廖彩杏书单第一周翻译
花几万块上兴趣班,不如把廖彩杏130书单读透彻(1)
花几万块上兴趣班,不如把廖彩杏130书单读透彻(1)廖彩杏130本详细书单,分成套装篇和单本篇,将近4万字,这特别庞大的工程,我花了近半个月时间,才全部整理完。
我喜欢做事就做到透彻,如果大家能通过这两篇文章,能对廖书单有个更全面清晰的了解,那敲字敲到手麻也值得啦~丹妈作为一枚廖粉,几年前也是在疯狂专研英语启蒙的道路中,因为“廖彩杏书单”,才知道有廖彩杏这一牛妈,从此研究起来一发不可收拾。
说到廖彩杏,肯定离不开“廖彩杏书单”。
介绍廖单一句话就够了:这是国内最有名、流传最广的三大英语启蒙书单之一!(另外两个是吴敏兰书单和汪培珽书单)我之前有看到廖粉用一句话介绍廖彩杏和她的“英文有声书学习法”,那就是【史上最接地气的启蒙导师】和【史上最简单易执行、省钱又效率的幼儿英文学习法】可以说,按照她的书单和方法去给孩子英语启蒙,这绝对是上班族/哑巴英语/懒癌妈妈们的一大福音啊!!廖彩杏在她的《用有声书轻松听出英语力》中,提出用一年的时间,52周,听130本有声绘本,按照每周3本左右的进度,即可将孩子的英语启蒙搞定。
为了选出这130本经典绘本,廖彩杏看过的儿童文学研究专业书、学术期刊,算算也有数十本。
这几年下来,家里曾选购的英文儿童读物,累积竟多达上千本之多。
《用有声书轻松听出英语力》最后几页,我们可以一目了然地看清楚这130本书。
廖彩杏书单130本书,制作成52周计划,每周读三四本,一年就可以搞定孩子的英语。
52周计划表限于篇幅,我就不在这贴了,大家可以点击这篇文章查看→廖彩杏:掌握这三个关键点,家庭英语启蒙不用愁!。
这两年,丹妈计划将廖彩杏书单中的130本绘本,都一一给大家带来解析,之前也有相当一部分单本,已经有解析了。
但是很多妈妈还是很疑惑,廖彩杏书单130本到底包括哪些书呢?今天就给大家带来一个详细介绍,对廖彩杏书单的每一本书,都给大家简单介绍一遍,附上每本书属于第几周。
130本书的单本介绍是个大工程,我会分成上下两辑:第一辑是廖彩杏书单中9套书共60本的分册介绍第二辑是剩下单本绘本共70本的分册介绍(过几天推送)今天这篇文章,给大家分享是廖彩杏书单中9套自成体系的绘本套装。
廖彩杏书单第一周翻译
第一周绘本中文翻译第一本:My Very First Mother Goose鹅妈妈儿歌01 Jerry HallHe is so smallA cat could eat him Hat and all.何杰瑞个真小老鼠吞下他从帽子到脚02 Mabel, Mabel, Strong and able, Take your elbows off the table.美宝美宝强健有能干不要把手肘放在桌子上Chapter One03 Jack and Jillwent up the hill,To fetch a pail of water;Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after.杰克和吉儿上山打一桶水杰克摔了一跤,跌破他的牙床吉儿随着咕噜咕噜滚下来04 Shoo fly, don't bother me , Shoo fly, don't bother me, Shoo fly, don't bother me, I belong to somebody.咻,苍蝇,别烦我咻,苍蝇,别烦我咻,苍蝇,别烦我我可没时间理你05 Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall.All the king's horse and all the king's men Couldn't put Humpty together again.蛋头先生墙上坐蛋头先生跌下墙全部国王的马儿和士兵都没有方法把他拼回来06 I'm Dusty Bill From Vinegar Hill, Never had a bath And I never will.我是灰头比尔来自醋溜山丘我素来不沐浴也素来不沐浴07 Down at the station , early in the morning, See the little puffer-bellies all in a row; See the engine-driver pull his little lever-Puff puff, peep peep, off we go!大清晨,到车站瞧,小火车们排排站看,司机拉开他的小把手咻咻嘟嘟出发了08 Cackle, cackle, Mother Goose, Have you any feathers loose咯咯,咯咯,鹅妈妈你可有要掉下羽毛?Truly have I, pretty fellow, Quite enough to fill a pillow.确实有,我可爱的朋友够拿来做个枕头呦09 Rain on the green grass, And rain on the tree;Rain on the house top,But not on me.雨下在青青草地雨下在树上雨下在屋顶上但不在我身上10 Warm hands, warm,The men are gone to plough, If you want to warm your hands, warm your hands now.暖暖手,暖暖手男人出外去种田假如你要暖暖手此刻就来暖暖手11 I'm a little teapot, short and stout, Here's my handle,Here's my spout.When the tea is ready, hear me shout, Pick me up andpour me out!我是一个小茶壶又短又胖这是我的手把这是我的嘴当茶泡好,听我叫把我拿起而后倒12 Ride a cock horseTo Banbury Cross,To see what Tommy can buy;A penny white loaf,A penny white cake,And a two-penny apple pie.骑上一匹公鸡马到班伯利十字路口看看汤米能够买什么一分钱的白面包一分钱的白蛋糕还有一个两分钱的苹果派13 To market, to market, to buy a fat pig, Home again, home again, jiggety-jig. To market, to market, to buy a fat hog, Home again, home again, jiggety-jog.去市场,去市场,去买一头胖胖猪再回家,再回家,跳着吉格舞去市场,去市场,去买一头胖胖猪再回家,再回家,跳着吉格舞14 Jelly on a plate,Jelly on a plate,Wibble, wobble, wibble, wobble, Jelly on a plate.果冻在碟上果冻在碟上摇呀,晃呀,摇呀,晃呀果冻在碟上Sausage in a pan, Sausage in a pan,Frizzle frazzle, frizzle, frazzle, Sausage in a pan.腊肠在锅里,腊肠在锅里滋滋,嘶嘶,滋滋,嘶嘶腊肠在锅里Baby on the floor, Baby on the floor,小娃儿坐在地上小娃儿坐在地上Pick him up, pick him up,抱起来,抱起来Baby on the floor.小娃儿坐在地上15 Wash the dishes,洗洗碗盘Wipe the dishes,擦擦碗盘Ring the bell for tea;摇铃来杯茶Three good wishes,三个望Three good kisses,三个甜蜜吻I will give to thee.我要送给你16 Christopher Columbus克里斯多夫哥伦布was a very great man,是个伟大的人He sailed to America他乘着旧铁罐in an old tin can.航行到美国The can was greasy,铁罐油腻腻And it wasn't very easy,而那海浪越长越高And the waves grew higher,越长越高and higher and higher.越长越高17 12, Buckle my shoe;一,二,扣好鞋34 , Knock at the door;三,四,敲叩门56, Pick up sticks;五,六,捡棍子78, Lay them straight;七,八,摆摆叮910, A big fat hen.九,十,一只胖母鸡18 Donkey, donkey, old and grey,驴儿,驴儿,老又灰Open your mouth and gently bray.张开你的嘴,轻声叫Lift your ears and blow your horn竖起你的耳,吹军号To walk the world this sleepy morn.叫醒熟睡的清晨吧19 Wee Willie Winkie小威力文奇runs through the town,在城里跑来跑去Upstairs and downstairs衣着睡袍上楼来,下楼去in his night-gown,Rapping at the window,使劲敲窗户crying through the lock,对着锁吼叫Are the children all in bed,小朋友都上床了吗for now it's eight o'clock此刻已经8点钟啦第二本: Brown Bear, Brown Bear, What do you see 棕熊,棕熊,你看到了什么下边按每一页每一页对应的翻译。
廖彩杏130本
《My Very First Mother Goose》《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》《The Wheels On The Bus》廖彩杏一年52周130本英文绘本第2周《My Very First Mother Goose》《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》《Go Away, Mr. Wolf!》廖彩杏一年52周130本书单第3周《My Very First Mother Goose》《Down By The Station》《Hop On Pop》廖彩杏一年52周130本书单第4周《Five Little Men In A Flying Saucer》《Green Eggs And Ham》《Henny Penny》※第5周到第6周,重复第1周到第4周的书单廖彩杏一年52周130本书单第7周《Ape in A Cape: An Alphabet of Odd Animals》《Ten Fat Sausages》《The Very Hungry Caterpillar》廖彩杏一年52周130本绘本书单第8周《Today is Monday》《Hattie And The Fox》《I Am the Music Man》廖彩杏书单52周130本绘本第9周《Does a Kangaroo Have A Mother, Too?》《Fox in Socks》《Five Little Ducks》廖彩杏一年52周130本书单第10周《Dr. Seuss's ABC》《Dry Bones》《Go Away, Big Green Monster!》《Dry Bones!》※第11、12周复习廖彩杏书单7~8周的内容,让孩子进一步熟悉比较生疏的绘本。
廖彩杏一年52周130本书单第13周《The Mixed-Up Chameleon》《Sheep In a Jeep》《Five Little Monkeys Sitting In A Tree》廖彩杏一年52周130本书单第14周《Goodnight Moon》《Sheep In A Shop》《Down In The Jungle》廖彩杏一年52周130本书单第15周《Here We Go Round The Mulberry Bush》《King Bidgood's In The Bathtub》《Rosie's Walk》廖彩杏一年52周130本书单第16周《Color Zoo》《The Napping House》《We All Go Traveling By》※第17周,复习廖彩杏第13~14周的内容,让孩子进一步熟悉比较生疏的绘本。
廖彩杏书单HennyPenny这些动物的名字,真是绝了!
廖彩杏书单HennyPenny这些动物的名字,真是绝了!这本书的书名一读起来就感觉朗朗上口,不仅书名朗朗上口,而且里面所有小动物的名字也是经过精心设计,有相同韵脚的哦。
例如公鸡Cocky Locky,鸭子Ducky Lucky,鹅Goosey Loosey,火鸡Turkey Lurkey,狐狸Foxy Loxy,是不是很好读?而且发音简单,孩子很容易就能模仿出来!所以家长们不要以为这本书很难读,虽然看起来文字很多,但其实都是重复的剧情和语言,陪读几次,孩子们多听几次之后都能有所收获,可不要错过这么有意思的故事哦!这个广为流传的民间故事,曾被改编成很多故事,甚至很多不同的结局版本。
例如由Paul Galdone改编的《Henny Penny》在美国,更多的人看到的是这个版本--《Chicken Licken》我们今天要讲的,由H. Werner Zimmermann为其插画的《Henny Penny》H. Werner Zimmermann是一位加拿大籍艺术家,他曾旅居德国,在小镇里追逐鸡鸭鹅等动物,因而得到灵感为Henny Penny创作了插画。
它讲述了一只叫Henny Penny的鸡因为被一颗橡果砸到了头,而以为天快要塌了。
它马上跑去要告诉国王天快塌了。
在路上,它碰到了一只公鸡、一只鸭、一只鹅、还有一只火鸡。
它们听了Henny Penny的话,都很害怕,于是结伴而行。
最后,它们遇到了狐狸……它们到底能不能顺利地告诉国王,天快塌了呢?我们一起来看看吧!丹妈解析:对于小一些的宝宝,我们可以直接用简单的语言,夸张的声音引入故事look,we can see some animals(看,我们能看到一些小动物)This is Henny Penny,Clack-Clack(这是Henny Penny,Clack-Clack)this is Cocky Locky,Cock-a-Doodle-Doo(这是Cocky Locky,Cock-a-Doodle-Doo)this is Goosey Loosey,Honk-Honk(这是Goosey Loosey,Honk-Honk)this is Ducky Lucky,Quack Quack(这是Ducky Lucky,Quack Quack)They are wearing a pot on their head(他们都头顶着一个锅)What happened?(发生什么事了?)用夸张的声音模仿动物,边说边指到相应的动物,并且着重于押韵的音节,会让孩子觉得这个发音非常有意思,有想要模仿的意愿But look here,who is this?(看这里,这是谁呢?)This is Foxy Loxy(是狐狸)What happened?(发生了什么事?)突然转折的语气,指认狐狸Foxy Loxy,让孩子从语气当中感受故事的起伏,启发孩子思考这本书可能讲了什么故事对于大一些的孩子,可以直接用问题来引导孩子输出,并且直接用问句让孩子表达他对故事的猜想:What can you see?(你看到什么了?)Why is everyone wearing a pot on their head except Foxy Loxy?(除了狐狸之外,为什么每个人都头顶着一个锅呢?)what happened?Can you guess?(发生了什么事?你能猜一猜吗?)One day Henny penny was eating corn in the farmyard when...有一天,小鸡潘妮正在院子里吃玉米 ...丹妈解析:look, this is Henny Penny,there are two squirrels on the tree(看,这是Henny Penny,树上还有两只松鼠呢)What were they doing?(他们在干什么呢?)Henny Penny was eating corn in the farmyard(Hnney Penny 在农场上吃玉米)The squirrel was picking a-corn in the tree(松鼠在摘橡果)指认Henny Penny和松鼠,并且用一样的句型来描述他们在干什么,孩子在相同的句型里更容易理解英文的意思。
廖彩杏书单分阶段
廖彩杏书单
书名 《My Very First Mother Goose》 《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》 《The Wheels On The Bus》 《My Very First Mother Goose》 《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》 《Go Away, Mr. Wolf! 《My Very First Mother Goose》 《Down By The Station》 《Hop On Pop》 《Five Little Men In A Flying Saucer》 《Green Eggs And Ham》 《Henny Penny》 《Ape in A Cape: An Alphabet of Odd Animals》 《Ten Fat Sausages》 《The Very Hungry Caterpillar》 《Today is Monday》 《Hattie And The Fox》 《I Am the Music Man》 《Does a Kangaroo Have A Mother, Too?》 《Fox in Socks》 《Five Little Ducks》 《Dr. Seuss's ABC》 《Dry Bones》 《Go Away, Big Green Monster!》 《Dry Bones!》 《The Mixed-Up Chameleon》 《Sheep In a Jeep》 《Five Little Monkeys Sitting In A Tree》 《Goodnight Moon》 《Sheep In A Shop》 《Down In The Jungle》 《Here We Go Round The Mulberry Bush》 《King Bidgood's In The Bathtub》 《Rosie's Walk》 《Color Zoo》
三大英文绘本书单(汪培珽、吴敏兰、廖彩杏)
书标头 A picture reader 1. Where is my broom 小巫 12 ,同系 婆找扫把 列不同 作者, 浅显易 懂。 2. Don’t wake the baby 不要 13 吵醒小baby 14 3. Silly Willy 幽默 15 4. The big snowball 探险 5. Benny’s big bubble 探险, 16 系列作家Tomie de paola 的 17 6. Otto the cat 友谊 7. The little engine that could 18 helps out 再试一次的勇气 19 20 21 8. Lots of hearts关怀 9. Pig out幽默 10. Picky Nicky认识营养的食
My Very First Mother Goose
Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? The Wheels On The Bus My Very First Mother Goose Five Little Monkeys Jumping On the Bed Go Away, Mr. Wolf! My Very First Mother Goose Down By The Station Hop On Pop Five Little Men In A Flying Saucer Green Eggs And Ham
Red rockets and rainbow jelly
Walking Through The Jungle
Freight Train Where is the Green Sheep A Color of His Own Winnie the Witch CH3-2 Numbe Ten Black Dots * rs books The Doorbell Rang
廖彩杏书单第一周翻译
第一周绘本中文翻译第一本:My Very First Mother Goose 鹅妈妈童谣01 Jerry Hall 何杰瑞He is so small 个真小A cat could eat him 老鼠吞下他Hat and all. 从帽子到脚02 Mabel, Mabel, 美宝美宝Strong and able, 强壮有能干Take your elbows 不要把手肘放在桌子上off the table. Chapter One 03 Jack and Jill went up the hill, 杰克和吉儿上山To fetch a pail of water; 打一桶水Jack fell down and broke his crown, 杰克摔了一跤,跌破他的牙床And Jill came tumbling a er. 吉儿跟着咕噜咕噜滚下来04 Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我I belong to somebody. 我可没时间理你05 Humpty Dumpty sat on a wall, 蛋头先生墙上坐Humpty Dumpty had a great fall. 蛋头先生跌下墙All the king's horse and all the king's men 所有国王的马儿和士兵Couldn't put Humpty together again. 都没有办法把他拼回来06 I'm Dusty Bill 我是灰头比尔From Vinegar Hill, 来自醋溜山丘Never had a bath 我从来不洗澡And I never will. 也从来不洗澡07 Down at the station, early in the morning, 大清早,到车站See the li le puffer-bellies all in a row; 瞧,小火车们排排站See the engine-driver pull his li le lever- 看,司机拉开他的小把手Puff puff, peep peep, off we go! 咻咻嘟嘟出发了08 Cackle, cackle, Mother Goose, 咯咯,咯咯,鹅妈妈Have you any feathers loose? 你可有要掉下羽毛?Truly have I, pre y fellow, 的确有,我可爱的朋友的确有,我可爱的朋友 Quite enough to fill a pillow. 够拿来做个枕头呦够拿来做个枕头呦09 Rain on the green grass, 雨下在青青草地And rain on the tree; 雨下在树上雨下在树上Rain on the house top, 雨下在屋顶上雨下在屋顶上But not on me. 但不在我身上但不在我身上10 Warm hands, warm, 暖暖手,暖暖手The men are gone to plough, 男人出外去耕田男人出外去耕田If you want to warm your hands, 如果你要暖暖手如果你要暖暖手warm your hands now. 现在就来暖暖手现在就来暖暖手11 I'm a little teapot, short and stout, 我是一个小茶壶又短又胖我是一个小茶壶又短又胖 Here's my handle, 这是我的手把这是我的手把Here's my spout. 这是我的嘴这是我的嘴When the tea is ready, hear me shout, 当茶泡好,听我叫当茶泡好,听我叫Pick me up and 把我拿起把我拿起pour me out! 然后倒然后倒12 Ride a cock horse 骑上一匹公鸡马To Banbury Cross, 到班伯利十字路口到班伯利十字路口To see what Tommy can buy; 看看汤米可以买什么看看汤米可以买什么A penny white loaf, 一分钱的白面包一分钱的白面包A penny white cake, 一分钱的白蛋糕一分钱的白蛋糕And a two-penny apple pie. 还有一个两分钱的苹果派还有一个两分钱的苹果派 13 To market, to market, to buy a fat pig, 去市场,去市场,去买一头胖胖猪去市场,去市场,去买一头胖胖猪 Home again, home again, jiggety-jig. 再回家,再回家,跳着吉格舞再回家,再回家,跳着吉格舞To market, to market, to buy a fat hog, 去市场,去市场,去买一头胖胖猪去市场,去市场,去买一头胖胖猪 Home again, home again, jiggety-jog. 再回家,再回家,跳着吉格舞再回家,再回家,跳着吉格舞 14 Jelly on a plate, 果冻在碟上Jelly on a plate, 果冻在碟上Wibble, wobble, wibble, wobble, 摇呀,晃呀,摇呀,晃呀摇呀,晃呀,摇呀,晃呀Jelly on a plate. 果冻在碟上Sausage in a pan, 香肠在锅里,香肠在锅里,Sausage in a pan, 香肠在锅里香肠在锅里Frizzle frazzle, frizzle, frazzle, 滋滋,嘶嘶,滋滋,嘶嘶滋滋,嘶嘶,滋滋,嘶嘶 Sausage in a pan. 香肠在锅里香肠在锅里Baby on the floor, 小娃儿坐在地上小娃儿坐在地上Baby on the floor, 小娃儿坐在地上小娃儿坐在地上Pick him up, pick him up, 抱起来,抱起来抱起来,抱起来Baby on the floor. 小娃儿坐在地上小娃儿坐在地上15 Wash the dishes, 洗洗碗盘Wipe the dishes, 擦擦碗盘擦擦碗盘Ring the bell for tea; 摇铃来杯茶摇铃来杯茶Three good wishes, 三个望三个望Three good kisses, 三个甜蜜吻三个甜蜜吻I will give to thee. 我要送给你我要送给你16 Christopher Columbus 克里斯多夫哥伦布was a very great man, 是个伟大的人是个伟大的人He sailed to America 他乘着旧铁罐他乘着旧铁罐in an old n can. 航行到美国航行到美国The can was greasy, 铁罐油腻腻铁罐油腻腻And it wasn't very easy, 而那海浪越长越高而那海浪越长越高And the waves grew higher, 越长越高越长越高and higher and higher. 越长越高越长越高17 12, Buckle my shoe; 一,二,扣好鞋34 , Knock at the door; 三,四,敲敲门三,四,敲敲门56, Pick up s cks; 五,六,捡棍子五,六,捡棍子78, Lay them straight; 七,八,摆摆叮七,八,摆摆叮910, A big fat hen. 九,十,一只胖母鸡九,十,一只胖母鸡18 Donkey, donkey, old and grey, 驴儿,驴儿,老又灰Open your mouth and gently bray. 张开你的嘴,轻声叫张开你的嘴,轻声叫Li your ears and blow your horn 竖起你的耳,吹号角竖起你的耳,吹号角To walk the world this sleepy morn. 叫醒沉睡的早晨吧叫醒沉睡的早晨吧19 Wee Willie Winkie 小威力文奇runs through the town, 在城里跑来跑去在城里跑来跑去Upstairs and downstairs 穿着睡袍上楼来,下楼去穿着睡袍上楼来,下楼去in his night-gown, Rapping at the window, 用力敲窗户用力敲窗户crying through the lock, 对着锁吼叫对着锁吼叫Are the children all in bed, 小朋友都上床了吗小朋友都上床了吗for now it's eight o'clock? 现在已经8点钟啦点钟啦棕熊,棕熊,你看到了什么?下面按每一第二本:Brown Bear, Brown Bear, What do you see?页每一页对应的翻译。
廖彩杏书单第一周翻译复习课程
第一周绘本中文翻译第一本:My Very First Mother Goose 鹅妈妈童谣01 Jerry Hall 何杰瑞He is so small 个真小A cat could eat him 老鼠吞下他Hat and all. 从帽子到脚02 Mabel, Mabel, 美宝美宝Strong and able, 强壮有能干Take your elbows 不要把手肘放在桌子上off the table.Chapter One03 Jack and Jill went up the hill, 杰克和吉儿上山To fetch a pail of water; 打一桶水Jack fell down and broke his crown, 杰克摔了一跤,跌破他的牙床And Jill came tumbling after. 吉儿跟着咕噜咕噜滚下来04 Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我I belong to somebody. 我可没时间理你05 Humpty Dumpty sat on a wall, 蛋头先生墙上坐Humpty Dumpty had a great fall. 蛋头先生跌下墙All the king's horse and all the king's men 所有国王的马儿和士兵Couldn't put Humpty together again. 都没有办法把他拼回来06 I'm Dusty Bill 我是灰头比尔From Vinegar Hill, 来自醋溜山丘Never had a bath 我从来不洗澡And I never will. 也从来不洗澡07 Down at the station, early in the morning, 大清早,到车站See the little puffer-bellies all in a row; 瞧,小火车们排排站See the engine-driver pull his little lever- 看,司机拉开他的小把手Puff puff, peep peep, off we go! 咻咻嘟嘟出发了08 Cackle, cackle, Mother Goose, 咯咯,咯咯,鹅妈妈Have you any feathers loose? 你可有要掉下羽毛?Truly have I, pretty fellow, 的确有,我可爱的朋友Quite enough to fill a pillow. 够拿来做个枕头呦09 Rain on the green grass, 雨下在青青草地And rain on the tree; 雨下在树上Rain on the house top, 雨下在屋顶上But not on me. 但不在我身上10 Warm hands, warm, 暖暖手,暖暖手The men are gone to plough, 男人出外去耕田If you want to warm your hands, 如果你要暖暖手warm your hands now. 现在就来暖暖手11 I'm a little teapot, short and stout, 我是一个小茶壶又短又胖Here's my handle, 这是我的手把Here's my spout. 这是我的嘴When the tea is ready, hear me shout, 当茶泡好,听我叫Pick me up and 把我拿起pour me out! 然后倒12 Ride a cock horse 骑上一匹公鸡马To Banbury Cross, 到班伯利十字路口To see what Tommy can buy; 看看汤米可以买什么A penny white loaf, 一分钱的白面包A penny white cake, 一分钱的白蛋糕And a two-penny apple pie. 还有一个两分钱的苹果派13 To market, to market, to buy a fat pig, 去市场,去市场,去买一头胖胖猪Home again, home again, jiggety-jig. 再回家,再回家,跳着吉格舞To market, to market, to buy a fat hog, 去市场,去市场,去买一头胖胖猪Home again, home again, jiggety-jog. 再回家,再回家,跳着吉格舞14 Jelly on a plate, 果冻在碟上Jelly on a plate, 果冻在碟上Wibble, wobble, wibble, wobble, 摇呀,晃呀,摇呀,晃呀Jelly on a plate. 果冻在碟上Sausage in a pan, 香肠在锅里,Sausage in a pan, 香肠在锅里Frizzle frazzle, frizzle, frazzle, 滋滋,嘶嘶,滋滋,嘶嘶Sausage in a pan. 香肠在锅里Baby on the floor, 小娃儿坐在地上Baby on the floor, 小娃儿坐在地上Pick him up, pick him up, 抱起来,抱起来Baby on the floor. 小娃儿坐在地上15 Wash the dishes, 洗洗碗盘Wipe the dishes, 擦擦碗盘Ring the bell for tea; 摇铃来杯茶Three good wishes, 三个望Three good kisses, 三个甜蜜吻I will give to thee. 我要送给你16 Christopher Columbus 克里斯多夫哥伦布was a very great man, 是个伟大的人He sailed to America 他乘着旧铁罐in an old tin can. 航行到美国The can was greasy, 铁罐油腻腻And it wasn't very easy, 而那海浪越长越高And the waves grew higher, 越长越高and higher and higher. 越长越高17 12, Buckle my shoe; 一,二,扣好鞋34 , Knock at the door; 三,四,敲敲门56, Pick up sticks; 五,六,捡棍子78, Lay them straight; 七,八,摆摆叮910, A big fat hen. 九,十,一只胖母鸡18 Donkey, donkey, old and grey, 驴儿,驴儿,老又灰Open your mouth and gently bray. 张开你的嘴,轻声叫Lift your ears and blow your horn 竖起你的耳,吹号角To walk the world this sleepy morn. 叫醒沉睡的早晨吧19 Wee Willie Winkie 小威力文奇runs through the town, 在城里跑来跑去Upstairs and downstairs 穿着睡袍上楼来,下楼去in his night-gown,Rapping at the window, 用力敲窗户crying through the lock, 对着锁吼叫Are the children all in bed, 小朋友都上床了吗for now it's eight o'clock? 现在已经8点钟啦第二本:Brown Bear, Brown Bear, What do you see?棕熊,棕熊,你看到了什么?下面按每一页每一页对应的翻译。
廖彩杏书单最新版(168本)
廖彩杏书单:一年52周168本英文绘本阅读计划书单简介:廖彩杏书单精选了168本韵律优美的英文绘本,非常适合0-6岁的孩子进入英文绘本的精彩世界。
此前在各大育儿和英语论坛或群内疯传的为130本书单,现在这个版本全面升级,在原130本的基础上新增了38本,内容更完善。
【廖彩杏第1阶段(1-12周)22本】第1周《My Very First Mother Goose Chapter1》《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》《The Wheels on the Bus》第2周《My Very First Mother Goose Chapter2》《Five Little Monkeys Jumping on the Bed》《Go Away, Mr. Wolf!》第3周《My Very First Mother Goose Chapter3》《Down by the Station》《Hop on Pop》第4周《Five Little Men in a Flying Saucer》《Green Eggs and Ham》《Henny Penny》第5周,复习第1-2周的内容,让孩子进一步熟悉比较生疏的绘本。
第6周,复习第3-4周的内容,让孩子进一步熟悉比较生疏的绘本。
第7周《Ape in a Cape: An Alphabet of Odd Animals》《Ten Fat Sausages》《The Very Hungry Caterpillar》第8周《Today Is Monday》《Hattie and the Fox》《I Am the Music Man》第9周《Does a Kangaroo Have a Mother, Too?》《Fox in Socks》《Five Little Ducks》第10周《Dr. Seuss's ABC》《Dry Bones》《Go Away, Big Green Monster!》第11周,复习第7-8周的内容,让孩子进一步熟悉比较生疏的绘本。
鹅妈妈童谣53首中英文对照歌词(廖彩杏书单)教学教材
鹅妈妈童谣53首中英文对照歌词(廖彩杏书单)53首鹅妈妈童谣中英文对照什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother Goose》是关于一只鹅的故事吗?哈哈,不是。
这是一本在英国广为流传的童谣集,里面有幽默故事、游戏、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令等,就像小时候玩游戏念的“小白兔,白又白,两只耳朵竖起来”,朗朗上口,包含了英文发音的四十四种音素,是让孩子听觉敏锐的绝佳材料。
1. Jerry HallJerry hall,He is so small,A rat could eat himHat and all,杰瑞何,个真小,老鼠都能吞下他,从帽子到脚。
2. Mable MableMabel, Mabel,Strong and able,Take your elbows off the table美宝,美宝,强壮又能干,不要把手肘在桌子上。
3. Jack and Jill went up the hill Jack and Jill went up the hill,To fetch a pail of water;Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after.杰克和吉儿上山打一桶水;杰克摔了一跤,跌破他的牙床,吉儿跟着骨碌骨碌滚下來。
4. Shoo fly, don't bother meShoo fly, don’t bother me,Shoo fly, don’t bother me,Shoo fly, don’t bother me,I belong to somebody.咻,苍蝇,别烦我,咻,苍蝇,别烦我,咻,苍蝇,别烦我,我可没时间理你。
5. Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall.All the king’s horses and all the king’s menCouldn’t put Humpty together again. 蛋头先生墙上坐,蛋头先生跌下墙。
最适合孩子的十大英语绘本故事
最适合孩子的十大英语绘本故事【1韵律感绘本】廖彩杏书单之《I went walking》上榜理由:简单明了,韵律感强,节奏感强,涉及颜色,动物,动作,利于精学。
主要句型:I wentwalking,what did you see?I saw a __________ looking at me!说明:适合初学者做精学。
主要内容:有一个小男孩穿好他的外套,系好他的鞋带,想要出去探险,一路上,他遇到了小黑猫,棕马,绿鸭子,红色的牛,粉红猪和小黄狗。
小男孩每看见一种动物,就像是发现了新事物一样,新鲜又好奇的盯着他们,调皮的动物们竟然也不甘示弱的回以好奇的眼光!更有趣的是这个只只可爱的动物,没有得到小男孩的允许,就悄悄的排成一列,跟在小男孩背后,跟着他一起去探险啦!【2运动智能绘本】名家经典Eric Carl经典之作上榜理由:动词词组风趣幽默,涉及到动作孩子都很喜欢,句型简单常用。
主要句型:I am a_____ and I _____。
Can you do it?I can doit!说明:适合初学者做精学。
主要内容:我是一只企鹅,我会转动头,你会吗?我是一只猴子,我会挥动双臂,你会吗?我是一只大象,我会用力跺脚,你会吗?所有的生物各以其特有的方式让身体活动,看着大象走动或看着猴子挥动双臂似乎很有趣,一起跟着动物们从头到脚扭动、摇摆吧!你将发现原来我们的身体是如此灵活,能够做这么多动作呢!【3绘本剧】名家经典廖彩杏书单推荐作品《We're going on a bearhunt》上榜理由:风趣幽默,引人入胜,情节紧张,适合朗诵。
主要句型:We aregoing on a bear hunt,we are going to catch a big one! What abeautiful day!We are not scared!说明:适合有基础的孩子学习,因为里面有一些词汇比较难,篇幅也比较长。
廖彩杏书单
廖彩杏52周100本绘本推荐一、歌曲书其实严格说,廖彩杏书单里的绝大部分都可以当做“歌曲书”来看待,网上随处可以弄到的音频(首选JY版)中,除了个别篇目外,基本都是“唱”出来的。
但有的旋律呢不是很上口,有的太复杂不好学,有的就是属于说唱的就算了,谈不上是一首歌。
对家长和孩子来说相对好学的就被我划分到“歌曲书”种类里,应该说分到这一类里的,是最适合启蒙的。
其中,很多都是洞洞书(或者说是有机关的书),歌曲好听,画面有趣,段落重复性强,再强调一遍,是启蒙的“首选”,属于廖单中第一阶的书,普遍难度低,上手快。
下面我分别简要介绍一下:1、The Wheels On The Bus(难度★,推荐度★★★)洞洞书,旋律极优美极容易学,孩子听了立刻就会被吸引。
介绍车上的各种声音,特别是大人chat孩子wawa的部分,妙趣横生。
2、Down By the Station(难度★,推荐度★★★)洞洞书,旋律听一遍就能记住。
主要是学习车站中各种车:火车、拖拉机、卡车、救火车、出租车等,对喜欢车的孩子来说尤其够吸引。
3、Five Little Men In A Flying Saucer(难度★,推荐度★★★)洞洞书,旋律非常轻柔动听,也不难学。
主要是学习一个倒数的意思。
4、Ten Fat Sausages(难度★,推荐度★★★)洞洞书,非常简单上口,同样是倒数的意思,但是双数双数倒数。
5、I Am A Music Man(难度★,推荐度★★★)洞洞书,稍长点,但大段重复,记住也好唱。
这个主要是学习各种乐器的名字:钢琴、木琴、萨克斯风、小提琴等。
6、Five Little Ducks(难度★,推荐度★★★)洞洞书,听了以后就会拼命地想在哪里听过怎么会这么熟悉,但最后想不起来。
也是个倒数的意思。
7、Dry Bones(难度★★,推荐度★★)洞洞书,口味比较重,胆小的孩子也许不爱看,就是大骷髅啥的。
主要是学习身体各个部分的叫法,脚骨连着腿骨,腿骨连着屁股骨,屁股骨连着后背骨,后背骨连着脖子骨,脖子骨连着头骨……歌有点绕口,不算好学。
廖彩杏一年52周130本英文绘本第1周(网上下载整理)
廖彩杏一年52周130本英文绘本第1周《My Very First Mother Goose》《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See》《The Wheels On The Bus》廖彩杏一年52周130本英文绘本第2周《My Very First Mother Goose》《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》《Go Away, Mr. Wolf!》廖彩杏一年52周130本书单第3周《My Very First Mother Goose》《Down By The Station》《Hop On Pop》廖彩杏一年52周130本书单第4周《Five Little Men In A Flying Saucer》《Green Eggs And Ham》《Henny Penny》※第5周到第6周,重复第1周到第4周的书单廖彩杏一年52周130本书单第7周《Ape in A Cape: An Alphabet of Odd Animals》《Ten Fat Sausages》《The Very Hungry Caterpillar》廖彩杏一年52周130本绘本书单第8周《Today is Monday》《Hattie And The Fox》《I Am the Music Man》廖彩杏书单52周130本绘本第9周《Does a Kangaroo Have A Mother, Too》《Fox in Socks》《Five Little Ducks》廖彩杏一年52周130本书单第10周《Dr. Seuss's ABC》《Dry Bones》《Go Away, Big Green Monster!》《Dry Bones!》※第11、12周复习廖彩杏书单7~8周的内容,让孩子进一步熟悉比较生疏的绘本。
廖彩杏一年52周130本书单第13周《The Mixed-Up Chameleon》《Sheep In a Jeep》《Five Little Monkeys Sitting In A Tree》廖彩杏一年52周130本书单第14周《Goodnight Moon》《Sheep In A Shop》《Down In The Jungle》廖彩杏一年52周130本书单第15周《Here We Go Round The Mulberry Bush》《King Bidgood's In The Bathtub》《Rosie's Walk》廖彩杏一年52周130本书单第16周《Color Zoo》《The Napping House》《We All Go Traveling By》※第17周,复习廖彩杏第13~14周的内容,让孩子进一步熟悉比较生疏的绘本。
如何规划英文有声书播放清单
如何规划英文有声书播放清单100本绘本,分为4阶段,共52周【廖彩杏第1阶段(1-13周)22本】第1周《My Very First Mother Goose 》《Brow n Bear, Brow n Bear, What Do You See? 》《The Wheels On The Bus 》第2周《My Very First Mother Goose 》《Five Little Mo nkeys Jumpi ng On the Bed 》《Go Away, Mr. Wolf!》第3周《My Very First Mother Goose 》《Dow n By The Statio n 》《Hop On Pop》第4周《Five Little Men In A Flyi ng Saucer 》《Gree n Eggs And Ham 》《Henny Penny》※第5周到第6周,重复第1周到第4周的书单第7周《Ape in A Cape: An Alphabet of Odd An imals 》《Ten Fat Sausages 》《The Very Hungry Caterpillar 》第8周《Hattie And The Fox »《I Am the Music Man 》《Today is Mon day 》第9周《Does a Kan garoo Have A Mother, Too? 》《Five Little Ducks 》《Fox in Socks》第10周《Dr. Seuss's ABC 》《Dry Bones》《Go Away, Big Green Mo nster! 》探第11周到第13周,重复第7周到第10周的书单【廖彩杏第2阶段(14-26周)24本】第14周《Five Little Monkeys Sitting In A Tree »《Sheep In A Jeep »《The Mixed-Up Chamele on »第15周《Dow n In The Jun gle »《Good ni ght Moo n »《Sheep In A Shop »第16周《Here We Go Rou nd The Mulberry Bush »《King Bidgood's In The Bathtub »《Rosie's Walk »第17周《Color Zoo »《The Napp ing House »《We All Go Traveli ng By »※第18周到第19周,重复第14周到第17周的书单第20周《Creepy Crawly Calypso »《Polar Bear, Polar Bear, What Do You Hear? »《We're Goi ng On A Bear Hu nt »第21周《Guess How Much I Love You »《The Very Quiet Cricket »《Walki ng Through The Jungle »第22周《Is Your Mama a Llama? »《Animal Boogie »《The Foot Book »第23周《Kipper's A to Z »《One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish »《The Journey Home From Gran dpa »※第24周到第26周,重复第20周到第23周的书单【廖彩杏第3阶段(27-39周)24本】第27周《Chicke n Soup With Rice: A Book of Mon ths 》《On Market Street 》《Silly Sally》第28周《Each Peach Pear Plum 》《PaPa Please Get The Moo n For Me 》《Quick As A Cricket 》第29周《Eati ng the Alphabet: Fruits & Vegetables from A to Z 》《See You Later, Alligator! »《The Prin cess and the Drago n 》第30周《I Am An Apple 》《I'm A Caterpillar 》《The Little Mouse, The Red Pipe Strawberry, and The Big Hu ngry Bear※第31周到第32周,重复第27周到第30周的书单第33周《A Dragon On The Doorstep 》《Alligators All Arou nd: An Alphabet 》《I'm A Seed》第34周《I Am A Star》《Maisy Goes Camp ing 》《The Itsy Bitsy Spider 》第35周《I Am Snow》《I Am Water》《Maisy's Christmas Eve 》第36周《I Am A Leaf》《I Am Fire》《0 ver In The Meadow 》※第37周到第39周,重复第33周到第36周的书单【廖彩杏第4阶段(40-52周)30本】第40周《Do You Want to Be My Friend? 》《I Am A Rock》《I Am Pla net Earth 》《Row Row Row Your Boat 》第41周《Han da's Surprise 》《The Solar System 》《The Sun》《What's The Time, Mr. Wolf? 》第42周《Earth》《The Moon》《Tomorrow's Alphabet 》《Where's My Teddy? 》第43周《Comets》《If You Give A Mouse A Cookie 》《Owl Babies》《Shooting Stars》※第44周到第45周,重复第40周到第43周的书单第46周《Chica Chica Boom Boom 》《If You Take A Mouse To School 》《Kipper's Christmas Eve 》《Mouse Pai nt》第47周《Curious George Lear ns the Alphabets 》《If The Dino saurs Came Back 》《Kipper's Monster》《Madeline》第48周《Miss Nels on Is Missi ng 》《The Blue Balloon》《The Run away Bunny 》第49周《Click, Clack, Moo Cows that Type 》《Dino saur En core 》《Noisy Nora》※第50到52周重复46-49周的书单。
廖彩杏计划
第1週《Brown Bear, Brown Bear What Do You See?》+1CD 第1週《The Wheels On The Bus》+1CD第2週《Go Away, Mr. Wolf!》+1CD第2週《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》+1CD第3週《Hop On Pop》+1CD第3週《Down By The Station》+1CD第4週《Henny Penny》+1CD第4週《Green Eggs And Ham》+1CD第4週《Five Little Men In A Flying Saucer》+1CD第7週《The Very Hungry Caterpillar》+1CD第7週《Ten Fat Sausages》+1CD第8週《Today Is Monday》+1CD第8週《Hattie And The Fox》+1CD第8週《I Am the Music Man》+1CD第9週《Fox In Socks》+1CD第9週《Five Little Ducks》+1CD第10週《Dr.Seuss's ABC》+1CD第10週《Go Away, Big Green Monster!》+1CD第10週《Dry Bones》+1CD第14週《The Mixed-Up Chameleon》+1CD第14週《Sheep In A Jeep》+1CD第14週《Five Little Monkeys Sitting In A Tree》+1CD第15週《Goodnight Moon》+1CD第15週《Sheep In A Shop》+1CD第15週《Down In The Jungle》+1CD第16週《King Bidgood's In The Bathtub》+1CD第16週《Rosie's Walk》+1CD第16週《Here We Go Round The Mulberry Bush》+1CD第17週《The Napping House》+1CD第17週《Color Zoo》+1CD第17週《We All Go Traveling By》+1CD第20週《Polar Bear, Polar Bear What Do You Hear?》+1CD 第20週《Creepy Crawly Calypso》+1CD第21週《Guess How Much I Love You》+1CD第21週《Walking Through The Jungle》+1CD第22週《Is Your Mama a Llama? 》+1CD第22週《Animal Boogie》+1CD第23週《One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish》+1CD第23週《Journey Home From Grandpa》+1CD第27週《Silly Sally》+1CD第28週《Each Peach Pear Plum》+1CD第28週《PaPa Please Get The Moon For Me》+1CD第28週《Quick As A Cricket》+1CD第29週《See You Later, Alligator!》+1CD第29週《The Princess and the Dragon》+1CD第30週《The Little Mouse , The Red Ripe Strawberry, and The Big Hungry Bear》+1CD第30週《Hello Reader! Science—Level 1: I Am An Apple》+系列故事CD 一片- 【Hello Reader! Science—Level 1】全系列10冊,其中2冊已絕版。
最适合孩子的十大英语绘本故事
最适合孩子的十大英语绘本故事【1韵律感绘本】廖彩杏书单之《I went walking》上榜理由:简单明了,韵律感强,节奏感强,涉及颜色,动物,动作,利于精学。
主要句型:I wentwalking,what did you see?I saw a __________ looking at me!说明:适合初学者做精学。
主要内容:有一个小男孩穿好他的外套,系好他的鞋带,想要出去探险,一路上,他遇到了小黑猫,棕马,绿鸭子,红色的牛,粉红猪和小黄狗。
小男孩每看见一种动物,就像是发现了新事物一样,新鲜又好奇的盯着他们,调皮的动物们竟然也不甘示弱的回以好奇的眼光!更有趣的是这一只只可爱的动物,没有得到小男孩的允许,就悄悄的排成一列,跟在小男孩背后,跟着他一起去探险啦!【2运动智能绘本】名家经典Eric Carl经典之作上榜理由:动词词组风趣幽默,涉及到动作孩子都很喜欢,句型简单常用。
主要句型:I am a_____ and I _____。
Can you do it?I can doit!主要内容:我是一只企鹅,我会转动头,你会吗?我是一只猴子,我会挥动双臂,你会吗?我是一只大象,我会用力跺脚,你会吗?所有的生物各以其特有的方式让身体活动,看着大象走动或看着猴子挥动双臂似乎很有趣,一起跟着动物们从头到脚扭动、摇摆吧!你将发现原来我们的身体是如此灵活,可以做这么多动作呢!【3绘本剧】名家经典廖彩杏书单推荐作品《We’re going on a bearhunt》上榜理由:风趣幽默,引人入胜,情节紧张,适合朗诵。
主要句型:We aregoing on a bear hunt,we are going to catch a big one! What abeautiful day!We are not scared!说明:适合有基础的孩子学习,因为里面有一些词汇比较难,篇幅也比较长。
主要内容:这本绘本的作者是Michael Rosen,巧妙的运用拟声词,让孩子在阅读故事的同时仿佛也听到勇敢的一家人在经过草原,河流等地时发出的各种声音,时而紧张时而舒缓的节奏也令此绘本盎意横生,单一重复的句型也非常适合做集体和个体表演。
廖彩杏书单Balloonia所有飞走的气球,都去了那神奇的地方
廖彩杏书单Balloonia所有飞走的气球,都去了那神奇的地方展开全文今天我们继续韵文大师的绘本Balloonia (《气球王国》),这也是属于我们之前团购的韵文大师Audrey Wood 的9本绘本之一。
我们之前已经分享过的韵文大师的绘本共七册,现在是第八册。
永远出人意料的韵文大师Audrey Wood作品——谁要吃草莓?让孩子更好认识自己的《quick as a cricket》没有孩子能拒绝得了这样的魔法故事Magic Shoelaces这样的角色互换真是太好玩了 the princess and the dragon孩子换牙必看的T ooth Fairy(牙仙子)二十四大盗 Twenty Four Robbers九本当中,可以说还有四本书是自成一小套的,那就是由杰西卡和马修两姐弟上演的十分富有想象力的故事:Magic Shoelaces(《魔法鞋带》)Tooth Fairy (《牙仙》)Balloonia (《气球王国》)Presto Change-O (《变幻莫测》)今天我们来解读下Balloonia(《气球王国》)这本书:先来和大家聊一聊书的名称Balloonia,为什么翻译成气球王国呢,这个词汇,就是由气球的英文单词balloon(气球)再加上一个ia构成的。
大家应该比较熟悉很多国家的英文名称吧?比如:India(印度) Australia (澳大利亚)Romania(罗马尼亚)还有好多,都是用ia结尾的国家名字,翻译成了...亚。
Ia结尾的词汇呢,可以表示某个领土或者领域,一般现在用语一些地名,国家名哦。
在一些童话中,某些国家的名字也用ia来结尾呢。
作者巧妙地运用了英文中灵活的构词法,为我们创造了一个新词:Balloonia(气球王国)。
直接译为气球王国,相信孩子们记起来更简单,更方便,也会对故事更感兴趣!● ● ●它讲了个怎样的故事?杰西卡和马修每人都有一个气球,他们一起玩儿了好久,可是马修却把自己的气球放走了,说气球会到气球王国去。
经典绘本解析廖彩杏书单之Downbythestation
经典绘本解析廖彩杏书单之Downbythestation咱上次解析了《经典绘本解析 | 廖彩杏书单之The wheels on the bus》之后,很多读者说不要停,一定要继续。
那我们今天就给大家解析一下著名的Down by the Station。
在所有关于火车的英文儿歌里,最经典的就要数这首Down by the Station《来到火车站》。
节奏明快,旋律活泼,朗朗上口,既可以唱,也可以跳,非常受孩子们的喜爱。
直到现在跟涵涵在一起玩时,她还时不时地哼唱这首歌~流传至今,它有着不同的版本,比如非常经典的鹅妈妈童谣里叫做Down at the station。
童谣集Wee Sing收录的版本,歌名就是Down by the Station。
儿歌的版本都是围绕着火车这一种交通工具来唱,描述清晨火车站里一派忙碌的景象。
咱们今天给大家解析的是儿歌洞洞书版本,Child's Play出版社出版,除了火车,还可以认识别的交通工具。
并且,洞洞的设计也非常巧妙,书中描述的是清晨火车站里所有的事物和人物的变化,而这每一个细小的变化,每翻一页,我们都可以通过右侧页面里的“洞洞”表现出来。
《Down by the Station》廖彩杏书单第3周第2本绘本解析Down by the station, early in the morning, See the little puffer trains all in a row.大清早,我们来到火车站瞧,蒸汽小火车们排成一排解析:Puffer Train:蒸汽火车也可以说是Puffer Belly,鹅妈妈童谣里用的就是Puffer Bellies (puffer belly的复数)。
See the engine driverPull the little handle;CHUFF! CHUFF! CHUFF! And off we go!看,火车司机拉动了小把手嚓呋!嚓呋!嚓呋!我们出发了。
廖彩杏书单英语单词卡片
猴子monkey [ˈmʌŋki]大象elephant [ˈelɪfənt]熊bear [beə(r)]绵羊sheep [ʃi:p]海豚dolphin [ˈdɒlfɪn]狐狸fox [fɒks]天鹅swan [swɒn]企鹅penguin [ˈpeŋgwɪn]长颈鹿giraffe [dʒəˈrɑ:f]狮子lion [ˈlaɪən]袋鼠kangaroo [ˌkæŋgəˈru:]母鸡big black hen [hen]鹅goose [gu:s]猪pig [pɪg]四季豆string beans [striŋ bi:ns]意大利面spaghetti [spəˈgeti]汤soup [su:p]烤牛肉roast beef [rəust bi:f]新鲜的鱼fresh fish [freʃ fiʃ]鸡肉,鸡chicken [ˈtʃɪkɪn]冰淇淋ice cream [aɪs kri:m]刺猬hedgehog [ˈhedʒhɒg]蛇snake [sneɪk]猫Cat [kæt]鹈鹕pelican [ˈpelɪkən]小提琴violin [ˌvaɪəˈlɪn]木琴xylophone [ˈzaɪləfəʊn]大低音鼓big bass drum [bɪg beɪs drʌm]萨克斯管saxophone [ˈsæksəfəʊn]钢琴piano [piˈænəʊ]鲸whale [weɪl]秃鹰,秃鹫vulture [ˈvʌltʃə(r)]独角兽unicorn [ˈju:nɪkɔ:n]蟾蜍,癞蛤蟆toad [təʊd]老鼠rat[[ræt]or mouse[maʊs]鹌鹑quail [kweɪl]猫头鹰owl [aʊl]喇叭,号角horn [hɔ:n]犀牛rhino [ˈraɪnəʊ] rhinoceros[raɪˈnɒsərəs]负鼠opossum [əˈpɒsəm海龟sea turtle [si: ˈtə:tl]短吻鳄crocodile[ˈkrɒkədaɪl] alligator [ˈælɪgeɪtə(r)]乌龟tortoise [ˈtɔ:təs]狗dog [dɒg]马horse [hɔ:s]奶牛cow [kaʊ]河马hippopotamus [ˌhɪpə'pɒtəməs]斑马zebra [ˈzebrə]青蛙frog [frɒg]章鱼octopus [ˈɒktəpəs]龙虾lobster [ˈlɒbstə(r)]海鳐stingray [ˈstɪŋreɪ]老鹰eagle [ˈi:gl]北极熊polar bear [ˈpəulə bɛə]水牛water buffalo [ˈwɔ:təˈbʌfələu]松鼠squirrel [ˈskwɪrəl]鹦鹉parrot [ˈpærət]熊猫panda bear [ˈpændə beə(r)]树袋熊koala bear [kəʊˈɑ:lə bɛə]浣熊racoon [ˈræʃku:n]海星star fish [ˈstɑ:fɪʃ]公鸡rooster [ˈru:stə(r)]鲨鱼shark [ʃɑ:k]兔子rabbit,bunny [ˈræbɪt] [ˈbʌni]狼wolf [wʊlf]巨嘴鸟,犀鸟toucan [ˈtu:kæn]老虎tiger [ˈtaɪgə(r)]黑猩猩Chimpanzee [ˌtʃɪmpænˈzi:]大猩猩gorrila孔雀peacock [ˈpi:kɒk]鹿deer [dɪə(r)]红鹳,火烈鸟flamingo [fləˈmɪŋgəʊ]金鱼gold fish [gəʊld fɪʃ]仓鼠hamster[ˈhæmstə(r)]火鸡turkey [ˈtɜ:ki]美洲虎jaguar [ˈdʒægjuə(r)]黑豹black panther [blæk ˈpænθə(r)]猩猩orangutan [ɔ:ˌræŋu:'tæn]骆驼camel [ˈkæml]鸵鸟ostrich[ˈɒstrɪtʃ]美洲驼llama [ˈlɑ:mə]臭鼬skunk [skʌŋk]鸭子,野鸭duck [dʌk]公牛bull [bʊl]海象walrus [ˈwɔ:lrəs]变色龙chameleon[kəˈmi:liən]鬣狗hyena [haɪ'i:nə]蝙蝠bat [bæt]海豹seal [si:l]水獭otter [ˈɒtə(r)]树獭sloth [sləʊθ]啄木鸟woodpecker[ˈwʊdpekə(r)]河狸beaver [ˈbi:və(r)]蝎子scorpion [ˈskɔ:piən]小熊猫red panda [red ˈpændə]苹果apple [ˈæpl]乌龟tortoise [ˈtɔ:təs]狗dog [dɒg]马horse [hɔ:s]奶牛cow [kaʊ]河马hippopotamus [ˌhɪpə'pɒtəməs]斑马zebra [ˈzebrə]梨子pear [peə(r)]李子plum [plʌm]草莓strawberry [ˈstrɔ:bəri]桔子,橙子orange [ˈɒrɪndʒ]巧克力蛋糕Chocolate cake [ˈtʃɔkəlit keik]腌黄瓜,泡菜pickle [ˈpɪkl]瑞士干酪Swiss cheese [sw ɪs t ʃi:z]棒棒糖lollipop [ˈlɒlip ɒp]香肠sausage [ˈs ɒs ɪd ʒ]萨拉米香肠salami樱桃饼cherry pie [ˈtʃeri: pai]纸杯蛋糕cupcake [ˈkʌpke ɪk]西瓜watermelon [ˈwɔ:təmelən]茧,蚕茧cocoon [kəˈku:n]毛毛虫caterpillar [ˈkætəpɪlə(r)]月亮moon [mu:n]叶子leaf [li:f]蝴蝶butterfly [ˈbʌtəflaɪ]蛋egg[eg]飞碟flying saucer [ˈflaɪɪŋ ˈsɔ:sə]蒸汽火车little puffer train[ˈlɪtl ˈpʌfə(r) treɪn]太阳sun [sʌn]绿色的火腿Green ham [gri:n hæm]树tree [tri:]盒子; 箱子box [bɒks]汤匙, 调羹spoon [[spu:n]黑暗dark [dɑ:k]餐叉fork[fɔ:k]房屋house [haʊs]小船, 轮船boat [bəʊt]山羊goat [gəʊt]货车, 卡车truck [trʌk]公共汽车bus [bʌs]满是泥巴的拖拉机muddy tractor[ˈmʌdi ˈtræktə(r)]消防车fire engine [ˈfaiəˈendʒin]出租车taxi cab[ˈtæksi kæb]自行车bicycle [ˈbaɪsɪkl]挖掘机digger [ˈdɪgə(r)]警车police car [pəˈli:s kɑ:]扫路机; 街道清扫车Road sweeper[roʊd ˈswi:pə]摩托车motorcycle [ˈməʊtəsaɪkl]垃圾车garbage truck [ˈɡɑ:bidʒ trʌk]三轮脚踏车门tricycle [ˈtraɪsɪkl]door[dɔ:(r)]小丑clown [klaʊn]舞蹈家d a n c e r[ˈdɑ:n sə(r)]司机d r i ve r[ˈd r aɪvə(r)]魔术师; 巫师magician [məˈdʒɪʃn]雨刮wiper [ˈwaɪpə(r)]车轮wheel [wi:l]画家d r a we r [d rɔ:(r)]蛋糕师pastry [ˈpeɪstri]圆形circle [ˈsɜ:kl]三角形triangle [ˈtraɪæŋgl]音乐家musician[m juˈzɪʃn]正方形square [skweə(r)]长方形,矩形rectangle [ˈrektæŋgl]五角星形star [stɑ:(r)]长号,伸缩喇叭trombone [trɒmˈbəʊn]铃鼓,手鼓tambourine [ˌtæmbəˈri:n]心形heart [hɑ:t]吉他guitar [gɪˈtɑ:(r)]口琴harmonica [hɑ:ˈmɒnɪkə l]三角铁triangle [ˈtraɪæŋgl]响板castanets [ˌkæstəˈnets]钹cymbals ['sɪmbəlz]小号; 喇叭trumpet [ˈtrʌmpɪt]单簧管clarinet [ˌklærəˈnet]大提琴cello [ˈtʃeləʊ l]长笛flute [flu:t]稻米,大米rice [raɪs]饺子;汤团dumplings ['dʌmplɪŋz]竖琴harp [hɑ:p]面条noodles ['nu:dlz]月饼moon cake [mu:n keik]豆腐Beancurd or tofu ['bi:nkɜ:d]五边形,五角形pentagon[ˈpentəgən]八边形,八角形octagon [ˈɒktəgən椭圆形oval [ˈəʊvl]六边形,六角形hexagon [ˈheksəgən l]十字形cross [krɒs]平行四边形parallelogram[ˌpærəˈleləgræm]平底锅pan [pæn]婴儿baby [ˈbeɪbi]菱形; 钻石diamond [ˈdaɪəmənd]理发师barber [ˈbɑ:bə(r)]泡,水泡, 冒泡,起泡bubble [ˈbʌbl]大黄蜂,雄蜂bumblebee [ˈbʌmblbi:]羽毛feather [ˈfeðə(r)]男孩boy [bɔɪ]炸面圈, 甜甜圈doughnut ['dəʊnʌt]女孩girl [gɜ:l]护目镜goggles [ˈgɒglz]干草Hay [heɪ]帽子hat [hæt](烧水用的)壶kettle [ˈketl]领带,领结neckties [ˈnektaɪ]风筝Kite [kaɪt]睡衣裤pajamas [pə'dʒɑ:məz](男)警察,警员Policeman [pəˈli:smən]小狗,幼犬puppy [ˈpʌpi]衬衣,内衣underwear [ˈʌndəweə(r)]桶pail [peɪl]雨伞umbrella [ʌmˈbrelə]男用睡衣nightshirt [ˈnaɪtʃɜ:t]斧头ax [æks]杯子; 一杯cup[kʌp]小的small [smɔ:l]牦牛yak [jæk]身材高的,高大的tall [tɔ:l]球; 舞会; 棒球ball [bɔ:l]蜜蜂bee [bi:]快餐,点心,零食snack [snæk]床bed [bed]帐篷tent [tent]骨头bone [bəʊn]怪物monster [ˈmɒnstə(r)]野兔hare [heə(r)]爱尔兰长毛猎犬Irish setter [ˈaɪərɪʃˈsetə]信; 证书,许可证; 字母,文字;letter [ˈletə(r)]松鸦jay [dʒeɪ]连指手套mitten [ˈmɪtn]鸽dove [dʌv]鲤鱼carp [kɑ:p]男巫wizard [ˈwɪzəd]短上衣blouse [blaʊz]白鹭egret [ˈi:grət]马,老马nag [ næg ]蜥蜴lizard [ˈlɪzəd]河,江river [ˈrɪvə(r)]野餐郊游picnic [ˈpɪknɪk]晚饭,晚餐supper [ˈsʌpə(r)]毛毯,毯子blanket [ˈblæŋkɪt]吉普车jeep [dʒi:p]变色蜥蜴,变色龙chameleon [kəˈmi:liən]花flower [ˈflaʊə(r)]沙; 沙滩sand [sænd]苍蝇fly [flaɪ]人民; 人,人类people [ˈpi:pl](热带)丛林jungle [ˈdʒʌŋgl]跳蚤,蚤目的昆虫flea [fli:]女装,连衣裙frock [frɒk]尾; 尾部tail [teɪl]动物,兽,牲畜animal [ˈænɪml]电话; 电话机; telephone [dɑ:k]照片,画像; 图画,图片picture [ˈpɪktʃə(r) ]椅子chair [tʃeə(r)]玩具屋toyhouse [tɔɪ haʊs]碗bowl [bəʊl]n.梳子 vt 梳理comb [kəʊm]糊状物,玉米粥;mush [bʌs]女士lady[ˈleɪdi]钟,时钟; 计时器; 秒表;clock [klɒk]商店; store [stɔ:(r)](网球等)球拍racket [ˈrækɪt]火箭; 火箭发动机;rocket [ˈrɒkɪt]短上衣,夹克jacket [ˈdʒækɪt]口袋,钱袋pocket [ˈpɒkɪt]块,积木block [blɒk]带; 绶带ribbon [ˈrɪbən]支架; 行李架rack [ræk]羊毛wool [wʊl]扫帚; 金雀花broom [bru:m]袋,包bag [bæg]账单; 清单; 钞票bill [bɪl]桑树; 桑葚; 桑园mulberry [ˈmʌlbәri]悬钩子(树),覆盆子;木莓(树)raspberry [ˈrɑ:zbəri]黑莓blackberry [ˈblækbəri]蓝莓blueberry [ˈblu:bəri]蔓越莓cranberry [ˈkrænbəri]浴缸,澡盆bathtub [ˈbɑ:θtʌb]沐浴; 洗澡; 浴缸,澡盆bath[bɑ:θ]n.午餐;vt. 吃午餐; 供给午餐lunch [lʌntʃ]Vt.争斗; 与…作战;n. 战争; 比赛较量battle [ˈbætl)]插头; 塞子; 消防栓plug [plʌg]院子; 场地yard [jɑ:d]池塘pond [pɒnd]干草堆haystack [ˈheɪstæk]磨坊; 工厂mill [mɪl]面粉flour [ˈflaʊə(r)]围墙; 栅栏,篱笆fence [fens]蜂窝; 蜂巢; 蜂箱; beehive [ˈbi:haɪv]晚餐; 宴会; 正餐,主餐dinner [ˈdɪnə(r)]奶奶; 外婆granny ['ɡrænɪ]卡里普索(特立尼达岛上土人即兴演唱的歌曲)calypso [kəˈlɪpsəʊ]手风琴accordion [əˈkɔ:diən]蟑螂cockroach [ˈkɒkrəʊtʃ]萤火虫firefly [ˈfaɪəflaɪ]蜻蜓dragonfly [ˈdrægənflaɪ]瓢虫ladybug ['leɪdɪbʌɡ]板球; 蟋蟀; 矮木凳cricket [ˈkrɪkɪt]马林巴琴(即木琴); (马林巴琴类的)管弦乐器;marimba [məˈrɪmbə]康加鼓congas [ ]甲壳虫beetle [ˈbi:tl]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一周绘本中文翻译第一本:My Very First Mother Goose 鹅妈妈童谣01 Jerry Hall 何杰瑞He is so small 个真小A cat could eat him 老鼠吞下他Hat and all. 从帽子到脚02 Mabel, Mabel, 美宝美宝Strong and able, 强壮有能干Take your elbows 不要把手肘放在桌子上off the table.Chapter One03 Jack and Jill went up the hill, 杰克和吉儿上山To fetch a pail of water; 打一桶水Jack fell down and broke his crown, 杰克摔了一跤,跌破他的牙床And Jill came tumbling after. 吉儿跟着咕噜咕噜滚下来04 Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我I belong to somebody. 我可没时间理你05 Humpty Dumpty sat on a wall, 蛋头先生墙上坐Humpty Dumpty had a great fall. 蛋头先生跌下墙All the king's horse and all the king's men 所有国王的马儿和士兵Couldn't put Humpty together again. 都没有办法把他拼回来06 I'm Dusty Bill 我是灰头比尔From Vinegar Hill, 来自醋溜山丘Never had a bath 我从来不洗澡And I never will. 也从来不洗澡07 Down at the station, early in the morning, 大清早,到车站See the little puffer-bellies all in a row; 瞧,小火车们排排站See the engine-driver pull his little lever- 看,司机拉开他的小把手Puff puff, peep peep, off we go! 咻咻嘟嘟出发了08 Cackle, cackle, Mother Goose, 咯咯,咯咯,鹅妈妈Have you any feathers loose? 你可有要掉下羽毛?Truly have I, pretty fellow, 的确有,我可爱的朋友Quite enough to fill a pillow. 够拿来做个枕头呦09 Rain on the green grass, 雨下在青青草地And rain on the tree; 雨下在树上Rain on the house top, 雨下在屋顶上But not on me. 但不在我身上10 Warm hands, warm, 暖暖手,暖暖手The men are gone to plough, 男人出外去耕田If you want to warm your hands, 如果你要暖暖手warm your hands now. 现在就来暖暖手11 I'm a little teapot, short and stout, 我是一个小茶壶又短又胖Here's my handle, 这是我的手把Here's my spout. 这是我的嘴When the tea is ready, hear me shout, 当茶泡好,听我叫Pick me up and 把我拿起pour me out! 然后倒12 Ride a cock horse 骑上一匹公鸡马To Banbury Cross, 到班伯利十字路口To see what Tommy can buy; 看看汤米可以买什么A penny white loaf, 一分钱的白面包A penny white cake, 一分钱的白蛋糕And a two-penny apple pie. 还有一个两分钱的苹果派13 To market, to market, to buy a fat pig, 去市场,去市场,去买一头胖胖猪Home again, home again, jiggety-jig. 再回家,再回家,跳着吉格舞To market, to market, to buy a fat hog, 去市场,去市场,去买一头胖胖猪Home again, home again, jiggety-jog. 再回家,再回家,跳着吉格舞14 Jelly on a plate, 果冻在碟上Jelly on a plate, 果冻在碟上Wibble, wobble, wibble, wobble, 摇呀,晃呀,摇呀,晃呀Jelly on a plate. 果冻在碟上Sausage in a pan, 香肠在锅里,Sausage in a pan, 香肠在锅里Frizzle frazzle, frizzle, frazzle, 滋滋,嘶嘶,滋滋,嘶嘶Sausage in a pan. 香肠在锅里Baby on the floor, 小娃儿坐在地上Baby on the floor, 小娃儿坐在地上Pick him up, pick him up, 抱起来,抱起来Baby on the floor. 小娃儿坐在地上15 Wash the dishes, 洗洗碗盘Wipe the dishes, 擦擦碗盘Ring the bell for tea; 摇铃来杯茶Three good wishes, 三个望Three good kisses, 三个甜蜜吻I will give to thee. 我要送给你16 Christopher Columbus 克里斯多夫哥伦布was a very great man, 是个伟大的人He sailed to America 他乘着旧铁罐in an old tin can. 航行到美国The can was greasy, 铁罐油腻腻And it wasn't very easy, 而那海浪越长越高And the waves grew higher, 越长越高and higher and higher. 越长越高17 12, Buckle my shoe; 一,二,扣好鞋34 , Knock at the door; 三,四,敲敲门56, Pick up sticks; 五,六,捡棍子78, Lay them straight; 七,八,摆摆叮910, A big fat hen. 九,十,一只胖母鸡18 Donkey, donkey, old and grey, 驴儿,驴儿,老又灰Open your mouth and gently bray. 张开你的嘴,轻声叫Lift your ears and blow your horn 竖起你的耳,吹号角To walk the world this sleepy morn. 叫醒沉睡的早晨吧19 Wee Willie Winkie 小威力文奇runs through the town, 在城里跑来跑去Upstairs and downstairs 穿着睡袍上楼来,下楼去in his night-gown,Rapping at the window, 用力敲窗户crying through the lock, 对着锁吼叫Are the children all in bed, 小朋友都上床了吗for now it's eight o'clock? 现在已经8点钟啦第二本:Brown Bear, Brown Bear, What do you see?棕熊,棕熊,你看到了什么?下面按每一页每一页对应的翻译。
1)棕熊,棕熊,你看到了什么?2)我看到一只红鸟盯着我瞧。
3)红鸟,红鸟,你看到了什么?4)我看到一只黄鸭子正瞅着我。
5)黄鸭子,黄鸭子,你看到了什么?我看见一只蓝马正看着我。
6)蓝马,蓝马,你看到了什么?7)我看到一只绿色青蛙正瞧着我。
8)绿青蛙,绿青蛙,你看到了什么?9)我看到一只紫色的猫在瞧着我。
10)紫猫,紫猫,你看到了什么?11)我看见一只白狗正瞅着我。
12)白狗,白狗,你看到了什么?13)我看到一只黑色绵羊盯着我瞧。
14)黑羊,黑羊,你看到了什么?15)我看到一条金鱼正瞧着我。
16)金鱼,金鱼,你看到了什么?17)我看到一个老师正瞅着我。
18)老师老师,你看到了什么?19)我看到孩子们正看着我。
20)孩子们,孩子们,你们看到了什么?21)我们看到一头棕熊,一只红鸟,一只黄鸭子,一匹蓝马,一只绿青蛙,一只紫猫,一只白狗,一只黑羊,一条金鱼还有一位老师正看着我们。
这就是我们所看到的。
第三本:The wheels on the bus 公交车的轮子1)公交车的轮子转呀转,转呀转,转呀转。
2)公交车的轮子转呀转,一整天不停歇。
3)公交车的雨刷刷刷刷,刷呀刷,刷呀刷,4)公交车的雨刷刷呀刷,一整天不停歇。
5)公交车的喇叭嘟嘟响,嘟嘟响,嘟嘟响。
6)公交车的喇叭嘟嘟响,一整天不停歇。
7)公交车的司机说“请出示票,请出示票,请出示票”8)公交车的司机说“请出示票”,一整天不停歇。
9)公交车上的父母在聊天,聊啊聊,聊啊聊,10)公交车上的父母在聊啊聊,一整天不停歇。
11)公交车上的小宝宝在哇哇哭,哇哇哇,哇哇哇12)公交车上的小宝宝哇哇哭,一整天不停歇。
13)公交车上的人们说安静点,嘘嘘嘘,嘘嘘嘘(公交车上的孩子们说派对时间到了。
)14)公交车上的人们说嘘嘘嘘,一整天不停歇。