人教版七年级下册古诗文汇总(含文言文翻译)

合集下载

人教版部编七年级下册语文必背古诗文言文(完整版)

人教版部编七年级下册语文必背古诗文言文(完整版)

人教版部编七年级下册语文必背古诗文言文(完好版)1、观沧海曹操东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,假设出其中;星汉灿烂,假设出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

2、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄李白杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

3、次北固山下王湾客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达。

归雁洛阳边。

4、天净沙·秋思马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

5、咏雪〔《世说新语》〕原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似。

”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未假设柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

6、陈太丘与友期〔《世说新语》〕陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不。

”答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒曰:“非人哉。

与人期行,相委而去。

”元方曰:“君与家君期日中。

日中不至,那么是无信;对子骂父,那么是无礼。

”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

译文:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而分开了,陈太丘分开后朋友才到。

元方当时年龄七岁,在门外玩耍。

陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗。

”元方答复道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经分开了。

”友人便生气地说道:“真不是人啊。

和别人相约同行,却丢下别人先分开了。

”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信誉;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

7、论语十二章〔一〕子曰:“学而时习之,不亦说乎。

有朋自远方来,不亦乐乎。

人不知而不愠,不亦君子乎。

”——《学而》〔二〕曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎。

人教版初一语文古诗文翻译全集

人教版初一语文古诗文翻译全集

人教版初中语文古诗文翻译全集(含全部课文)七年级上册1.童趣(沈复)余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。

又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚊为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。

余年幼,方出神,不觉呀然一惊。

神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

2.《论语》十则1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?”2.曾子曰:"吾日三省(xǐng)吾身:为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎传不习乎"3.子曰:"温故而知新,可以为师矣."4.子曰:"学而不思则罔,思而不学则殆."5子曰:"由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也."6.子曰:"见贤思齐焉,见不贤而内自省也."7.子曰:"三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之."8.曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道远.仁以为己任,不亦重乎死而后已,不亦远乎"9.子曰:"岁寒,然后知松柏之后凋也."10.子贡问曰:"有一言而可以终身行之者乎"子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施于人."3.古代诗歌五首4.山市(蒲松龄)奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。

孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。

无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。

人教部编版七年级下册语文必背古诗文(原文+译文)

人教部编版七年级下册语文必背古诗文(原文+译文)

【1】《竹里馆》王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

【注释】竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

幽篁(huáng):幽深的竹林。

啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。

深林:指“幽篁”。

相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。

长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。

古代一些超逸之士常用来抒发感情。

魏晋名士称吹口哨为啸。

【译文】独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。

深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴。

【2】《春夜洛城闻笛》李白谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

【注释】(1)洛城:洛阳(现在河南洛阳)。

(2)玉笛:精美的笛。

(3)暗飞声:声音不知从何处传来。

(4)春风:另一版本作“东风”。

(5)折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。

胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷四:“《乐府杂录》云:‘笛者,羌乐也。

古典有《折杨柳》、《落梅花》。

故谪仙《春夜洛城闻笛》……’杜少陵《吹笛》:‘故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽生?’王之涣云:‘羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

’皆言《折杨柳》曲也。

”曲中表达了送别时的哀怨感情。

(6)故园:指故乡,家乡。

【译文】阵阵悠扬的笛声,是从谁家中飘出的?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。

就在今夜,听到令人哀伤的《折杨柳》,有谁的思乡之情不会油然而生呢?【3】《逢入京使》岑参故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

【注解】1、故园:指长安,作者在长安有别墅。

2、龙钟:这里是沾湿的意思。

3、凭:托。

【译文】回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。

途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。

【赏析】本诗写游客邂逅京使,托他捎带口信回家的情境。

诗来自生活,反映生活,信手写去,不事雕琢,亲切不味,真挚感人。

部编人教版七年级语文下册必背古诗文(含译文)

部编人教版七年级语文下册必背古诗文(含译文)

部编人教版七年级语文下册必背古诗文4、孙权劝学作者:司马光原文初,权谓w èi 吕蒙曰:“卿q īng 今当d āng 涂t ú掌事,不可不学!”蒙辞c í以军中多务。

权 曰:“孤g ū岂q ǐ欲y ù卿q īng 治经为博士邪y é!但当涉sh è猎li è,见往事耳。

卿言多务,孰sh ú若ru ò孤g ū?孤常读书,自以为大有所益y ì。

”蒙乃始就学。

及鲁l ǔ肃s ù过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即j í更g ēng刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂su ì拜蒙母,结友而别。

译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。

孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。

你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。

”吕蒙于是就开始学习。

等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

8、木兰诗唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机j ī杼zh ù声,唯w éi闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦y ì无所思,女亦y ì无所忆。

昨夜见军帖ti ě,可k è汗h án 大点兵,军书十二卷,卷ju àn 卷ju àn有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍ān 马,从此替t ì爷征。

东市买骏j ùn 马,西市买鞍ān 鞯ji ān ,南市买辔p èi 头t óu,北市买长鞭。

七年级下册语文必背古诗和文言文

七年级下册语文必背古诗和文言文

七年级下册语文必背古诗和文言文一、古诗部分。

- 原文(部分):“唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

”- 解析:这诗一开头就很有趣,“唧唧复唧唧”,就像有人在那小声嘀咕,原来是木兰在织布呢。

可她突然不织布了,光叹气。

这就引起了我们的好奇呀。

然后就引出了后面的故事,因为可汗要征兵,她爹的名字在军书上,家里又没合适的人能去,木兰就决定女扮男装替父从军。

木兰这个人物形象超酷的,她既有对父亲的孝顺,又有那种勇敢担当的劲儿。

而且诗里描写她出征前准备东西的部分,“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”,特别有画面感,就好像我们跟着木兰在集市里跑来跑去买东西一样。

- 原文:“独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

”- 赏析:王维这家伙可真会找地方享受。

一个人坐在幽深的竹林里,又是弹琴又是长啸的。

“幽篁”就是幽深的竹林,在那里面肯定特别安静。

他也不怕黑,有明月陪着他呢。

这首诗虽然短短几句,但是那种幽静、闲适的感觉一下就出来了。

就好像我们忙了一天,突然看到一个人在竹林里这么惬意,自己也想找个安静的地方放松放松了。

- 原文:“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

”- 原文:“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

”- 赏析:岑参在远离故乡的路上,向东望去,路远得都看不到头。

他哭得袖子都湿了,就像个小孩似的。

然后在路上碰到了回京城的使者,他想给家里报个信,可是又没纸笔。

就只能让使者给家里带个话,说自己平安。

这诗特别真实,把那种游子思念故乡又没办法好好联系家人的无奈表现得很生动。

就像我们出门在外,有时候忙得顾不上给家里打电话,突然有个机会能给家里说句话,那种感觉是一样的。

- 原文:“草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。

初一下课外古诗十首原文及意译(人教版)

初一下课外古诗十首原文及意译(人教版)

六、滁州西涧(韦应物)
独怜幽草涧边生, 上有黄鹂深树鸣。

春潮带雨晚来急,
野渡无人舟自横。

【读音】韦应物 应:yìng
涧:jiàn 横:hãng
七、江南逢李龟年(唐 杜甫)
岐王宅里寻常见,
崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,
落花时节又逢君。

八、送灵澈上人 (唐·刘长卿)
苍苍竹林寺,
杳杳钟声晚。

荷笠带斜阳,
青山独归远。

【注意读音】
杳(yǎo)荷(hâ)
九、约客(南宋 赵师秀 )
黄梅时节家家雨,
青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花。

十、论诗(赵翼) 李杜诗篇万口传,
至今已觉不新鲜。

江山代有才人出,
各领风骚数百年。

简评:
写出了后人继承前人,“长江后浪推前浪”。

语言直白,但寓意深刻。

程2010.6。

七年级下册语文人教版必背古诗及译文

七年级下册语文人教版必背古诗及译文
登飞来峰
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
词句ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ释
⑴飞来:山名飞来峰。
⑵千寻塔:很高很高的塔。寻,古时长度单位,八尺为寻。
⑶闻说:听说。⑷浮云:在山间浮动的云雾。望眼:视线。
⑸自缘:自然是因为。缘:因为。
白话译文
飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。
不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。
宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。
逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。
才调:才华气质。
可怜:可惜,可叹。虚:徒然,空自。前席:在坐席上移膝靠近对方。苍生:百姓。
白话译文:
汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。
只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。
这首诗的作者李商隐生活在唐王朝日趋衰败的晚唐时期,他对皇帝昏庸、宦官当权与藩镇跋扈深为不满。反映了晚唐的社会现实——即晚唐帝王也像文帝一般,表似开明,实则昏聩无能。
⑹古风:有古人之风度。⑺若许:如果这样。(8)闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
(9)无时:没有一定的时间,即随时。叩(kòu)门:敲门。
白话译文:
不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
⑵不久归:这里指春天很快就要过去了。
⑶百般红紫:即万紫千红。斗芳菲:争芳斗艳。
⑷杨花:指柳絮。
⑸惟解:只知道。漫天:满天。
白话译文:
春天不久就将归去,花草树木想方设法挽留春天,一是争奇斗艳,人间万紫千红。

(完整版)七年级下册语文文言文古诗词

(完整版)七年级下册语文文言文古诗词

孙权劝学原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。

权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。

卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。

”蒙乃始就学。

及鲁(lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì)拜蒙母,结友而别。

译文:当初,孙权对大将吕蒙说:“你现在当权管事了,不可以不学习!”吕蒙用军中事务太多为借口推辞。

孙权说:“我难道想要你研究儒家经典成为渊博的学者吗?只是粗略地阅读,让你了解历史罢了。

你说你事情多,怎么能比得上有我多呢?我经常读书,认为读书有很大的好处。

”吕蒙从此就开始学习。

后来鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙讨论议事,鲁肃大吃一惊,说:“你现在的才干和谋略,已经不再是以前那个吴下的阿蒙了!”吕蒙说:“有志之士分开三日,就应该用新的眼光来看待(另眼看待),长兄你知道这件事怎么这么晚啊!(或指鲁肃愚钝)”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,而后分别。

字词释义1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。

2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。

229年称帝。

3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。

4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。

5、今:现在。

6、涂:同“途”。

当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。

掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。

7、辞:推托。

8、多务:事务多,杂事多。

务,事务。

9、孤:古时候王侯或帝王的自称。

10、治经:研究儒家经典。

"经”指四书五经,四书:《大学》、《中庸.》、《论语》、《孟子》;五经:《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《春秋》。

11、博士:当时专掌经学传授的学官。

12、但:只,仅。

13、涉猎:粗略地阅读。

14、见往事:了解历史。

见,见解,见识;往事,指历史。

七年级下册必背古诗词人教版译文

七年级下册必背古诗词人教版译文

七年级下册必背古诗词人教版译文《七年级下册必背古诗词人教版》包含了多首经典的古诗词,这些诗词不仅在文学上具有重要地位,也是学生学习传统文化的重要途径。

以下是部分古诗词的译文,供参考:1. 《春望》杜甫国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

译文:国家虽然破碎,但山河依旧存在;春天的城中,草木生长得格外茂盛。

感伤时,花儿似乎也在哭泣,鸟儿的叫声也让人心痛。

战火已经持续了三个月,一封家书比万两黄金还要珍贵。

头上的白发越来越稀疏,几乎无法插住发簪。

2. 《江雪》柳宗元千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

译文:成千的山峦中,鸟儿已经飞走,消失无踪;成万的小径上,人迹罕至。

一位穿着蓑衣戴着斗笠的老翁,独自在寒冷的江上垂钓。

3. 《望岳》杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生层云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

译文:泰山的壮丽如何形容?齐鲁大地的青翠还未消散。

大自然的鬼斧神工,将阴阳分割得如此分明。

胸中激荡着层层云雾,眼睛紧盯着归巢的鸟儿。

我一定要登上泰山之巅,俯瞰群山的渺小。

4. 《游子吟》孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

译文:慈祥的母亲手中的线,为远行的儿子缝制衣服。

在儿子即将出发时,母亲密密地缝着衣服,担心儿子迟迟不能归来。

谁说小小的草心,能够报答春天的阳光呢?5. 《赋得古原草送别》白居易离离原上草,一岁一枯荣。

野火烧不尽,春风吹又生。

远芳侵古道,晴翠接荒城。

又送王孙去,萋萋满别情。

译文:原野上青草茂盛,一年一度经历枯萎和繁盛。

野火无法将其烧尽,春风一吹,它们又重新生长。

远处的芳香侵入古老的道路,晴朗的绿色连接着荒废的城池。

再次送别王孙,满是离别的愁绪。

请注意,这些译文仅供参考,实际教学中应根据具体诗词的意境和语言特点进行详细讲解。

初一下册语文古诗全部人教版

初一下册语文古诗全部人教版

初一下册语文古诗全部人教版
王维。

独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

解析:王维这人可真会享受孤独呢。

你看他一个人坐在幽深的竹林里,一会儿弹弹琴,一会儿又大声呼啸。

这竹林深深的,也没人知道他在这儿,好在还有天上的明月来陪伴他,给他洒下一片清辉。

这诗就像一幅画,让人一下就看到那个在竹林里悠然自得的王维,感觉他特别洒脱,远离尘世喧嚣,自己跟自己玩得还挺开心。

李白。

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

岑参。

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

韩愈。

草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。

杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。

赏析:韩愈笔下的晚春可热闹了。

花草树木都知道春天马上就要过去了,就像要抓住最后的机会似的,争着展示自己的美丽,红的红,紫的紫,各种颜色都在比谁更艳丽呢。

再看那杨花和榆荚,它们没什么别的本事,就像两个调皮的小家伙,只会像
雪花一样漫天飞舞。

这诗把晚春的景色写得活灵活现的,就像一场大自然的选美比赛,每个选手都有自己的特色。

七年级下册语文全册古诗文原文及翻译

七年级下册语文全册古诗文原文及翻译

七年级下册语文全册古诗文原文及翻译9.木兰诗选自《乐府诗集》【原文】唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼[zhCi]声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖[ti己],可汗[k$hdn]大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍[dn]马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍幕[jidn],南市买辔[p0i]头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅[jiGn]溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾[ji 口]啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔[shui>]气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆[zhuing]; 小弟闻姊来,磨刀霍[hub]霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著[zhu6]我旧时裳。

当窗理云鬓[b[n],对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?【译文】宋•欧阳修【原文】陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜[j Tn]。

尝射于家圃[p 0],有卖油翁释担而立,睨[n】]之久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔[h 6 n]之。

康肃问日:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?“翁日:“无他,但手熟尔。

”康肃忿[fOn]然日:"尔安敢轻吾射!”翁日:”以我酌[zhu6]油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因日:”我亦无他,惟手熟尔。

”康肃笑而遣之。

【译文】康肃公陈尧咨擅长射箭,当世没有第二个人可与之媲美,他也因此本领自夸。

一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。

老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。

人教版七年级下册古诗文汇总(含文言文翻译)

人教版七年级下册古诗文汇总(含文言文翻译)

七年级下册1.伤仲永(王安石)金溪民方仲永,世隶耕。

仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。

父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。

其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。

自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。

父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

余闻之也久。

明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。

令作诗,不能称前时之闻。

又七年,还自扬州,复到舅家问焉。

曰:“泯然众人矣。

”王子曰:仲永之通悟,受之天也。

其受之天也,贤于材人远矣。

卒之为众人,则其受于人者不至也。

彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?译文:金溪平民方仲永,世代以种田为业。

仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西。

父亲对此感到诧异,就从邻近人家借来给他。

(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字。

这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡的秀才观赏。

从此,指定事物让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方。

同乡的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人花钱求仲永题诗。

他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡的人,不让(他)学习。

我听到这件事很久了。

明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。

让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。

又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“(他已经)才能完全消失,成为普通人了。

”王先生说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。

他的天资比一般有才能的人要高得多。

他最终成为一个平凡的人,是因为他后天所受的教育没有达到要求。

他天生聪明,像这样有才智的人,没有受到后天的教育,尚且成为平凡的人;那么,(现在)那些本来不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?2.木兰诗唧唧复唧唧,木兰当户织。

人教版七年级语文下册部分古诗文及译文

人教版七年级语文下册部分古诗文及译文

人教版七年级语文下册部分古诗文及译文2018-06-15 《登幽州台歌》唐代:陈子昂前不见古人,后不见来者。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

[译文]往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。

只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

《望岳》唐代:杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生曾云,决眦入归鸟。

( 曾通:层)会当凌绝顶,一览众山小。

[译文]巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。

神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。

层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。

定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。

《登飞来峰》宋代:王安石飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

(飞来山一作:飞来峰)不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。

(只缘一作:自缘)[译文]韵译听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。

不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。

《游山西村》宋代:陆游莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

[译文]不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰繁。

山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。

吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。

今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门《已亥杂诗》清代:龚自珍浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

[译文]浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

《陋室铭》山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

人教版七年级语文课本下册所有古诗词

人教版七年级语文课本下册所有古诗词

人教版七年级语文课本下册所有古诗词(一)竹里馆XXX独坐幽里,弹琴复长。

深林人不知,明月来相照。

译文:我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸。

没人知道我在竹林深处,只有明月相伴静静照耀。

赏析:以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静;以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写趣,其实却是独具匠心的大手笔。

前两句写诗人独自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一边弹着琴弦,一边又发出长长的啸声。

其实,不论“弹琴”还是“长啸”,都体现出诗人高雅闲淡、超凡脱俗的气质,而这并非常人可与之共鸣的。

所以后两句说:“深林人不知,明月来相照。

”意思是说,自己僻居深林之中,也并不为此感到孤独,因为那一轮皎洁的月亮还在时时陪伴着自己。

容易出现的错别字:篁(皇)啸(肃萧)(二)春夜洛城闻笛XXX谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故情。

译文:夜深人静的时候,不知从谁家响起了悠扬的笛声。

这美妙悠扬的声音,随着春风弥漫了整个洛阳城。

在这静静的黑夜里,忽然听到感人肺腑的折柳曲,有谁不为此勾起怀念故乡的情思啊!赏析:“谁家玉笛暗飞声”,谁家的玉笛,在静夜里悄悄地响起?诗人或许正在读书、闲坐,或做着其他的事。

一曲笛声不期而响,夜深人静,清远而动听。

他被吸引住了,循声望去,却辨不清笛声来自哪里。

“玉笛”,指玉制的笛,或是笛子的美称,或是羌笛的代称,不确定,存疑。

“散入春风满洛城”,春风徐徐,笛声飘散在风中,风又吹送笛声,飘满了洛阳城,让人想到“此曲只应天上有”。

这一句虽带有艺术的夸张,却衬出笛声的动人、夜的安静。

唯其如此,才会在诗人的听觉与想象中飘满洛城,似乎其他的声音都不存在了,似乎全城人都在凝神静听。

“此夜曲中闻折柳”,今夜,缥缈的笛乐中,我听到了思乡怀亲的《折杨柳》。

笛乐飘飘,如此动人,究竟吹的是什么曲子呢?“折柳”,即《折杨柳》,汉代乐府曲名,内容多写离别之情。

“柳”谐音“留”。

古人送别亲友时,折柳相赠,暗示留恋、留念的意思。

人教版语文七年级下册文言文翻译

人教版语文七年级下册文言文翻译

人教版语文七年级下册文言文原文、翻译5《伤仲永》翻译:金溪乡民方仲永,世代耕田为业。

仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,(一天)忽然哭叫着要这些东西。

他父亲对此感到诧异,向邻居借来给了他,他立即写下了四句诗,并且自己题上了自己的名字。

他的诗以奉养父母,团结同一宗族的人为主旨,传给全乡的秀才欣赏他的诗作。

从此指定题才叫他写诗,他立刻写成,诗的文采和道理都有可取之处。

同县的人认为他才能奇特,渐渐地请他父亲去做客,有的人用钱求他题诗。

他的父亲以此为有利可图,每天牵着仲永四处拜访本县的人,不让他学习。

我听到这件事已经很久了。

明道年间,我随先父回老家,在舅舅家看到了仲永,(他已经)十二三岁了,叫他作诗,不能和以前听到的情况相当。

又过了七年,我从扬州回乡,又到了舅舅家,问仲永的情况,(舅舅)说:“完全如同常人了。

”王先生说:“仲永的通达聪慧是先天得到的。

他的天资比一般有才能的人高得多,最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。

像他那样天生聪明,如此有才智,没有受到后天的教育,尚且成为平凡的人;现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?(意思是比普通人还要不如)”15《孙权劝学》翻译:起初,孙权对吕蒙说道:“你现在当权掌事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多为理由推托。

孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经学的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。

你说军务繁忙,比得上我吗?我常常读书,自认为很有好处。

”于是吕蒙开始学习。

到了鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,不再是过去吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“对于有抱负的人,分别了数日后,就应当用新的眼光看待,长兄为什么认清事物这么晚呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友后离开。

20《口技》翻译:京城里有个擅长口技的人。

正赶上大宴宾客,在大厅的东北角安放一个八尺长的屏障,表演口技的人坐在屏障里,一张桌子、一把椅子、一把扇子、一个醒木罢了。

人教版七年级下语文课外古诗十首翻译

人教版七年级下语文课外古诗十首翻译

人教版七年级下语文课外古诗十首翻译1、山中杂诗译文山峰上缭绕着阵阵的岚气云烟,竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖。

鸟儿欢快地在房檐上飞来飞去,白白的云儿竟然从窗户里飘了出来。

2、竹里馆译文独自坐在幽深的竹林里,一边弹着琴一边又长啸。

深深的山林中无人知晓,皎洁的月光从空中映照。

3、峨眉山月歌译文之一:峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头。

月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。

夜里我从清溪出发奔向三峡,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念啊!之二:在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,我乘着小船,从清溪驿顺流而下。

月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着我。

但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使我思念不已。

4、春夜洛城闻笛译文阵阵悠扬的笛声,是从谁家中飘出?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。

就在今夜,听到哀伤的《折杨柳》,怎能不勾起思乡之情呢?5、逢入京使译文回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。

途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。

6、徐州西涧译文我怜爱生长在涧边的幽草,涧上有黄鹂在深林中啼叫。

春潮伴着夜雨急急地涌来,渡口无人船只随波浪横漂。

7、江南逢李龟年译文在岐王的府中时常见到您的身影,在崔九堂附近数次听到您的歌声。

而今正好是江南风景如画的时候,在这百花凋谢的时节又遇见了您。

8、送灵澈上人译文苍翠山林中的竹林寺,远远传来晚钟的声音。

我背着斗笠,披着夕阳的余辉,独自向青山归去。

9、约客译文一个梅雨绵绵的夜晚,乡村池塘中传来阵阵蛙鸣。

等候朋友如约来下棋已过半夜,无聊地敲着棋子,灯灰震落在棋枰上10、论诗译文李白和杜甫的诗篇经成千上万的人传颂。

现在读起来感觉已经没有什么新意了,我们的大好河山每代都有才华横溢的人出现,他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年。

七年级下册语文必背古诗文(加翻译)

七年级下册语文必背古诗文(加翻译)

七年级下册语文必背古诗文1.伤仲永(王安石)金溪民方仲永,世隶耕。

仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。

父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。

其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。

自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。

父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

余闻之也久。

明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。

令作诗,不能称前时之闻。

又七年,还自扬州,复到舅家问焉。

曰:“泯然众人矣。

”王子曰:仲永之通悟,受之天也。

其受之天也,贤于材人远矣。

卒之为众人,则其受于人者不至也。

彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?译文:金溪有个平民叫方仲永,世代从事于农业生产。

仲永长到五岁,不曾认识书写工具。

有一天仲永忽然大哭要书写书具。

父亲对此感到诧异,就近借来给他,仲永立即书写诗歌四句,并且在诗后署下了自己的名字。

他的诗以团结宗亲作为诗的内容,(父亲)把他的诗传递给全乡的学识优秀的士人欣赏。

从此,只要有人指定事物(让他)写诗,仲永立刻完成,他诗的文采和道理都有值得观赏的地方。

同乡的人感到惊奇,渐渐的用宾客的礼节款待他的父亲,有的人用钱讨取仲永的诗作。

他的父亲认为这样是有利的,每天强拉着仲永到处拜访同乡的人,不让他学习。

我听说这件事很久了。

明道年间,我跟随先父回家,在舅舅家见到了仲永,仲永已经十二三岁了。

我让他作诗,作出的诗已经不能符合以前的传闻了。

又过了七年,我从扬州回来,又到舅舅家,问方仲永的事,舅舅说:“仲永的才能已经消失尽净,成为了普通的人。

”王先生说:方仲永的聪慧,是天生的。

他天生聪明,远胜过有才能的人。

他最终成为常人,是因为它受于后天的教育没有达到要求。

像他那样天生聪明,如此有才智,后天不教育,尚且成为平人;现在那些天生不聪明的人,本来是平人,后天又不接受教育,就能成为普通人了吗?2.木兰诗唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。

七年级下册语文全册古诗文原文及翻译

七年级下册语文全册古诗文原文及翻译

七年级下册语文全册古诗文原文及翻译9.木兰诗选自《乐府诗集》【原文】唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼[zhù]声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖[tiě],可汗[kèhán]大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍[ān]马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯[jiān],南市买辔[pèi]头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅[jiān]溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾[jiū]啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔[shuò]气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆[zhuāng];小弟闻姊来,磨刀霍[huò]霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著[zhuó]我旧时裳。

当窗理云鬓[bìn],对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?【译文】织布机的声音一声接着一声传出,木兰对着房门织布。

听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。

问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?没有在想什么,也没有在惦记什么。

昨天晚上看见军中的文告,知道皇帝在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。

父亲没有大儿子,木兰没有大哥,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,以后替代父亲去征战。

到集市上去买骏马,马鞍下的垫子,驾牲口用的嚼子,缰绳和驾牲口的鞭子。

(这里是互文的写法,其实应该是到集市上一处,作者这样写的目的是表现出征准备的匆忙而有序)第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河流水声。

人教版七年级下册必背文言文及其译文

人教版七年级下册必背文言文及其译文

人教版七年级下册文言文及其译文陋室铭[唐]刘禹锡山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?【译文】山不在于高,只要有仙人居住就会出名。

水不在于深,只要有蛟龙栖息就显得灵异。

这是一间简陋的居室,只是我(居于此的人)品德好(就感觉不到简陋了)。

苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得满屋青色。

这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有知识浅薄之人。

平时可以弹奏清雅的古琴,阅读用泥金书写的佛经。

没有世俗繁杂的音乐搅扰心境,没有官府的公文劳神伤身。

似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的亭子。

孔子说:“这有什么简陋呢?爱莲说[宋]周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃。

晋陶渊明独爱菊。

自李唐来,世人甚爱牡丹。

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

噫!菊之爱,陶后鲜有闻。

莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

【译文】水上陆地上的各种花草树木,值得喜爱的有很多。

晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。

从李氏唐朝以来,世人大多非常喜爱牡丹。

我唯独喜爱从积存的污泥中长出来却不沾染污秽的莲花,经过清水的洗涤却不显得妖艳,(它的茎)内部贯通外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播更显清幽,笔直洁净地竖立在水中,(人们)可以远远地观赏但不可轻易地玩弄它。

我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。

唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。

对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。

河中石兽[清]纪昀沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。

阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。

棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。

2020年人教版七年级下册古诗文汇总(含文言文翻译)

2020年人教版七年级下册古诗文汇总(含文言文翻译)

2020年人教版语文七年级下册古诗文及文言文(手写版)1.孙权劝学《资治通鉴》初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。

权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。

卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。

”蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。

孙权说:“我难道要你研究儒家经典成为博士吗?只应当粗略地阅读,了解历史罢了。

你说事务多,谁比得上我呢?我经常读书,自认为有很多好处。

”于是吕蒙开始学习。

到鲁肃到寻阳的时候,与吕蒙讨论议事,十分惊奇地说:“你现在的才干和谋略,不再是吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要用新的眼光看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。

2.木兰诗唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜贴花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文:唧唧的织布声,木兰在对着门织布。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

七年级下册1.伤仲永(王安石)金溪民方仲永,世隶耕。

仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。

父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。

其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。

自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。

父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

余闻之也久。

明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。

令作诗,不能称前时之闻。

又七年,还自扬州,复到舅家问焉。

曰:“泯然众人矣。

”王子曰:仲永之通悟,受之天也。

其受之天也,贤于材人远矣。

卒之为众人,则其受于人者不至也。

彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?译文:金溪平民方仲永,世代以种田为业。

仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西。

父亲对此感到诧异,就从邻近人家借来给他。

(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字。

这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡的秀才观赏。

从此,指定事物让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方。

同乡的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人花钱求仲永题诗。

他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同乡的人,不让(他)学习。

我听到这件事很久了。

明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。

让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。

又过了七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:“(他已经)才能完全消失,成为普通人了。

”王先生说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。

他的天资比一般有才能的人要高得多。

他最终成为一个平凡的人,是因为他后天所受的教育没有达到要求。

他天生聪明,像这样有才智的人,没有受到后天的教育,尚且成为平凡的人;那么,(现在)那些本来不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?2.木兰诗唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜贴花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?3.孙权劝学《资治通鉴》初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。

权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。

卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。

”蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。

孙权说:“我难道要你研究儒家经典成为博士吗?只应当粗略地阅读,了解历史罢了。

你说事务多,谁比得上我呢?我经常读书,自认为有很多好处。

”于是吕蒙开始学习。

到鲁肃到寻阳的时候,与吕蒙讨论议事,十分惊奇地说:“你现在的才干和谋略,不再是吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要用新的眼光看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。

4.口技(林嗣环)京中有善口技者。

会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。

少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者。

遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。

既而儿醒,大啼。

夫亦醒。

妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

又一大儿醒,絮絮不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。

满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。

未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。

宾客意少舒,稍稍正坐。

忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

译文:京城里有个善于表演口技的人。

正赶上有户人家大摆酒席宴请宾客,在厅堂的东北角设置了八尺高的围帐,表演口技的人坐在围帐中,只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木而已。

宾客们围绕(屏障)而坐。

过了一会儿,只听见围帐里面醒木拍了一下,全场静悄悄的,没有一个人敢大声说话。

远远地听到深巷中有狗叫声,就有一个妇人被惊醒打呵欠,伸懒腰,她的丈夫说着梦话。

不久小孩醒了,大声哭着。

丈夫也醒了。

妇人抚摸着小孩喂奶,小孩含着乳头啼哭,妇人一面拍着小孩一面哼唱着哄他。

又一个大孩子醒了,连续不断地说话。

在这时,妇人用手轻拍孩子的声音,轻声哼唱哄小孩入睡的声音,孩子含着奶头的哭声,大孩子刚醒来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时一起响起,各种妙处都具备。

满座的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头看,微笑,心中默默地赞叹,认为妙极了。

不久,丈夫打呼噜的声音响起来了,妇女拍孩子的声音也渐渐停止。

隐隐听到有老鼠窸窸窣窣活动的声音,盆碗器皿被撞翻倾斜的声音,妇女在睡梦中咳嗽。

宾客们的心情稍微放松了些,渐渐地坐正了。

忽然一个人大声喊叫“起火了”丈夫起来呼喊,妇女也起来呼喊。

两个孩子一齐哭。

霎时间成百上千的人大声喊叫,成百上千个小孩哭喊,成百上千只狗狂吠。

中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出的爆裂声,呼呼的风声,百千种声音响起;又夹杂着百千人呼救的声音,(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一起用力发出的呼喊声,(在火中)抢夺财物的声音,泼水的声音。

凡是应该有的声音,没有一样不具备的。

即使一人有一百只手,每只手有一百个手指,也不能指明其中的(任何)一种声音;(即使)一人有一百张嘴,每张嘴有一百个舌头,也不能说出其中一个地方。

在这种情况下宾客们没有一个不变了脸色、离开席位,扬起袖子,露出手臂,两腿打着哆嗦,几乎要争先恐后地逃跑。

忽然醒木一拍,各种声音全部消失。

撤掉围帐一看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子,一块醒木罢了。

5.短文两篇夸父逐日(《山海经》)夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

译文:夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。

还没赶到大湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

共工怒触不周山(《淮南子》)昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。

天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

译文:从前,共工与颛顼争当皇帝,(共工在大战中惨败)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。

天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。

6.狼(蒲松龄)一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀(zhuì)行甚远。

屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧(suì)入以攻其后也。

身已半入,止露尻(kāo)尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠(xiá)矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

译文:有个屠户天晚回家,担子里面的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。

路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。

屠夫害怕了,把一块骨头扔给狼。

一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着他。

屠户又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,而前面的狼又跟了上来。

骨头已经扔完了,但是两只狼像原来一样(一起追赶屠户)。

屠户非常困窘,害怕前后一起受到狼的攻击。

(屠户)看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山似的。

屠户于是跑过去靠在柴草堆上,放下担子拿起屠刀。

两只狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠户的前面。

过了一会儿,(那只狼的)眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

屠户突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

(屠户)刚想要走,转到柴草堆后面一看,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去攻击屠户的后面。

(那只狼)身子已经钻进去了一半,只露出屁股。

屠户从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。

(屠户)这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是来诱惑敌方。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只是增加笑料罢了。

7.课外古诗词背诵山中杂诗(吴均)山际见来烟,竹中窥落日。

鸟向檐上飞,云从窗里出。

竹里馆(王维)独坐幽篁里,弹琴复长啸。

深林人不知,明月来相照。

峨眉山月歌(李白)峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。

夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。

春夜洛城闻笛(李白)谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

逢入京使(岑参)故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

滁州西涧(韦应物)独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。

春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

江南逢李龟年(杜甫)岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

送灵澈上人(刘长卿)苍苍竹林寺,杳杳(yǎo)钟声晚。

荷(hè)笠带斜阳,青山独归远。

约客(赵世秀)黄梅时节家家雨,论诗(赵翼)李杜诗篇万口传,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

至今已觉不新鲜。

江山代有才人出,各领风骚数百年。

相关文档
最新文档