句子汉译英练习精选带翻译阅读

合集下载

汉英句子经典翻译

汉英句子经典翻译

绝妙的翻译汉译英时,多用物称主语。

1.走过草地几步,我们就到了一个华丽的大酒店。

A few steps across the lawn brought me to a large, splendid hotel.2.他的心中充满了恐惧。

Fear gripped his heart.3.清风拂过树梢。

A soft wind kissed the treetops.4.那个寒冷的下午,他在雪地里跋涉。

That chilly afternoon witnessed him trudging in thesnow.5.(我)便觉得有三分怅惘,三分无奈。

然而,思之又觉释然。

A touch of frustration and helplessness comes over me… a second thought brings me relievedcalm.6.他失去了勇气。

Courage deserted him.7.登上甲板,我们便见到了一轮旭日。

The morning sun greeted us as we came out on deck.8.他看到的远处的帆影,点燃了求生的希望。

The appearance of a distant sail kindled his hopeof rescue.9.发怒之后,我不难过,也不后悔。

Neither sorrow nor regret followed my passionate outburst.10.今天青年期,他工作了,恋爱了。

Youth sees him on a job and in love.11.2012年9月我在北京学习。

September 2012 found me studying in Beijing.12.我想不起来他的名字了。

His name escapes me for the moment.13.生日那天,他收到了大量的礼品和贺信。

整句翻译(汉译英 30题 含解析)中考英语专题练习

整句翻译(汉译英 30题 含解析)中考英语专题练习

整句翻译(汉译英 30题含解析)中考英语专题练习一、汉译英 30题1.让我们看看十年后我们中多少人能实现自己的梦想。

2.你还没看过这次艺术展览,是吗?3.Mike的妈妈警告他不要在河里游泳。

4.当他八岁的时候,他就开始环游世界了。

5.暑假期间,我想要带孩子去一个放松的地方。

6.Sally发现课堂上记笔记很重要。

7.你让别人久等是不礼貌的。

8.夏天临近,气温越来越高。

9.商场是一个会见朋友和放松的好地方。

10.这位科学家从小就对声音感兴趣。

11.一到那里,我们就被分成四个小组。

(汉译英)12.自古以来,许多名人留下了赞誉扬州之美的诗篇。

(汉译英)13.他足够勇敢,愿意随时接受挑战。

(汉译英)14.妈妈常告诉我,既不要炫耀也不要失去自信。

(汉译英)15.他三年前开始学习拉小提琴。

16.你通常怎样使用零花钱?17.我十点前就得上床睡觉。

18.当我回到家里,我总是先做作业。

19.你会什么体育运动??20.但是大象正处于巨大危险中。

.21.他们能给你讲故事。

22.她走着去上学吗?23.对许多学生来说,去上学是容易的。

24.我们必须要准时上课。

. 25.他爸爸和叔叔在看电视上的龙舟比赛。

26.他正在读报纸吗??27.昨天一整天都在下雨,他们只好待在家里。

28.那个女孩非常有创造力,总能想出新主意。

29.他并没有参与做出此决定。

30.大声朗读更容易记住英语单词。

参考答案:1.Let’s see how many of us can achieve our dreams in ten years.【详解】让我们看看:let’s see;十年后:in ten years;我们中多少人:how many of us;能实现自己的梦想:can achieve one’s dream。

结合语境,句子是let型祈使句,句子采用一般现在时,see后接how many引导的宾语从句,从句也应用一般现在时,主语为how many of us,one’s应用our表示,情态动词can后加动词原形。

汉译英在线翻译句子

汉译英在线翻译句子

篇一:2022汉译英句子翻译(包括参考译文)2022年汉译英综合练习1. 她就是这样风里来,雨里去,成年累月地工作着。

This is how she carries on her work, rain or shine, all the year round.2. 西湖如明镜,千峰凝翠,洞壑幽深,风光奇丽。

The West Lake is like a mirror, embellished all around with emerald hills and deep caves of enchanting beauty.3. 但我就是这个脾气,虽然几经努力,却未能改变过来。

But it’s the way I am, and try as I might, I haven’t been able to change it.4. 一踏上中华人民共和国国土,我们就随时随地地受到关怀和照顾。

From the moment we stepped into the People’s Republic of China, care and kindness surrounded us on every side.5. 袭人道:“一百年还记得呢!比不得你,拿着我的话当耳边风,夜里说了,早起就忘了。

”“I’ll remember it if I live to be a hundred!” said Aroma. “I am not like you, letting what I say go in at one ear and out at the other forgetting what’s said at night by the next morning.”6. 要制造飞机,就必须仔细考虑空气阻力问题。

Air resistance must be given careful consideration when the aircraft is to be made.7. 为什么总把这些麻烦事推给我呢?Why should all the unpleasant jobs be pushed onto me?8. 只有在我过于劳累,在我长时间无间断地工作,在我感到内心空虚,需要补充精神营养的时候,我才感到寂寞。

【专八】专八翻译练习汉译英50篇与参考译文

【专八】专八翻译练习汉译英50篇与参考译文

126专八翻译练习汉译英50篇及参考译文Translate the underlined part of the text into English.1.在兽类中我最爱虎,在虎的故事中我最爱下面的一个。

深山中有一所古庙,几个和尚在那里过着单调的修行生活。

同他们做朋友的,除了有时上山来的少数乡下人外,就是几只猛虎。

虎不惊扰僧人,却替他们守护庙宇。

作为报酬,和尚把一些可吃的东西放在庙门前。

每天傍晚,夕阳染红小半个天空,虎们成群地走到庙门口,吃了东西,跳跃而去。

庙门大开,僧人们安然在庙内做他们的日课,也没有谁出去看虎怎样吃东西,即使偶尔有一二和尚立在门前,虎们亦视为平常的事情,把他们看做熟人,不去惊动,却斯斯文文地吃完走开。

如果看不见僧人,虎就发出几声长啸,随着几阵风飞腾而去。

2.光绪二十六年,八国联军攻占北京。

慈禧太后弃城而走,一直逃到西安。

和谈开始后,她并未马上返回北京。

起初,外国列强的要求里面有一项是让慈禧太后退位,由光绪帝重新执掌朝廷。

不过,在与李鸿章多次会谈后,他们放弃了这一要求。

第二年正式签署和约,随后过了一个月慈禧才终于从西安动身。

她对外国人万分惧怕,正像她对国人无比傲慢一样。

她在河南停留了很长一段时间,到了保定又逗留多日,好不容易才回到北京。

据野史记载,在这漫长的旅途中还发生了一件趣事。

一位地方官员送给慈禧一只猴子,她颇为高兴,竟下旨给那只猴子穿黄马褂。

后来太监报告说,有的官员发出了“人不如猴”的感慨,慈禧这才发现自己的决定有些荒唐,于是又下旨给随行官员每人一件黄马褂。

得到这殊荣之后,大家真不知道该感谢慈禧还是感谢那只猴子。

3. 中国对香港的政策是“一国两制”,这个原则不仅对香港经济发展有利,而且和中国本身的利益也是一致的。

我们不想使香港政府在过渡时期无法正常行使其职能,恰恰相反,我们希望它能有效地管理香港的事务,中英联合声明和建造新机场的谅解备忘录就是最好的保证。

至于1997年以后的,全国人民大会已通过了《中华人民共和国香港特别行政区基本法》。

中译英练习题

中译英练习题

中译英练习题1. 请将以下中文句子翻译成英文:- 春天是万物复苏的季节。

- 他每天早晨都会去公园跑步。

- 她决定放弃工作,去追求自己的梦想。

- 他们计划在周末去海边度假。

- 我建议我们一起去图书馆学习。

2. 阅读下面的中文段落,并将其翻译成英文:- 随着科技的不断进步,人工智能已经渗透到我们生活的方方面面。

从智能手机到自动驾驶汽车,人工智能正在改变我们的日常。

未来,人工智能可能会在医疗、教育甚至艺术创作中扮演更重要的角色。

3. 将下列中文对话翻译成英文:- 甲:你今天看起来很高兴,发生了什么好事吗?乙:是的,我刚刚通过了驾照考试。

- 甲:这真是个好消息,恭喜你!乙:谢谢,我为此付出了很多努力。

4. 请将以下中文谚语翻译成英文,并解释其含义:- 滴水穿石,非一日之功。

翻译:Constant dripping wears away the stone.含义:This proverb means that persistent effort will eventually lead to success.5. 将以下中文诗歌的片段翻译成英文:- 床前明月光,疑是地上霜。

- 举头望明月,低头思故乡。

6. 请将以下中文新闻标题翻译成英文:- 科学家发现新型冠状病毒变种,呼吁加强防控措施。

7. 将以下中文菜单项翻译成英文,并解释其可能的食材和做法:- 宫保鸡丁- 鱼香茄子煲8. 将以下中文歌词翻译成英文,并注意保持其押韵和节奏:- 你是风儿我是沙,缠缠绵绵绕天涯。

9. 阅读下面的中文段落,并将其翻译成英文,注意保持原文的语气和风格:- 他站在讲台上,目光坚定,声音洪亮。

他讲述了自己如何从一个普通学生成长为一名优秀的教师。

他的故事激励了在场的每一个人,让他们相信,只要有决心和努力,每个人都能实现自己的梦想。

10. 请将以下中文成语翻译成英文,并给出一个例句来展示其用法: - 画龙点睛翻译:add the finishing touch例句:他在比赛中的最后一句话,就像是画龙点睛,让整个演讲更加生动。

英汉翻译经典例子及答案

英汉翻译经典例子及答案

1.Health is above wealth, for this cannot give so much happiness as that.健康比财富更重要,因为财富不能像健康那样给人以幸福。

2.Here great disturbances at the heart of the earth caused mountains and volcanoesto rise above the water. For hundreds of years tiny coral creatures have worked and died to make thousands of ring-shaped islands called atolls (环礁).在那里,由于地心引力的剧烈干扰,一道道山脉,一座座火山升出水面。

千百年来,微小的珊瑚虫在这里繁衍、死亡,形成了数不胜数的被称为环礁的环状岛屿。

3.Old lines and methods of communication do not work easily or efficiently with asmuch information as we now have.由于我们今天的信息太多,那些旧的通讯线路和方法已不能灵便有效地处理他们了。

4. Scarcely can any law be made which is beneficial to all; but if it benefits the majority, it is useful.法律难顾及所有人,于大多数人有利足矣。

5.The water spread out for miles in places in Kenya and Somalia, cutting offvillages and forcing herders to crowd with their livestock onto a few patches of dry land.在肯尼亚和索马里的某些地方,河水漫出河床,宽达数英里。

汉译英 翻译句子

汉译英 翻译句子

(1)中国人总是要在春节举行庆祝活动。

(2)她给我端上一杯咖啡。

(3) 他向经理申请那份工作。

(4)据说他打篮球打得很好。

(5)迈克很富有,而他的姐姐却很穷。

(6)那个陌生人站在那里看着我。

(with +n.+ -ing形式)(7)将全班同学分为12组。

(8) 在过去的30年里,我们国家经历了巨大的变化。

(9)必须采取措施,使我们的环境免受进一步的污染。

(10)他确信他会赢得这场比赛。

(1)Reading books is one of my hobby.one of 后的名词应用复数形式。

(2)He drove too fast, and the police stopped her.前面提到的是he而后面却用her来代,故应将her改为him.(3)This is the best film which I have ever seen.先行词前有最高级修饰应用关系代词that 而不是which。

(4)I am writing to thank you with your kind help.thank sb. for sth.为固定搭配,故应将with 改为for.(5)These are the happier girls I’ve ever seen.此处有I’ve ever seen限定,应用最高级,故happier应改为happiest.(6)I will write again and send you the photos we take together.take photos动作发生在过去,应用过去时.(7)The book you borrowed from the library should returned in five days. 根据本句意义,should后应加上been,构成被动语态。

(8)In my surprise, he did very well in his previous job.To one’s surprise 是固定搭配(9)This would save the life of many animals, some of them have almost died out.them改为which 强调句型;It is/was +被强调的部分+that/who…(10)We are looking forward to see you on the birthday party. look forward to 中的to是介词,应加动名词,将see改为seeing.。

高三英语翻译练习汉译英100句

高三英语翻译练习汉译英100句

2025届高三英语翻译练习汉译英100句1.我们大家深受感动,结果把所有的零用钱都给了那个穷男孩。

2.他们夜以继日地工作,为了能按时修建起这座大桥。

3.我认为买一本大的英汉词典很有必要。

4.他的话听起来很合理,但是我们不知道他是否说了实话。

5.我们宁可步行也不愿意挤乘这么拥挤的公共汽车去学校。

6.他说什么并没有关系,重要的是他怎么干。

7.碰巧我带着一张上海地图,因此没有迷路。

8这己不是我第一次来上海了。

我第一次来上海时对所见所闻都觉得有趣。

9.除非你说实话,否则你不会得到我们的帮助。

10.你打个电话给她,她马上就会把你所需要的东西送来的。

11.像那样谈论是没有用的。

我们必须制定一个计划,然后加以实施。

12.你真好,提醒了我有个重要的会议。

13.当我们听到他被选为队长的消息,我们禁不住欢呼起来。

14.如果有必要,我会请人把剩下的票都买下来。

15.只要你让我管这个孩子,我就会让他用功。

16.任何不守规则的人都要受到惩罚。

17.他们一定挺忙的,因为他们必须准备考试。

18.你一定丢失了什么东西,不然不会看起来这么焦虑。

19.据报道,那个国家的军队正在攻击其邻国。

20.你真幸运,你的数学老师被认为是全校最好的老师。

21.直到所有的病人都得到了治疗,医生才离开他的办公室。

22.随着上海的发展,上海人民的生活条件已大为改善。

23.有老师们的帮助和鼓励,学生们的进步越来越大。

24.我从未看到过这么激动人心的足球赛,它比我想象的精彩得多。

25.只有当你理解领会了这种知识,才能把它记住。

26.他们来上海已经一个半月了,但至今还未找到工作。

27.过了一个月他才回家,结果他的叔父已经离开了。

28.请把书刊放回原处。

29.“有志者事竟成”这是一条常见的英语谚语。

30.我们除了等待进一步的消息外什么也干不了,尽管我们并不愿意那么做。

31.但愿我能给你一点帮助,但事实上我自己也只能依靠别人。

32.如果你坚持要我一个人去,我愿惹服从你的命令。

人教版九年级英语英汉互译精选练习15篇(含答案)

人教版九年级英语英汉互译精选练习15篇(含答案)

九年级英语英汉互译精编练习九年级英语英汉互译训练1根据所给汉语完成下列句子。

1. 我更喜欢能演奏不同类型音乐的音乐家。

I like musicians ______________________________________________ .2. 我听说吃烧烤类的食物会增加得癌症的风险。

I’v heard eating burnt food ____________________________________ .3.你最好与能为你翻译的人一起旅行。

It’s best to tr avel with someone ____________________________.4. 坚持你的梦想,会有梦想成真的一天。

_________________________, one day they may just come true.5.在佛罗里达州的海滩别紧张。

______________________ on a Florida beach.6. 您愿意本周六和我一起看电影吗?_____________________ go to the cinema with me this Saturday?7. 我上周用了两天时间为妈妈选了一件礼物。

_____________________ find a present for Mom last week.8. 这里的景色太美了,我们停下来拍了很多照片。

The sights here were _____________________.答案1. who play different kinds of music2. can crease the risk of censer3. who can translate things for you4. Hold on you dreams5. Take it easy6. Would you like to7. It took me two days to8. so beautiful that we stopped to take / stopped and took a lot of photos / pictures1 LiuYing is ______schoolwork,so she always comes top in school exams.2 昨晚汤姆深夜没睡,寝室的灯一直亮着。

英语阅读1翻译练习

英语阅读1翻译练习

英语阅读1翻译练习1. My Uncle TheoTranslate the following sentences into Chinese: (key)1. 他安静,性情温和,时常心不在焉,对待金钱像个孩子。

2. 连Theo也不得不承认,即便他自己读,也下大可能读得使他一样流利。

3. 他的情绪受到很大干扰,无法换一种方式来表达同样的思想。

4. 他既困惑又高兴,简直摸不着头脑了。

Translate the following sentences into English: (key)1. Faced with a lot of evidence, the man had to admit that he was the head of the drug ring.2. Tommy offered to drive us to the seaside in his car, but insisted we should share the petrol costs.3. On-the-job smoking is not allowed in our company. So many employees have to give up smoking or reduce the amount they smoke.4. When you apply for a Job, the first thing the employer sees is your resume.5. When you find yourself often upset about small matters, you'd better cultivate a hobby.2. Never Late —The Flying BluebirdTranslate the following sentences into Chinese: (key)1.时间绰绰有余。

七年级英语句子翻译100题(含答案)

七年级英语句子翻译100题(含答案)

练习:句子翻译一、将以下中文句子翻译成英文(共50题):1、你好吗?2、今天天气很好。

3、我喜欢吃水果。

4、他每天都去学校。

5、她正在做作业。

6、我们明天要去购物。

7、这是我的朋友。

8、她喜欢唱歌。

9、他们正在玩游戏。

10、我们的学校有很多老师。

11、他们正在学习英语。

12、我们要去看电影。

13、这是我的家人。

14、她每天都喝牛奶。

15、我们正在准备考试。

16、这是一个好主意。

17、他们喜欢听音乐。

18、我们需要一些帮助。

19、他们正在写作业。

20、这个问题很难。

21、我们要去游泳。

22、她正在看电视。

23、我们需要一些水果。

24、他们喜欢打篮球。

25、我们的学校有很多学生。

26、她喜欢画画。

27、他们每天都吃早饭。

28、这是我的新书。

29、她正在写一封信。

30、我们要去动物园。

31、这本书很有趣。

32、他们喜欢玩游戏。

33、我们需要一些零食。

34、她喜欢跳舞。

35、他们正在吃午饭。

36、我们要去旅行。

37、这是我的家乡。

38、他们正在看电影。

39、我们需要一些书。

40、她每天都坐公交车上学。

41、他们正在练习英语。

42、我们要去爬山。

43、这个问题很重要。

44、她喜欢读书。

45、他们喜欢看电视。

46、我们需要一些水。

47、她每天都去跑步。

48、我们要去公园。

49、这是我的新衣服。

50、他们喜欢吃冰淇淋。

二、将以下英文句子翻译成中文(共50题):1、How are you?2、The weather is very nice today.3、I like to eat fruits.4、He goes to school every day.5、She is doing homework.6、We are going shopping tomorrow.7、This is my friend.8、She likes to sing.9、They are playing games.10、Our school has many teachers.11、They are studying English.12、We are going to watch a movie.13、These are my family members.14、She drinks milk every day.15、We are preparing for the exam.16、This is a good idea.17、They like to listen to music.18、We need some help.19、They are doing homework.20、This question is difficult.21、We are going swimming.22、She is watching TV.23、We need some fruits.24、They like to play basketball.25、Our school has many students.26、She likes to draw.27、They have breakfast every day.28、This is my new book.29、She is writing a letter.30、We are going to the zoo.31、This book is interesting.32、They like to play games.33、We need some snacks.34、She likes to dance.35、They are having lunch.36、We are going to travel.37、This is my hometown.38、They are watching a movie.39、We need some books.40、She takes the bus to school every day.41、They are practicing English.42、We are going hiking.43、This question is important.44、She likes to read books.45、They like to watch TV.46、We need some water.47、She goes for a run every day.48、We are going to the park.49、This is my new clothes.50、They like to eat ice cream.三、以下是作业的答案:中文句子翻译成英文:1.How are you?2.The weather is very nice today.3.I like to eat fruits.4.He goes to school every day.5.She is doing homework.6.We are going shopping tomorrow.7.This is my friend.8.She likes to sing.9.They are playing games.10.O ur school has many teachers.11.T hey are studying English.12.W e are going to watch a movie.13.T hese are my family members.14.S he drinks milk every day.15.W e are preparing for the exam.16.T his is a good idea.17.T hey like to listen to music.18.W e need some help.19.T hey are doing homework.20.T his question is difficult.21.W e are going swimming.22.S he is watching TV.23.W e need some fruits.24.T hey like to play basketball.25.O ur school has many students.26.S he likes to draw.27.T hey have breakfast every day.28.T his is my new book.29.S he is writing a letter.30.W e are going to the zoo.31.T his book is interesting.32.T hey like to play games.33.W e need some snacks.34.S he likes to dance.35.T hey are having lunch.36.W e are going to travel.37.T his is my hometown.38.T hey are watching a movie.39.W e need some books.40.S he takes the bus to school every day.41.T hey are practicing English.42.W e are going hiking.43.T his question is important.44.S he likes to read books.45.T hey like to watch TV.46.W e need some water.47.S he goes for a run every day.48.W e are going to the park.49.T his is my new clothes.50.T hey like to eat ice cream. 英文句子翻译成中文:1.你好吗?2.今天天气很好。

英语英汉互译练习

英语英汉互译练习

英语英汉互译练习### 英语英汉互译练习#### 1. 翻译句子- 英语: The early bird catches the worm.- 汉语: 早起的鸟儿有虫吃。

- 英语: Actions speak louder than words.- 汉语: 行动胜于言辞。

- 英语: A stitch in time saves nine.- 汉语: 及时一针,省得九针。

#### 2. 翻译段落- 英语:The sun is setting over the horizon, casting a golden glow on the tranquil waters of the lake. A gentle breeze rustles the leaves of the trees, creating a soothing melody that resonates with the beauty of nature.- 汉语:夕阳在地平线上缓缓落下,给宁静的湖水披上了一层金色的光辉。

轻柔的微风拂过树叶,发出舒缓的旋律,与大自然的美景共鸣。

#### 3. 翻译对话- 英语:- A: What's the weather like today?- B: It's a beautiful day with clear skies and a gentle breeze.- 汉语:- A: 今天天气怎么样?- B: 今天天气很好,天空晴朗,微风习习。

#### 4. 翻译文章- 英语:The art of translation is a delicate balance between preserving the original meaning and adapting it to the nuances of the target language. It requires not only a deep understanding of both languages but also a keen sense of cultural context.- 汉语:翻译艺术是在保持原文意义和适应目标语言微妙之处之间的微妙平衡。

英语汉译英段落翻译练习

英语汉译英段落翻译练习

英语汉译英段落翻译练习随着全球化与多元文化的发展,英语正跻身为一种国际语言被广泛使用。

小编精心收集了英语汉译英段落翻译,供大家欣赏学习!英语汉译英段落翻译篇1过度包装浪费资源、污染环境、危害社会利益,于国家、社会和个人都是有百害而无一利,应坚决予以杜绝。

要建立朴素的包装理念,提倡适度包装。

建设节约型社会(conservation-mindedsociety),社会、企业和个人都有责任。

个人要建立绿色消费观,提倡朴素消费。

如果人际交往中重情谊轻礼品,重实际轻面子,这样过度包装就没有生存的土壤。

社会应加大宣传力度,引导朴素、理性的消费观念,培育健康的社会风貌。

参考翻译:Over-packaging should be forbidden due to itswasting resources, polluting the enviromnent,endangering social interest, which will do nothingbut harm to the country, society and individuals. Weshould establish the idea of packaging simply andadvocate proper package. It's the common responsibility of society, enterprises and individualsto construct a conservation-minded society. Individuals should build up. a view of greenconsumption and advocate plain-consuming. If everyone emphasizes friendship rather thangifts, content rather than surface in social relationship, over-packaging can by no means exist.Our society should further advocate the concept of plain and reasonable consuming so as tofoster a healthy social atmosphere.英语汉译英段落翻译篇2信用卡(credit card)是由银行发行的卡,持卡人可以凭卡赊购(buy on credit) 商品和服务。

高中汉译英句子翻译中英文句

高中汉译英句子翻译中英文句

B5M1(句子翻译)1.It_doesn’t_matter_whether you will attend the party or not.你来不来参加派对并不重要。

2.Many students are hot on playing computer games, while Wang Chen likes playing Weiqi. 许多学生热衷于电脑游戏,而王琛却喜欢下围棋。

.They have a lot in common and get along well with each other.3.他们有很多相同之处,相处得很融洽。

.They are twin sisters, yet they have_little_in_common in their hobbies.4.她们是孪生姐妹,但是她们的业余爱好几乎没有相同之处。

.In_common_with other companies, they advertise widely as well.5.和其他公司一样,他们也广泛地做广告。

.One false step will make a great difference.6.失之毫厘,谬以千里。

.The twins look so similar that you can hardly tell_the_difference_between them.7.这对双胞胎看起来太像了,你简直无法把他们区分开来。

.It might be obvious to you, but it isn’t to me.8.这对你来说也许很容易理解,但对我却并非如此。

.It_is_obvious_that the two Englishes have much in common.9.很显然,这两种英语有很多共同之处。

.Obviously (obvious), American spelling is simpler than British spelling.10很显然,美式拼写要比英式拼写简单。

汉译英段落翻译6则

汉译英段落翻译6则

汉译英段落1:中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占有比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。

因此我们的苦闷基本上比西方人为少为小:因为苦闷的强弱原是随欲望与野心的大小而转移的。

农业社会的人比工业社会的人享受差得多,因此欲望也小的多。

何况中国古代素来以不怠于物不为物役为最主要的人生哲学。

汉译英段落2:暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合一起,分不清哪是流云哪是水湾。

也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。

它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。

也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。

这是黄河滩上的一幕。

牧羊人不见了,他不知在何处歇息。

只有这些美生灵自由自在地享受着这个黄昏。

这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚的,像些胖娃娃。

如果走近了,会发现它们那可爱的神情,洁白的牙齿,那丰富而单纯的表情。

如果稍稍长久一点端详这张张面庞,还会生出无限的怜悯。

汉译英段落3(翻译划线部分):都市寸土千金,地价炒得越来越高,今后将更高。

拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。

我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。

人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。

人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕还在于人有内心世界。

心不过是人的一个重要脏器,而内心世界是一种景观,它是由外部世界不断地作用于内心渐渐形成的。

每个人都无比关注自己及至亲至爱之人心脏的渐损,以至于稍有微疾便惶惶不可终日。

但并非每个人都关注自己及至亲至爱之人的内心世界的阴晴。

汉译英段落4(翻译划线部分):我想不起来哪一个熟人没有手机。

今天没有手机的人是奇怪的,这种人才需要解释。

我们的所有社会关系都储存在手机的电话本里,可以随时调出使用。

古代只有巫师才能拥有这种法宝。

手机刷新了人与人的关系。

会议室门口通常贴着一条通告:请与会者关闭手机。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

句子汉译英练习精选带翻译阅读如今英语的学习已经日趋重要,每天给自己一句英语美句,提高自己的英语能力,今天店铺在这里为大家分享一些精选句子汉译英练习,希望大家会喜欢这些英语语录。

句子汉译英练习精选【热门篇】1. 如果你时常请教老师的话,你将会受益匪浅。

(benefit,consult with)You will benefit greatly if you regularly consult with your teacher.2. 他认为自己能够逃过学习而考试,但最后他失败了。

( get away with )He thought he could get away with not studying for the exam, but in the end he failed.3. 除非你保持均衡的饮食,否则将会增加体重。

(a balanced diet, put on weight )Unless you keep a balanced diet, you will put on weight.4. 他对家乡的巨变十分惊讶。

(amaze)He was amazed at the great changes that had taken place in his hometown.5. 在做了一个令人惊叹的演讲之后,他又赢回了同事们的支持。

(win back…)After making a wonderful speech, he was able to win back the support of his colleagues.6. 那个国家最后终于脱离美国,赢得了独立。

(gain independence from)The country gained independence from the USA at last.7. 他屏住气,一头扎进河里。

(hold one’s breath)He held his breath and dived into the river.8. 农民们正在地里收割庄稼时,就在那时他们听到了溺水女孩在呼救。

(gather; drown)The farmers were gathering crops in the field when they heard the drowning girl calling for help.9. 他为他的粗鲁无礼向我道歉并希望我能原谅他。

(apologize; forgive)He apologized to me for his rudeness and hoped that I would forgive him.10. 他们一获得许可就马上出发去灾区。

(set off; permission)They set off for the disaster-hit area as soon as they got the permission.11. 这篇新闻报道是完全根据实际情况写的。

(base…on)This news report is based entirely on facts.12. 父母去世后,他由他的姐姐抚养长大。

(bring up)After his parents died, he was brought up by his elder sister.13. 咱们应该怎样处理这些废报纸?(do with)What shall we do with the waste paper?14. 如果天气允许的话,我们将在树林里野餐。

(permit)Weather permitting, we will have a picnic in the woods.15. 至于你的书,我下周一定还给你。

(as for)As for your book, I’ll give it back to you next week.句子汉译英练习精选【经典篇】1. 刘翔是否能在明年复出取决他的脚伤是否完全康复。

(depend on)Liu Xiang’s taking part in the competition again next year depends on whether his ankle injury can be cured.2. 既然你已经通过了驾驶考试,你就可以独自开车了。

(now that)Now that you have passed the driving test, you can drive on your own.3. 是什么事使他不能参加我们的会议仍然是个谜。

(prevent…from)What prevented him from attending our meeting still remains a mystery.4. 罗马帝国存在了好几个世纪了。

(exist)The Roman Empire existed for several centuries.5. 昨天晚会的气氛非常欢快,每一个人都度过了美好的时光。

(atmosphere; joyful)The atmosphere at the party yesterday was very joyful and everyone had a great time.6. 当我们及时赶到水立方看到菲尔普斯Phelps最终夺得他的第八金时都感到非常地振奋。

(in time; cheer up)We cheered up when we arrived at the swimming pool in time to see Phelps win his 8th gold medal.7. 听说她生了一个如此大的男婴,我们都感到非常惊讶。

(give birth to)We were amazed to hear that she had given birth to such a large baby boy.8. 我经常感到疑惑,为什么有些家长允许自己的孩子看暴力影片。

(wonder; allow)I often wonder why some parents allow their children to watch violent movies.9. 这个小男孩昨天发现了个金蛋的谣言很快传遍整个小村庄。

(rumour; spread) change it please using rumour and spread The rumor that this little boy found a gold egg spread through the town.10. 美国最大银行的倒闭引发了(set off)连锁的破产现象(bankruptcies),导致了许多人失去了自己的家园。

(lead to, a chain action;)The collapse of America’s largest bank set off a chain reaction of bankruptcies and led to many people losing their homes.句子汉译英练习精选【文艺篇】1. 从这个角度上说,应该受到责备的是不负责任的父母而不是做错事的小孩。

(rather than…, blame)In this respect, it was the irresponsible parents rather than the children who were at fault that should be blamed.2. 外面的噪音不断,我无法安下心来学习。

(settle down)With so much noise outside, I couldn’t settle down to study.3. 虽然左腿受伤了,他还是在同伴的帮助下设法登上了泰山。

(manage to do)He managed to climb Mount Tai with the help of his companions though his left leg was hurt.4. 这个6岁的小孩有讲故事的天赋。

(have a gift for)This 6-year-old boy has a gift for telling stories.5. 兴奋的歌迷们等候在机场,希望一睹这个月亮女神的风采。

(catch sight of)Thrilled fans waited at the airport hoping to catch sight of the moon goddess.6. 北京市民的良好素质与志愿者的热情给参加奥运会的各国运动员留下了深刻的印象。

(impress)The well-behaved Beijing citizens and enthusiastic volunteers greatly impressed the foreign athletes who took part in the Olympic Games.7. 我们很快就喜欢上了这个青山碧水环绕的千年古镇。

(surround)We soon fell in love with the thousand-year-old town, (which was) surrounded by green hills and blue water.8. 他拒绝证实他们下个月将举行婚礼的传闻。

(confirm)He refused to confirm the rumor that they would hold the wedding ceremony next month.9. 这幅画是传统与现代的结合。

( a mixture; the traditional; themodern)This painting is a mixture of the traditional and the modern.10. 站在塔顶上,我仍能看到远处的山 ( in the distance)Standing at the top of the tower, I could still see the mountains in the distance.11. 翟志刚在太空的巨大成就让他赢得了全中国人民的尊重。

( achievement; respect)Zhai Zhigang’s great achievement in space has earned him the respect of all the Chinese people.12. 他不需要很多钱,并且很乐于过着简单的生活。

相关文档
最新文档