中文译英文翻译委托协议-合同范本.doc
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中文译英文翻译委托协议-合同范本
翻译委托协议
项目名称:《新版手册》英译
委托方:
受托方:xxx
源文语言:中文
目标语言:英文
源文字数(按WORD“字数统计”中“字数”计算):8500字
截稿时间:2018年
7月_5_日
质量要求:1)以国标GB/T19682-2005《翻译服务译文质量要求》为依据,错译及漏译等差错率小于千分之一点五。2)指定翻译表达方式的内容,需按照指定方式翻译。
交稿方式:请在截稿时间之前,以WORD格式电子文件的方式,将全英文译稿发回委托方。
付费方式:
委托方需在受托方提交最终译文之后,按约定稿酬和约定方式付费。
违约责任:1)差错率高于上述指标但未遭委托方客户扣费、退稿、拒付等措施时,每处差错扣减稿酬人民币5元;2)差错率高于上述指标并遭委托方客户扣费、退稿、拒付等措施时,受托方需承担相应责任;3)委托方未按约定稿酬标准付费者,受托方有权就差额部分要求双倍补偿;4)委托方未按约定付费时间支付时(以实际付款日为准),受托方可要求每日5元的补偿;但因受托方未能及时按要求提供收款银行卡信息或自行延误领款时间而造成支付延误的情况,不算作委托方违约。
委托方(签字或盖章):
受托方(签字或盖章):
日期:
2018年7月5日
该篇中文译英文翻译委托协议范文,全文共有475.5个字。