致。
1.3 乙方应确保翻译文本的语言风格、用词习惯和行业术语符合目标语言的表达习惯,且符合相关行业的标准和规范。
1.4 乙方应对翻译文本进行仔细校对,确保无错别字、语法错误和表达不清的问题。
1.5 乙方应对翻译文本进行质量检验,确保翻译质量达到约定的质量标准。
二、服务期限2.1 本合同项下的翻译检验服务期限为______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。
2.2 乙方应在合同约定的服务期限内完成翻译检验服务,并向甲方提交翻译成果。
三、服务费用3.1 甲方应向乙方支付翻译检验服务费用,具体金额为人民币(大写):______元整(小写):¥______元。
3.2 甲方应在合同签订后______日内向乙方支付服务费用的______%,剩余服务费用在乙方完成翻译检验服务并提交翻译成果后______日内支付。
3.3 乙方开具正规发票,甲方按乙方提供的发票进行付款。
四、质量保证4.1 乙方应保证翻译检验服务的质量,确保翻译文本的准确性和可靠性。
4.2 乙方应对翻译文本的质量进行自我检验,如发现质量问题,应及时进行修改和纠正。
4.3 甲方有权对翻译文本进行质量评估,如发现质量问题,乙方应在接到甲方通知后______日内进行修改和纠正。
五、保密条款5.1 乙方应对甲方提供的文本和翻译成果保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露或披露。
翻译检验服务合同模板
翻译检验服务合同模板甲方(委托方):____________乙方(受托方):____________根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国翻译行业管理规定》等法律法规的规定,经双方友好协商,就甲方委托乙方提供翻译检验服务事宜,达成如下合同:一、服务内容1.1 乙方根据甲方的要求,对甲方提供的文件、资料等进行翻译检验,确保翻译内容的准确性、完整性和合规性。
1.2 乙方应按照甲方的要求,对翻译人员进行资格审核,确保翻译人员的专业能力和经验符合项目需求。
1.3 乙方应按照甲方的要求,对翻译质量进行把控,确保翻译结果符合国家标准和行业规范。
二、服务期限2.1 本合同自双方签订之日起生效,服务期限为____个月。
2.2 乙方应在服务期限内完成甲方的翻译检验需求,并按照甲方的要求提交翻译检验报告。
三、服务质量3.1 乙方应保证翻译检验服务的质量,确保翻译检验报告准确、客观、公正。
3.2 乙方应按照甲方的要求,对翻译检验过程进行保密,不得泄露甲方提供的任何信息。
3.3 乙方应按照甲方的要求,及时完成翻译检验任务,确保项目进度不受影响。
四、费用及支付4.1 乙方向甲方提供翻译检验服务,甲方应支付乙方服务费用,具体金额为人民币____元(大写:____________________元整)。
4.2 甲方支付乙方服务费用,应按照双方约定的付款方式和付款时间进行。
五、违约责任5.1 乙方未按照约定时间完成翻译检验任务的,应按照甲方损失的金额支付违约金。
5.2 乙方未按照约定质量标准提供翻译检验服务的,应承担重新提供服务的费用。
5.3 甲方未按照约定时间支付服务费用的,应支付乙方逾期付款的违约金。
六、争议解决6.1 双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院起诉。
七、其他约定7.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
7.2 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。
翻译检验服务合同范本
翻译检验服务合同范本甲方(委托方):地址:联系电话:乙方(服务提供方):地址:联系电话:鉴于甲方需要翻译服务,乙方愿意提供翻译检验服务,双方本着平等互利的原则,经协商一致,订立本合同,共同遵守。
第一条服务内容1.1 乙方应根据甲方的要求,提供专业的翻译服务,确保翻译内容的准确性和专业性。
1.2 翻译内容涵盖但不限于技术文档、法律文件、商务合同、学术论文等。
第二条服务标准2.1 乙方提供的翻译服务应符合行业标准,确保翻译的准确性、流畅性及专业性。
2.2 乙方应保证翻译人员具备相应的专业资格和经验。
第三条服务期限3.1 本合同服务期限自____年____月____日起至____年____月____日止。
3.2 如需延长服务期限,双方应提前____天书面协商确定。
第四条服务费用及支付方式4.1 翻译服务费用按照以下标准计算:____。
4.2 甲方应在合同签订后____天内支付首期翻译服务费用,金额为____。
4.3 余款在翻译服务完成后____天内支付完毕。
第五条保密条款5.1 双方应对在履行本合同过程中知悉的对方商业秘密予以保密。
5.2 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方披露、泄露或利用该等信息。
第六条知识产权6.1 乙方提供的翻译成果的知识产权归甲方所有。
6.2 乙方应保证翻译成果不侵犯任何第三方的知识产权。
第七条违约责任7.1 如一方违反本合同的任何条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
第八条争议解决8.1 双方因履行本合同所发生的任何争议,应首先通过友好协商解决。
8.2 如果协商不成,任何一方均可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。
第九条其他9.1 本合同的任何修改和补充均应以书面形式进行,并经双方授权代表签字盖章后生效。
9.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):_________________ 日期:____年____月____日乙方(盖章):_________________ 日期:____年____月____日。
翻译服务协议(三篇)
翻译服务协议甲方:翻译工作室乙方:(译员姓名)身份证号:经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。
经双方友好协商,兹达成以下协议事项。
1.甲方提供给乙方的稿件(以下称"翻译件")仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。
乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。
2.乙方保证完成后的翻译件(以下称"译稿")至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。
3.乙方应事先认真阅读、理解翻译件。
如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。
乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。
4.乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):_____字。
如乙方无法承接,应及时告知甲方。
5.乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。
译稿有错译(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法》扣除相应稿费。
6.双方商定的翻译稿费为:_____元/千字中文,以WORD"工具""字数统计""中文字符和朝鲜语单词"自动统计仟字为计价单位。
乙方个人所得税应按国家规定办理。
7.甲方承诺按照本合同规定支付稿费。
支付时间:_____。
8.乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。
9.甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。
10.其它未经事宜双方协商解决。
本合同在确认之日开始生效。
甲方:翻译工作室乙方:(译员姓名)日期:____年____月____日翻译服务协议(二)甲方:乙方:电话:电话:邮件:邮件:甲、乙双方经友好协商,达成协议如下:一、待译稿件名称:二、交稿时间____年____月____日_____时前三、交稿方式请选择打\"√\"。
翻译验货合同范本
翻译验货合同范本
甲方(委托方):
姓名/公司名称:
地址:
联系方式:
乙方(受托方):
姓名/公司名称:
地址:
联系方式:
鉴于甲方需要对特定货物进行翻译验货服务,双方经友好协商达成以下合同条款:
一、服务内容
乙方将按照甲方的要求,对[具体货物描述]进行翻译验货工作,包括但不限于对货物的标识、说明、规格等相关信息进行准确翻译和查验。
二、服务期限
自[起始日期]起至[结束日期]止。
三、服务费用及支付方式
1. 甲方应向乙方支付的翻译验货服务费用为[具体金额]。
2. 支付方式为:[具体支付方式及时间安排]。
四、双方的权利与义务
1. 甲方应提供必要的货物信息和支持,确保乙方能够顺利开展工作。
2. 乙方应具备相应的专业能力和资质,认真履行翻译验货职责。
3. 乙方应及时向甲方报告翻译验货过程中发现的问题和情况。
五、保密条款
双方应对在合作过程中涉及的商业秘密和敏感信息严格保密。
六、违约责任
若一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿对方因此遭受的损失。
七、争议解决
如发生争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,可向有管辖权的法院提起诉讼。
八、其他条款
[其他需要约定的事项]。
甲方(签字/盖章):
日期:
乙方(签字/盖章):日期:。
翻译服务质量咨询合同
翻译服务质量咨询合同甲方(委托方):名称:[甲方公司名称/姓名]法定代表人/身份证号:[甲方代表姓名/甲方身份证号]地址:[甲方公司地址/甲方家庭地址]联系电话:[甲方联系电话]乙方(受托方):名称:[乙方公司名称]法定代表人:[乙方代表姓名]地址:[乙方公司地址]联系电话:[乙方联系电话]鉴于甲方需要翻译服务质量咨询服务,委托乙方提供相关服务,经双方友好协商,达成以下协议:一、合同基本情况1. 服务内容:乙方为甲方提供的翻译服务质量咨询服务包括但不限于评估甲方现有翻译服务的质量水平、分析翻译质量问题的根源、提出提升翻译质量的策略和方法、制定翻译质量控制流程和标准、培训翻译人员、审核和校对翻译文稿等。
2. 服务期限:自合同签订之日起,为期[具体时长]。
3. 服务方式:乙方通过审查甲方提供的翻译文稿和相关资料、与甲方翻译人员交流、实地观察翻译工作流程、借鉴行业最佳实践等方式为甲方提供服务,并以书面报告和培训课程的形式向甲方交付服务成果。
二、价格与支付方式1. 服务费用总计为人民币[总费用金额]元(大写:[大写金额])。
2. 支付方式:甲方在合同签订后的[具体工作日]内支付服务费用的[百分比]作为预付款;乙方完成对甲方现有翻译服务质量的评估并向甲方汇报后,甲方支付服务费用的[百分比];乙方提交提升翻译质量的策略和方法报告并经甲方确认后,甲方支付服务费用的[百分比];乙方完成翻译质量控制流程和标准的制定以及翻译人员培训工作,并经甲方验收满意后的[具体工作日]内,甲方支付剩余服务费用。
支付方式为银行转账至乙方以下账户。
3. 付款账户:- 开户银行:[银行名称]- 账户名称:[账户名]- 账号:[账号]三、重点事项约定1. 甲方应向乙方提供真实、准确、完整的翻译服务相关资料和文稿,并积极配合乙方的审查、交流和观察工作,按照乙方的建议进行翻译服务质量改进的相关措施。
2. 甲方有权对乙方的服务过程和服务成果提出意见和建议,乙方应根据甲方的合理要求进行修改和完善。
翻译检验服务合同范本
翻译检验服务合同范本合同编号:_________甲方(委托方):__________乙方(服务方):__________鉴于甲方需要进行文本翻译并对翻译质量进行检验,乙方作为专业翻译检验服务提供商,双方本着平等自愿、诚实守信的原则,经友好协商,达成如下合同条款:第一条服务内容1. 乙方应按照甲方的要求,提供以下翻译检验服务:- 文档翻译质量检验- 口译现场质量监控- 其他双方约定的翻译检验服务2. 乙方应确保所提供的翻译检验服务达到行业标准,并满足甲方的特定要求。
第二条服务标准1. 乙方应派遣具有相应资质的专业人员执行翻译检验工作。
2. 检验过程中,乙方应使用行业内认可的工具和方法,确保检验结果的准确性。
3. 乙方应在约定的时间内完成检验任务,并及时向甲方提交检验报告。
第三条服务费用1. 甲方应按照合同约定向乙方支付服务费用。
2. 服务费用的支付方式和时间由双方另行商定,并在合同中明确。
第四条保密条款1. 乙方应对在服务过程中接触到的甲方商业秘密和个人隐私负有保密义务。
2. 未经甲方书面同意,乙方不得将相关信息泄露给第三方。
第五条违约责任1. 如乙方未能按约定时间或质量标准完成服务,应承担违约责任,具体责任由双方协商确定。
2. 如甲方未按约定支付服务费用,乙方有权暂停服务,直至费用得到支付。
第六条争议解决合同履行过程中发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交至甲方所在地人民法院诉讼解决。
第七条其他事宜本合同未尽事宜,由双方协商补充。
补充条款与本合同具有同等法律效力。
第八条生效条件本合同自双方授权代表签字盖章之日起生效。
甲方代表(签字):__________ 日期:____年____月____日乙方代表(签字):__________ 日期:____年____月____日。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译服务质量检测协议
导言
在当今全球化的时代背景下,翻译服务的需求越来越大。
无论是企业的国际化
拓展,还是个人的跨文化交流,翻译服务都扮演着重要的角色。
然而,由于翻译的复杂性和多样性,确保翻译质量成为了一个亟待解决的问题。
为了保证翻译服务的质量和准确性,制定一份翻译服务质量检测协议是必要的。
一、目的
本协议的目的是确保翻译服务的质量和准确性,为翻译服务提供方和需求方提
供一个明确的合作框架。
通过制定统一的质量标准和检测流程,提高翻译服务的专业性和可靠性,满足用户的需求。
二、定义
1. 翻译服务提供方:指提供翻译服务的个人、机构或公司,包括但不限于翻译
公司、自由翻译者等。
2. 需求方:指需要翻译服务的个人、机构或公司,包括但不限于企业、政府部门、个人用户等。
3. 翻译质量:指翻译结果的准确性、流畅性、语言风格的一致性等方面的表现。
三、质量标准
1. 准确性:翻译结果应与源语言内容保持一致,传达原意,并符合目标语言的
语法和习惯用法。
2. 流畅性:翻译结果应具有良好的可读性和流畅性,避免生硬、拗口的表达。
3. 语言风格的一致性:翻译结果应与原文在语言风格上保持一致,如正式、口语、科技等。
4. 专业性:翻译服务提供方应具备相关领域的专业知识,熟悉行业术语和背景知识。
5. 时效性:翻译服务提供方应按照合同约定的时间交付翻译结果。
四、质量检测流程
1. 翻译前评估:需求方提供原文和相关背景信息,翻译服务提供方对翻译项目进行评估,包括难度、专业性、交付时间等。
2. 翻译过程监控:需求方可以要求对翻译过程进行监控,以确保翻译结果的准确性和时效性。
3. 翻译结果评估:需求方对翻译结果进行评估,包括准确性、流畅性、语言风格的一致性等方面。
4. 反馈和修改:需求方提供反馈意见,翻译服务提供方根据反馈进行修改和改进,直至达到满意的翻译结果。
五、责任和义务
1. 翻译服务提供方应保证提供高质量的翻译服务,按时交付翻译结果。
2. 需求方应提供准确的原文和相关背景信息,积极配合翻译过程中的监控和评估工作。
3. 双方应保护翻译过程中的商业秘密和个人隐私,不得将相关信息泄露给第三方。
4. 如因翻译服务提供方原因导致翻译结果质量不达标,需求方有权要求重新翻译或退款。
六、争议解决
如发生争议,双方应通过友好协商解决。
如协商无法达成一致意见,可寻求法
律途径解决。
七、协议变更和终止
1. 如需更改本协议内容,双方应经过书面协商并达成一致意见。
2. 如一方违反本协议的约定,经另一方通知后未能改正,对方有权终止本协议。
3. 本协议终止后,双方应履行已经产生的义务,并保护双方在合作期间获取的
商业秘密和个人隐私。
八、附则
本协议自双方签署之日起生效,有效期为两年。
如需延长有效期或终止协议,
双方应提前30天书面通知对方。
结语
翻译服务质量检测协议的制定对于提高翻译服务的质量和准确性具有重要意义。
通过明确质量标准和检测流程,双方可以建立起一个合作的框架,保证翻译结果的质量和时效性。
只有在双方的共同努力下,才能实现翻译服务的专业化和可靠性,满足用户的需求。