中级口译教程-梅德明-第三版-2-2-宾馆入住

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中级口译教程-梅德明-第三版-2-2-宾馆入住

2-1机场迎宾Greetings at the airport

A: 先生,请问您是从伦敦来的泰莱克教授吗?

B:Yes, I’m George Tallack from the School of Oriental and African Studies, University

of London. You must be Miss Dai,if I’m

not mistaken.

A: 是的,我叫戴嘉佳,海通集团人力资源部经理。泰莱克教授,我一直在此恭候您的

到来。

B: Thank you for coming to meet me at the airport. This is a fantastic airport,

absolutely one of the top-notch

international airports.

A: 我很高兴在我的家乡接待您。人人都说这是个一流的现代化国际机场。欢迎,欢迎。

我们非常高兴您能成行啊。非常感激您不

辞辛劳,在百忙中抽空来我海指导。

B: I’ve long been exp ecting to learn about the famous Haitong Group. I really

appreciate this opportunity, which is also

an opportunity for me to learn about

Chinese enterprises at a close distance. A: 一路可好?十几个小时的飞行很辛苦啊。B: Not too bad. But we were later than expected. Our plane delayed taking off as

we ran into a storm. We were held up for

several hours at the airport, waiting for

the storm to clear up. But we had good

flying weather and we enjoyed a good

attending service, of course.

A: 嗯,长途旅行之后您一定很累了,您还得倒时差呢。行李都齐了,我们直接回宾馆

吧。

B: Yes, I’m a bit tired.I’m very bad with a jet-lag. But I’ll be all right in a couple of

days.

A: 好的,先回宾馆下榻,好好休息一下。明天不必早起。明天的安排是这们的,我们

中午设宴为您洗尘,下午会见集团总裁,

晚上我们去看一场杂技表演,典型的中国

杂技。不知泰莱克教授意下如何?

B: I like that. I’ve heard Chinese people are very friendly and hospitable. You’re very

considerate, Miss Dai. I’ll soon be spoiled,

I’m afraid.

A: 我们希望您在这里过得愉快,希望您与我海通集团合作愉快。东西齐了,车已在外

面等候,我们走吧。

B: Sure.

译文:

A: Excuse me, sir; is this Prof. Tallack from London?

B: 是的,我是伦敦大学亚非学院的乔治泰莱克。我要是没认错的话,您一定是戴小

姐?

A: Yes, I’m Dai Jiajia, manager of Human Resources, the Haitong Group. I have

been expecting you, Prof. Tallack.

B: 谢谢您来机场接我。这个机场太美了,绝对是顶尖的国际机场。

A: I’m very glad t o have the pleasure of meetin g you in my hometown. This is

indeed a first-class international airport,

as everybody says so. You’re welcome.

We’re very happy that you made it in

spite of the tiring trip. We’re very

grateful that you took time from your

busy schedule and came to Haitong to

give us advice.

B: 我一直希望能真正了解赫赫有名的“海通集团”,你们也给了我近距离了解中国企

业的机会,我感激不尽。

A: How was the trip? It must be very tiring, flying for more than 10 hours.

B: 还可以,但班机延误了,下了暴雨,我们只得在机场等了几个小时,天气转好后才

起飞。但飞行途中的天气还不错,服务也

很好。

A: Well, you must be very tired after the long trip, and you have to get over the jet-lag.

We have got all the luggage, haven’t we?

Let’s drive directly to the hotel.

B: 是的,我是有点累了。我倒时差很慢,但两天后自然就恢复了。

A: Good. We’ll take you to the hotel for a good rest. You don’t have to get up early

tomorrow. Here’s the schedule for

相关文档
最新文档