一般授权委托书范本中英文

合集下载

授权委托书-中英文版

授权委托书-中英文版

授权委托书-中英文版兹授权委托 [受托人姓名] 代表本人 [委托人姓名] 处理以下事宜:1. 代表本人签署相关文件、合同及协议。

2. 代表本人参加相关会议,并就会议内容作出决定。

3. 代表本人进行谈判,并在必要时作出最终决策。

4. 代表本人处理与上述事宜相关的所有法律事务。

5. 代表本人进行财务交易,包括但不限于支付、收款及资金管理。

6. 代表本人签署和提交所有必要的政府文件和报告。

本授权委托书自 [授权开始日期] 起生效,至 [授权结束日期] 终止。

在此期间,受托人所作出的所有合法行为均视为本人的行为,本人将承担相应的法律责任。

特此授权。

委托人签名:________________________日期:____年____月____日Power of AttorneyThis Power of Attorney is granted by [Principal's Name] (hereinafter referred to as the "Principal") to [Attorney's Name] (hereinafter referred to as the "Attorney") to act on behalf of the Principal in the following matters:1. To sign relevant documents, contracts, and agreements on behalf of the Principal.2. To attend relevant meetings and make decisions regarding the content of such meetings.3. To negotiate on behalf of the Principal and make final decisions when necessary.4. To handle all legal affairs related to the above matters.5. To conduct financial transactions on behalf of the Principal, including but not limited to payments, receipts, and fund management.6. To sign and submit all necessary government documents and reports.This Power of Attorney shall be effective from [Start Date of Authorization] and shall terminate on [End Date of Authorization]. During this period, all lawful acts made by the Attorney shall be deemed as acts of the Principal, and the Principal shall bear the corresponding legal responsibilities.Signed by the Principal: ________________________Date: ____ Year ____ Month ____ Day。

授权委托书_中英文

授权委托书_中英文

中文:授权委托书兹有我,[委托人姓名],身份证号码:[委托人身份证号码],现因本人工作繁忙,无法亲自处理以下事宜,特此委托[受托人姓名],身份证号码:[受托人身份证号码],作为我的合法代理人,全权代表我处理以下事项:一、代理事项1. 代表本人签订[具体合同名称];2. 代理本人办理[具体事项];3. 代理本人参与[具体会议或活动];4. 代理本人处理与[具体业务或事宜]相关的所有事宜。

二、授权范围1. 受托人有权以本人的名义进行一切必要的法律行为,包括但不限于签署文件、收发信函、办理手续等;2. 受托人有权以本人的名义参加各类谈判、协商、调解等活动;3. 受托人有权以本人的名义进行诉讼、仲裁等法律程序;4. 受托人有权以本人的名义处理与代理事项相关的所有财务事宜。

三、授权期限本授权委托书自签署之日起生效,至[具体日期]止。

在此期间,受托人有权行使本授权委托书所赋予的权利。

四、责任承担1. 本人在授权期限内因受托人的行为所产生的一切法律责任,本人将承担全部责任;2. 受托人在行使代理权时,应尽到善良管理人的注意义务,确保本人权益不受损害;3. 受托人在代理过程中因故意或重大过失造成本人损失的,本人有权依法追究其法律责任。

五、其他事项1. 本授权委托书一式两份,委托人一份,受托人一份,具有同等法律效力;2. 本授权委托书签署后,任何一方不得擅自变更或撤销;3. 如有未尽事宜,可另行签订补充协议。

特此委托。

委托人签名:____________________日期:____________________英文:Authorisation and Power of AttorneyI, [Name of the Principal], [Identity Card Number of the Principal], hereby, due to my busy schedule, am unable to personally handle the following matters. Therefore, I hereby authorise and appoint [Name of the Attorney], [Identity Card Number of the Attorney], as my legal agent to act on my behalf in the following matters:1. To represent me in signing [specific contract name];2. To handle [specific matter] on my behalf;3. To participate in [specific meeting or event] on my behalf;4. To deal with all matters related to [specific business or matter] on my behalf.II. Scope of Authorisation1. The Attorney is entitled to perform all necessary legal acts on my behalf, including but not limited to signing documents, sending and receiving correspondence, handling procedures, etc.;2. The Attorney is entitled to participate in negotiations, consultations, and mediations on my behalf;3. The Attorney is entitled to represent me in legal proceedings such as litigation and arbitration;4. The Attorney is entitled to handle all financial matters related to the matters of the agency.III. Duration of AuthorisationThis authorisation and power of attorney shall take effect from the date of this signature and shall expire on [specific date]. During this period, the Attorney shall have the right to exercise the rights granted by this authorisation and power of attorney.IV. Liability1. I, the Principal, shall bear all liabilities arising from the actions of the Attorney within the duration of this authorisation;2. The Attorney shall act with the care of a good manager to ensure that my rights are not damaged;3. If the Attorney causes loss to me due to negligence or gross negligence, I shall have the right to pursue legal liability againsthim/her.V. Other Matters1. This authorisation and power of attorney is in two copies, one for the Principal and。

(完整版)授权委托书(中英文对照版)

(完整版)授权委托书(中英文对照版)

涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照珍藏版)在法律英语中,Power of Attorney和Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于Power of Attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而Proxy则无此种要求,即被委托人一般不需具备律师身份。

GENERAL POWER OF ATTORNEY一般授权委托书I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。

本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。

Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__STATE OF__(9)__(签名处)COUNTY OF__(10)__日期:__地址:__州名和县名:__PROXY委托书BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。

授权委托书中英文(最新4篇)

授权委托书中英文(最新4篇)

授权委托书中英文(最新4篇)委托人不得以任何理由反悔被委托人的委托书上的合法权益。

在不断进步的时代,我们在生活中也会经常用到委托书。

大家知道委托书的'格式吗?下面是牛牛范文的小编为您带来的4篇授权委托书中英文,如果能帮助到您,牛牛范文将不胜荣幸。

法定代表人授权委托书英文版篇一Bank of China, Beijing BranchPower of Attorney by Legal Representative (or Principal)To a branch of Bank of China:This is to certify that the following persons are the employees of our company who are authorized to do transactions under our company's bank account (account # ) as set forth below:1. Account Opening issues, to authorize the following person:Name ID Type ID # Phone Mobile2. For daily transactions and account change or cancellation, authorize the following person:Name ID Type ID # Phone Mobile3. For the daily payments which meets Bank of China requirements, please confirm with the following person:Name ID Type ID # Phone Mobile4. For the online banking transactions, or collect E-Token and envelopes with pins, authorize the following person:Name ID Type ID # Phone MobileThis authorization is □ for the first time, which will become effective upon execution and such authorization is not allowed to be transferred.□ the change of prior authorization, which will come into force on the next day after it's delivered to the bank. The prior Power of Attorney will be terminated automatically. The authorized items are not allowed to be transferred.Grantor's Signature:Grantor's ID Type Number: Company Seal:Date:请假条中英文版篇二请假条中英文版敬爱的马老师:I apologize that I cannot go to school today. Last night my mother had a high fever and coughed badly. I think that she has got flu. She didn t have a good sleep and is very weak today, so I will go to Tiantan Hospital with my mother, and then stay at home to attend her. Because of this I have to ask for leave. I will appreciate you very much if you can allow my leave.很抱歉我今天不能去上学了。

一般授权委托书(中英文)(完整版)

一般授权委托书(中英文)(完整版)

一般授权委托书(‎中英文)一般授‎权委托书(中英文‎)一般授权‎委托书范本(中英‎文)一般授权委托‎书general‎poer of‎attorne‎一般授权委托‎书i,__‎(1)‎__,of__‎(2)_‎_,hereb ‎a ppoint_‎_(3‎)__,of__‎(4)‎__,as m ‎a ttorne ‎i n fat t‎o at in ‎m apait ‎t o do ev‎e r at th‎a t i ma ‎l egall d‎o throug‎h an att‎o rne in ‎f at. thi‎s poer s‎h all be ‎i n full ‎f ore a n‎d effet ‎o n the d‎a te belo‎ritten ‎a nd sha‎l l remai‎n in ful‎l fore a‎nd effe‎t until_‎_( 5)‎__or un‎l ess spe‎i fiall e‎x tended ‎o r resi‎n ded ear‎l ier b e‎i ther pa‎r t.我,_‎_(姓名),__‎(地址等),在此‎指定__(姓名)‎,__(地址或律‎师事务所名称等)‎,为我的律师,以‎我的身份履行一切‎实践中我通过律师‎所能从事的合法行‎为。

本权利在以下‎载明日期全权生效‎并一直持续到__‎或持续到双方当事‎人规定的延展期或‎提前撤销期。

‎d ated__‎(6)_‎_,20_‎(7)_. __‎(8)__‎state ‎o f__(‎9)__(签名‎处)ount‎of__‎(10)__‎日期:_‎_地址:‎__州名‎和县名:‎__prox‎委托书be ‎i t dnon,‎that i,‎__(‎1)__,th‎e unders‎i gned sh‎a reholde‎r of__‎(2)__‎,a__‎(3)__or‎p oration‎, hereb ‎o nstitut‎e a nd a‎p point__‎(4)‎__as m t‎r ue a nd‎laful a‎t torne a‎nd agen‎t for me‎a nd in‎m name,‎plae a ‎n d stead‎, to vot‎e as m p‎r ox at t‎h e meeti‎n g of th‎e shareh‎o lders o‎f the sa‎i d orpor‎a tion, t‎o be hel‎d on__‎( 5)__‎o r an ad‎j ournmen‎t thereo‎f, for t‎h e trans‎a tion of‎an busi‎n ess hih‎ma lega‎l l e bef‎o re the ‎m eeting,‎a nd fo‎r me a n‎d in m n‎a me, to ‎a t as fu‎l l as i ‎o uld do ‎i f perso‎n all pre‎s ent;a ‎n d i her‎e ith rev‎o ke an o‎t her pro‎x hereto‎f ore giv‎e n.兹有我‎,__(姓名),‎为__(公司名称‎及性质)的以下署‎名股东,在此任命‎和指定__(姓名‎)为我的事实和合‎法授权代理人,为‎我和以我的名义、‎职位和身份,在上‎述公司于__(日‎期)召开的或就此‎延期召开的股东大‎会上作为我的代理‎人对与会前合法提‎交大会讨论的任何‎事项进行表决,且‎为我和以我的名义‎,在大会上全权履‎行我的职责;在此‎我撤销此前所作的‎任何其他授权委托‎。

英文版委托书(12篇)

英文版委托书(12篇)

英文版委托书(12篇)英文委托书篇一致任何有关人员:本人(身份证号码:id, 护照号码:passport) 自愿同意我的孩子(身份证号码:id, 护照号码:passport) 自20xx 年09 月至20xx 年08 月在中国广西玉林学习。

为保证我女儿在中国期间的合法权益不受侵害,本人特此授权中国公民先生(身份证号码:,护照号码:)为我女儿的临时法定监护人。

在临时监护期间,未经临时监护人同意,任何人不得以任何理由将我的`女儿带离临时监护人的监护范围,同时我女儿的护照交由临时监护人保管。

特此声明。

委托人签名:年月日英文委托书篇二This is to authorize ____________to be the attorney of me (“__________”)toexecute any and all instruments for the purpose to complete the necessary registration for the establishment and operation of ______________________ in New and Hi-Tech Industrial Development Zone of Kunshan City. This power of Attorney shall come into effect from the date of execution and remain effective until the date when the business license of ________________is issued. I recognize the documents executed by theAttorney on behalf of me within the scope of authorization.Company: __________Signed by: ________________Date:____________________英文委托书篇三xxx center:Comrade I unit [XXXXX] because [XXXXX] x mission, will be in (XXXXX) in x x month x country (region),stay outside xx days, pay cost of xx. Because of the comrade of the personnel archives check your center, entrust the relevant foreign affairs formalities.(name of the entity and affix one's seal)In x x month x day英文委托书篇四兹全权委托xxx先生(女士)和xxx先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的'合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版授权委托书中英文版一、中文版1. 授权委托书特此委托,委托人(姓名)_____________,_____________,现授权受托人(姓名)_____________,_____________代为办理(具体事项),所有事宜委托受托人处理。

2. 委托事项1. 代为办理(具体事项1)2. 代为办理(具体事项2)3. 代为办理(具体事项3)3. 生效日期本授权委托书自受托人签收后生效,至委托事项办理完毕止。

4. 其他事项委托人声明以上内容真实有效,如有任何问题,愿承担相应的法律责任。

二、英文版1. Power of AttorneyI, the principal (Name)_____________, IDnumber_____________, hereby authorize the agent(Name)_____________, ID number_____________ to handle (specific matters) on my behalf, and all matters are entrusted to the agent for processing.2. Matters Entrusted1. Handling (specific matter 1) on my behalf.2. Handling (specific matter 2) on my behalf.3. Handling (specific matter 3) on my behalf.3. Effective DateThis Power of Attorney shall become effective upon the agent's receipt and remn valid until the completion of the entrusted matters.4. Other ProvisionsThe principal declares that the above content is true and valid, and is willing to assume corresponding legal responsibilities in case of any issues.以上为授权委托书的中英文版本,以备参考。

中英对照授权委托书

中英对照授权委托书

授权委托书(中英对照)To Whom It May Concern:兹有中华人民共和国公民,身份证号:[身份证号码],以下简称“授权人”,现委托中华人民共和国境内合法注册的律师事务所,以下简称“受托人”,代表授权人办理以下事项:一、授权事项1. 授权受托人代表授权人办理[具体事项名称]的相关法律事务,包括但不限于起草、审核、修改、提交相关法律文件,参加诉讼、仲裁活动等。

2. 授权受托人根据授权事项的需要,向相关政府部门、企事业单位、社会团体或其他个人收集、提交必要的证据材料。

3. 授权受托人在办理授权事项过程中,如有必要,可聘请其他专业机构或个人提供辅助服务,相关费用由授权人承担。

二、授权范围1. 授权受托人在授权事项范围内,享有与授权人同等的权利和义务。

2. 授权受托人可自主决定办理授权事项的时间、地点、方式和方法。

3. 除非授权人提前书面解除授权,否则受托人可在授权期限内继续办理授权事项。

三、授权期限本授权委托书自签署之日起生效,授权期限为[具体期限],至[终止日期]止。

四、其他事项1. 授权人应承担受托人在办理授权事项过程中产生的所有费用,包括但不限于律师费、差旅费、材料制作费等。

2. 受托人在办理授权事项过程中,如发生损害授权人利益的情况,授权人有权要求受托人承担相应的法律责任。

3. 本授权委托书一式两份,授权人和受托人各执一份,具有同等法律效力。

授权人签名:____________________日期:____________________受托人单位名称:____________________受托人签字:____________________日期:____________________The above Power of Attorney is executed in both Chinese and English versions, with each version having the same legal effect.授权人签名:____________________日期:____________________受托人单位名称:____________________受托人签字:____________________日期:____________________Please note that the above is a sample Power of Attorney and should be tailored to meet your specific needs. It is advisable to consult with a legal professional before using this template.。

个人授权委托书中英文 [中英文一般授权委托书]

个人授权委托书中英文 [中英文一般授权委托书]

个人授权委托书中英文 [中英文一般授权委托书] 一般授权委托书
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。

本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。

dated__(6)__,20_(7)_.__(8)__
stateof__(9)__(签名处)
countyof__(10)__
日期:__
地址:__
州名和县名:__
proxy委托书
兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,
在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。

witnessmyhandandsealthis__(6)__dayof__(7)__,20__(8)__.
于20__年__月__日签字盖章,特此为证。

更多文章
一般授权委托书(双语)
一般授权委托书(中英文)。

一般授权委托书中英文版

一般授权委托书中英文版

一般授权委托书(中英文版)篇一BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.我公司有能力按《石安高速公路交通安全设施完善工程施工招标文件》技术要求规定的质量生产加厚型(4mm)欧美式护栏板和加高改造护栏柱。

(附相关证明材料)兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。

WITNESS my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__.于20__年__月__日签字盖章,特此为证。

一般授权委托书中英文版(最新11篇)

一般授权委托书中英文版(最新11篇)

一般授权委托书中英文版(最新11篇)(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如工作总结、策划方案、演讲致辞、报告大全、合同协议、条据书信、党团资料、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of practical sample essays for everyone, such as work summary, planning plan, speeches, reports, contracts and agreements, articles and letters, party and group materials, teaching materials, essays, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!一般授权委托书中英文版(最新11篇)委托书是被委托人在行使权力时需出具委托人的法律文书。

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版

授权委托书中英文版
授权委托书中英文版
授权委托书
委托人:[在此填写委托人姓名]
授权代理人:[在此填写授权代理人姓名]
英文翻译版
I, [Fill in the name of the principal], hereby authorize [Fill in the name of the authorized agent] to act on my behalf in the following matters:
1. Enter into contracts on my behalf.
2. Make decisions regarding my financial matters.
3. Represent me in legal proceedings as per the law.
This authorization is effective from the date of signing and remns in force until further notice.
[Signature of the Principal]: [Signature]
Date: [Date of signing]
中文版本
本人,[填写委托人姓名],特此授权[填写授权代理人姓名]代表本人处理以下事务:
1. 代表本人签订合同。

2. 处理本人财务事务。

3. 依法代表本人进行法律诉讼。

此授权书自签署之日起生效,并持续有效直至另行通知。

【委托人签名】:[签字]
日期:[签署日期]
以上是授权委托书中英文版的内容,包含委托人与授权代理人信息、授权事项、生效日期和签名栏。

愿此授权书能有效满足双方需要。

授权委托书(中英文对照版)

授权委托书(中英文对照版)

涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照珍藏版)在法律英语中,Power of Attorney和Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于Power of Attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而Proxy则无此种要求,即被委托人一般不需具备律师身份。

GENERAL POWER OF ATTORNEY一般授权委托书I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。

本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。

Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__STATE OF__(9)__(签名处)COUNTY OF__(10)__日期:__地址:__州名和县名:__PROXY委托书BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。

授权委托书中英文【实用7篇】

授权委托书中英文【实用7篇】

授权委托书中英文【实用7篇】(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如计划报告、合同协议、心得体会、演讲致辞、条据文书、策划方案、规章制度、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as plan reports, contract agreements, insights, speeches, policy documents, planning plans, rules and regulations, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!授权委托书中英文【实用7篇】被委托人如果没有做出违背国家法律的任何权益,被委托人在行使权力时委托人不得以任何理由反悔委托事项。

英文版授权委托书(8篇)

英文版授权委托书(8篇)

英文版授权委托书(8篇)委托人不得以任何理由反悔被委托人的委托书上的合法权益。

在不断进步的时代,我们在生活中也会经常用到委托书。

大家知道委托书的'格式吗?这里的8篇英文版授权委托书是山草香我为您分享的授权委托书英文的相关范文,欢迎查看参考。

授权委托书英文篇五PROXY委托书BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.WITNESS my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__.英文版授权委托书篇六I,_____________________________[YOUR FULL LEGAL NAME], residingat_________________________________________________________ __________________________[YOUR FULL ADDRESS], hereby appoint____________________________of ______________________ ___ as my Attorney-in-Fact ("Agent").我,[您的合法全名],住所为______________________[您的地址],在此委托[律师的服务机构及地址]的_____________________________(律师姓名)作为我的代理律师(“代理人”)。

授权委托书(中英文对照版)

授权委托书(中英文对照版)

涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照珍藏版)在法律英语中,Power of Attorney和Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于Power of Attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而Proxy则无此种要求,即被委托人一般不需具备律师身份。

GENERAL POWER OF ATTORNEY一般授权委托书I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。

本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。

Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__STATE OF__(9)__(签名处)COUNTY OF__(10)__日期:__地址:__州名和县名:__PROXY委托书BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。

授权委托书(中英文对照版)

授权委托书(中英文对照版)

涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照珍藏版)在法律英语中,Power of Attorney和Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于Power of Attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而Proxy则无此种要求,即被委托人一般不需具备律师身份。

GENERAL POWER OF ATTORNEY一般授权委托书I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。

本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。

Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__STATE OF__(9)__(签名处)COUNTY OF__(10)__日期:__地址:__州名和县名:__PROXY委托书BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。

授权委托书(中英文对照版)

授权委托书(中英文对照版)
授权委托书(中英文对照版)
授权委托书
(中英文对照版)
本人________(姓名),身份证号________,依据中华人民共和国相关法律法规,特此授权委托________(受托人姓名),身份证号________,代表本人行使以下权利:
一、授权范围
1.1代为签署与________(项目名称)相关的所有合同、协议及其他法律文件;
Article 1: Scope of Authorization
1.1 To sign all contracts, agreements and other legal documents related to __________ (project name);
1.2 To handle all matters related to __________ (project name), including but not limited to communication, consultation and negotiation with third parties;
三、授权撤销
本人保留在任何时间、任何地点无条件撤销本授权委托书的权利。撤销通知应以书面形式送达受托人,撤销行为自通知送达受托人之日起生效。
四、其他事项
4.1受托人在授权范围内所从事的一切活动,均视为本人之行为,本人愿承担相应的法律责任;
4.2受托人应严格履行职责,维护本人合法权益,不得泄露本人商业秘密及个人信息;
1.3 To collect all payments related to __________ (project name);
1.4 To handle all disputes and litigation matters related to __________ (project name).

授权委托书(中英文对照版)

授权委托书(中英文对照版)

涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照珍藏版)在法律英语中,Power of Attorney和Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于Power of Attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而Proxy则无此种要求,即被委托人一般不需具备律师身份。

GENERAL POWER OF ATTORNEY一般授权委托书I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。

本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。

Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__STATE OF__(9)__(签名处)COUNTY OF__(10)__日期:__地址:__州名和县名:__PROXY委托书BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agentfor me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一般授权委托书范本(中英文)
general power of attorney
一般授权委托书
i,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that i may legally do through an attorney in fact. this power shall be in full force a nd effect on the date below written a nd shall remain in full force a nd effect until__(5)__or unless specifically extended o r rescinded earlier by either party.
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。

本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。

dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__
state of__(9)__(签名处)
county of__(10)__
日期:__
地址:__
州名和县名:__
proxy委托书
be it dnown, that i,__(1)__,the undersigned shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute a nd appoint__(4)__as my true a nd lawful attorney a nd agent for me a nd in my name, place a nd stead, to vote as my proxy at the meeting of the shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, a nd for me a nd in my name, to act as fully as i could do if personally present; a nd i herewith revoke any other proxy heretofore given.
兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。

witness my hand a nd seal this__(6)__day of __(7)__,20__(8)__.
于20__年__月__日签字盖章,特此为证。

相关文档
最新文档