《文心雕龙·风骨》 翻译整理

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

风骨

《诗》总六义,风冠其首,斯乃化感之本源,志气之符契也。

符契:古时君敕臣,书写命令于竹简之上,一分为二,君臣各执一份,他日检验,或赏或罚。

《毛诗序》:风,风也。风以动之,教以化之。

是以怊怅述情,必始乎风;沈吟铺辞,莫先于骨。

怊怅:悲恨

沈:沉

故辞之待骨,如体之树骸;情之含风,犹形之包气。

结言端直,则文骨成焉;意气骏爽,则文风清焉。

【四句互文:文辞正直端正,意气俊爽豪迈。】

典型例:屈原厌恶楚王朝的腐朽,虽被谗放逐,仍心系宗邦,不变心从俗,著《离骚》以发布其“举贤授能”的政治主张,《离骚》成为“金玉相质”的“奇文”。司马迁《屈原列传》“屈平之做《离骚》,其文约,其辞微,其志洁,其行廉,其称文小,而其指极大。”这是作者“意气”的豪迈,使文辞正直,而风骨美善、纯请的典型。

若丰藻克赡,风骨不飞,则振采失鲜,负声无力。

克:能

赡:充足

振采:发布文采

【针对晋宋以来形式主义猖獗,玄风侵袭,作者意气萎靡,作品内竭外奢,有欠振作。】

是以缀虑裁篇,务盈守气,刚健既实,辉光乃新。其为文用,譬征鸟之使翼也。

缀虑:构思

辉光乃新:比喻文采

征鸟:郑玄注“或曰鹰”。

故练于骨者,析辞必精;深乎风者,述情必显。捶字坚而难移,结响凝而不滞,此风骨之力也。

练:通达

结响:协调文辞的生律

若瘠义肥辞,繁杂失统,则无骨之征也。思不环周,牵课乏气,则无风之验也。

译:文章的意义贫乏又雕饰淫奢,以至于繁杂失去统序,这是文辞无骨的表现。

作文的思想不够精密周到,文风阴沉而意气不骏爽,情绪渺茫而不振奋人心,是文辞无风的表现。

【文辞之肥源于义之不定,剪之不当,不得要约】

昔潘勖锡魏,思摹经典,群才韬笔,乃其骨髓峻也;相如赋仙,气号凌云,蔚为辞宗,乃其风力遒也。

典故1:潘勖为汉献帝作赐给魏公曹操之文,思想模拟经典,其他有才力的作者都收笔而不作文了,这是其文骨髓遒峻的结果。

典故2:司马相如以汉武帝好仙道而仿屈原《远游》作《大人赋》,其文气放旷清高,称为辞宗,是其文风力遒劲所致。

能鉴斯要,可以定文,兹术或违,无务繁采。

【如果修辞失正,立言无物,空有华丽雕饰而无所取】

“风”和“骨”是可以相互独立的因素,二者与文章的内涵并不一定完全相关。潘勖文为权臣曹操歌功颂德,但因其文思模经典,语言简雅质朴,而被刘勰评之“骨髓峻”;司马相如《大人赋》因无劝谏作用而被视为颂,而因其文文丰而不淫被评“风力遒”。

故魏文称∶“文以气为主,气之清浊有体,不可力强而致。”故其论孔融,则云“体气高妙”,论徐干,则云“时有齐气”,论刘桢,则云“有逸气”。公干亦云∶“孔氏卓卓,信含异气;笔墨之性,殆不可胜。”并重气之旨也。

【以曹丕的文气论来论证上文“意气”是风骨的决定因素】

曹丕称,文以气为主,而气的清浊(优劣)是有着天赋的根源,是不可以后天勉强而得到的。所以评价孔融,此人“为人性近高明也”,他的天赋才性高明

美妙;评价徐干,此人为人恬淡优柔性近舒缓;评价刘祯则说其人“有逸气”。而刘祯评价孔融之文,推崇备至,认为其文包含真正的天赋。

(范文澜注本:“气之清者”即上文意气骏爽而文风清者。)

夫翚翟备色,而翾翥百步,肌丰而力沈也;鹰隼乏采,而翰飞戾天,骨劲而气猛也。文章才力,有似于此。若风骨乏采,则鸷集翰林;采乏风骨,则雉窜文囿;唯藻耀而高翔,固文笔之鸣凤也。

翚翟:羽毛色彩美丽的山雉。比喻文采的完美。

翾翥:飞翔

肌丰:比喻肥辞

鸷:上文之鹰隼

唯藻耀而高翔:既要有五彩的羽毛又要能一飞冲天,比喻既要有风骨,又要有文采。

【此段详谈对“采”的重视,要求其与风、骨相结合】

若夫熔铸经典之范,翔集子史之术(互文),洞晓情变,曲昭文体,然后能孚甲新意,雕画奇辞。

孚甲:化生

要求学习并提炼经典,以及诸子、史传的修辞和文采,承上古文风,深切通晓星闻过程,并且能委婉的表现文章体势,这样才能化生新意,构思修炼出巧妙的文辞。

昭体,故意新而不乱,晓变,故辞奇而不黩。(互文)

【刘勰论文辞强调“自然会妙”,反对矫揉造作,以经典为最高典范,同时借鉴诸子、史传之文等。】

若骨采未圆,风辞未练,而跨略旧规,驰骛新作,虽获巧意,危败亦多,岂空结奇字,纰缪而成经矣?

驰骛:汲汲追逐

【针对刘宋以后文坛形式主义日炽的现状而深恶痛绝之,在前文讲了天赋、情志、艺术技巧后,要求遵循经典旧规。】

作者片面追寻作文之新之奇,即使能够获得一些“意气“,也会有很多修辞方面的危险。忽视经典旧规而凭空生出的奇怪文辞,这样奇怪的做法不能成为行

文之法则。

《周书》云∶“辞尚体要,弗惟好异。”盖防文滥也。

文辞的修饰,应以体要为准则,不能只好怪异诡异。

【反对当时趋新、随意、形式华丽的文风,这是刘勰贯穿全书的思想】

然文术多门,各适所好,明者弗授,学者弗师。于是习华随侈,流遁忘反。

明者弗授,学者弗师:明白文章之法的人不愿传授,学习的人囿于所好而不虚心学习。

若能确乎正式,使文明以健,则风清骨峻,篇体光华。能研诸虑,何远之有哉!

确乎:坚定

赞曰∶

情与气偕,辞共体并。文明以健,珪璋乃聘。

风是情所派生,二者相偕相生;体为修辞所遵循,文章才能鲜明刚健;美好的文采才能如骏马驰骋。

蔚彼风力,严此骨鲠。才锋峻立,符采克炳。

为情而造文,兴旺文辞的风力,严峻文辞的骨鲠,作者才气之锋芒突出峻立,文采能鲜明。

关于“风”与“骨”:

相关文档
最新文档