1#楼施工组织设计

合集下载

医护英语Unit1

医护英语Unit1

Task 1 In China, the first step for a patient to visit a doctor is registration. Now you are required to work in groups and draw a flow chart of procedures to visit a doctor in Chinese hospitals. A Chinese version is given for your reference.
Reading A
Common Diseases of the Body Systems Human body diseases vary in both severity and diversity. Any body part or function can contract a disease or have a disorder. We are more capable of fighting these diseases today than ever before and medicine is advancing every day. Below are introductions to human body diseases and disorders: Skin Disorders The skin is susceptible to physical injury and to infection by bacteria, virus, fungi, and exposure to sunlight. Almost any teenager can tell you the most common skin disorder: acne. There are other skin problems far more serious than acne, e.g. skin cancers, melanoma, psoriasis and vitiligo.

新目标大学英语综合教程1课后习题答案

新目标大学英语综合教程1课后习题答案

Unit 1 College LifeText ALanguage in Use4.1) overlooking 2) overwhelming 3) enroll 4) keen 5) blend6) inspiration 7) frequented 8) diversity 9) passion10) incredible5.1) The Sept. 4 game between the Seahawks and the Packers kicked off this year’s football season.2) A big part of a woman’s diet should consist of fruits and vegetables, whole grains, high-fiber foods, and oily fish.3) Eleanor Roosevelt, who was a shy young girl, was terrified at the thought of speaking in public.4) Senior citizens, military veterans and businessmen make up the group of people requesting for government information in the United States.5) The schedule will make you aware of how you spend your time.6.reach a decision (达成决定) shape one’s life (塑造生活)analyze a problem (分析问题) approvea decision (通过决定)improve one’s life (改善生活) solve a problem (解决问题)1) making 2) reach 3) changed 4) shape5) enjoy 6) solve 7) analyze 8) encounter7.1) dishonest 2) illegal 3) substandard 4) irregular 5) unlock 6) incorrect 7) outnumber 8) supermarket 9) Undergraduate 10) overestimate8.1) 学习小组合作学习对应对哈佛繁重的学习任务起着重要的作用。

【旅游英语】Unit 1 Meeting the Guests

【旅游英语】Unit 1 Meeting the Guests

Notes Note 1 China International Tour Service (CITS) 中国国际旅行社
中国国际旅行社总社有限公司(China International Travel Service Limited, Head Office),前身中国国际旅行社总社(China International Travel Service Head office),英文 缩写:CITS,成立于1954年,是目前国内规模 最大、实力最强的旅行社企业集团,荣列国 家统计局公布的 " 中国企业500 强 " ,是500 强中唯一的旅游企业,现为中国国旅股份有 限公司旗下两大企业之一。
• C: Yes. I’m Lee White. This is Tom Bright. • A: Nice to meet you! I’m coming to meet you. Welcome you all to China. • B and C: Nice to meet you, too, Mr. Li. • A: Do you have all your luggage, Mr. White and Mr. Bright? • B: Yes, both of us only have a backpack. • A: Great. I believe you two will have a very pleasant stay here. • B: Thank you. • A: Our car is outside. Let’s drive straight to our hotel, shall we? • B: Excellent. Let’s go.
tour guide badge/ pass

1的数学符号

1的数学符号

1的数学符号
在数学中,“1”通常可以用阿拉伯数字表示,也可以用罗马数字“Ⅰ”表示。

同时,在某些特定的数学领域或公式中,可能会用到其他的符号或表示方式,例如在概率论中可以用字母“p”表示概率等于1的情况。

因此,具体的数学符号还需要根据不同的数学领域和公式进行判断和选择。

在数学中,数字1它有多个释义,以下为其中几个常见的含义:
1. 在集合论中,1表示所有非空有限集合的个数,即第一可数序集的势。

2. 在数学逻辑中,1表示逻辑真值“真”,即所有命题的真实性。

3. 在代数中,1表示乘法单位元,任何数乘以1都等于其本身。

4. 在几何学中,1表示长度、距离等度量单位的基准值。

5. 在概率论中,1表示必然事件发生的概率,即概率为1的事件。

需要注意的是,具体的数学符号还需要根据不同的数学领域和公式进行判断和选择。

因此,对于数字1的数学符号,需要结合具体上下文来理解其含义。

民航专业英语unit1

民航专业英语unit1
very nervous now; I don’t know what to do exactly”. 2. When boarding, a passenger doesn’t hold his boarding pass. 3. You see an old lady with a cane boarding the plane.
Thank you for your cooperation, and we wish you a pleasant journey!
Section A: Speaking
Relevant Announcements
Ladies and gentlemen, Welcome aboard Air China. As you enter the cabin, please take your
Section A: Speaking
Relevant Announcements
Ladies and gentlemen, Welcome aboard China Southern Airlines. I am Li Ping, the purser for this flight. During the flight, all of my
Section B: Listening
Announcements
Section B: Listening
Announcements
Announcement II Ladies and gentlemen,
_O_n__b_e_h_a_lf_o__f _ Shanghai Airlines, we would like to welcome the basketball_o_n__b_o_a_rd__ team . The air distance from Shanghai to Beijing is __1_,_1_0_0___ kilometers and it will take one hour and 3_0__m__in_u_t_e_s .

新起点大学英语Unit1-Text A

新起点大学英语Unit1-Text A
这份工作非常复杂,我们可以从图纸开始。
Exercises
汉译英: 今晚的作业我打算先做英语练习。
Key: Of all the homework tonight, I’m going to start with English exercises.
Reading
BACK
… if you read a daily newspaper in any major city, you’ve read the equivalent of at least four books… 如果你每天看随便哪个大城市的一 份日报,那么你每天的阅读量至少相当于四本书。
Reading
BACK
译文
Para. 4
4 你是怎么看报纸的?你只看那些自己感兴趣的东西。你 是怎么知道的?因为报纸有不同的版面,如果你对体育感兴 趣,你只看体育版;如果你想了解商业信息,你只看商业版。 即使这样,你也不会看所有的体育报道或商务文章。报纸的 标题突出了文章的要点,这就方便了你的选择。另外,报纸 的写作格式也使你很容易了解要点。在每一个标题下面,你 通常都会看到综述要点的一段文字。这样,你便可以选择只 读综述或通读全文。
Chinese
Reading
4 And how do you read a newspaper? You read only those things you are interested in. And how do you know? Because newspapers are divided into sections, you only read the sports pages if you’re
3 If you answered the first question no, and the second yes, think again, if you read a daily newspaper in any major city, you’ve read the equivalent of at least four books.

1_1词汇与翻译

1_1词汇与翻译
此例原文不难,译文1在读解上也没有问题。但是,译文显 然缺乏原来的美感和气魄。主要是选词上功夫花得不够, 远远没有达到选词帮助选义的程度。而译文2则让人耳目一 新,跟原文对比一下,更觉得眼前豁然开朗,令人心旷而 神怡也。
译文2:远山好像刚刚出浴,变得十分明媚。那连天的起伏 线,苍绿如黛的山垅以及大腹便便的山腰,似乎伸手就会 落上指尖,令人心旷神怡。
例9:誰でも、どうせ別れるなら美しく別 れたい。互いに恨まず、恨まれず別れたい と思う。
それは男も女も同じである。
だが、真実愛し合った愛は、往々にしてき れいごとでは済まされない。互いに傷つき、 罵り合い、痛めあって別れる。
そこにこそ、人間のはかりがたい、理屈ど おりに行かない、おろかで哀しいところが ある。
译文2:我“生”不由己,如同野草,如同路边的小石子。在 “生”不由己的宿命之中,我想竭尽全力地活下去。虽然这样 很难,但由于认清了自己的命运,所以多少有些安慰。
下面再看第二层关系的实例。
例7:「フランスの科学者が国際会議でフランス語 を使わないのは、フランス語を裏切るものであ る。」と、ドゴール大統領が自国の科学アカデミー をしかったという。わたしはフランス文化の偉大な 姿の一こまをここにみる。そして、この「フラン ス」という部分を「日本語」におきかえて、あわれ な日本語を守るための教訓にしたいと思う。……愛 国心の形を説く政治家たちは、ドゴールのようには 日本語への愛を口にしたためしがない。外国語の代 わりに日本語を生かそうとする学者も少ない。流行 作家たちの作品も、日本語の手本にすることはでき ない。
词汇与翻译 第1节
第一节 辞典与翻译的选词、选义
辞典对翻译的意义主要体现在词汇翻译层面上,而较少涉 及句法内容。一篇译文实际上是由数以千百计的译词组成, 词汇已成为翻译的最基本单位。很多情况下,离开辞典的帮 助,翻译很难顺利进行,辞典是一位真正的“幕后英雄”。 不过,另一方面,如果百分之百地听任它的指点和调遣,也 并不能保证译文就不出问题。译者和辞典之间的关系是辩证 而微妙的,翻译既离不开辞典,却又不能对它百依百顺。因 为决定文章中每个词语意义的只能是它的语境。再权威的辞 典也不可能收尽每一个词语的所有使用语境并由此给出释义。 事实上,辞典编纂本身也是动态的,需要与时俱进不断修订。 简言之,我们可以说,词义既是由辞典决定的,又不完全由 辞典决定,最终决定词义的是语境。这是译学的一条重要原 则,关系到译文的成败优劣,不可等闲视之。

1。词语的翻译

1。词语的翻译

苛政猛于虎
《礼记》
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。 夫子式而听之,使子路问之,曰:“子 之哭也,壹似重有忧者。” 而曰:“然, 昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子 又死焉。” 夫子曰:“何为不去也?” 曰:“无苛政。” 夫子曰:“小子识之, 苛政猛于虎也。”
Tyranny is Fiercer than a tiger
• 昨天我打热线询问了一些关于如何购买、 安装使用ADSL的问题。 • Yesterday I asked some questions through the hot line about buying, installing and using ADSL. • 连长正在审问战俘。 • The company commander was interrogating a prisoner of war.
• • • • • • •
Stylistic meaning 别了,司徒雷登! Farewell, Leighton Stuart! 禁止赌博。 Gambling is prohibited. 她特别喜欢唱卡拉OK。 She is especially fond of singing through karaoke set. • 以上事实说明中国出口产品越来越受国外顾客的青 睐。 • The above facts lead to the conclusion that Chinese Export commodities have enjoyed growing favor among buyers abroad.
• 克明:觉新哪,你听着! Keming: Juexin, I want you to pay particular attention to this. • 在我的后园,可以看见墙外有两株树,一 株是枣树,还有一株也是枣树。 Behind the wall of my backyard you can see two trees. One is a date tree, the other is also a date tree.

1功率因数(PF)的定义

1功率因数(PF)的定义

效率下降。

近几年来,为了符合国际电工委员会61000-3-2的谐波准则,功率因数校正电路正越来越引起人们的注意。

功率因数校正技术从早期的无源电路发展到现在的有源电路;从传统的线性控制方法发展到非线性控制方法,新的拓扑和技术不断涌现。

本文归纳和总结了现在有源功率因数校正的主要技术和发展趋势。

1 功率因数(PF)的定义功率因数(PF)是指交流输入有功功率(P)与输入视在功率(S)的比值。

即式中:I1为输入基波电流有效值;为输入电流失真系数;Irms为输入电流有效值;2 功率因数校正实现方法由式(1)可知,要提高功率因数有两个途径,即使输入电压、输入电流同相位;使输入电流正弦化。

利用功率因数校正技术可以使交流输入电流波形完全跟踪交流输入电压波形,使输入电流波形呈纯正弦波,并且和输入电压同相位,此时整流器的负载可等效为纯电阻。

功率因数校正电路分为有源和无源两类。

无源校正电路通常由大容量的电感、电容组成。

虽然无源功率因数校正电路得到的功率因数不如有源功率因数校正电路高,但仍然可以使功率因数提高到o.7~0.8,因而在中小功率电源中被广泛采用。

有源功率因数校正电路自上世纪90年代以来得到了迅速推广。

它是在桥式整流器与输出电容滤波器之间加入一个功率变换电路,使功率因数接近1。

有源功率因数校正电路工作于高频开关状态,体积小、重量轻,比无源功率因数校正电路效率高。

本文主要讨论有源功率因数校正方法。

3 有源功率因数校正方法分类3.l 按有源功率因数校正拓扑分类3.1.1 降压式因噪声大,滤波困难,功率开关管上电压应力大,控制驱动电平浮动,很少被采用。

3.1.2 升/降压式须用二个功率开关管,有一个功率开关管的驱动控制信号浮动,电路复杂,较少采用。

3.1.3 反激式输出与输入隔离,输出电压可以任意选择,采用简单电压型控制,适用于150W以下功率的应用场合。

典型电路如图2所示。

3.1.4 升压式(Boost)简单电流型控制,户F值高,总谐波失真(THD)(C4436)小,效率高,但是输出电压高于输入电压。

视听语言1

视听语言1
视听语言 轴”,会造成画面上动作方向的混乱或人物之间位置关
5
常规蒙太奇剪辑( 第四章 常规蒙太奇剪辑(一) 关于剪辑的基本概念
第一节 剪辑 剪辑,film editing, schnitt, montage.将拍摄的胶片 组接到一起。 最初的剪辑目的是为了将导演要述说的一个故事说 明白就成了。 当电影创作者开始意识到,把各种组接方式会带来 不同的效果,电影语言就这样产生了。 剪辑分:创新者的剪辑、匠艺师式的剪辑。
视听语言
28
无技巧转换( 的几种方式: 二、 无技巧转换(切)的几种方式:
• 两极镜头的切换 • 利用故事情节因素进行转场。 • 利用利用画面的造型因素进行转场。 • 利用动作的接续进行切换。 • 利用声音进行接续的切换。 • 利用黑场进行切换。 • 利用特写镜头进行切换。 • 表现视觉错觉的切换。
视听语言
3
影视基础知识
7.镜头的运动: 原则:平、准、稳、匀。 (1)推:摄影机顺着光学轴线向被摄体移动,景别 越来越小。 (2)拉:摄影机顺着光学轴线远离被摄体移动,景 别越来越大。 (3)摇:摄影机不动,机身作上下、左右、旋转等 运动。 (4)移(平移、横移):摄影机沿水平面作各方面 移动。 (5)跟:摄影机跟随运动的被摄体拍摄。
12
视听语言
(二)镜头的情绪长度 1、镜头的情绪长度 在剪接中,以人物的内在感情或景物所表达的情 绪因素来确定的镜头长度,叫做镜头的情绪长度。 2、要点:通常比同内容的叙述长度要长。 (1)特写、近景延长时间 (2)动作之前留出情绪反应时间 (3)动作之后留出情绪延续时间 (4)空镜头的运用
视听语言
主体静止 根据画面造型因素及内容需要选择 主体静止 编辑点 主体运动 上一运动完成后,与下一镜头组接 主体静止 需要选上一镜头的静止因素 主体静止 上一镜头从静到动以后,与下一镜 主体运动 头组接 主体运动 根据动作并结合画面造型因素选择 主体运动 剪辑点

高一英语外研版必修一Unit 1 A New Start

高一英语外研版必修一Unit 1 A New Start

Application
Lisa is a .... She told us some important high school hints. First, ... Besides, ... What's more, ... At last, ... What I have learned from her is that ...
Her attitude matters!
Application
Read the text again and retell what Lisa has shared in the interview following the outline below. 1. Introduce who Lisa is. 2. Summarize her suggestions. 3. Tell what you can learn from her.
take a trip with your classmates read as many books as possible
win an award
get to know all the schoolmates in
stand on stage at least once your grade
Presentation
Suppose you are Chairman of the Student Union. Please give a
speech to the new students on their first day at high school. 2. Organise your speech following the steps below. Talk about the problems and give your advice. Tips: You may face many problems in senior high. Firstly,...Secondly,... To solve the problems, I have some suggestions for you. To begin with,...Besides,...

新视野大学英语第三版1课文1-6中英文对照

新视野大学英语第三版1课文1-6中英文对照

Unit1Toward a brighter future for all奔向更加光明的未来1Good afternoon! As president of the university, I am proud to welcome you to this university. Your achievement is the triumph of years of hard work, both of your own and of your parents and teachers. Here at the university, we pledge to make your educational experience as rewarding as possible.1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。

你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。

在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。

2 In welcoming you to the university, I am reminded of my own high school graduation and the photograph my mom took of my dad and me. "Pose naturally," Mom instructed us. "Wait!" said Dad, "Let's take a picture of me handing him an alarm clock." The clock woke me up every morning in college. It is still on my office desk.2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。

大学英语教程1第一单元课文翻译

大学英语教程1第一单元课文翻译

Book 1 Unit 1 Writing for Myself为自己而写Russell BakerThe idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold. Until then I'd been bored by everything associated with English courses. I found English grammar dull and difficult. I hated the assignments to turn out long, lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。

在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。

我觉得英文语法枯燥难懂。

我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。

When our class was assigned to Mr. Fleagle for third-year English I anticipated another cheerless year in that most tedious of subjects. Mr. Fleagle had a reputation among students for dullness and inability to inspire. He was said to be very formal, rigid and hopelessly out of date. To me he looked to be sixty or seventy and excessively prim. He wore primly severe eyeglasses, his wavy hair was primly cut and primly combed. He wore prim suits with neckties set primly againstthe collar buttons of his white shirts. He had a primly pointed jaw, a primly straight nose, and a prim manner of speaking that was so correct, so gentlemanly, that he seemed a comic antique.弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(此文档为word格式,下载后您可任意编辑修改!)目录1.编制说明…………………………………………………….1-12.工程概况…………………………………………………….1-13.施工部署…………………………………………………….1-44.施工准备…………………………………………………….4-55.施工组织…………………………………………………….5-256.主要分部分项工程施工方法及施工工艺………………….25-277.专项施工方案……………………………………………….27-368.预防渗漏开裂的技术措施………………………………….36-399.工程质量保证措施………………………………………….40-4110.防止质量通病的措施……………………………………….41-4611.成品保护措施……………………………………………….46-4712.计量管理措施……………………………………………….47-4813.安全生产保证措施………………………………………….48-5114.分项工程安全技术措施…………………………………….51-5415.文明施工措施……………………………………………….54-5516.进度控制措施……………………………………………….55-5717.其它保证措施……………………………………………….57-5818.附表一《主要施工设备表》………..…………………………….59-5919.附表二《劳动计划表》……………………………..…….59-5920.附表三《施工进度计划横道图》...................................................60-6021.附表四《平面布置图》…………………………………………...61-61将军雅苑1#楼施工组织设计一.编制说明本施工组织设计作为主导施工的依据,编制时对目标工期、工程质量、项目管理机构设置、劳动力组织、施工进度计划控制、机械设备及周转材料配备、主要分部分项工程施工方法、安全保证措施、文明施工及环境保护措施、降低成本措施等诸多因素尽可能充分考虑,突出科学性及可行性。

本施工组织设计依据以下几项编制:1.建筑、结构、给排水、电气施工图。

2.现行国家有关规范、标准和规程。

3.省、市、县地方有关文件及规定。

4.现场实际情况。

二.工程概况1.建筑概况:将军雅苑1#楼位于梧州市新兴二路崩山东地块,梧州四中斜对面,总用地面积为3480㎡。

2.结构概况:现浇钢筋混凝土框架剪力墙结构,地上六层,地下一层车库;建筑耐火等级为二级,设计使用年限为50年,抗震设防烈度为6度;屋面防水等级为二级,建筑高度为18米;本工程的±0.000相对于黄海高程36.70M。

3.工程施工的特点和难点1).在施工中,土方开挖、外墙砖墙、柱梁、屋面结构、门窗、水电、消防等分项工程较多,在施工各个阶段都要有专业施工技术上和管理上的协调配合措施。

2).基础施工须采取行之有效的施工方法和措施。

3).本工程建筑物中的垂直度及轴线控制也是测量放线的一个重点。

4).工期比较紧,施工对整个工程的施工进度做好统筹规划,并应认真做好各种预留、预埋工作,同时还应会同甲方与监理单位,加强对现场的管理和调度。

三.施工部署1.总体原则:施工质量、工期、安全生产及文明施工都会对整个工程起到至关重要的作用,公司拟将其列为重点工程,公司给予高度重视,决心在以往建筑施工经验的基础上,巩固成绩,克服缺点,坚持公司的质量方针,运用科学管理,制定严格的质量、进度和安全生产的控制措施,大力采用新技术、新工艺和新材料,以科技推动生产,降低成本。

在施工过程中,同建设单位、监理单位、设计单位和质检单位密切合作,继续推行项目法施工,实施ISO9002质量保证体系。

责任到人,实行目标管理,精心组织施工,确保优质、高效、高速、安全、文明生产。

为此我公司制定以下各项目标:1).工期:确保225天内完成规定的全部工程项目。

2).质量:单位工程质量合格,争创优质工程。

3).安全:按五无标准(无死亡、无重伤、无火灾、无中毒、无倒塌)要求,严格按建设部一标三规范组织施工。

4).文明施工:严格按建设局的文件执行,达到文明样板工地标准。

2.施工用电、用水计算1).施工用电计算⑪.选用施工机械根据上表,总计视在计算负荷(总需要供电设备容量)电动机额定功率:P1=10+7.5+4+3.3+4.4+5.5+8.4+8.4+5.6=57.1kw电焊机额定容量:P2=12+21+100=133KVAP1 P 2P=1.103(K1 + K2+ K3P3)cosω cosω57.1 133P=1.103(0.6³ + 0.6³ + 0.1³190.1)0.7 0.7=200.15KVA为了简化计算,照明用电取施工用电10%.⑫.电流计算P²1000 200.15³1000Ij= ————— = —————— = 304A (总开关选400A)3²U 1.732³380⑬.导线选择采用BLV-3³150+1³70架空敷设。

由附近电网引入。

2).施工用水量计算⑪.确定施工用水量①.现场施工用水,主要集中在砌砖、抹灰、冲洗模板、混凝土养护、楼地面水泥砂。

施工用水定额为:冲洗模板5Lm2,混凝土养护200Lm3,总用水量按最不利考虑,施工高峰期每台班工作量为:混凝土养护600m3,冲洗模板3000m2。

n Q1 . N11q1 = K1K2Σ.n=1 T1. t 8³36001.5q1= 1.13[+533000] 3833600= 7.72L s式中q1施工用水量 ( Ls )K1未预计的施工用水系数取1.1Q1日工程量N1施工用水定额T1有效工作日,按天计算t 每天工作班数K2用水不均衡系数取1.5②.施工机械用水量q2因无特殊机械,故用水量忽略不计。

③.施工现场生活用水量q3P1. N3.K4q3=t . 833600.5= = 1.30Ls式中q3施工现场生活用水量 ( Ls )P1施工现场高峰昼夜人数,取500人N3施工现场生活用水定额,取50LK4施工现场用水不均衡系数,取1.5 t 每天工作班数④.生活区生活用水量(q4)P2. N4.K5q4=.0= = 1.16Ls⑤.消防用水量(qs)按火灾同时发生次数为1次,选用消防用水量为qS=10Ls。

⑥.总用水量计算因q1 + q2+ q3+ q4> qS,(7.72+1.30+1.16)=10.18Ls<10Ls,故总用水量Q = 10Ls则4Q 4310D = = = 0.071m 取管径D=70mmπv . 1000 3..5式中D 配水管直径mmQ供水量 L sV 管网经济流速,取2.5ms⑫.水源选择由甲方提供生活区用水、施工区用水。

由附近自来水管网引入。

生活用水、生产用水的水质符合用水水质标准。

3.现场规划根据现场的实际情况,结合主体工程量的分布及工期要求,施工临时设施见下表:45.编制施工平面图(见附件)四.施工准备1.技术准备⑪.组织各专业人员熟悉图纸,对图纸进行自审,熟悉和掌握施工图纸的全部内容和设计意图。

土建、安装各专业相互联系对照,发现问题,提前与建设单位、设计单位协商,参加由建设单位、设计单位和监理单位组织的设计交底和图纸会审。

⑫.编制施工图预算,根据施工图纸,计算分部分项工程量,按规定套用施工定额,计算所需要材料的详细数量、人工数量、大型机械台班数,以便做进度计划和供应计划,更好地控制成本,减少消耗。

⑬.根据项目施工的内容,拟定加工及定货计划。

⑭.做好技术交底工作:本工程每一道工序开工前,均需进行技术交底,技术交底是施工企业技术管理的一个重要制度,是保证工程质量的重要因素,其目的是通过技术交底使参加施工的所有人员对工程技术要求做到心中有数,以便科学地组织施工和按合理的工序、工艺进行施工。

技术交底专业均采用三级制,即各专业工程技术负责人---专业工长---各班组长,技术交底均有书面文字及图表,级级交底签字,工程技术负责人向专业工长进行交底要求细致、齐全、完善,并要结合具体操作部位、关健部位的质量要求,操作要点及注意事项等进行详细的讲述交底,工长接受后,应反复详细地向作业班组进行交底,班组长在接受交底后,应组织工人进行认真讨论,全面理解施工意图,确保工程的质量和进度。

2.生产准备⑪.建筑材料及安全防护用品准备:对水泥、钢材、标砖、木材等大宗建筑材料,特殊材料等,均应根据实际情况做好计划,分批进场,编制各项材料计划表,对各种材料的入库,保管和出库制订完善的管理办法,同时加强防盗、防火的管理。

⑫.施工机具设备准备:施工中计划投入的大型施工机械包括井字架、砂浆搅拌机、塔吊、钢筋调直机、界机等施工中所需的各种中小型机具设备均齐备完好,无需订购。

⑬.临时用电、临时用水的搭设、安装、调试。

⑭.组织施工管理人员及劳动力调配入场,满足施工要求。

⑮.提前做好预制、预埋件的加工工作。

3.设立组织机构公司本着“质量第一”的方针,为实现本工程建设的优质、高速、安全、文明、低耗的目标而奋斗,为我县建筑业和城市建设作出应有的贡献。

1).项目法施工⑪.实施项目法施工的管理模式,组建本工程的项目经理部,对工程施工全过程的进度、质量、安全、成本及文明施工等负全责。

项目经理部要以工程项目管理为核心,以优质、高速、安全、文明为主轴,加强动态、科学管理,优化生产要素,精心施工,大力推广先进施工技术,在创质量优质点的同时,力争提前完成施工任务。

在推行项目法施工的同时,从文件控制、材料采购到产品标识、过程控制等过程中,切实执行ISO9002标准和公司质量保证体系文件,达到创优质高效的目标。

⑫.在本工程施工中实施项目法管理,项目经理对工程项目行使计划、组织、协调、控制、监督、指挥职能,全权处理项目事务,其下设技术组、经营组及材料设备组。

项目经理部对公司实行经济责任承包。

项目内部工程技术管理人员通过岗位目标责任制和行为准则来约束,共同为优质、安全、高速、低耗地完成项目任务而努力工作。

⑬.项目经理部对工程项目进行计划管理。

计划管理主要体现在工程项目综合进度计划和经济计划,项目经理部的进度计划包括:施工总进度计划,分部分项工程进度计划,施工进度控制计划,设备供应进度计划,竣工验收和试生产计划。

经济计划包括:劳动力需用量及工资计划,材料计划,构件及加工半成品需用量计划,施工机具需用量计划,工程项目降低成本措施及降低成本计划,资金使用计划,利润计划等。

2).组建项目经理部⑪.本工程拟实行项目法施工管理,委派我公司实践经验丰富和管理水平高的钟小辉同志担任项目部主要负责人,选聘技术、管理水平高的技术人员、管理人员、专业工长组建项目部。

相关文档
最新文档