名著名西方汉学家名单
名著名西方汉学家名单

向西方介绍中国历史、文化与科技,将西方近代高等数学等科学知识传入中国。
Arthur David Waley
阿瑟.戴维.韦利
英国
1889—1966
中国历史文化翻译与研究
David Hawkes
霍克思
米亚斯尼科夫
俄罗斯
1931—
俄罗斯汉学史、俄中关系史
Владислав Федо ович Сорокин
索罗金
俄罗斯
1927—
中国文学
Лев Николаевич Меньшиков
缅希科夫(孟列夫)
俄罗斯
1926—2005
中国古典文学、敦煌写本
Леонард Сергеевич Переломов
比丘林(雅金夫、亚金甫)
俄国
1777—1853
汉语、中国边疆民族史地、中国传统文化
Павел Иванович Каменский
卡缅斯基
俄国
1765—1845
满学、汉语
Павел Степанович Попов(Мао Линь)
波波夫(柏百福、茂陵)
俄国
1842—1913
汉语、中国政治
Петр Иванович Кафароф
卫三畏
美国
1812—1884
中国历史文化(政治、社会、宗教、经济、文学、文字等诸多领域)
Sarah Allan
艾兰
美国
1945—
中国神话,思想史及考古文化
TuWeiming
杜维明
美国
1940—
中国历史、哲学与儒家研究
波多野太郎
日本
1912—
中国哲学、语言、文学、戏曲
美国汉学第一人

美国汉学第一人——卫三畏引言所谓对海外汉学的研究,是指对境外中国文化研究的反研究,是我们站在母体文化的氛围里,探索母体文化在世界范围内传播的情况、历程、规律和特点,了解它在异质文化中的影响的广度、深度和不同的层面,分析不同文化背景的汉学家采取了什么不同的研究方法,走过了什么样的学术道路,等等。
从外延上说,它是我们对中国文化研究的一种延伸;从内涵上说,它是我们对中国文化研究的一种补充。
研究海外汉学,可以在整体上促进我们对中国文化的研究。
他可以作为一个深刻而有力的参照系,来观照我们研究中国文化的一个更科学、更全面的研究中国文化的理论体系,把我们对中国文化的研究提高到一个新的水平。
在实践上,可以使人们对中国文化在海外的传播有全面、透彻、准确的了解,因而可以使我们的对外文化交流做到有的放矢,卓有成效,这就有助于我们从宏观上制定对外文化交流的方略。
美国早期汉学研究美国汉学兴起于19世纪中叶,起步虽晚,但发展迅速。
早期美国汉学研究有两个显著的特征:一是以来华传教士为主体。
裨治文、卫三畏是其中的主要代表。
他们精通中文,熟悉中国历史文化,汉学研究水平之高、程度之深、范围之广是前所未有的。
二是注重中国现实特别是关注中国近代化问题的研究,从而开启了美国汉学注重现实的先河,是汉学研究摆脱了欧洲汉学古典规范的束缚。
美国汉学之缘起19世纪初期开始,随着广州、澳门中外贸易在海外影响的不断扩大,西方世界对中华帝国的认识逐渐增多,再通商的过程中,欧美基督教传教士随本国商人相继来华,东西方文化在中华大地上出现了有史以来最具影响的碰撞。
西方文化的不断进入,使两种文化在相互撞击过程中产生两种对世界不同看法:一是全球范围的经济、文化扩张主义;二十不顾时势境迁的时间范围的自我中心论。
这两种世界文化观最终都没能在各自的形成过程中取得成功。
但由于相互碰撞,东西方文化出现了难得的认同。
认同之一是,在西方尤其是在美国引发了对东西方文化碰撞、交融的研究;认同之二是,在中国,这种研究表现为近代社会知识分子追求进步、自由,图强自主的“西学东渐”。
西方汉学第一人——爱德华·沙畹

作者: 戴仁(译)[1];阮洁卿(译)[2]
作者机构: [1]法国巴黎高等研究实践学院教授;[2]华东师范大学历史系博士生,200241出版物刊名: 史学理论研究
页码: 136-142页
年卷期: 2012年 第1期
主题词: 西方汉学;第一人;爱德华;研究成果;讣告;早逝
摘要:1918年,考狄(HenriCordier)在为沙畹(Edouard Chavannes,1865--1918)撰写的讣告中这样评价他——“西方汉学第一人”。
才华横溢的沙畹于当年1月早逝,终年52岁,身后留下了斐然可观的研究成果。
在人们为悼念沙畹所作的文章中,考狄的那篇讣告无疑分量最重。
这其中固然有作者文笔出众的缘故,两人相互熟谙也是一个很重要的原因。
国外著名汉学家简介

评价
行文自由,精炼可读,忠实严谨,为后人研究提供了比较 客观的依据。
卫礼贤 Richard Franz Kuhn(1873~ 1930)
卫礼贤,原名理查德·威廉, 来中国后取名卫希圣,字礼贤,亦 作尉礼贤,德国汉学家,德国汉学 研究影响最大的人物之一,中西文 化交流史上“中学西播”的一位功 臣。
《书经》、《诗经中的宗教》、.《孝经》、《易经》、《礼记》、《道德 经》、《庄子》、《因果报应论》 2. 90年代:《中国经典》系列 3. 1895年:《离骚》 4. ……
理雅各
评价
横向比较:忠实、严谨,甚至近乎刻板。
例:七月流火,九月授衣——In the seventh month, the Fire Star passed the meridian; In the 9th month, clothes are given out 呦呦鹿鸣,食野之苹——With pleased sounds the deer call to one another, eating the celery of the fields
行中国碑考》、《中国文学中的爱情故事与小说》、《致缪勒函有关中国 人称帝与上帝》、《中国编年史》、《帝国儒学讲稿四篇》、《扶桑为何 及在何处?是在美国吗?》、《中国的宗教:儒教、道教与基督教的对 比》、《孔子生平及其学说》、《孟子生平及其学说》、《诗经》(英文 押韵诗体译本)
其他:1. 英国语言学家缪勒收进《东方圣书》丛刊中的理雅各译著:
顾赛芬 Seraphin Couvreur (1835-1919)
法国汉学家、传教士,酷爱中国古典文学, 写得一手
好文章,编写过辞书并翻译了大量中国典籍,是这时期汉
国外汉学家刘若愚

早期的表现理论:原始主义 个人主义的兴起 表现理论的晦暗时期 表现理论的复苏 后期的表现理论 中西表现理论的比较
第四章 技巧理论 文学的技巧概念:早期的实例 技巧观的延续 技巧概念与拟古主义的结合 技巧论的戏剧观 后期的技巧理论 一些西方的类似理论
第五章 审美理论 文学审美概念的起源 某些批评理论中的审美主义
James
华裔美国中国文学研究家,专治中国文学与
比较诗学。原籍北京,入英籍后不久转入美 籍。1948年毕业于北京辅仁大学西语系, 1952年在英国布里斯多大学获硕士学位。曾 在英国伦敦大学,香港新亚书院,美国夏威 夷大学、匹兹堡大学、芝加哥大学任教。
1967年起在美国斯坦福大学任教,
1969年 至1975年任该校亚洲语言学系主任,1977 年任中国文学和比较文学教授。主要研究中 国古典诗歌、诗论和文论,以及中西比较文 学、比较诗学。
谢谢
刘若愚
Liu,1926—1986 主要研究中国古典诗歌、诗论和文论,以及 中西比较文学、比较诗学。著有《中国诗学》 (1962)、 《中国之侠》(1967)、《李商隐的 诗》(1969)、 《北宋六人词家》(1974)、 《中国文学理论》(1975)、《中国文学艺术 精华》(1979)、《语际批评家》(1982)、 《语言· 悖论· 诗学》(1988)等八部英文专著和 五十多篇学术论文。
译本
1975年出版的《中国文学理论》是他最具影
响的作品,也奠定了他比较诗学的地位。台 湾先后有两个译本,一为赖春燕译本,一为 杜国清译本。大陆亦有两个译本,一位赵执 声译本,名《中国的文学理论》,中州古籍 出版社1986年版;田守真、饶暑光译本,四 川人民出版社1987年版。杜乃刘若愚高足, 其译本经过老师首肯,且有中文版序言,另 附录一文章的译文,应该较为权威。
外国汉学家取名有深意

外国汉学家取名有深意
外国一些汉学家的中文名字,包含了他们对中国、对中华文化的深挚感情。
费正清是早期美国研究中国问题的泰斗,他1932年就到了中国,在清华大学讲授经济史。
他取中文名时,朋友梁思成告诉他,叫“费正清”好,意思是费氏正直清廉。
耶鲁大学史学家史景迁,取名景迁是因为他很“景”仰太史公司马“迁”。
德国汉学家卫礼贤的中文名,显然是取自“礼贤下士”。
哥伦比亚大学的毕汉思,中文名包含倾慕思念汉文化的意思。
被誉为当代欧洲三大汉学家之一的施舟人,因诸子百家中老子是周人,庄子名叫庄周,故取其谐音“舟人”。
这个名字也包含有作为东西方文化的桥梁“渡人”的意思。
瑞典杰出的汉学家高本汉,以毕生精力研究中国文史,他对自己的中文名很自豪,曾经对中国现代语言学大师赵元任说:“我本是汉人!”
把老舍、巴金、莫言、王朔等中国作家的作品翻译介绍给西方的美国汉学家葛浩文,中文名是他在台湾的一位中文老师为他取的。
这位老师颇有先见之明,预知葛浩文将翻译“浩如烟海的文章”。
海外优秀汉学家与文化交流

海外优秀汉学家与文化交流一、汉学家的定义及重要意义汉学家是指专门研究中国历史、文化和语言的学者。
汉学是一门涉及各个领域的学科,汉学家的工作可以覆盖汉字的演变、中国历史和文化中的重要事件和著作、汉语的语法和词汇等等。
在现代社会中,世界上各种文化之间的交流和互相了解变得越来越重要。
而汉学家可以作为桥梁,将中国历史和文化带到世界各地。
在中西方文化交流中,汉学家扮演着重要角色,通过他们的研究和工作,世界各地的人们能够更好地了解中国文化,促进不同文化之间的交流和合作。
二、海外优秀汉学家在海外,有许多优秀的汉学家。
以下是一些值得关注的汉学家。
1、李约瑟李约瑟(Joseph Needham)是英国著名的科学家和汉学家。
他在20世纪40年代初开始定居中国,深入研究中国古代科技和文化。
他的著作《中国科学技术史》成为了研究中国古代科学技术的重要参考书。
2、克里斯托夫·莱谢曼克里斯托夫·莱谢曼(Christoph Harbsmeier)是丹麦汉学家,他曾在中国研究说唱艺术和神话传统。
他在自己的研究中,提出了一些新的理论和方法,对中国古代文学和文化的研究做出了重要贡献。
3、汉娜·雷曼汉娜·雷曼(Hanna Schygulla)是德国演员和歌手,她也是一名对中国文化有浓厚兴趣的汉学家。
她曾经参演了许多有关中国文化的电影和舞台剧,例如《中国古典戏剧》和《红楼梦》等。
4、文德斯·哈特曼文德斯·哈特曼(Wolfgang Kubin)是奥地利汉学家,他在研究唐代文学和诗歌方面有很高的造诣。
他的著作《唐诗三百首》和《唐代诗人集》都是研究唐代诗词的重要参考书。
5、朱立华朱立华(David Der-wei Wang)是美国纽约大学汉学家,他曾在哈佛大学、普林斯顿大学等多所著名学府任教。
他的研究领域广泛,包括中国现代文学、电影和艺术等,他的著作在学术界广受好评。
以上仅是一些海外优秀汉学家的例子,他们在研究中国历史和文化方面都有卓越的贡献,也为中西方文化交流做出了重要贡献。
法国著名汉学研究家整理

法国著名汉学研究家整理汉学研究,汉学学术,即中国学研究。
又称国故学,或国学研究。
外国人称研究中国的学问为汉学。
国外汉学作为一门学科由法国人创立,法国是欧洲乃至整个西方世界汉学研究的发祥地,在汉学研究上有着良好的传统,并且取得了丰硕的研究成果,出现了许多闻名世界的汉学大师。
从18世纪到20世纪上半叶法国汉学研究一直处于世界领先水平,现在在整个国外汉学研究中仍占据十分重要的地位。
一,法国汉学研究的重镇——戴密微他是汉学界的良师益友,学问渊博,高度忠诚于自己的事业。
他在一生的工作中积累的丰富的经验。
他是我们中国学的老前辈。
他的作品不仅数量巨大,而且包罗万象,其学识确实难以伦比。
他几乎每年都有重要的作品问世。
他能用多种语言阅读,如汉文、日文、梵文、俄文和其它欧洲语言。
他既善于工作,又善于解决问题,他的每一个论点都具有代表性。
其论着既准确又具体,总结概括性很强,其考定意见有理有据。
他的作品首先从语言学开始,后来又陆续发展到各个领域:佛教文献学和中国佛教史、宗教文献学和历史学、文学史等。
但戴密微的作品又具有连贯性和一致性,其着作的主题往往是囊括宗教、文学和语言诸方面。
戴密微最偏爱的领域是文学。
然而,他最早所钻研的领域却是令人感到枯燥的佛教文献,这是由于列维怂恿和推动的结果,戴密微曾在法兰西学院听过列维的课。
由于他热爱熟悉梵文和巴利文文献以及这些文献的汉译文,所以他就成了中国佛教专家。
戴密微的学识在这方面最为渊博和扎实,他的最大精力也都投置于此,他也正是在这一方面胜过了其它那些名声很大的汉学家们,后者往往很少懂得或根本不懂得中国的佛教文集,也不懂得这些文献在远东所产生的影响。
他1924年于河内发表的第一部重要论着就是《米兰王问经的汉译文》,这是他对《米兰王问经》各种汉译文的综合研究,这部印度文献的内容是讲那先比丘和尚与大夏希腊国王之间的辩论。
从此之后,戴密微便对汉文佛教文献进行了系统而广泛的研究,并开始对印度各宗教的历史发生了强烈兴趣,同时也开始关心个各的经院教理、三味修行、小乘传统以及佛教戒律的论述。
100名著名西方汉学家名单

法国
1921—
中国社会和文化史研究
Jean Francoise Foucquet
富凯(傅圣泽)
法国
1665—1741
博览群籍,儒、道、诸子,古代经典,近人注疏,尤其是协助白晋对《易经》进行了系统而全面的研究
Jean Pierre Abel Remusat
雷慕沙
法国
1788—1832
对古代中国哲学理论、汉语语言、中国古代文学进行了广泛的研究,尤其是中国古代小说领域成就更为突出
中国历史
СергейЛеонидовичТихвинский
齐赫文斯基(齐赫文)
俄罗斯
1918—
中国近代现代史、俄中关系、苏中关系、日本近现代史
DonaldHolzman
侯思孟
法国
1926—
涉及中国古代文学、中国现代文学、中国古代思想等许多方面,尤其以魏晋南北朝诗与乐府最为突出,同时对于中国人的伦理道德观念也进行了深入研究
EdouardChavannes
沙畹
法国
1865—1918
研究中国佛教,考察文物、碑帖,钻研古文字、西域史、突厥史、中国地理、道教、中外关系史等诸多方面
Grosier
格鲁贤
法国
中国历史、美术和文学
HenriMaspero
马伯乐
法国
1883—1945
中国古代史、中国佛教史、道教史、安南语、安南史
JacquesGernet
史华兹
美国
1916—1999
中国近现代史、中国近代思想史、先秦思想史
Ezra Vogel
傅高义
美国
1930—
当代中国、日本
John King Fairbank
各国著名汉学家

各国著名汉学家见国图网“汉学家资源库”姓名中文译名国籍生卒年月研究领域 Ferdinand 南怀仁,字比利时1623-1688 西学东渐(天文历法、敦伯,又字铸炮等) Verbiest 勋卿Philippe 柏应理比利时 1623-1693 中国经典思想译介 CoupletMichel Boym 卜弥格波兰 1612—1659 中国动植物学、医药学、地图学等 Herbert Franke 福赫伯德国 1914, 中国古代史,重点是宋元史和蒙古史,兼及中国文学史、文化史和边疆民族史 Johann Adam S汤若望,字德国 1592-1666 西学东渐——天文历chall von Bell 道未算Otto Franke 奥托?福兰德国 1863-1946 主要研究中国历史,出阁版了巨著《中国通史》。
Richard Wilhel卫礼贤德国 1873—1930 翻译中国古典经籍;研m 究中国传统文化 Wilhelm Grube 顾路柏(又德国 1855-1908 中国文化与文学译顾威廉)Wolfgang Baue鲍吾刚德国 1930.2.23,1中国哲学史、思想史 r 997.1.14 Wolfgang Frank傅吾康德国 1912—明清史;中国近代史;e 近代东南亚华人碑刻史籍Алексей Леонт阿列克俄国 1716-1786 汉语ьевичЛеонтие谢?列昂季в 耶维奇?列昂季耶夫Василий Павло瓦西里?巴俄国 1818.2-1900.佛教,中国历史、地理、вич Васильев 甫洛维4 语言、文学奇?瓦西里耶夫(王西里,魏西里夫)Илларион Кал伊拉里俄国 1707-1761 汉语иновичРазсох昂?卡利诺ин (Россохин,维奇?罗索Рассохин) 欣Константин Ан康斯坦俄国 1821-1883 收藏,天文、气象,农дрионович Ска丁?安德列业、手工业чков 亚诺维奇?斯卡奇科夫(孙琪庭,孔气,孔琪)Никита Яковле尼基塔?雅俄国 1777.8-1853.汉语、中国边疆民族史вич Бичурин(П科夫列维5 地、中国传统文化ичуринский) 奇?比丘林(法号雅金夫,亚金甫)ПавелИванови巴维尔?伊俄国 1765-1845 满学,汉语чКаменский 万诺维奇?卡缅斯基Павел Степано巴维尔?斯俄国 1842.8-1913.汉语、中国政治вич Попов(Ма捷巴诺维12о Линь) 奇?波波夫(柏百福,茂陵)Петр Иванович彼得?伊万俄国 1817.9-1878.宗教、汉语、中国边疆Кафароф 诺维奇?卡12 史地法罗夫(法号鲍乃迪,巴拉第)Сергей Михай谢尔盖?米俄国 1851.10-189汉语,中国古代史лович Георгие哈伊洛维3.7вский 奇?格奥尔基耶夫斯基Борис Львович鲍利斯?李俄罗斯 1932.9- 中国文学Рифтин 沃维奇?里弗京(李福清)Владимир Сте弗拉基米俄罗斯 1931.5- 俄罗斯汉学史,俄中关панович Мясн尔?斯捷潘系史иков 诺维奇?米亚斯尼科夫Владислав Фед弗拉季斯拉俄罗斯 1927- 中国文学о ович Сороки夫?费德罗н 维奇?索罗金Лев Николаеви列夫?尼古俄罗斯 1926.2-2005.中国古典文学,敦煌写ч Меньшиков 拉耶维10 本奇?缅希科夫(孟列夫)Леонард Серге列奥纳俄罗斯 1928.12- 中国古代政治史,儒学евич Переломо德?谢尔盖в 耶维奇?贝列罗莫夫(嵇辽拉)Михаил Леонт米哈伊俄罗斯 1934.4- 中国哲学、中国政治ьевич Титарен尔?列昂季ко 耶维奇?季塔连科Николай Троф尼古拉?特俄罗斯 1912.10-200中国文学имович Федор拉菲莫维0.10енко 奇?费德林Рудольф Всево鲁道夫?弗俄罗斯 1910.3-1998.中国历史лодович Вятки谢沃洛多维9н 奇?维亚特金Сергей Леонид谢尔盖?列俄罗斯 1918.9- 中国近代现代史、俄中ович Тихвинск奥尼多维关系、苏中关系、日本ий 奇?齐赫文近现代史斯基(齐赫文)Donald Holzma侯思孟法国 1926- 涉及中国古代文学、中n 国现代文学、中国古代思想等许多方面,文学方面尤其以中国魏晋南北朝诗与乐府最为突出,同时对于中国人的伦理道德观念也进行了深入的研究。
美国著名汉学家孔飞力

孔教授在以上老师的教导下,颇留意观念与社会经验的关系。Weber 的影响使他一直认为这项关系是交互运作的,而不能单纯地由一方推导到另一方。也由于对人类学的兴趣一直浓厚,孔教授也留意语言与社会思想之间的关联。
孔教授在大学期间专攻欧洲历史。一直到大学四年级时选读日文,才接触到东方。之后,于服兵役期间被分发到中文学校学习中文,才开始对中国产生兴趣。而他之决定研究近代中国历史,则是回到哈佛大学念研究所时,受费正清教授影响的结果。
就孔教授此书1980年再版的新序看来,中国传统的叛乱团体当中,根源于天地会者,其组织形式与政府武装团体相近,都以村庄、家族为基础。这些秘密社会虽是非法,但其文化取向却是正统的思想。如重视男尊女卑、长幼有序的家庭伦理,如牢固的王朝观念(即使反清复明不过是建立另外一个王朝),如朝代兴替的历史观,如严密的社会阶层观念,都与官僚士绅相近。根源于白莲教信仰的叛乱组织则较不以村庄、家族、市集的垂直网络为结合基础。他们的成员多半在各村庄间水平移动,如跑江湖卖膏药的郎中、武术师傅、戏班子、雇工、修理家中破烂用品的人、小商小贩。白莲教的集会所零散公布于各村庄,只有一些宗教领袖走访各集会所做松懈的联系。白莲教徒可以女性充当教主,男女可以一起讨论教义,虽然也重视师徒关系,但教徒之间彼此较为平等,弥勒佛降世以后的极乐世界将垂永久而不复循环。这些想法就持正统思想者看来实为异端。持正统思想者多半是在村庄、市集的垂直网络中循着由来已久的交换(市集)、学习(书院、考试)、信仰(儒、道、佛)及社会控制(法庭、军队、纳税义务)等体系在移动着。他们的社会思想与经常水平移动于各村庄中的人有所不同,也是社会经验与观念互相关联的一个例证。
国外汉学家(名词解释)

1. 汉学定义:汉学(Sinology)或中国学(Chinese Studies)是指外国学者对中国历史现状,哲学,语言,文学艺术等的研究,受到西方学者所受教育及文化背景的影响。
有宽窄两义。
广义上,它可以指“一切非本土的研究中国的学问”。
狭义上,则于以现代方法来考释中国古代文化特别是经典文献的学问。
汉学的本质是一门外国的学问。
2.卫匡国:意大利人。
卫匡国是中国明清交替之际来华的耶稣会会士、欧洲早期著名汉学家、地理学家、历史学家和神学家。
他在中国历史学和地理学研究方面取得了卓越的功绩,是继马可·波罗和利玛窦之后,对中国和意大利两国之间的友好关系和科学文化交流做出杰出贡献的一位重要历史人物。
著作有《中国上古史》、《中国新图志》、《论鞑靼之战》和《汉语语法》。
3.利玛窦:意大利的耶稣会传教士,学者。
明朝万历年间来到中国居住。
在中国颇受士大夫的敬重,尊称为“泰西儒士”。
利玛窦也是天主教在中国传教的开拓者之一,也是第一位阅读中国文学并对中国典籍进行钻研的西方学者。
他除传播天主教教义外,还广交中国官员和社会名流,传播西方天文、数学、地理等科学技术知识。
他的著述不仅对中西交流作出了重要贡献,对日本和朝鲜半岛上的国家认识西方文明也产生了重要影响。
利玛窦的《中国札记》是关于中国的宫廷政治、地理、外文、科技等方面的内容。
出版时,受教会影响,内容做了删改,删除了其中关于批评中国的一些内容,是16c末西方汉学知识的重要来源。
其著作还有所译的《四书》,《交友论》《汉语拼音辞典》。
【法国汉学】1.雷慕沙(1788—1832),法国著名汉学家。
著作有关于中国语言方面的《汉语语法基础》、中国小说的翻译《玉娇梨》、关于佛学的《佛陀记》雷慕沙是一个把汉语研究引入西方语言学界的倡导者。
也是第一位在欧洲仅从书本了解中国而成功地掌握了有关中国深广知识的学者。
2..儒莲:19世纪法国汉学家、法兰西学院院士,东方语言学教授。
是法兰西学院汉学讲座第一任教授雷慕沙的得意门生。
各国着名汉学家

保罗·伯希和
法国
1878—1945
伯希和精通汉、满、蒙、藏、阿拉伯、伊朗语和其他东方语言,主要研究方面为中亚史、蒙古史、中西交通史尤其是明末清初西洋文化东渐史等方面。
René Etiemble
艾田蒲
法国
1909-
中西文化交流与比较研究
Rolf Alfred Stein
石泰安
法国
俄罗斯
1927-
中国文学
Лев Николаевич Меньшиков
列夫·尼古拉耶维奇·缅希科夫(孟列夫)
俄罗斯
1926.2-2005.10
中国古典文学,敦煌写本
Леонард Сергеевич Переломов
列奥纳德·谢尔盖耶维奇·贝列罗莫夫(嵇辽拉)
俄罗斯
1928.12-
中国古代政治史,儒学
Joseph de Premare
马若瑟
法国
1666-1736
中国语言和中国文学。
Joseph-Francois –Marie-Anne de Moyriac de Mailla
冯秉正
法国
1669-1748
精通满、汉语言,主要研究中国历史、文学,《中国通史》就是其在历史研究方面的成果。
Marcel Granet
1924-
马悦然在中国学研究领域取得的成就是多方面的,从古汉语语法和音韵分析到四川方言调查,从中国古典小说的翻译到当代朦胧诗的译介,他的学术研究涉猎了中国语言学与中国文学的众多领域。
Klas Bernhard Johannes
Karlgren
高本汉
瑞典
1889—1978
汉语音韵学;方言学;词典学;文献学;考古学
美国汉学家傅汉思先生的古诗研究

美国汉学家傅汉思先生的古诗研究傅汉思先生是一位出色的美国汉学家,他的古诗研究受到世界各地的学者的关注和赞赏。
他的研究为学者提供了一个全新的理解中国文学的视角,他的著作受到众多研究者的肯定,也促进了西方学者对中国古典文学的认识和理解。
傅汉思先生曾多次访问中国,通过与当地知识分子、学者的一系列交流活动,系统地收集了大量关于中国古典文学的信息,包括古代诗人们的生平、作品及其内容,以及古典文学在当时流行的情绪和思潮。
在系统收集信息的基础上,他对中国古典文学进行了系统的研究,多次搜集有关资料,分析论述,在文学理论和历史的研究中,他深入探讨了古诗词的结构和内涵,论述了古诗词的发展过程,深揭了古诗词的创作手段、手法和思维方式,揭示了文学创作的发展规律,并深入阐述了古典文学思想在社会实践中的应用。
此外,傅汉思先生还对中国古代诗歌文龙展开了较为广泛的研究,探讨了文学形式、写作手法和创作模式,并指出其独特的文学特点;他引用大量的古文言和古诗词原文,使外国读者也能够理解古诗词的发展过程;他还关注了中国古典文学在当代国际文学环境中的地位,对其对现代文学的影响提出了自己看法;其中,他深入探讨了古诗词与现代文学的比较,指出不同时代诗文之间的跨界点以及文学交流的重要性。
傅汉思先生不仅在古典文学理论及其研究方法上作出突出贡献,而且他还是一位热情的文学家。
他总是以平和、温和的态度投入到文学创作中,对中国古典文学的创作有着极其深刻的理解和挖掘,汉学家傅汉思先生的古诗研究为我们提供了宝贵的精神财富,让我们不断受到启发,为世界文学留下了宝贵的遗产。
傅汉思先生研究古诗并发表了大量杰出著作,其中《中国古典文学史》、《中国古典诗词史》、《中国古典文学研究》、《研究古诗词》等书籍将他的文学理论和研究结果汇总成书,并广受广大读者的肯定和推崇。
他的研究成果也得到许多学术机构的认可,多次获得国际学术奖项。
傅汉思先生的研究,深深的激发了每一位研究者对古典文学研究的热情,使得中国古典文学研究成为一个普遍受欢迎的学科,在世界学术界产生了极大的影响。
美国著名汉学家

美国著名汉学家
▪理查德·西尔斯( “汉字与词源”网站的创办者) ▪史景迁( 美国历史学会主席) ▪魏斐德( 原美国国际研究委员会会长) ▪费正清( 哈佛大学终身教授) ▪宇文所安( 哈佛大学教授) ▪季北慈( 中国问题专家)
▪芮玛丽( 耶鲁大学顾问) ▪白鲁恂( 麻省理工学院教授) ▪施乐伯( 美中关系全国委员会主席) ▪卢公明( 美国公理会传教士) ▪芮沃寿( 佛教研究学者) ▪杜赞奇( 芝加哥大学教授)
▪德效骞( 牛津大学教授) ▪牟复礼( 美国儒学学者)
▪傅高义( 费正清东亚中心前主任) ▪费慰梅( 中国艺术与建筑学者) ▪傅汉思( 耶鲁大学教授) ▪柔克义( 美国外交官)
▪恒慕义( 美国公理会教士)。
名著名西方汉学家名单

史华兹
美国
1916—1999
中国近现代史、中国近代思想史、先秦思想史
EzraVogel
傅高义
美国
1930—
当代中国、日本
JohnKingFairbank
费正清
美国
1907—1991
近现代中国问题研究,涉及中国政治制度、中国外交史及美国的对华政策等
u
PaulPelliot
伯希和
法国
1878—1945
精通汉、满、蒙、藏、阿拉伯、伊朗语和其他东方语言,主要研究方面为中亚史、蒙古史、中西交通史尤其是明末清初西洋文化东渐史等
ReneEtiemble
艾田蒲
法国
1909—
中西文化交流与比较研究
RolfAlfredStein
石泰安
法国
1911—1999
不仅包括西藏学,而且还包括汉学与东方学各个方面。在西藏学研究领域中的研究涉及民间文学、宗教、语言、历史、文化、地理、民族、社会、艺术、建筑、神话和风俗等
1612—1659
中国动植物学、医药学、地图学等
HerbertFranke
福赫伯
德国
1914—
中国古代史,重点是宋元史和蒙古史,兼及中国文学史、文化史和边疆民族史
JohannAdamSchallvonBell
汤若望(字道未)
德国
1592—1666
西学东渐——天文历算
OttoFranke
福兰阁
德国
1863—1946
卫三畏
美国
1812—1884
中国历史文化(政治、社会、宗教、经济、文学、文字等诸多领域)
SarahAllan
法国著名汉学家

中法文化交流的活动中,法国籍的耶稣会士们比较突出,他们以宗教人士的身份来中国传教,介绍欧洲的科学知识,其中一部分人返回欧洲后,根据自己的见识,向法国官方提供中国的信息,向欧洲社会介绍中华文明。
金尼阁和马若瑟等人可为来华的法国籍耶稣会士的代表。
法国著名汉学家沙畹沙畹(Edouard Chavannes,1865—1918年)是法国著名汉学家之一,出生于法国南部的里昂,年轻时对于东方、中国颇感兴趣。
1889年,他以驻华法国公使馆随员的身份来华,获得研究中国文化的好机会。
1893年,成为法兰西学院的汉语教授。
金尼阁著《西儒耳目资》首先来到中国的法国籍耶稣会士是金尼阁,字四表,他的法文姓名为Nicolas Trigault (1577—1628年)。
他于1594年加入耶稣会,1611年奉派来到中国。
他先在南京逗留,曾跟随两位意大利神父学习汉语,后来到杭州、北京。
1613年,当时耶稣会中国传教会的会长龙华民(Nicolas Longobardi,意大利人)派金尼阁为代表返回罗马,向教廷汇报与晋见教皇。
1618年,金尼阁重返中国,并率领22名教士一同到达,其中包括汤若望(Jean Adam Schall von Bell,德国人)与罗雅各布(Jacques Rho,意大利人)。
他带来了教皇赠书七千余部。
1620年,他们回到澳门。
后来,金尼阁曾在南昌、杭州、开封以及陕西等地传教。
1628年,他于杭州去世,安葬在杭州市桃源岭村外。
他自称“我不感到汉语困难”,留下的遗着《西儒耳目资》于1626年在杭州出版。
该书可称为中国最早的汉语拼音方案,其中照音韵排列汉字,按音查字,称“耳资”,而照偏旁笔划排列汉字,按形找字,称“目资”。
该书有利于当时中法双方人员直接交往。
此外,他曾编写《中国编年史》等。
《赵氏孤儿》法文译者马若瑟1698年,法国船只“昂菲特利特号”(Amphitrite)驶抵中国,船上有白晋、马若瑟等法国籍耶稣会士。
高本汉——国外著名汉学家

高本汉(Klas Bernhard Johannes Karlgren,瑞典, 1889—1978 ),歌德堡大学教授、校长,远东考古博物馆馆长。
高本汉是瑞典最有影响的汉学家,瑞典汉学作为一门专门学科的建立,他起了决定性的作用。
在中国历代学者研究成果的基础上,运用欧洲比较语言学的方法,探讨古今汉语语音和汉字的演变,创见颇多。
出生地:荣彻平(Jönköping)出生日期: 1889.10.5逝世日期: 1978职业:汉学家毕业院校:乌普萨拉大学人物介绍高本汉高本汉(Klas Bernhard Johannes Karlgren,瑞典,1889—1978),歌德堡大学教授、校长,远东考古博物馆馆长。
高本汉是瑞典最有影响的汉学家,瑞典汉学作为一门专门学科的建立,他起了决定性的作用。
他一生著述达百部之多,研究范围包括汉语音韵学、方言学、词典学、文献学、考古学、文学、艺术和宗教。
他在中国历代学者研究成果的基础上,运用欧洲比较语言学的方法,探讨古今汉语语音和汉字的演变,创见颇多。
生平简历家族历史1889年10月5日,高本汉出生于瑞典斯莫兰地区的延雪平(Jönköping),他的父亲是一位中学教师,高本汉弟兄三人,他排行第二。
大哥安东(Lars Anton Natanael)为斯德哥尔摩《新闻日报》的主编,以后在哥本哈根任斯拉夫语言学教授。
弟弟希亚尔马(Gustaff Hjalmar Teodor)为隆德大学罗马法教授,后任瑞典最高法院法官。
学习兴趣高本汉从小就对方言感兴趣,学习过当地的几种方言。
在中学学习期间,他用方言写了一些小说,并且对家乡的方言进行调查,他对中国的兴趣也是从中学开始的。
入学深造1907年,高本汉进入乌普萨拉大学,主修俄语。
他的恩师是斯拉夫语语言学家、方言学家伦德尔教授(J.A.Lundell),曾研制过一套拼写方言的语符,对历史语音学有过贡献,其人格和学术思想,后来对高本汉的影响很大。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(中国国家图书馆汉学家资源库)
姓名
中文译名
国籍
生卒年月
研究领域
FerdinandVerbiest
南怀仁(字敦伯、勋卿)
比利时
1623—1688
西学东渐(天文历法、铸炮等)
PhilippeCouplet
柏应理
比利时
1623—1693
中国经典思想译介
MichelBoym
卜弥格
波兰
1612—1659
中国动植物学、医药学、地图学等
HerbertFranke
福赫伯
德国
1914—
中国古代史,重点是宋元史和蒙古史,兼及中国文学史、文化史和边疆民族史
JohannAdamSchallvonBell
汤若望(字道未)
德国
1592—1666
西学东渐——天文历算
OttoFranke
福兰阁
德国
1863—1946
索罗金
俄罗斯
1927—
中国文学
ЛевНиколаевичМеньшиков
缅希科夫(孟列夫)
俄罗斯
1926—2005
中国古典文学、敦煌写本
ЛеонардСергеевичПереломов
贝列罗莫夫(嵇辽拉)
俄罗斯
1928—
中国古代政治史、儒学
МихаилЛеонтьевичТитаренко
季塔连科
NicolasTrigault
金尼阁
法国
1577—1629
涉及中国政治、历史、教育、宗教、汉语语音等方面
PaulDemieville
戴密微
法国
1894—1979
在佛教、道教、敦煌学、语言学、中国古典文学等方面都有杰出成就。从研究敦煌经卷始,继之及于禅宗、禅意诗、文人诗。尤其是评介中国古典诗歌深入细致,推动了法国中国文学研究的发展
罗高寿
苏联
1900—1981
中国古代文学史、汉语
ВасилийМихайловичАлексеев
阿理克
苏联
1881—1951
中国文学(文学翻译和文学史)、中国民间文化(书法、年画、古币、民俗等)、汉语(研究与教学)
FrancoisXavier
方济各.沙勿略
西班牙
1506—1552
作为“教皇特使”前往东方传教,其目的之一就是通过在东方的宣教活动能使“适应”策略系统化并突出其可实施性。历史功绩在于为“适应”策略确立了一系列的原则。
傅吾康
德国
1912—
明清史、中国近代史、近代东南亚华人碑刻史籍
АлексейЛеонтьевичЛеонтиев
列昂季耶夫
俄国
1716—1786
汉语
ВасилийПавловичВасильев
瓦西里耶夫(王西里、魏西里夫)
俄国
1818—1900
佛教、中国历史、地理、语言、文学
ИлларионКалиновичРазсохин(Россохин,Рассохин)
赤冢忠
日本
1913—
中国古典文学、中国古代哲学
渡边欣雄
日本
1947—
社会学人类学、民俗学、风水学
福井康顺
日本
1898—1991
中国哲学思想史
荒川清秀
日本
1949—
汉语言学
吉川幸次郎
日本
1904—1980
中国文学、历史
井上靖
日本
1907—1991
中国古代史、中国历史题材小说创作
鹿地亘
日本
1903—1982
刘遵义
美国
1944—
经济学
PatrickHanan
韩南
美国
1927—
中国古代文学
PaulA.Cohen
柯文
美国
1934—
中国近代史
PhilipAldenKuhn
孔飞力
美国
1933—
晚清中国近代史、海外华人移民史
RobertG.Henricks
韩禄伯
美国
1943—
中国宗教与思想文化
SamuelWellsWilliams
PaulPelliot
伯希和
法国
1878—1945
精通汉、满、蒙、藏、阿拉伯、伊朗语和其他东方语言,主要研究方面为中亚史、蒙古史、中西交通史尤其是明末清初西洋文化东渐史等
ReneEtiemble
艾田蒲
法国
1909—
中西文化交流与比较研究
RolfAlfredStein
石泰安
法国
1911—1999
不仅包括西藏学,而且还包括汉学与东方学各个方面。在西藏学研究领域中的研究涉及民间文学、宗教、语言、历史、文化、地理、民族、社会、艺术、建筑、神话和风俗等
罗索欣
俄国
1707—1761
汉语
КонстантинАндрионовичСкачков
斯卡奇科夫(孙琪庭、孔气、孔琪)
俄国
1821—1883
收藏,天文、气象,农业、手工业
НикитаЯковлевичБичурин(Пичуринский)
比丘林(雅金夫、亚金甫)
俄国
1777—1853
汉语、中国边疆民族史地、中国传统文化
中国语言和中国文学
Joseph-Francois–Marie-AnnedeMoyriacdeMailla
冯秉正
法国
1669—1748
精通满、汉语言,主要研究中国历史、文学,《中国通史》就是其在历史研究方面的成果
MarcelGranet
葛兰言
法国
1884—1940
运用社会学理论及分析方法研究中国古代的社会、文化、宗教和礼俗,而且主要致力于中国古宗教的研究
MendozaJuanG1545—1618
中国文化史
HaroldZvi-Schifferin
史扶邻
以色列
1922—
专业兴趣始终是孙中山与辛亥革命,主要通过研究孙中山来研究中国的政治、民主制度发展之路和治国的经验。
GiuseppeCastiglione
郎世宁
意大利
1688—1766
意大利
1943—
长期致力于中国历史,尤其是明清史的研究,从明清社会经济史研究进入明清文学史领域,但并不仅仅从经济基础研究中国,而是从“情感”变化研究入手,进入上层建筑的核心“文化”意识,力求论证明清时期中国社会意识的变化及其在中国社会发展中的地位和意义。
AlexanderWylie
伟烈亚力
英国
1815—1887
西洋绘画
MartinoMartini
卫匡国
意大利
1614—1661
中国历史、地理和文化
MatteoRicci
利玛窦
意大利
1552—1610
中西文化交流,主要涉及数学、地理学、天文学、语言学等
MicheleRuggleri
罗明坚
意大利
1543—1607
传教士(汉学)
PaoloSantangelo
史华罗
青木正儿
日本
1887—1964
中国文学、中国戏曲、中国风俗
狩野直喜
日本
1868—1947
中国哲学史、中国文学、戏曲
松枝茂夫
日本
1905—1995
中国文学研究、《红楼梦》研究、中国文学翻译
藤堂明保
日本
1915—
中国语学研究、汉语教育
田中谦二
日本
1911—
中国古典文学、中国古典戏曲
武内义雄
日本
1886—1966
俄罗斯
1934—
中国哲学、中国政治
НиколайТрофимовичФедоренко
费德林
俄罗斯
1912—2000
中国文学
РудольфВсеволодовичВяткин
维亚特金
俄罗斯
1910—1998
中国历史
СергейЛеонидовичТихвинский
齐赫文斯基(齐赫文)
俄罗斯
1918—
主要研究中国历史,出版《中国通史》
RichardWilhelm
卫礼贤
德国
1873—1930
翻译中国古典经籍,研究中国传统文化
WilhelmGrube
顾路柏(又译顾威廉)
德国
1855—1908
中国文化与文学
WolfgangBauer
鲍吾刚
德国
1930—1997
中国哲学史、思想史
WolfgangFranke
中国近现代政治、鲁迅研究、中国现代文学研究和翻译
内藤湖南
日本
1866—1934
在中国学方面研究范围十分广泛,从对中国稀见古籍史料的搜求、考证、编辑、出版,到对中国历史发展的时代划分,对中国文化发展趋势的论证,对中国近代史重大事件的分析、评论,以及在中国史学史、美术史、目录学史、敦煌学、满蒙史地等领域,也都卓有建树
JeanPierreAbelRemusat
雷慕沙
法国
1788—1832
对古代中国哲学理论、汉语语言、中国古代文学进行了广泛的研究,尤其是中国古代小说领域成就更为突出
JoachimBouvet
白晋
法国
1656—1730
最突出的成就是对《易经》的系统研究
JosephdePremare
马若瑟
法国
1666—1736
KlasBernhardJohannesKarlgren
高本汉
瑞典
1889—1978
汉语音韵学、方言学、词典学、文献学、考古学
TorbjornLoden