中日文排版小常识

合集下载

浅析日文书稿中的文字编校规范

浅析日文书稿中的文字编校规范

浅析日文书稿中的文字编校规范作者:张静来源:《出版参考》2018年第11期摘要:本文力争梳理日文书稿中常见的问题类型,并结合日本官方出台的一些规范文件,总结出相应的解决方案,供编辑参考使用。

关键词:日文图书编辑规范中日文混排书写近些年国际版权贸易活动日益繁荣,加之国内读者的需求更趋多元,出版物的品种构成更加丰富。

市面上既有日汉双语形式的辞书和教材教辅,更有与日本相关的学术专著、大众读物、文学对照读物等。

双语类图书自不必说,即便是面向非日语读者的纯中文图书,也不可避免地出现一定比重的日语字词及日式表達。

要编辑这类图书,需要一定的日语功底,更需要丰富的编辑经验。

日本文字大致由“假名”和“汉字”构成。

尽管两者都缘于中文汉字,而且有些字词既可以写成假名也可以写成汉字,却在实际语言环境中形成了相对固定的特征和使用规范,需要相关文字编辑熟悉和掌握。

一、汉字编校规范首先,要选择正确的汉字字形。

据考证,汉字在日本已经有1700多年的历史,此后日文汉字的字形等不断发生演变。

因此,跟中文汉字一样,日文汉字也存在新旧字体的问题。

为了规范汉字使用,日本教育厅于1981年出台了《常用汉字表》,又于2010年出台《新常用汉字表》,作为出版、教学的汉字书写指南。

在编辑日文书稿时,一般以上述汉字表为指导,对于汉字表中未涉及的“表外汉字”则应该以一般国语辞书的表记规则作为参照。

其次,中日文混排时常见的汉字相关问题有字体混用、字形混乱等。

日文常用排版字体为明朝Mincho、黑体Gothic等。

编排时,切不可使用与中文相同的字体,更不能简单地以中文繁体字取代日文汉字。

比如“绘画”一词,中文繁体字是“繪畫”,日文明朝字体是「絵画」,如果选用日文宋体字就是“絵画”。

几种书写十分相近,却有着微妙的差异。

近些年经常在一些引进类图书的封面上见到用宋体字排日文的案例,既不规范也不美观。

此外,由于中日文汉字的字形相似度很高,所以在中日文混排的双语辞书中,需要在编排设计上加以区分,以免给读者造成视觉上的混淆。

轻松教你写日语作文书写格式

轻松教你写日语作文书写格式

一、二字分空けるとよい。タイトルや名前を欄
外に書いてはいけない。
题目写在第一行,姓名写在第二行。题目开 头空 2~4 个格,名字后面空 1~2 个格。标题和 名字不能写在栏外。
漢字?ひらがな?カタカナとも一字一マス。
ひらがな?カタカナの促音?長音も一マス使う。
拗音(「きゃ」「きゅ」「きょ」等)は、二文字
旨在教授学生语法知识的同时,指导学生如何用 日语来写作。关键词
日语写作书写格式方法 日本人写作文都是用作文纸写的哦,那么我 们首先来学习一下正确使用作文稿纸的方法吧:
タイトルは一行目、名前は二行目に書く。
タイトルは上を二~四字分空け、名前は下を
提醒自己别忘记给家人关怀。常常犹豫不决,想自己活的简单开心,却又被诸多事情左右
と見なして二マス使う。 汉字、平假名、片假名都是一字一格。平假
提醒自己别忘记给家人关怀。常常犹豫不决,想自己活的简单开心,却又被诸多事情左右
名、片假名的促音、长音也各占一格。拗音(“き
ゃ”、“きゅ”、“きょ”等)视为两个字,各占两
格。 段落の最初は一字空ける。(二字空けでは
ないので注意。)
每段开头空一格(请注意不是空两格)。 句読点は一マス使う。句点も読点も、マス の真ん中に書いてはいけない。縦書きの場合は
右上、横書きの場合は左下に打つのがよい。 标点占一格。逗号和句号都不可以写在格的
提醒自己别忘记给家人关怀。常常犹豫不决,想自己活的简单开心,却又被诸多事情左右
正中间。纵向书写的时候要写在右上,横向书写
的时候要写在左下。
「」 』 『 )などの括かっ弧こも一マス使う。 ( それぞれ、次のように書く。
“「」”、“『』”、“()”等各种括弧也占一格。

微软日语输入法技巧汇总

微软日语输入法技巧汇总

微软日语输入法技巧微软日语输入法使用方法:输入时,当打上一个假名的罗马字时,它将自动变成对应的假名,如果是输入假名或标点,按回车即可。

如果是输入日语中的汉字,那么就在输入汉字的假名以后按空格键。

就像用汉字的拼音输入法一样,可能会有重码,再按空格键,它将切换到下一个,如果再按空格键,它将弹出选择框,选择好后,按回车确定。

输入法有自动记忆功能,即最近选用过的词会自动列在最前面。

微软日语输入法假名-罗马字对照表:あア a いイ i うウ u えエe おオ oかカ ka きキ ki くク ku けケke こコ koさサ sa しシ si/shi すス su せセse そソ soたタ ta ちチ chi つツ tsu てテte とト toなナ na にニ ni ぬヌ nu ねネne のノ noはハ ha ひヒ hi ふフ fu へヘhe ほホ hoまマ ma みミ mi むム mu めメme もモ moやヤ ya ゆユ yu よヨ yoらラ ra りリ ri るル ru れレre ろロ roわワ wa をヲ o/woんン nがガ ga ぎギ gi ぐグ gu げゲ ge ごゴ goざザ za じジ zi/ji ずズ zu ぜゼ ze ぞゾ zoだダ da ぢヂ ji/di づヅ zu/du でデ de どド doばバ ba びビ bi ぶブ bu べベ be ぼボ boぱパ pa ぴピ pi ぷプ pu ぺペ pe ぽポ poきゃキャ kya きゅキュ kyu きょキョ kyo しゃシャ sya しゅシュ syu しょショ syoちゃチャ cya ちゅチュ cyu ちょチョ cyoにゃニャ nya にゅニュ nyu にょニョ nyoひゃヒャ hya ひゅヒュ hyu ひょヒョ hyoみゃミャ mya みゅミュ myu みょミョ myoりゃリャ rya りゅリュ ryu りょリョ ryoぎゃギャ gya ぎゅギュ gyu ぎょギョ gyoじゃジャ zya/ja じゅジュ zyu/ju じょジョ zyo/joびゃビャ bya びゅビュ byu びょビョ byoぴゃピャ pya ぴゅピュ pyu ぴょピョ pyo日语输入法安装步骤1.选开始菜单中的[控制面板]2.选[日期、时间、语言和区域设置]3.选[添加其他语言]4.在设置画面按[详细信息]5.按[添加]6.在选项中找到日语选项7.确认无误后按[确定],然后退出设置画面。

在画册设计中常用到的中文字体排版法则

在画册设计中常用到的中文字体排版法则

在中国的商业设计里面是离不开汉字的,可是很多设计师在做所谓的私人创作时往往就回避汉字,全是清一色的英文字母。

汉字的编排其实很能见一个设计师的功力,大一点说作品里面文字的编排与设计就能看出这个设计师够不够老到。

我很喜欢日本的设计,很大一部分原因就是他们的汉字编排。

看一看怎么说汉字的编排吧,如果你是一个认真的设计师,相信耐心看完肯定大有收获的。

先要说一说汉字与拉丁字母的区别:字母是一种纯粹发音符号,每个字母本身并没有意义,单词的意义来自于这些字母之间的横向串式组合,而汉字的组字方式是以象形为原始基础,也就是每个字都具有特别的意义,一个简单的字可能在远古时代就代表了一个复杂的生活场景,因而它也是世界上最形象的文字。

两者之间的阅读方式和解读方式都有本质的不同,因此,汉字的编排不能照搬英文的编排方式,它们两者之间在编排上有一些客观的区别。

首先,就是同样字号的实际大小不同,英文因为都是字母,字母的构成结构非常简单,一般在印刷上3号大小的英文都能清晰可辨,而汉字因为结构的复杂,在印刷上5号字已经接近辨认极限了,因而在设计时汉字因为要考虑可阅读性,在设计中就不如英文的字号大小灵活多变。

还有英文字母线条比较流畅,因为弧线多,所以画面容易产生动感,这一点上比汉字生动多变。

第二,就是英文编排容易成"段",因为英文每个单词都有相当的横向长度,有时一个单词就相当于中文一句话的长度,单词之间是以空格做为区分,所以英文在排版时,哪怕是一句话,也大多做为"段"来考虑编排;而这点中文就完全不同,中文的每个字占的字符空间一样,非常规整,一句话的长度在一般情况下是不能拆成"段"来处理,所以中文在排版的自由性和灵活性上比不上英文,各种限制严格得多。

虽然现代设计中有大量的对汉字进行解构的实验作品和商业作品,但总体来说,还是不能大量推广,毕竟,这种实验牺牲的就是人们习惯的汉字阅读的方便性。

indesign 日文排版格式

indesign 日文排版格式

indesign 日文排版格式English Answer:InDesign is a professional desktop publishing software application developed by Adobe Inc. and is widely used for creating a wide range of printed and digital publications, including books, magazines, newspapers, brochures, posters, and more. It offers a comprehensive set of tools for designing, typesetting, and producing high-quality documents.When working with Japanese text in InDesign, it is important to be aware of the specific requirements and considerations for Japanese typography. Here are some key points to keep in mind:Character Set: Japanese text utilizes multiple character sets, including hiragana, katakana, and kanji. InDesign supports all of these character sets, allowing you to work with Japanese text seamlessly.Font Selection: Choosing the right font is crucial for achieving the desired aesthetic and readability of your Japanese text. InDesign provides a wide selection of Japanese fonts, including both traditional and modern styles.Text Direction: Japanese text is traditionally written vertically from top to bottom and right to left. InDesign allows you to specify the text direction for your Japanese text, ensuring that it is displayed correctly.Line Spacing: The spacing between lines of Japanese text is typically tighter than in Western languages. InDesign provides controls for adjusting the line spacing to achieve the optimal readability for your text.Character Scaling: Japanese characters can be scaled independently to adjust their size and spacing. InDesign offers advanced typography features that allow you to fine-tune the scaling of Japanese characters for precise control over the overall appearance of your text.Ruby Text: Ruby text is a smaller text placed above or below a character or word to provide additional information or phonetic readings. InDesign supports ruby text for Japanese characters, enabling you to add pronunciation guides or annotations to your text.To ensure the proper display and handling of Japanese text in InDesign, it is recommended to follow these additional guidelines:Use the Japanese Language Engine: Enable the Japanese language engine in InDesign to ensure accurate hyphenation and spacing of Japanese text.Set the Character Composer: Specify the character composer settings for Japanese text to control the composition and positioning of characters within words.Proofread Carefully: Carefully proofread your Japanese text to check for any errors in character encoding, spacing, or formatting.Export with Japanese Fonts Embedded: When exporting your InDesign document, ensure that the Japanese fonts used are embedded to maintain the integrity of the text when viewed or printed on other systems.By following these guidelines, you can effectively work with Japanese text in InDesign to produce high-quality and visually appealing publications.中文回答:InDesign是一款由Adobe公司开发的专业桌面出版软件,广泛用于制作各种印刷品和数字出版物,包括书籍、杂志、报纸、手册、海报等。

高考日语作文写作规范S

高考日语作文写作规范S

高考日语作文书写规范一、书写格式及稿纸的使用规范日语文章分为竖写和横写两种形式。

高考作文主要采用横写的方式,下面介绍横写的格式。

1.作文的题目写在第一行开头空2到4个格,标题不能写在栏外。

2.每段的开头空一格3.每个方格内写一个假名或一个汉字,片假名的长音符号「-」也要占一格4.拗音,促音等特殊假名,各占一格,写在格子的左下方。

5.句号和逗号各占一格,写在方格的左下方。

6.标点符号不能出现在一行的开头处应该与上一行的最后一个字写在一个格内或写在格外的右下方。

7.日本中“()”单引号“「」”双引号“『』”各占一格,而且“」”要和“。

”放在同一个风格中8.左括号或左引号“(”“「”“『”不能出现在一行的末尾,必须和最后一个假名或者汉字放入同一个方格内。

右括号或右引号“)”“」”“』”不能出现在一行的开头,必须和前面一个假名或汉字放入同一个方格内9.数字使用阿拉伯数字,一个格写一个或两个数字二、标点符号的使用方法,1.句号:“。

”标在句末。

会话文中的半截话,后半部分省略也标句号。

父の仕事の関系で私が日本に来てから5年目になりました。

A:明日,引っ越しを手伝ってくれない?B:ええ、喜んで。

注意:会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。

「私ですよ。

木村さん。

私です」2.逗号:横写时统一使用“、”。

1)在连接两个相关的句子时,标在接续词后面。

接续词在句中时,接续词的前后都要标逗号。

この靴はとてもじょうぶで、そのうえ、値段も安い。

2)用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后面要标逗号国の両亲に手纸を书き、友达に电话をかけた。

3)句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构造,须在上述句节后标逗号。

时间はいくらでもあるが、お金が全然ない。

4)罗列、并列单词时要用逗号。

スーパーでりんご、バナナとイチゴを買いました。

5)为了强调或明确的表示某个词、短语或短句,其后面也要标逗号私は、空を飞ぶ鸟のように、自由に生きて行きたいと思った。

产品版式设计知识点

产品版式设计知识点

产品版式设计知识点产品版式设计是指在设计产品时,通过合理的布局、排版和配色,在有限的空间内,展示出清晰、整齐、美观的信息传达效果。

在产品设计中,版式设计是非常重要的一环。

本文将介绍一些产品版式设计的常见知识点。

一、整体布局1. 日文版式设计:通常从右上角开始进行页面布局,整体排版从右至左进行,文字流动的方向也是从右至左。

页面结构一般分为顶部、中部和底部三个区域,有时还会包含侧边栏。

2. 欧美版式设计:整体布局通常从左上角开始,文字流动的方向是从左至右。

页面结构常见的有单栏、双栏和三栏布局,根据需要可以进行适当调整。

二、字体选择1. 中文字体:中文产品中常用的字体有宋体、黑体、楷体等,根据产品的定位和需求,选择相应字体进行排版。

字体的大小、字重等也需要根据内容和整体布局进行合理调整。

2. 英文字体:通常使用常见的英文字体如Arial、Times New Roman、Helvetica等。

字体的大小和风格要保证整体的一致性,以及良好的可读性。

三、颜色搭配1. 色彩的搭配要考虑到整体的和谐性和视觉冲击力。

可以使用色轮理论或者配色工具来确定搭配方案。

2. 常见的配色方案有类比色、互补色和三角形配色等。

避免使用过多颜色,保持简洁和清晰度,同时注意对比度,以保证文字和背景的可读性。

四、间距和对齐1. 行间距和字间距:选择适当的行间距和字间距,以确保文字内容清晰可读,不过度拥挤或过于稀疏。

2. 对齐方式:常见的对齐方式有左对齐、居中对齐和右对齐。

根据设计需求选择适当的对齐方式,保证整体的一致性和美观性。

五、视觉重点1. 强调文字:通过选择不同的字体、颜色,或者加粗、倾斜等方式,来突出显示重要信息,引导用户注意。

2. 使用图形和图片:在版面中适当添加图形和图片元素,可以提升视觉吸引力,同时注意图形和图片与文字的配合关系。

六、留白的利用1. 留白不仅是空白区域,它也是设计的一部分。

合理利用留白可以提升版面整体的美感,分隔不同的内容区块,增强信息的组织性和可读性。

日的写字规则

日的写字规则

日的写字规则日文的写字规则是日本国内学生从小学阶段开始学习的基础知识之一。

这些规则包括正确的笔画顺序、书写方式以及一些特殊的写字规则。

下面将详细介绍日文的写字规则。

一、笔画顺序在日文中,每个汉字(也称为“Kanji”)都有一定的笔画顺序。

这些笔画顺序是按照特定的规则来决定的,目的是为了使汉字的结构合理、书写流畅。

例如,汉字的横画通常先写上面的一部分,再写下面的一部分。

而竖画则是从上到下依次书写。

二、书写方式日文的书写方式主要有两种:横写和竖写。

横写方式是从左到右依次书写,与我们常见的书写方式相同。

而竖写方式则是从上到下书写,每一行的文字排列方向从右到左。

竖写方式在书写信件、书籍等正式场合中常被使用。

三、特殊的写字规则在日文中,有一些特殊的写字规则需要特别注意。

首先是大小写的使用。

日文中的汉字有两种读音,一种是“音读”,一种是“训读”。

音读是从中国引入的汉字的读音,而训读则是日本自己的发音。

在使用汉字时,需要根据具体的词语来决定是用音读还是训读。

此外,在某些情况下,汉字的读音也会发生变化。

另一个特殊的写字规则是假名的使用。

假名是日文中的一种音节文字,包括平假名和片假名。

平假名主要用于书写日本的词汇,而片假名则主要用于外来词和人名等。

在书写时,需要根据具体的词汇来选择使用平假名还是片假名。

最后一个特殊的写字规则是关于标点符号的使用。

在日文中,有一些特殊的标点符号,如句点(。

)、问号(?)和感叹号(!)。

这些标点符号的使用与中文类似,用于标示句子的结束、疑问或感叹。

总结日文的写字规则包括笔画顺序、书写方式以及一些特殊的写字规则。

这些规则是日本学生学习日文的基础之一,也是书写日文的基本技能。

准确掌握这些规则,对于正确书写日文是非常重要的。

通过学习这些规则,我们可以更好地了解日本的语言和文化。

标准日本语 初级 日语入门 日语的书写以及声调语调

标准日本语  初级 日语入门 日语的书写以及声调语调

桌子 外头 三月
お みやげ せ かい
さ んがつ
日 语 的 声 调
• 2.一个单词的声调中,或没有下降,或只有 一处下降。
さ かな た て もの
鱼 建筑
ちゅ うごく
中国
な りたく うこう 成田机场
由于日语的这一声调特征,日本人一听到声调下降,就 会感到一个单词说完了。 例如:
a
も うし ま した
(我)已经干完了
• • • • • • •
下面介绍使用日语工具书的相关知识。 如何选择传统字典 一、词汇量 日语考试四级要求的词汇量在800个左右 三级要求的词汇量在1500个左右 二、注释 分简释和详释
• 三、词汇的声调 • 对于初学者来说掌握正确的读音非常重要,所以 大家最好采用标有声调的日语词典。 • 声调的表示有的采用数字式,有的采用线条式。 • • • • • • 电子词典的使用方法 优点:检索简便、有发音功能 1、假名检索 2、拼音检索 3、部首笔画检索 4、英语拼写检索(使用与外来语)
总结
• 1、日语假名的书写方法与书写规则 • 2、日语的基础知识 • 3、日语工具书的选择和使用方法
下周见~~~
• • • • •
训读:指与汉字字义相对应的日语固有词语的发音。 例如: 入り口(いりぐち) 宛先(あてさき) 勉める(つとめる)
• 音读和训读之间的关系可以用汉字“山”来描述。 • “山”是介于中国汉字音[shan]和日本汉字音(やま)之间 的桥梁。 • 原因是日本人在接触到“山”这个汉字之前,还没有文字, 只能用“やま”这一日本民族固有的音声语言来表达相应 的概念,当他们看到来自中国的发[shan]音的汉字“山” 和他们表示的“やま”是同一事物时,汉字就在两个民族 的音声语言之间构筑出一条文字的桥梁。 • 几乎绝大多数日语中的汉字都拥有这种纽带关系。

日本版式设计原理

日本版式设计原理

日本版式设计原理引言日本版式设计以其独特的艺术风格和传统文化元素而闻名于世。

它强调简洁、平衡和谐的布局,注重空白的运用和细节的精确处理。

本文将介绍日本版式设计的原理和特点,以及如何运用这些原理创造出独具魅力的设计作品。

一、简洁和谐的布局日本版式设计追求简洁清晰的布局,注重整体的和谐美感。

在日本版式设计中,减少不必要的元素和复杂的装饰是重要的原则。

设计师们通常会使用大量的留白,避免页面过于拥挤,给人以舒适的阅读和观赏体验。

二、自然的平衡感在日本版式设计中,平衡是一个重要的概念。

设计师们注重在页面上达到一种自然而不刻意的均衡感,让人感觉到设计的稳定和和谐。

他们经常运用对称、相对、集中等手法来实现平衡,使得布局看起来非常舒适和统一。

三、雅致的配色方案日本版式设计的配色方案通常以自然、柔和的色彩为主。

设计师们经常使用柔和的淡色调,如淡蓝、淡粉、淡绿等,营造出舒适、温和的氛围。

同时,他们也善于运用色彩的对比和层次,通过几种不同色彩的搭配,使设计更有层次感和立体感。

四、细节的精致处理日本版式设计对细节的处理非常精致,注重对每个元素进行细腻的调整和安排。

设计师们经常使用微小的图形、线条和点缀,使整体的设计更加美观和精致。

他们也非常注重文字和图像的排放,力求每个元素的位置和空间都能够达到最佳效果。

五、传统文化元素的融入日本版式设计深受传统文化的影响,设计师们经常从传统的美学理念中汲取灵感,并将其融入到设计作品中。

例如,他们常常使用传统的日本艺术形式如和纸、木刻等,并运用传统的图案和符号来装饰设计作品。

这种融合使得设计作品更具独特的个性和韵味。

结论日本版式设计以其独特的风格和精致的处理而备受瞩目。

通过简洁和谐的布局、自然的平衡感、雅致的配色方案、细节的精致处理以及传统文化元素的融入,日本版式设计创造出独具魅力的设计作品。

希望本文对您了解日本版式设计原理有所帮助,也希望能够激发您在设计中运用这些原理创造出更多出色的作品。

汉字、日文排版肌理

汉字、日文排版肌理

汉字、日文排版肌理
前段时间浏览网页,看到一段日文观感不错,截图(下图)研究了下。

*这里的例子都是电脑尺寸,宽度1300像素左右。

手机端字会偏小。

换上中文会如何?中文选了一段木心的文字。

长短、字数模拟一下日文(下图)。

字体选择思源黑体Medium,字号20pt,行间距40pt,字间距100,这时刚好与原版相同(下图)。

这时汉字、日文的肌理变化明显,发到微博询问,下图是比较多认同的观感描述。

进一步调整字间距,由100增加到200(下图),这时通透性会好很多,但仍然是那种平均的,而非日文那种随机的。

汉字偏整齐、平均的观感,与日本很多店铺摆放商品的方式非常像,类似的物品相同的平铺开来,这种冲击感来自整齐的力量。

关键点在绝对的整齐,既然天生没有随机的节奏,不如利用天赋,追求整齐的极致(下图)。

但是当有西文时,又会影响中文的整齐感。

只有中文时,是这样的(下图)。

汉字古籍很多是这样的形式,这似乎是专属汉字的美学语言。

排版新书中有所论述。

完。

轻松教你写日语作文写格式(24页)

轻松教你写日语作文写格式(24页)

轻松教你写日语作文格式第一部分:了解日语作文的基本格式1. 应该简洁明了,能够概括文章的主要内容。

的字体应该比大一号,居中排版。

2. 开头:开头部分应该简要介绍文章的主题和目的。

可以使用引言、问题或观点来引起读者的兴趣。

3. 部分是文章的主体,应该围绕主题展开论述。

每个段落应该有一个中心思想,段落之间要有过渡词,使文章逻辑清晰。

5. 签名:在文章的末尾,要写上自己的名字和日期。

签名可以手写,也可以打印。

第二部分:掌握日语作文的写作技巧1. 词汇积累:要想写好日语作文,要积累足够的词汇。

可以通过阅读、背诵和练习来提高自己的词汇量。

2. 句子结构:日语句子结构与其他语言有所不同,要学会正确使用主语、谓语、宾语等成分,使句子通顺。

3. 语法规则:掌握日语的语法规则对于写作至关重要。

要注意时态、敬语、助词等语法细节。

4. 表达方式:日语表达方式多样,要学会根据不同场合和对象选择合适的表达方式。

5. 逻辑思维:写作过程中,要有清晰的逻辑思维,使文章条理分明、层次清晰。

第三部分:实战练习1. 写作练习:根据自己的兴趣和需求,选择合适的题目进行写作练习。

可以从简单的日记、信件开始,逐渐提高难度。

2. 修改润色:写完作文后,要认真检查和修改,确保文章没有语法错误、用词不当等问题。

3. 请教他人:在写作过程中,可以向老师、同学或日语学习者请教,获取更多建议和帮助。

4. 持续进步:写作是一个长期的过程,要有耐心和毅力,不断提高自己的写作水平。

第四部分:日语作文的具体写作步骤1. 确定主题:在写作前,要确定文章的主题。

主题要明确,避免过于宽泛或狭窄。

2. 拟定提纲:根据主题,拟定一个详细的提纲,包括开头、和结尾的内容。

提纲可以帮助你更好地组织文章结构。

4. 编写部分要围绕主题展开论述,每个段落都要有一个中心思想。

可以使用举例、对比、因果等论证方法来支持观点。

6. 修改润色:写完作文后,要认真检查和修改,确保文章没有语法错误、用词不当等问题。

日语书写规范知识点总结

日语书写规范知识点总结

日语书写规范知识点总结一、日语的书写系统日语书写系统主要包括汉字(kanji)、平假名(hiragana)和片假名(katakana)三种文字。

汉字主要用于表示名词、形容词、动词等词汇,平假名和片假名用于表示助词、助动词、拟声词、外来语等。

平假名和片假名通常用于表达日本固有的词汇,同时也可以用于表达外来语。

二、汉字的书写规范1. 汉字的基本书写顺序:从上到下,从左至右。

2. 汉字的笔画顺序:一般按照横、竖、撇、捺、折、钩的顺序进行书写。

3. 汉字的结构:汉字通常由左右、上下、内外三部分组成。

在书写时要注重这些结构的顺序和关系,保持笔画的连续性和平衡性。

4. 汉字的书写规范:书写时要注重笔画的顺序、长度、角度和粗细。

同时,要保持汉字的整体平衡和美感。

5. 汉字的偏旁部首:学习汉字时要注意掌握常用的偏旁部首,通过了解和掌握汉字的构成部分,可以更好地理解和记忆汉字。

三、平假名和片假名的书写规范1. 平假名的基本书写规范:平假名的书写一般是按照横向从左至右的顺序书写。

2. 片假名的基本书写规范:片假名的书写一般是按照横向从左至右的顺序书写。

3. 平假名和片假名的笔画顺序:平假名和片假名的笔画顺序较为简单,一般都是按照横、竖、撇、捺的顺序进行书写。

4. 平假名和片假名的书写规范:书写时要注重笔画的顺序、长度、角度和连续性,保持平假名和片假名的整体美观和规范。

四、标点符号的使用规范1. 句号(。

):表示句子结束,句子一般包括主谓宾结构,书写时句号要放在句子的最后。

2. 问号(?):表示疑问句,书写时要放在疑问句的最后。

3. 感叹号(!):表示感叹句,书写时要放在感叹句的最后。

4. 逗号(、):表示词语间的分隔,书写时要注意词语之间的逗号使用规范。

5. 书名号(「」):用于标注书名、剧名、诗名等,书写时要注意书名号的对称和使用规范。

五、日语书写规范的注意事项1. 竖排书写:日本传统的书写方式是竖排书写,书写时要注意笔画的连续性和整体的平衡美感。

日语演讲稿的格式要求图片

日语演讲稿的格式要求图片

日语演讲稿的格式要求日语演讲稿是许多学习日语的学生需要掌握的重要技能之一。

在准备日语演讲稿时,了解并遵守一定的格式要求非常重要。

本文将介绍日语演讲稿的格式要求,帮助你更好地准备和组织你的演讲稿。

1. 标题日语演讲稿的标题应该简洁明了,能够准确概括演讲内容。

标题应该放置在演讲稿的开头部分,使用较大的字体,以便引起听众的注意。

标题可以使用粗体或斜体强调。

2. 演讲者介绍在演讲稿的第一页,你应该包含演讲者的个人介绍。

个人介绍可以包括你的姓名、年龄、所属学校(或工作单位)、兴趣爱好等。

通过简要介绍自己,可以帮助听众更好地理解你的背景和演讲的动机。

3. 演讲稿的结构日语演讲稿应该有清晰的结构。

一般来说,演讲稿可以分为以下几个部分:3.1 引言在演讲稿的开始部分,你需要引入演讲的主题并介绍你要讨论的内容。

引言的目的是吸引听众的注意力,激发他们的兴趣。

3.2 正文演讲稿的正文是最重要的部分,也是你展开观点和进行论证的地方。

在正文部分,你应该清楚地组织你的思路,以确保演讲内容连贯、有逻辑。

你可以使用分段和标题来划分不同的段落和主题。

3.3 总结演讲稿的总结部分是回顾并强调演讲的重要观点和主题的地方。

你可以总结你在正文中提出的观点,并给出一些结论或建议。

总结部分应该简洁明了,给听众留下深刻的印象。

4. 使用标点符号和书写规范在日语演讲稿中,正确地使用标点符号和符合书写规范是非常重要的。

以下是一些注意事项:•使用正确的句号、问号和叹号来表示不同的语气和情绪。

•使用半角或全角标点符号,取决于你写作所用的工具和媒体。

•保持演讲稿的整洁和易读,避免错字、抄错或漏字等错误。

5. 演讲稿的语言风格日语演讲稿应该使用正式的语言风格。

避免使用口语化的词汇和短语,尽量使用恰当的敬语和正式的表达方式。

同时,要注意语言的简洁性和准确性,避免冗长和含糊不清的表达。

6. 演讲稿的长度日语演讲稿的长度会根据演讲的要求而有所不同。

一般来说,演讲稿的长度应该在规定的时间限制范围内。

日语书写规范

日语书写规范

日语书写规范日语书写规范是指遵守日本语言学会定下的正式规则,以确保书写的正确和标准。

以下是关于日语书写规范的一些重要事项。

1. 字母的书写:日语使用平假名和片假名两种字母表。

平假名通常用于书写词汇和词组中的日本本土词汇,而片假名通常用于书写外来词。

在一般情况下,应使用平假名来书写日文的基本单词和日本人的名字。

2. 书写顺序:在使用汉字或片假名写作时,一般应按照「从上到下,从左到右」的顺序进行书写。

在书写平假名时,通常从左到右进行书写。

在书写汉字时,应遵守正确的笔画顺序。

3. 标点符号:日语使用的主要标点符号有句点(。

)、问号(?)、感叹号(!)以及逗号(、)和顿号(・)。

在书写日语时,应根据语句的意义和语气使用适当的标点符号。

4. 空格:在日语中,一般不使用空格来分隔单词。

相反,日文中的词语通常由连续的平假名、片假名或汉字组成。

然而,有些时候,为了增加可读性,可以在句子的适当位置留出一些空格。

5. 敬语:在日语中,敬语使用非常重要。

日本人非常注重尊重他人和保持礼貌。

因此,书写日语时,应根据对方的身份和地位使用适当的敬语表达。

6. 符号和数字符号:在日语中,使用的符号和数字符号与其他语言有所不同。

日语中使用的十进制数字符号是0、1、2、3、4、5、6、7、8和9。

此外,日语中使用的符号有一些与汉字和片假名相似的特殊符号。

7. 行书和楷书:在书写日语时,存在两种不同的书写风格:行书和楷书。

行书是一种更简单、更流畅的书写风格,楷书则更加正式、工整。

在一般情况下,行书常用于书写日记、信件等非正式场合,而楷书通常用于书写文章、报纸等正式场合。

8. 替代称呼:在以前,日本人在书信中使用了一些特殊的替代称呼,以表示对对方的尊重和亲近。

例如,男性可以用「俺」表示自己,女性可以用「あたし」表示自己,这些替代称呼在现代的正式场合中已经不再使用。

9. 连用型和终止型:在日语动词中,存在连用型和终止型两种形式。

连用型用于表示动作的进行和过程,而终止型用于表示动作的完成和结果。

日文行文的格式要求

日文行文的格式要求

日文行文的格式要求1.日文行文书写格式总的格式及使用现状:现代日文行文的格式有横书式和纵书式两种。

纵书式是自古以来深受中国文化影响而长期遵循的书写方式,兼具实用性和观赏性等优点,直到现在仍在广泛使用。

横书式是受近代西方文化影响而出现的,由于横书式有方便书写等优点,所以一经引入就逐渐扩大。

到现代,在日本横书式逐渐取得了优势,政府公文和商业文书已经基本上采用横书式了,除了国语教科书以外,其他学科的教科书都采用了横书式。

但是一般的报纸和杂志还依然坚守着纵书式的阵地,不过其中也有的栏目采用横书式,比如体育专栏等。

2日文行文格式的具体规则要点○1不论横书式还是纵书式的文章,每段的起始句都是空一格书写,即从第二格开始写;○2一个日文汉字占一格,一个假名即使是促音「っ」和拗音右下角的小假名「ゃ」「ゅ」「ょ」「ィ」「ェ」等也同样单独占一格;○3标点符号大部分都是占一格,也有少数标点符号占两格,如破折号「――」和省略号「……」,但只用破折号的一半「―」和省略号只写三个点「…」时只占一格;○4一个句子的文字部分如果刚好到一行的最后一格结束,那么其后的标点符号,如“、,。

!?)」”等,或是紧跟在该行最后一个字的后面写在格外,或是和前面的字或假名挤在一起写在格内,不要把标点写在下一行的头一格。

但如果是有字数要求的文章则不可把标点和文字挤在一格里,要写在本行最后一个字后面的格外,一定不要把标点写在下一行的头一格。

不管横书式还是纵书式,在用方格稿纸手写文章时,特别要注意这样的书写要求。

不过,如果是在电脑上输入日文的话,只需连续输入即可,电脑会自动排版。

但是,上述的格式安排限于那些只占一格的标点符号,如果是破折号「――」和省略号「……」那种占用两格的标点符号则不可硬挤,就要写在下一格了;○5文章中人物的对话要分行书写,即前者的话说完后,后者的对话另起一行写,而不是紧接在前者的话后面写;○6引用的句子较短时,夹在前后文中,但是引用的内容如果较长时应单拿出来另起一行书写,并且引用的内容整体上即每一行都要比非引用部分退后一格。

日本漫画杂志的排版技法

日本漫画杂志的排版技法

日本漫画杂志的排版技法在很久很久以前~~~在我奶奶的奶奶还没出生的那个年代,绘画曾是一项多么昂贵、高深、令劳动人民发指的一种艺术形式~~可是自漫画诞生以来!无论你是腰缠万贯的臃肿富商,还是流落街头的废柴混混,无论你用什么工具,在何时何地,只要你能够绘制出心里的形状,人人都可以是漫画家!涂鸦!插画!绘本!黑白故事!漫画发展到了今天已经滋长出了许许多多的形式和种类,并且还在不停的产生新形式的漫画。

光是黑白故事这一种流传最为广泛的漫画形式就出现了许许多多不同的分支流派。

少男、少女、中性这种简单的分类如今只能用来给杂志本身做为市场定位了,其实有些漫画的风格你已经无法定位他为何种性别。

如果想给这些漫画细分的话我们则要列出一张更为冗长的分类表,比如:“耽美、BL、男爱(不都一回事嘛!==)”但是当你拿到一本厚厚的《JUMP》,看到里面那么多各种画风的漫画,他们的故事内容又是大相径庭,可谓浑身不搭界,那你能想到其中这些横行着油腻腻的机器人的SF漫和挥洒着鲜血与臭汗的运动漫之间他们所拥有的共同点吗?你曾经留心过快速翻动厚厚的日本原版漫画杂志时那整齐的注解广告和交友信息吗?那么就快快产生疑惑吧!(这样我才能在下面的章节里给大家解惑。

)今天我们不谈漫画墨水~漫画用纸这些国内民营生产商需要考虑的问题,今天我和大家来讲解一下日本漫画杂志的排版和印刷方面的问题,因为这些问题才是我们创作漫画故事时所要时时留意的。

1.首先!我们来说一下日本漫画的排版。

我们都知道在日本的出版社基本都会有自己的少年向杂志和少女向杂志。

但是你知不知道少年杂志和少女杂志的版面是不同的呢?在介绍少年和少女杂志的不同之前,我先来给大家简单的介绍一下黑白故事漫画页面的排版知识。

如果你去街上买来日本的漫画原稿纸来看,你应该会发现除了纸张最外围的一圈刻度尺外还有三圈框线。

刻度尺是为了方便作者打格子用的(确实方便了不少)。

而内部的三个框分别为内框、外框和裁切线,裁切线也俗称出血线(真够俗)。

括号的全角和半角 用法

括号的全角和半角 用法

括号的全角和半角用法
括号在中文和日文中有全角和半角两种形式,而在英文中则只
有半角形式。

在中文和日文中,全角括号指的是占据两个字符位置
的括号,而半角括号则只占据一个字符位置。

在中文和日文的排版中,通常会根据整体排版的需要来选择使用全角或半角括号。

在中文和日文的书写中,全角括号通常用于正式文件、书籍、
报纸等排版良好的场合,因为全角括号更符合整体排版的美观度。

而在一般的电子邮件、社交媒体、即时通讯等场合,使用半角括号
更为普遍,因为半角括号更符合英文字符和数字的排版习惯。

在使用括号时,需要注意全角括号和半角括号的混用可能会影
响整体排版的美观度,因此在撰写正式文件或排版要求较高的场合,建议统一使用全角括号或半角括号。

另外,在英文中,通常使用半
角括号,不论是在正式文件还是非正式场合。

总的来说,括号的全角和半角使用取决于具体的语言环境和排
版要求,需要根据实际情况进行选择和使用。

希望以上回答能够全
面回答你的问题。

日语写作文英语和数字格式

日语写作文英语和数字格式

日语写作文英语和数字格式
日本语作文的格式
中日作文格式有一些相似之处,但又完全不同。

你知道写日语作文的格式吗?今天我们就来看看那些奇怪的小格式。

第一,题目肯定是在第一行,题目开头空2-4格;姓名在第二行,在这一行的末尾,名字后面空1-2格。

第二,日文汉字(平假名、片假名、汉字)可以按正常打,平假名、片假名、长音也各占一个位置。

第三,每段开头有一个空格,不像我们的汉字有两个空格。

标点不能写在每行的开头。

标点符号竖着写要写在右上,横着写要写在左下。

日语文章一般都是横着写的,但是邀请函、聘书等正式的东西都是竖着写的!
第四,会话部分要独立,开头可以不空格。

逗号,横写时多用“,”,少数也用“、”而竖写是逗号写作“、”。

以上就是写作日语作文的格式,这也是文字文化的一种魅力吧,规则是文字特殊的美!大家在学习日语的道路上要持之以恒,不厌其烦,你的日语终会走向专业!没有热情就干不成什么大事。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中日文排版小常识
适用于大众语种的排版要点。

以下以中日文说明,特殊语种有特殊要求。

排版的软件很多但是对于本地化排版根据语种的不同排版有所不同,以下适用于所有排版的规格。

不管在本地化排版作业前,首先确认文件是否齐全,是否缺失图片、字体,并第一时间将问题反馈,字体和图片的缺失很重要,这个步骤也能显现出一个专业排版员的素质和修养。

缺字体的情况,缺字体时应该让客户提供该字体的所有(一系列)形态,即粗,加粗,细,加细,斜体,正常体等。

缺失图片应该让客户提供原有的图片或者已经本地化好的图片。

中文和日文的排版规则基本上相同在本地化是需要注意细节问题如:
1.字体:有角字对有角字,无角字对无角字;特殊的字体需要特殊的对待。

检查留意保留英文的的文本是否跟英文一样,尤其是数字和专业术语缩写。

英文是粗体,目标语种(翻译)也要粗体。

2.空格:字母、数字及一些半角符号与中文前后是否要保留英文空格,要统一,请按文中多数情况来统一是否加空格。

3.全角、半角标点及符号不能放在句首。

4.括号:如果括号里都是拉丁文字或数字,一般情况下是使用对应的半角括号;如果括号里只有一个亚洲字体其他全是拉丁文字或者是都是欧洲字体皆用全角括号。

5.引号要统一,通常是根据客户的翻译文件。

公司文风是繁体引号为角号。

但日文引号也应该是角号。

6.文本对齐方式:两端对齐,如果应用两端对齐后有空格间隔很大,则适当时文件情况灵活进行调整。

7.行间距一般情况请跟源文件或视当时文件情况而定。

8.中文文本不能使用斜体。

如果英文的斜体为书名,则相应中文需加书名号,且去掉斜体格式。

9.通查删除全角标点后的空格, 通查删除多余的点标点。

10.根据原文件的语种排版文件如 PDF 进行再一次的检查,是否有些特殊符号或者个别字体没有正常显示。

11.提交客户所需文件正确命名。

相关文档
最新文档