敬语の种类
日语的敬语分成
日语的敬语分成:尊敬语、谦逊语和郑重语3种,这里分别讲述。
然后,最后提供一个一般动词、敬语动词、自谦动词和郑重语的对照表,供大家参考使用。
一、尊敬语这是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。
共有如下5种形式。
1.敬语助动词——れる、られる、动词未然形(五段动词)+れる、动词未然形(其他动词)+られる例:先生は明日学校に来られます。
/老师明天来学校。
社長はこの資料をもう読まれました。
/总经理已经读过了这个资料。
这类句子的特点是:句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人尊敬的人物。
另外要注意:サ变动词未然形+られる时:サ变动词词干+し(未然形)+られる=サ变动词词干+される(しら约音=さ)所以サ变动词的敬语态是:サ变动词词干+される如:社長は会議に出席されません。
/总经理不参加会议。
在遇到“实义动词+て+补助动词”加敬语助动词时,敬语助动词加到补助动词上而不加到实义动词上。
如:先生が新聞を読んでいます改成敬语时:先生が新聞を読んでおられます。
(正确)(いる后面加敬语助动词时,用おる变化,成为おられる)先生が新聞を読まれています。
(错误)2.敬语句形敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。
①お+五段动词或一段动词连用形+になるご(御)+さ变动词词干+になる如:先生はもうお帰りになりますか。
/老师您要回去了吗?”先生は何時ごろ御出勤になりますか。
/老师您几点上班?”这里要注意:a.当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。
b.动词是敬语动词时,不用这个句形。
c.外来语构成的动词,不用这个句形。
常用敬语大全
常用敬语大全1.请允许我向您献上最深的敬意。
2.敬语如桥,沟通心与心的距离,一句您辛苦了,满载温情与敬意。
3.请保重。
道别时的一种敬语,例如“请保重身体。
”4.敬颂教安,书信往来,致敬师长,情深意长。
5.敬语如同春风,拂面而过,敬请光临,邀您步入温馨殿堂。
6.请允许我向您表达我的敬意和谢意。
7.对不起。
道歉的敬语,通常用于向他人表示歉意或向他人道歉,例如“对不起,我迟到了。
”8.请原谅。
这也是一种道歉的敬语,但比对不起更加礼貌,例如“请原谅我的失约。
”9.敬请海涵,过错之后,诚挚致歉,胸怀宽广之体现。
10.请您惠顾,欢迎您的光临!11.请让我为您效劳。
12.恭请指正,求知若渴,虚心以待,智慧之光由此闪耀。
13.感谢您的光临。
14.礼貌用语:例如,您好!请坐!请慢用!不客气!失陪了!请原谅!15.劳驾、赐教,言简意赅,尽显中华文化之谦和风范。
16.敬祈先生赐教,晚辈洗耳恭听。
17.非常感谢您的到来!18.辛苦啦。
常用于慰问工作或学习辛苦的人,例如“辛苦啦,快去休息一下吧。
”19.敬辞:承蒙厚爱,不胜感激;承蒙厚爱,感激不尽。
20.贵姓大名?初见之问,饱含尊重与好奇,开启交往之门。
21.不用、不用谢。
请人谅解说包涵,请人批评说指教、希望能代劳,请人帮助说劳驾、求人方便说借光,请人看稿称正作,等待客人用候光,探望别人说拜访,与人相见说久仰。
22.谢谢您的款待!23.敬语致歉:不小心冒犯了对方,请用诚挚的敬语向对方致歉。
24.尊敬的:表达对对方的敬意,例如“尊敬的客户”。
25.请。
这是我们最常见的敬语之一,常用于向他人询问或请求做某事,例如“请问有什么需要帮忙的吗?”26.您請坐,讓我來為您服務。
27.敬语问候,如:您好!28.非常感谢您的关心。
29.敬语赞扬:在对方面表现赞赏时,请用得体的敬语给予赞扬。
30.不客气。
当他人感谢你时,你可以回答“不客气”,表示不必感谢。
敬语三种
敬语大致分为三种, 尊敬语( そんけいご) 、谦譲语( けんじょうご) 、丁宁语( ていねいご), 区别这三种的用法是正确使用敬语的第一步 .尊敬语( そんけいご)抬高对方的地位, 对其使用尊敬的语言, 不但对表示尊敬的人, 包括与这个人有关的动作,状态,所有物品等全都使用尊敬的语言表现 . 例如:称呼: ○○さま、○○さん、○○部长、○○先生、こちらさま动词的敬语: お话しになる( 话す) 、いらっしゃる( 居る, 行く, 来る) 、おっしゃる( 言う) 、召し上がる( 食べる)名词和形容词前加ご或お表示尊敬:ご家族、ご亲戚、御社、お荷物、お手お详しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気お忙しい谦譲语( けんじょうご)贬低自己的动作,状态, 所有物品, 来抬高对方的身份, 达到表示尊敬的目的 . 例如:贬低自己自身: わたくしども、小生、贬低自己的动作: お届けする( 届ける) 、拝见する( 読む) 、うかがう( 闻く, 行く,来る)贬低自己的公司,学校和所有物品:弊社、小社、弊校、粗茶、粗品丁宁语( ていねいご)使用比较有礼貌的语言, 相对以上两种, 这个使用的比较广泛 . 例如:○○です、○○ます、○○でした、○○ました、○○でしょう、○○ましょう、○○でございます动词的敬语动词的敬语动词的敬语动词的敬语尊敬语和谦让语经常容易混淆尊敬语和谦让语经常容易混淆尊敬语和谦让语经常容易混淆尊敬语和谦让语经常容易混淆, , , , 以下是一些常用的动词以下是一些常用的动词以下是一些常用的动词以下是一些常用的动词 . . . .动词尊敬语谦譲语いるいらっしゃるおる行くいらっしゃる参る, うかがう来るいらっしゃる参る, うかがうするなさるいたす言うおっしゃる申す, 申し上げる另外另外另外另外, , , , お动词ます形+ になる和和和和动词的被动形动词的被动形动词的被动形动词的被动形也可以表示尊敬也可以表示尊敬也可以表示尊敬也可以表示尊敬 . . . .与其相对应的是与其相对应的是与其相对应的是与其相对应的是お动词ます形+ する和お/ ご动词ます形+ 申し上げる是谦让语是谦让语是谦让语是谦让语 . . . .例例例例: : : :原形: 待つ尊敬语: お待ちになる/ 待たれる谦让语: お待ちする/ お待ち申し上げる其它的敬语其它的敬语其它的敬语其它的敬语和朋友一起时使用的语言用在工作上和朋友一起时使用的语言用在工作上和朋友一起时使用的语言用在工作上和朋友一起时使用的语言用在工作上, , , , 有时会显得有点不雅有时会显得有点不雅有时会显得有点不雅有时会显得有点不雅, , , , 但掌握敬语实在太但掌握敬语实在太但掌握敬语实在太但掌握敬语实在太难难难难, , , , 所以我们可以用一些容易的敬语单词来弥补。
日语敬语的分类介绍
日语敬语的分类介绍日语是一门注重尊敬和礼貌的语言,敬语在日本社会中起到了重要的作用。
日语敬语可分为三大类:尊敬语、谦让语和自谦语。
下面将详细介绍这三类敬语及其使用方式。
一、尊敬语(けいご):尊敬语用于向对方表示尊敬,表达自己对对方的尊重和敬意。
尊敬语的使用主要有两种形式:敬体和尊称。
1. 敬体(けいたい):敬体是用来表示尊敬的一种语言形式。
在敬体中,动词的词尾添加“ます”作为敬语后缀。
例如,普通体的动词“話す(はなす)”在敬体中变为“話します(はなします)”。
2. 尊称(そんしょう):尊称是用来称呼他人时表示尊敬的一种敬语形式。
在尊称中,使用特定的称呼词来表示对对方的尊重。
常用的尊称包括“様(さま)”、“さん”、“先生(せんせい)”等。
例如,称呼对方为“田中さん”表示对田中先生的尊敬。
二、谦让语(けんじょうご):谦让语用于表示自己的谦虚和尊重他人的言辞。
谦让语的使用主要体现在动词的敬体和表达自己的意愿时的谦让表达。
1. 动词的敬体:谦让语中,使用动词的敬体形式来表达自己的谦让。
通过使用敬体动词,表达出自己对他人的尊重和敬意。
2. 谦让表达:在日语中,谦让表达非常重要。
例如,当表达自己的意愿时,使用“~たいと思います(たいとおもいます)”来表示自愿,以示对听话者的尊重。
三、自谦语(せひんご):自谦语用于表示自己的谦逊和客观态度。
日本文化强调不自夸和不过分夸奖自己,因此自谦语在日语中很常见。
1. 求而不得表达:在表达自己的意愿时,使用“~たいのですが”来表达希望但没有得到。
这种表达方式既礼貌又谦逊。
2. 自谦表达:当他人过奖自己时,使用“いいえ、そんなことはありません(いいえ、そんなことはありません)”来表示对他人过奖的自谦态度。
总结:日语敬语的分类包括尊敬语、谦让语和自谦语。
尊敬语用于表示对他人的尊敬,谦让语用于表示自己的谦虚和尊重他人,自谦语用于表示自己的谦逊和客观态度。
通过正确使用敬语,能够在日本社会中展现出适当的礼仪和尊重他人的态度。
尊敬语
(一)敬語の分類:尊敬語:尊敬语是说话人或谈话中涉及的人物(话题人物),以及听话人或话题人物的言行、状态表示尊敬时的一种语言表达方式。
常用于对上级、长辈、顾客、陌生人表达敬意。
场景:学校公司商店路上等(二)尊敬语(名詞)①人称名词+さん・様例えば:鈴木花子様、お嬢様、ご主人様、奥様、神様、王さん…②お+亲属称谓+さん・様例えば、お母さん(様)、お父さん(様)另外,「お+亲属称谓+ちゃん」也可以表敬意,有亲昵的感觉,常见小孩子与长辈的对话例えば、おじいちゃん、おばあちゃん③职务・身份+さん・様可在职务、身份、所属企业后接“さん(様)”,个别使用“お+职业+さん(様)”,表示敬意。
例えば、社長様、学生さん、運転手さん、ガイドさん、お寿司屋さん、お医者さん注意:部分称谓不适合当面称呼。
如:「お医者さん」不能当面称呼医生,此时该用“ ”。
④数量词+様接在人数后表示敬意,多用于服务业。
例えば、一名様⑤动植物+ちゃん・さん・様例えば、象さん、お日様、うさぎちゃん⑥人名+职务例えば、李先生、田中教授、張博士⑦复数人称、疑问人称代词的尊敬语(三)动词(1)尊敬语的特殊动词:注意(赤い部分):①「いらっしゃる」「おっしゃる」「なさる」「くださる」是特殊的五段动词,其第一连用形分别为「いらっしゃい」「おっしゃい」「なさい」「ください」②「お見えになる」为双重敬语,这种表达在语法上来讲是不规范的,但有的用法已经深入日常生活,成了约定俗成的习惯用法。
③ご存じ(ご存知)形式上是名词,但仍然具有动词的功能。
否定形式为“ご存知で(は)ない”,但常用“ご存じない”例えば、会議の場所をご存知ですか。
ご存知のとおり、夏目漱石は日本文学史上の大文豪です。
あの方の奥様をご存知ありませんか。
(2)一般动词的尊敬语1「お・ご~になる」的接续方法注意:①不能与连用形只有一个音节的动词组合。
例えば、お来になる(×)②不能与外来语及拟声拟态词组合例えば、おメモになる(×)おはらはらになる(×)③习惯上不与一些词语组合。
日语敬语大全
日语敬语大全日语敬语全攻略哦敬语大致分为三种,尊敬语(そんけいご)、谦譲语(けんじょうご)、丁宁语(ていねいご),区别这三种的用法是正确使用敬语的第一步.尊敬语(そんけいご)抬高对方的地位,对其使用尊敬的语言,不但对表示尊敬的人,包括与这个人有关的动作,状态,所有物品等全都使用尊敬的语言表现. 例如:称呼:○○さま、○○さん、○○部长、○○先生、こちらさま动词的敬语:お话しになる(话す)、いらっしゃる(居る,行く,来る)、おっしゃる(言う)、召し上がる(食べる)名词和形容词前加ご或お表示尊敬:ご家族、ご亲戚、御社、お荷物、お手お详しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気お忙しい谦譲语(けんじょうご)贬低自己的动作,状态,所有物品,来抬高对方的身份,达到表示尊敬的目的.例如:贬低自己自身:わたくし贬低自己的动作:お届けする(届ける)、拝见する(読む)、うかがう(闻く,行く,来る)贬低自己的公司,学校和所有物品:弊社、当社、小社、弊校、粗茶、粗品丁宁语(ていねいご)(即:です、ます体)使用比较有礼貌的语言,相对以上两种,这个使用的比较广泛.例如:○○です、○○ます、○○でした、○○ました、○○でしょう、○○ましょう、○○でございます列表如下动词尊敬语谦譲语いるいらっしゃるおる行くいらっしゃる参る,うかがう来るいらっしゃる参る,うかがうするなさるいたす言うおっしゃる申す,申し上げる食べる召し上がるいただく会うお目にかかる着るお召しになる见るご覧になる拝见する寝るおやすみになるあげる差し上げる借りる拝借する(はいしゃく)もらういただく知る,思う存ずる(そん・する)わかる承知する另外,お动词ます形+になる和动词的被动形也可以表示尊敬.与其相对应的是お动词ます形+する和お/ご动词ます形+申し上げる是谦让语.如:原形:待つ尊敬语:お待ちになる/待たれる谦让语:お待ちする/お待ち申し上げる比较容易的普通场合正规场合仆/わたしわたくしいまただいまこのあいだ先日さっきさきほどあとでのちほどほんとうにまことにすごくたいへん~と言います~と申しますすみません失礼しました/申し訳ありませんどうでしょうかいかがでしょうかいいでしょうかよろしいでしょうかお父さん/お母さん父/母下面我通过例子给大家做进一步说明自谦语是一种降低讲话人(或讲话方面的人)的动作、所有物(所属),以此来抬高对方的一种表现,是通过自我谦虚来抬高对方的语言。
尊敬语的常见表达
尊敬语的常见表达在社交交往和正式场合中,使用尊敬语是一种常见的表达方式。
尊敬语能够体现出对对方身份、地位和辛勤努力的尊重,展现出自己的礼貌和敬意。
本文将介绍一些常见的尊敬语表达。
一、称呼尊敬语1. 尊姓大名:这是一种比较正式的称呼方式,适用于不太熟悉的场合。
比如:“张老师,您好。
”2. 敬称+尊称:常见的有先生、女士、太太等。
例如:“尊敬的张先生,祝您生日快乐。
”3. 职称尊称:根据对方的职位或职业来称呼。
例如:“市长大人,您辛苦了。
”二、谦辞尊敬语1. 敬辞:用于表示对对方头衔、职务或者其他身份的尊敬。
例如:“我代表全体员工,衷心感谢您的慷慨解囊。
”2. 敬语:用于表示自称的谦虚和对对方身份的尊重。
例如:“借您吉言,我一定会努力考取好成绩。
”三、感谢尊敬语1. 敬辞感谢:用于正式场合,表示对对方的感谢之情。
例如:“感谢领导的关心和指导。
”2. 感谢措辞:用于非正式场合,表示对对方的感谢之意。
例如:“谢谢你的帮助,我真的很感激。
”四、邀请尊敬语1. 敬辞邀请:用于邀请尊贵的人参加某个活动或者会议。
例如:“尊敬的各位领导,请您光临我们的演出。
”2. 邀请措辞:用于邀请亲友或平辈朋友参加某个活动或者聚会。
例如:“请你们明天来我家吃饭,我想请你们品尝一下我的新菜。
”五、询问尊敬语1. 敬辞询问:用于向尊贵的人询问某些事情。
例如:“敬爱的老师,请问这道题该如何解答?”2. 询问措辞:用于向平辈或对方身份不太尊贵的人询问。
例如:“请问你们的行程安排好了吗?”六、祝福尊敬语1. 敬辞祝福:用于向尊贵的人表达美好祝福。
例如:“祝愿敬爱的领导身体健康,工作顺利。
”2. 祝福措辞:用于向亲友或者平辈朋友表达美好祝福。
例如:“祝你生日快乐,事业腾飞。
”七、道歉尊敬语1. 敬辞道歉:用于向尊贵的人表达歉意。
例如:“敬爱的领导,由于我的疏忽,给您造成了不便,请您原谅。
”2. 道歉措辞:用于向亲友或者平辈朋友表达歉意。
例如:“真的很抱歉,我没能按时赴约。
日本语の敬语について
お食事はもうお済みになりましたか。 旅行の日程はもうお決めになりましたか。
お+一类动/二类动+ください ご+三类动的汉字部分+ください
•既有特殊形式又可用于“お ~になります”形式的有“食 べます”和“飲みます”两个 动词,其特殊形式“召し上が ります”比起“お~になりま す”表示的敬意更深。 •一般来说,具有这种特殊形 式的动词在表示尊他时,优 先使用其特殊形式。 •“知っています”的尊他语 是“ご存じます”。
見る 食べる 飲む 行く 来る いる する 言う
ております
2)名词 普通说法 わたし わたしたち 会社 人 自谦语 わたくし わたくしども 社、弊社 者
3丁寧語
普通語 あります です いいですか 丁寧語 ございます でございます 例文 電話は階段の横にございます。 はい、竜虎酒造でございます。
よろしいでしょう このパンフレットをいただいて か もよろしいでしょうか。
1)动词
1.尊敬語
周先生は日本へ行かれます。 今朝何時に起きられましたか。 部長は毎朝公園を散歩されるそうです。
动(ら)れます
被动动词的形式也可作为尊敬动词用(属第二 类动词) 与被动句不同,这里只是单纯将原句的动词改 为,而不改变句子成分的位置及助词等
お+一类动/二类动(连用)+にな お客様はもうお帰りになりました。 ります
注:还包括敬体及一些美化语。
中立的表达
郑重的表达
中立的表达
郑重的表达
あした 今日 あさって おととい この間 さっき
日语 敬语5分类
敬語(けいご)は、言葉で表現する主体(書き手、話し手など)と客体(読み手、聞き手)やその話題中の対象となる人との上下関係、話題中の人物同士の上下関係などを言葉の内に表現するために用いられる語法。
日本語における敬語表現一般的には敬語を尊敬語・謙譲語・丁寧語の三つに分類する。
日本語学においてはさらに丁重語・美化語を立てた5分類が多く使われている。
文部科学大臣及び文化庁長官の諮問機関である文化審議会も、2007年に、尊敬語・謙譲語Ⅰ・謙譲語Ⅱ(丁重語)・丁寧語・美化語の5分類にするという敬語の指針を答申した。
敬語にはその性質上、話題中の人物を高めるもの(素材敬語)と話し手が対面している聞き手を高めるもの(対者敬語)があるが、5分類は、従来の3分類を元に、両者を区別することで定義されたものである。
また、本来丁寧語の一部である美化語は「敬語」からは外されることが多い。
中学校では、3分類で敬語の学習をしているほか、常体・敬体についても学習している。
尊敬語話題中の動作や状態の主体が話者よりも上位である場合に使われる。
動詞、助動詞、形容詞の語形変化を指すが、名詞の語彙を変えることも尊敬語に含む場合がある(例:だれ→どなた)。
普段の会話ではあまり使われず、接遇の際に用いられることが多い。
動詞の語形変化には以下のような方法がある。
1.語彙自体を変える-例: いる・行く→いらっしゃる。
食べる→召し上がる。
見る→ご覧になる。
する→なさる。
お/ご~(i)になる例: 待つ→お待ちになる。
掛ける→お掛けになる。
お/ご~(i)です例: 待つ→お待ちです。
掛ける→お掛けです。
れ/られ例: 待つ→待たれる。
掛ける→掛けられる。
形容詞・形容動詞の語形変化には語の前に「お/ご」を付ける。
忙しい→お忙しい。
多忙→ご多忙。
人名には後に「様」「さん」「殿」「陛下」「先生」「先輩」「閣下」「社長」「部長」などをつける。
名詞には前に「お」「ご」「御(おん)」「み」「尊」「貴」「玉」などをつける。
敬语有三种形式
敬语有三种形式,尊他语,自谦语,和郑重语尊他语:1、动词的被动形式可以作为尊他语的一种。
注意:与被动句不同,尊他语只是单纯地将原句的动词改为(ら)れます,不改变句子成分位置例:周先生は日本へ行かれます(周先生去日本)部长は毎朝公园を散歩されるそうです(据说部长每天早上都在公园散步)2、お+动词(ます形)+になりますご+三类动的汉字部分+になります例:お客様はもうお帰りになりました(客人已经回去了)お食事はもうお済になりましたか(您已经用过饭了吗)注意:去掉“ます”只有一个音的词,如見ます不能用这种形式,三类动词也不能3、お+五段动词或一段动词连用形+ですご(御)+さ变动词词干+です例:「先生はもうお帰りですか。
」“老师您要回去了吗?”「先生は何時ごろ御出勤ですか。
」“老师您几点上班?”注意:这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表示。
如:(将来时)「先生は明日お帰りですか。
」“老师明天回去吗?”(现在时)「先生は今お帰りですか。
」“老师现在回去吗?”(过去时)「先生はもうお帰りですか。
」“老师已经回去了吗?”4、お+五段动词或一段动词连用形+くださるご(御)+さ变动词词干+くださる注意:这个形式用在对方或话题人物对说话人有影响或受益时使用。
另外,くださる后面加ます时,变成くださいます。
例:「山下先生が文法をお教えくださいます。
」“山下老师教我们文法。
”「いろいろご指導くださって、ありがとうございます。
」“承蒙各方面指导,深感谢意。
”5、お+五段动词或一段动词连用形+くださいご(御)+さ变动词词干+ください注意:劝说听话人做有益于听话人或公共利益的事情。
去掉“ます”只有一个音的词,如見ます不能用这种形式、三类动词也不能。
这个句形比动词连用形(五段动词音变浊化)+て+ください要客气。
例:どうぞお座りください(请坐)エスカレーターをご利用ください(请利用电梯)6、用补助动词なさる构成敬他语。
お+五段动词或一段动词连用形+なさるご+さ变动词词干+なさる注意:なさる是する的敬语,这里要注意なさる(连用形)+ます时,变成:なさいます,其否定形是なさいません。
中国常用敬语大全
中国常用敬语大全
中国常用敬语大全如下:
1、“拜”字敬语:
拜读:读对方作品;拜会:和对方见面;拜望:看望或探望对方;拜托:请对方帮忙。
2、“奉”字敬语:
奉告:告诉对方;奉还:对方的物品归还;奉送:赠送对方礼物。
3、“高”字敬语:
高就:询问对方在哪里工作;高龄、高寿:指老人家年龄;高见:指对方的见解;高攀:和他人交朋友或结成亲戚;高堂:称对方父母。
高足:称对方的学生或徒弟;
4、“贵”字敬语:
贵姓:询问对方的姓;贵庚:敬辞,问人年龄;贵恙:敬辞,称对方的病。
5、“惠”字敬语:
惠赠:指对方赠予(财物);惠存:多用于送对方相片、书籍等纪念品;惠顾:商家称顾客到来;惠临:敬辞,指对方到自己这里来;惠允:敬辞,指对方允许自己做某事。
6、“令”字敬语:
令尊:尊称对方的父亲;令堂:敬辞,称对方的母亲;令爱(媛):敬辞,称对方的女儿;令郎:敬辞,称对方的儿儿子;令
亲:敬辞,称对方的亲戚。
7、“宝”字敬语:
宝号:称对方的店铺;宝眷:称对方的家眷。
8、“呈”字敬语:
呈正:指把自己的作品送交别人批评指正。
呈报:指用公文向上级报告;呈请:指用公文向上级请示。
9、“垂”字敬语:
垂询:称对方(多指顾客)对本企业事务的询问;垂问:敬辞,表示别人(多指长辈或上级)对自己的询问。
垂爱:(书)敬辞,称对方(多指长辈或上级)对自己的爱护(多用于书信)。
10、“光”字敬语:
光临:称对方到来;光顾:商家多用以欢迎顾客。
常用敬语大全
常用敬语大全一、尊称对方先生、尊兄、老兄、兄台、仁兄、尊驾、阁下、君、您:都是对“你”的尊称,多称师长、有德行的人、尊敬的人。
老伯、大爷、老大爷、父老:称呼比自己辈分更大的人。
二、称呼对方亲属令尊:对方父亲。
令堂:对方母亲。
尊夫人:对方妻子。
令郎:对方儿子。
令爱(或令嫒):对方女儿。
令兄、令妹:分别指对方的兄长和妹妹。
三、描述对方行为或事物的敬辞1. “令”字一族令名:称对方的好名声。
令闻:称对方的好名声、好名望。
2. “惠”字一族惠临、惠顾:指对方到自己这里来。
惠存:请保存(多用于送人相片、书籍等纪念品时所题的上款)。
惠赠:指请求对方赠送(财物等)。
惠允:指对方允许自己(做某事)。
3. “垂”字一族垂问、垂询:指对方询问自己。
垂念:指别人想念自己。
垂爱:称对方对自己的爱护。
垂青:称别人对自己的重视。
4. “赐”字一族赐教:别人指教自己。
赐膳:别人用饭食招待自己。
赐复:请别人给自己回信。
5. “高”字一族高见:指别人的见解。
高论:别人见解高明的言论。
高足:尊称别人的学生。
高寿、高龄:用于问老人的年纪。
高就:指人离开原来的职位就任较高的职位。
6. “华”字一族华翰:称对方的书信。
华堂:称对方的房屋。
华宗:称人同姓。
7. “贤”字一族贤弟、贤侄:尊称比自己平辈或晚辈的朋友。
8. “奉”字一族奉送:赠送。
奉还:归还。
奉劝:劝告。
奉陪:陪同。
奉告:告诉。
9. “拜”字一族拜读:指阅读对方的文章。
拜访:指访问对方。
拜服:指佩服对方。
拜贺:指祝贺对方。
拜托:指托对方办事情。
拜望:指探望对方。
10. “贵”字一族贵干:问人要做什么。
贵庚:问人年龄。
贵姓:问人姓。
贵恙:称对方的病。
贵子:称对方的儿子(含祝福之意)。
贵国:称对方国家。
贵校:称对方学校。
11. “薄”字一族(多用于谦称)薄技:微小的技能,常用来谦称自己的技艺。
薄酒:味淡的酒,常用在作待客时的谦辞。
薄礼:不丰厚的礼物,多用于谦称自己送的礼物。
薄面:为人求情时谦称自己的情面。
日语敬语的特殊用法总结
日语敬语的特殊用法总结日语是一种非常复杂的语言,尤其在敬语的使用上更是有着特殊的规则和用法。
敬语在日语中占有很重要的地位,它反映了对不同社会关系的尊重和礼貌。
本文将从常见的敬语形式、礼貌表达和场景应用等方面对日语敬语的特殊用法进行总结和归纳。
一、常见的敬语形式1. 敬語(Keigo):敬語是表示尊敬和礼貌的一种语言形式,用于与长辈、上级、陌生人等交流。
其中又可分为「尊敬語」和「謙譲語」两种。
2. 丁寧語(Teineigo):丁寧語是用于与一般的社交关系中使用,表达正常的敬意和礼貌。
它是日常对话中最常见的一种敬语形式。
3. 謙譲語(Kenjougo):謙譲語是表达谦逊、自谦之意的敬语形式,用于表示自己对他人的尊重和对自己的谦虚。
在商务场合和正式场合中使用较多。
二、礼貌表达1. 挨拶(Aisatsu):在日本社交中,特别重视对他人的问候。
常见的日语敬语问候有「おはようございます」(早上好)、「こんにちは」(你好)、「こんばんは」(晚上好)等。
2. 表示感谢和致歉:在日语中,表达感谢的常见敬语有「ありがとうございます」和「どうもありがとうございます」;致歉时可以使用「すみません」或者「申し訳ありません」等表达。
3. 接受与邀请(Shoudaku Keigo):接受他人的邀请时要用到敬语。
例如,用「お承り」来接受他人的邀请,表达对对方好意的尊重。
三、场景应用1. 商务场合(Keigo):在商务交际中,使用尊敬和谦卑的敬语是必不可少的。
对于客户、上级和年长者,使用尊敬的敬语形式是表现自己专业素质和敬意的重要方式。
2. 社交场合(Teineigo):在与同辈和朋友的交流中,丁寧的敬语形式更加常见,表达对对方的尊重和好意。
3. 日常生活(Kenjougo):在日常生活中,也需要使用谦虚和尊敬的敬语形式,尤其当与年长者、陌生人交流时。
例如,用「お邪魔します」(打扰了)来表达自己的客气和尊重。
总结:日语的敬语是日本社会文化的重要组成部分,准确的敬语使用可以有效地展示个人的礼貌和尊重。
敬语的分类与用法
敬语的分类与用法敬语是日常生活和社交场合中经常使用的一种语言表达方式。
根据不同的目的和受话人的身份地位,敬语可以分为不同的分类,并且有着不同的用法。
本文将介绍敬语的分类及其使用方法,以帮助读者更好地运用敬语进行交流与表达。
一、尊称敬语尊称敬语是用于表示对别人尊敬的一种语言形式,适用于一些正式场合或者与上级、长辈、客户等有较大身份差距的人交流。
使用尊称敬语可以显示出对对方的尊重和礼貌,并建立起积极的交往氛围。
1. 尊称敬语的使用方法在使用尊称敬语时,我们可以采用以下几种方式来表达对他人的尊敬之情:- 在称呼对方时使用合适的称谓,比如“先生”、“女士”、“教授”等;- 在对话中使用尊敬的动词和形容词,比如“请”、“谢谢”、“非常感谢”等;- 使用客套语,比如“不敢当”、“过奖了”等,以表达对他人称赞或夸奖的回应。
2. 尊称敬语的场合尊称敬语适用于很多正式场合,例如商务会议、公开演讲、拜访长辈等。
在这些场合中,正确地使用尊称敬语不仅彰显了个人的修养和教养,也有助于建立与他人的良好关系。
二、谦称敬语谦称敬语是表达自谦和尊重对方的一种语言形式,适用于与别人交往时用以表示自己的谦虚态度。
使用谦称敬语可以传递出诚恳和谦逊的态度,有助于加深与他人的关系。
1. 谦称敬语的使用方法我们可以通过以下方式来运用谦称敬语:- 使用谦虚的称谓,比如“小弟”、“愚兄”等,来表示对自己地位的谦逊;- 谈论自己的成就时使用谨慎的措辞,不夸张也不谦虚;- 适当表达对对方的尊敬和感谢之情,比如“多承教”、“感激不尽”等。
2. 谦称敬语的场合谦称敬语多用于日常交往和日常工作中。
比如与普通朋友、同事、客户等平等关系的人交流时,使用适当的谦称敬语可以帮助我们建立良好的人际关系,以及展示自己的谦逊和真诚。
三、非正式敬语非正式敬语是一种在日常生活中常见的表达方式,用于与亲友、同事等较为熟悉的人交流时,既表达了敬意又带有亲切感。
非正式敬语没有严格的格式和规定,更多地强调的是用词和语气的委婉和礼貌。
敬语
敬语(说话人对听话人表示敬意的一种语言现象,一般为初次见面,社会交往,往往常用)敬语的广义分为:尊敬語、謙譲語、丁寧語(指です、ます体)★★★(这里第三类动词不包括来る)一、尊敬語(通过抬高别人来表达对对方的尊敬){主语为他人(年龄、辈分、级别比自己高的人)}A.动词的被动态形式可以表达敬意(此尊敬意不深,且使用频率小)★当是不确定的人时,多用动词的被动态来表示尊敬(或用丁寧語です、ます体)例如:聞く→聞かれる来る→来られる起きる→起きられる読む→読まれる社長はこられましたか?(社长已经来了吗?)B.固定的敬语表达方式(此尊敬意比A甚且使用频率最高)常用搭配:いる・行く・来る→いらっしゃる・お出でになる食べる・飲む・吸う→召し上がる・上がる言う→おっしゃるくれる→下さる知っている→ご存知です・ご存じる見る→ご覧になる思う→ご存知です・ご存じる・お考えになる与える→賜る買う→お求めになる寝る→お休みになる来る→見える・お見えになる・いらっしゃる・お越しになる聞く→お耳に入る分かる・理解する→ご承知です死ぬ→亡くなる(一般尊敬)→お亡くなりになる(更尊敬)着る・穿く・乗る・呼ぶ・適う・入浴する→召す(一般尊敬)→お召しになる(更尊敬)気に入る→気に召す風邪を引く→風邪を召す年を取る→お年を召すする→なさるです→でいらっしゃいますている的敬语形式:ていらっしゃる・ておられる・ておいでになるおなつかしゅうございます→よろしゅうございます例如:田中さんは研究室にいらっしゃいます。
(田中现在在研究室)部長はこの点においてもう少し工夫が必要であるとおっしゃいました。
(部长说在这一点上还要下点功夫)お父さんはどちらで働いていらっしゃいますか。
(您父亲在哪里工作啊)先生は年を召して、参加なさらないと思います。
(老师上了年纪我觉得他不会参加的)これは社長がくださったのですが。
(这是社长给我的)★召し上がる・上がる变为て加ください例如:どうぞ召し上がってください。
汉语中的敬语与谦辞
汉语中的敬语与谦辞汉语中的敬语大家只知道日语和韩国语中会有敬语,但不知我们汉语中也会有很多敬语,这些词汇在过去被广泛使用,直到现在**香港很多信函称谓中使用频率也很高。
多学习汉语中的敬语,在说话的时候会让人觉得语气缓和,给人留下知书明理的印象。
敬辞一、“令”:用在名词或形容词前表示对别人亲属的尊敬,有“美好”的意思。
如:令尊、令堂:对别人父母的尊称令兄、令妹:对别人兄妹的敬称令郎、令爱:对别人儿女的敬称令阃:尊称别人的妻子令亲:尊称别人的亲人二、“惠”:敬辞,用于对方对自己的行动。
如:惠临、惠顾:指对方到自己这里来惠存:请别人保存自己的赠品三、“垂”:敬辞,用于别人对自己的行动。
如:垂问、垂询:指对方询问自己垂念:指别人想念自己四、“赐”:敬辞,指所受的礼物。
如:赐教:别人指教自己赐膳:别人用饭食招待自己赐复:请别人给自己回信五、“请”:敬辞,用于希望对方做什么事。
如:请问:希望别人回答请教:希望别人指教六、“高”:敬辞,称别人的事物。
如:高见:指别人的见解高论;别人见解高明的言论高足:尊称别人的学生高寿:用于问老人的年纪高龄:用于称老人的年龄高就:指人离开原来的职位就任较高的职位七、“华”:敬辞,称跟对方有关的事物。
如:华翰:称别人的书信华诞:别人的生日华厦:别人的房屋八、“贤”:称呼对方,多用于平辈或晚辈。
如:贤弟、贤侄等九、“奉”敬辞,用于自己的行为涉及对方。
如:奉送:赠送奉还:归还奉劝:劝告奉陪:陪同常用敬辞卫冕:指竞赛中保住上次获得的冠军称号。
惠赠:敬辞,指对方赠予(财物)惠允:敬辞,指对方允许自己做某事家父:谦辞,对别人称自己的父亲家母:谦辞,对别人称自己的母亲驾临:敬辞,称对方到来见教:客套话,指教(我),如“有何见教”见谅:客套话,表示请人谅解借光:客套话,用于请别人给自己方便或向人询问借重:指借用其他人的力量,多用做敬辞金婚:欧洲风俗称结婚五十周年金兰:可用做结拜为兄弟姐妹的代称,如“义结金兰”进见:前去会见,(多指见首长)进言:向人提意见(尊敬或客气的口气),如“向您进一言”、“大胆进言”晋见:即进见觐见:(书)朝见(君主)垂问:敬辞,表示别人(多指长辈或上级)对自己的询问。
敬语与礼貌的关系
敬语与礼貌的关系导言:敬语是社交交往中的一种语言表达方式,它体现了人们对他人的尊重和关心,也是一种礼貌的表现。
本文将探讨敬语与礼貌之间的紧密关系,以及它们在不同文化背景下的特点和运用。
第一部分:敬语的定义与分类敬语是一种借助特定的语言表达方式,向对方传达尊敬和礼貌的用语。
根据表达的方式和对象的不同,敬语可以分为以下几种类型:1. 升格敬语:用于尊称社会地位较高或年长的人,例如“先生”、“女士”等。
2. 谦称敬语:用于对自己降低身份或尊敬他人,例如“不才”、“失教”等。
3. 尊称敬语:用于对他人表示尊重,例如“您”、“尊敬的”等。
4. 隐射敬语:通过语境指代尊敬的对象,例如“阁下”、“大人”等。
第二部分:敬语与礼貌的关系敬语作为一种社交礼仪的表现,在日常交流中起到了重要的作用。
敬语的使用可以提升人们之间的相互尊重和互动,并营造出和谐愉快的氛围。
同时,敬语也是礼貌表达的一种方式,通过使用适当的敬语,可以使人感受到被尊重和受到关心的态度。
第三部分:不同文化背景下的敬语运用不同文化背景下,敬语的使用方式和表达形式也有所不同。
以下是几个代表性文化中敬语的特点:1. 中国文化:在中国,敬语被视为尊重和礼貌的表现,人们通常使用尊称敬语,如“您好”、“尊敬的先生/女士”等。
2. 日本文化:日本文化注重敬称的使用,人们在交流中会使用多种尊称词汇和敬语后缀,如“さん”、“様”等,以表达对他人的尊重和礼貌。
3. 英美文化:英美文化中的敬语相对简洁,人们通常使用“Mr.”、“Ms.”等尊称,或者在称呼对方时使用姓氏,如“Smith先生”、“Johnson女士”。
第四部分:敬语的重要性与运用技巧敬语在社交交往中的重要性不可忽视。
适当使用敬语可以增强人际关系、展示自己的教养和修养。
以下是一些敬语的运用技巧:1. 了解文化背景:在与跨文化交往中,了解对方的文化背景和习俗是很重要的。
适应对方文化中的敬语规范,可以更好地与对方建立联系。
汉语中的敬语敬词谦辞
汉语中的敬语敬词谦辞汉语中的敬语敬词谦辞汉语敬语的表达方式汉语特别是古代汉语中的敬语非常丰富,而且使用频率也很高,应用范围很广。
这与我们华夏民族悠久的历史文化,优良的礼貌传统,文明的言语交际习惯密不可分。
汉语敬语主要是由词汇手段表达,通过在词语中添加表示敬意的语素(下称“表敬语素”)构成表尊敬的词语来表达。
汉语的表敬语素多种多样,我们这里按照表敬语素的表意特点将汉语敬语进行一个大致的分类。
1.2.1带表敬语素的敬语1.带有表尊贵、高大之意的表敬语素“台、皇、高、大、尊、贵、钧”等的敬语,这些敬语用来指称对方或与对方相关的人或事物,直接表示敬重亲切或者歌颂之意。
例如:台台甫台端台启台鉴台驾台右台席台安台候皇皇父皇祖皇考皇妣皇辟皇祖妣皇祖考高高见高足高朋高寿高僧高论高谊大大名大作大号大礼大驾大著大军大人尊尊姓尊驾尊论尊亲尊府尊处尊意尊著尊事尊夫人贵贵姓贵国贵军贵党贵客贵婿贵地贵所贵室钧钧座钧监钧安钧旨钧启2.带有表华美、高雅之意的表敬语素“惠、仁、华、雅、贤、佳、玉、令、芳、俊、宝”等的敬语,用来指称对方或与对方相关的人或事物,带有礼赞颂扬的色彩并以此来表现尊敬的含义。
例如:惠惠言惠书惠谕惠示惠教仁仁兄仁弟仁公华华章华言华年华誉华诞雅雅意雅兴雅教雅量雅务贤贤弟贤叔贤婿贤从贤侄贤妻佳佳对佳偶佳话佳德佳言佳媳佳丽佳配佳妇佳作佳对玉玉体玉容玉器玉言玉照玉音令令郎令爱令亲令尊令堂令慈令岳令坦令兄令妹令媛芳芳名芳龄芳岁芳年俊俊民俊友俊名俊兄宝宝书宝眷宝号宝店宝座3.带有表微小、低下、卑贱、愚拙之意的表敬语素“家、寒、舍、小、下、晚、卑、贱、敝、鄙、拙、愚、不、老、内、荆”等的敬语,谦称自己或与自己有关的人或事,以谦敬人。
例如:家家兄家父家母家弟家妹家严家内家嫂家舅寒寒舍寒室寒荆寒府寒庐寒门寒家舍舍弟舍亲舍妹小小弟小女小婿小店小作小饮小酌下下官下臣下人下妾下走晚晚辈晚生卑卑职卑官卑下卑人贱贱姓贱内贱荆贱室贱身贱妾贱子贱犬贱妻贱媳敝敝姓敝处敝军敝校敝方敝部敝斋鄙鄙人鄙言鄙意鄙见拙拙夫拙荆拙妇拙著拙作拙文拙笔拙议拙见愚愚兄愚弟愚妹愚意愚见不不才不谷不侯老老衲老朽老汉老奴老夫老妇内内人内子荆荆妻荆妇荆人荆布4.带有表恭谨、期请之意的表敬语素“恭、敬、谨、请、奉、拜、仰、肃”等的敬语,说明自己的动作行为,对人表示尊敬。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
おまけ・・・ へりくだ・る 【▼遜る/▽謙る】
相手を敬って自分を低くする。謙遜(けんそん)する。
けんそん 0 【謙▼遜】 自分の能力・価値などを低く評価すること。控え目に振る舞うこと。
けんじょう-ご ―じやう― 0 【謙譲語】
自分のことをへりくだって話すことによって、間接的に相手に敬意を表す言葉のこと。自分の 動作に「お(ご)○○する(いたす)」を加えて謙譲語に直す場合と、「言う」が「申し上げる」にな るように変化させる場合がある。
相手に対して、誰かが何かをするときや、話しかけるときに使います。 彼が、今西さんにお花をさしあげる。 私は、今西さんに「おもしろいですね」と申しあげる
ていねい-ご 0 【丁寧語】
丁寧語は言葉の通り、丁寧な言葉遣いによって相手を敬う言葉のこと。文末に「○○です」や 「○○ます」を使ったり、文頭に「お」や「ご」を使う。 よって、「ございます」は最高敬体になる。
【謙譲語】と【尊敬語】の違い
「行く」の尊敬語は「いらっしゃる」 「行く」の謙譲語は「うかがう」「まいる」です。
けいご 0 【敬語】
聞き手や話題にのぼっている人物・事物に対する話し手の敬意を表す言語的表現。日本語 の敬語には、聞き手・話題に対して話し手の敬意を表現する「尊敬語」「謙譲語」と、聞き手に 対して話し手の敬意を直接に表現する「丁寧語」とがある。 →尊敬語 →謙譲語 →丁寧語
そんけい-ご 0 【尊敬語】
尊敬語 される、なさる
くださる お思いになる いらっしゃる
おっしゃる 聞かれる ご覧になる 行かれる いらっしゃる 会われる 帰られる お待ちになる ご存知になる 読まれる 書かれる お送りくださる 召し上がる
謙譲語 いたします
― 存じます
おる 申し上げる 拝聴する 拝見する うかがう
参る お目にかかる 帰らせていただく 待たせていただく
尊敬語は相手に敬意を表す言葉のこと。普段の言葉に「○○れる、られる」や「お(ご)○○に なる」を加えて尊敬語に直す場合と、「言う」を「おっしゃる」のように変化させる場合がある。
相手の人が、何かをしているときや話している様子に使います。 今西さんがお花をくださる。 今西さんが「おもしろい」とおっしゃる。
相対敬語
同じ人に対して、相手との関係によって敬語の使い方を変える用法を相対敬語といいます。 たとえば、課長が自分より立場が上だとします。課長の言ったことや行動を表現するときには 常に「尊敬語」を使うことが原則ですが、来客の前では課長の言動に「謙譲語」を使うという用 法です。
日常では ○「課長がおっしゃっています」 尊敬語 ×「課長が申しています」 謙譲語
来客に対しては ×「課長がおっしゃっています」 尊敬語 ○「課長が申しています」 謙譲語
という使い分けです。
敬語の使い方・一覧
普段 する くれる 思う いる 言う 聞く 見る 行く 来る 会う 帰る 待つ 知る 読む 書く 送る 食べる
丁寧語 します くれます帰ります 待ちます 知っています 読みます 書きます 送ります 食べます