白居易题岳阳楼赏析翻译

合集下载

白居易《题岳阳楼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

白居易《题岳阳楼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

白居易《题岳阳楼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案本文是关于白居易《题岳阳楼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案,感谢您的阅读!白居易《题岳阳楼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案【原文】:题岳阳楼白居易岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑。

春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安。

猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。

此地唯堪画图障,华堂张与贵人看。

【注释】:①元和十四年春,白居易自江州赴任忠州刺史,经过岳阳时写下该诗。

②梦泽:云梦泽。

③图障:图画。

①岳阳楼:岳阳城西门楼。

唐开元年间,中书令张说为岳州刺史,常与文士登此楼赋诗,自此著名。

②漫漫:大水无边无际的样子。

③危楼:高楼。

凭:倚、靠。

④梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。

到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。

⑤图障:画幅,画幛。

唐人喜画山水为屏障,张挂在厅堂上。

⑥华堂:华丽的厅堂。

张:张挂。

【翻译】:很早就听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。

大湖浩瀚象把吴楚东南隔开,天地象在湖面日夜荡漾漂浮。

漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。

关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。

【赏析】作品的前四句中有三句描绘了洞庭湖的宏伟阔大。

首句“岳阳城下水漫漫”中“漫漫”一词富于形象性。

诗人《新乐府・海漫漫》:“海漫漫,直下无底旁无边。

”所以“漫漫”.一词给人造成一种水势浩瀚、无边无际的印象。

三、四句“春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安”对洞庭湖的广阔浩瀚作了进二步的具体描绘。

云梦泽是古代楚地七大泽之一,方圆八、九百里。

洞庭春涨,既远连云梦,傍晚夕阳返照水面之处,又距长安不远,如此夸张洞庭湖壮阔的晚景,使读者对洞庭湖之宏大有了具体可感的认识。

同时这句话又暗用晋明帝(司马绍)“日远长安近”的典故。

诗人看见夕阳返照之处,不由得想起了长安,想到自己由江州赶赴岳州,和长安又近了一步。

所以这句诗表层意思是运用夸张手法,描绘洞庭晚景的壮阔,深层却寄寓着作者对京城的眷恋之情。

岳阳楼原文翻译及赏析

岳阳楼原文翻译及赏析

岳阳楼原文翻译及赏析岳阳楼原文翻译及赏析岳阳楼原文翻译及赏析1湖海倦游客,江汉有归舟。

西风千里,送我今夜岳阳楼。

日落君山云气,春到沅湘草木,远思渺难收。

徒倚栏干久,缺月挂帘钩。

雄三楚,吞七泽,隘九州。

人间好处,何处更似此楼头?欲吊沉累无所,但有渔儿樵子,哀此写离忧。

回首叫虞舜,杜若满芳洲。

翻译疲倦于湖海飘泊的生活,离开江陵乘舟沿江东归。

西风正盛,一日千里一般,今夜把我送到岳阳楼。

那湖中君山的暮霭云雾,四周萦绕,沅水、湘水相汇处的两岸草木,呈现出一片葱绿的春色,思绪翻腾,颇难平静。

独自倚栏凝思,天上的月亮好似帘钩。

三楚、七泽、九州雄伟险要。

人间美景,哪里比得上岳阳楼上所见呢?想祭奠屈原而不得,只能借登山临水,效渔儿樵子,抒发离忧之情。

回过头去呼唤一代英主虞舜大帝,只见杜若花开满了水中沙洲。

注释水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。

双调九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的)。

徙倚:犹低回,有留连不舍的意思。

帘钩:门窗上挂帘子所用的钩子。

三楚:指西楚、东楚、南楚,包括湖南、湖北、河南、江苏、安徽、江西等地。

七泽:古来相传楚地有七泽(七个大湖泊)。

九州:指整个中国。

沉累:指屈原。

虞舜:上古的一位帝王,相传南巡时死于苍梧之野,葬在九嶷山下(在今湖南宁远县)。

赏析上片写词人登楼背景和楼上初见时的景致。

开头“湖海”二句,从自身落笔。

横空而起,抒发词人湖海飘泊和怀才不遇的感慨,词人曾在《请说归休好》诗中吐露过脱离官场的复杂心情:“请说归休好,从今自在闲。

”又说:“田间四时景,何处不开颜?”这种宦海浮沉而今欲归休的感受,贯穿全篇,使这首境界阔大、宏丽的词作中带上沉郁的格调。

“西风千里,送我今夜岳阳楼。

”承上意写经过长途的江面飘荡,终于来到了游览胜地岳阳楼上。

“日落”三句,词人纵笔直写登楼远眺的景色:蔚蓝的天空,万里无云,夕阳斜照在广阔的洞庭湖面上,波光粼粼;沅水、湘水相汇处的两岸草木,呈现出一片葱绿的春色,再看那湖中君山的暮霭云雾,四周萦绕。

白居易的诗《题岳阳楼》

白居易的诗《题岳阳楼》

白居易的诗《题岳阳楼》白居易的诗《题岳阳楼》《题岳阳楼》——白居易岳阳城下水漫漫②,独上危楼凭曲阑③。

春岸绿时连梦泽④,夕波红处近长安。

猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。

此地唯堪画图障⑤,华堂⑥张与贵人看。

注释:①岳阳楼:岳阳城西门楼。

唐开元年间,中书令张说为岳州刺史,常与文士登此楼赋诗,自此著名。

②漫漫:大水无边无际的样子。

③危楼:高楼。

凭:倚、靠。

④梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。

到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。

⑤图障:画幅,画幛。

唐人喜画山水为屏障,张挂在厅堂上。

⑥华堂:华丽的厅堂。

张:张挂。

译:很早就听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。

大湖浩象把吴楚东南隔开,天地象在湖面日夜荡漾漂浮。

漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。

关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。

写作背景:这是元和十四年(819)春,白居易自江州赴忠州刺史任,经过岳阳时留下的作品。

诗人几经贬谪,不堪流离漂泊之苦,所以在他描写湖光山色的.风景诗中,也透露出淡淡的哀怨和对京城的眷恋之情。

赏:作品的前四句中有三句描绘了洞庭湖的宏伟阔大。

首句“岳阳城下水漫漫”中“漫漫”一词富于形象性。

诗人《新乐府·海漫漫》:“海漫漫,直下无底旁无边。

”所以“漫漫”.一词给人造成一种水势浩、无边无际的印象。

三、四句“春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安”对洞庭湖的广阔浩作了进二步的具体描绘。

云梦泽是古代楚地七大泽之一,方圆八、九百里。

洞庭春涨,既远连云梦,傍晚夕阳返照水面之处,又距长安不远,如此夸张洞庭湖壮阔的晚景,使读者对洞庭湖之宏大有了具体可感的认识。

同时这句话又暗用晋明帝(司马绍) “日远长安近”的典故。

诗人看见夕阳返照之处,不由得想起了长安,想到自己由江州赶赴岳州,和长安又近了一步。

所以这句诗表层意思是运用夸张手法,描绘洞庭晚景的壮阔,深层却寄寓着作者对京城的眷恋之情。

岳阳楼原文、翻译及全诗赏析

岳阳楼原文、翻译及全诗赏析

岳阳楼原文、翻译及全诗赏析岳阳楼原文、翻译及全诗赏析1不作苍茫去,真成浪荡游。

三年夜郎客,一柁洞庭秋。

得句鹭飞处,看山天尽头。

犹嫌未奇绝,更上岳阳楼。

翻译不能插翅飞向寥远苍茫的太空,却违心地在湘黔来去浪游。

三年来客居在荒僻的夜郎地,今秋有幸到洞庭湖上泛一叶小舟。

翩飞的白鹭激起了诗的灵感,又见青山隐现在天的尽头。

但我仍嫌未能饱览奇绝的景色,于是舍舟泊岸登上岳阳楼。

注释苍茫:形容洞庭湖的景色。

浪荡游:毫无意思的放浪江湖之游。

夜郎客:诗人曾在靠近古夜郎国的峡州任职。

柁:同“舵”,这里指代船。

赏析岳阳楼坐落在岳阳(今属湖南)城西门上,唐朝开元年间所建,宋仁宗时重修,为游赏胜地,自唐以来,写岳阳楼的诗文很多。

萧德藻这一首作于南宋时期,具体时间不详,题写的是登临岳阳楼之前的所见所感。

杨万里《诚斋诗话》录有此诗,但字句有所出入。

题写岳阳楼的诗文很多,萧德藻虽与与杜甫之作同题,但他避开了原有名篇的格局,写登临前所见所感,最后采用了王之涣的《登鹳雀楼》篇末点题法来题写岳阳楼。

这样写算是比较聪明的。

首联便发感慨:“不作苍茫去,真成浪荡游。

”“苍茫”原意指旷远无边的样子,“浪荡”则指放浪游荡,这里相对而言,乃是别有含义,不妨说是诗人抒发这样的感慨:可叹不能像范蠡那样,乘扁舟到遥远的五湖去,在那海阔天空处尽情遨游,却违背着心愿,被拘在湖南游来荡去。

颔联承上,叙述自己几年来的`“浪荡游”。

诗人的慨然是不无道理的。

他三年夜郎为客,今秋今日又泛一叶扁舟在洞庭湖上,的确是不曾挪离湖南一步的浪荡游。

关于萧德藻的生平,资料很少,不过根据此联所写,倒可略知一二。

颈联写游洞庭。

身置八百里洞庭之上,目接湖光山色,诗人不由得兴致勃勃。

随着船身的一颠一簸,他的眼光也上上下下、远远近近地搜寻着美景,忽而在白鹭翩翩起飞处,他捕捉到了美,从而激起了灵感,吟出了诗句;忽而又在那遥远的天尽头,他看到了隐隐青山。

“得句鹭飞处”颇有诗味,与下句动静结合得妙,很有情趣,虽无“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”的气势,也算诗中较好的一联。

白居易《题岳阳楼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

白居易《题岳阳楼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

白居易《题岳阳楼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案导读:白居易《题岳阳楼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案【原文】:题岳阳楼白居易岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑。

春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安。

猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。

此地唯堪画图障,华堂张与贵人看。

【注释】:①元和十四年春,白居易自江州赴任忠州刺史,经过岳阳时写下该诗。

②梦泽:云梦泽。

③图障:图画。

①岳阳楼:岳阳城西门楼。

唐开元年间,中书令张说为岳州刺史,常与文士登此楼赋诗,自此著名。

②漫漫:大水无边无际的样子。

③危楼:高楼。

凭:倚、靠。

④梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。

到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。

⑤图障:画幅,画幛。

唐人喜画山水为屏障,张挂在厅堂上。

⑥华堂:华丽的厅堂。

张:张挂。

【翻译】:很早就听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。

大湖浩瀚象把吴楚东南隔开,天地象在湖面日夜荡漾漂浮。

漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。

关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。

【赏析】作品的前四句中有三句描绘了洞庭湖的宏伟阔大。

首句“岳阳城下水漫漫”中“漫漫”一词富于形象性。

诗人《新乐府・海漫漫》:“海漫漫,直下无底旁无边。

”所以“漫漫”.一词给人造成一种水势浩瀚、无边无际的印象。

三、四句“春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安”对洞庭湖的广阔浩瀚作了进二步的具体描绘。

云梦泽是古代楚地七大泽之一,方圆八、九百里。

洞庭春涨,既远连云梦,傍晚夕阳返照水面之处,又距长安不远,如此夸张洞庭湖壮阔的晚景,使读者对洞庭湖之宏大有了具体可感的认识。

同时这句话又暗用晋明帝(司马绍)“日远长安近”的典故。

诗人看见夕阳返照之处,不由得想起了长安,想到自己由江州赶赴岳州,和长安又近了一步。

所以这句诗表层意思是运用夸张手法,描绘洞庭晚景的壮阔,深层却寄寓着作者对京城的眷恋之情。

五、六句“猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难”用“猿啼”、“雁渡”抒发天涯沦落之感,与上文“近长安”相照应。

岳阳楼记全文翻译+注释+原文

岳阳楼记全文翻译+注释+原文

岳阳楼记全文翻译+注释+原文岳阳楼记注释及翻译+原文一、相传与序言岳阳楼记(又称登岳阳楼),中国古代文学家白居易创作的一部超越自然风动意容象的精绝古典诗,属宋初文学史上的一大名篇,唐代成为千古文章中最有名的文章之一。

它被写于清朝内廷的书籍中,是宋庆历九年白居易途径湖南岳阳进行游历时所作。

白居易是宋朝五代文学家、诗人,也是“宋诗四大家”之一,以其精湛的文笔被誉为“宋诗之灵”,其诗歌艺术成就可谓典型。

岳阳楼记是他最为著名的一首诗,其中表达出的思想感情是一种崇高的精神观念,具有深远的思想意义。

“相传”部分的诗句采用简练传神的诗句,把白居易十八岁时到岳阳楼参观游览的心情反映出来,歌颂岳阳楼的壮观和辉煌的历史,表达出白居易对古老文明的钦敬以及对自然美景的惊叹。

“序言”部分,白居易以自己的眼睛把岳阳楼看得明明白白,以丰富的色彩形象描写了楼层的高低、风景的秀美、趣味的迥异,表达出他对风景的惊叹,表达了他对自然风光的向往与热爱,也反映了他对古老宋初的社会文化的广泛认知。

相传将登岳阳楼,心向秦淮瀛。

凤凰台上凤凰游,岳阳楼阙见素女愁。

序言青天有月来几时,花光灿烂宿楼台。

玉宇澄清毫未染,金风玉露荡漾芳菲。

翻译:传说:登上岳阳楼,内心朝向秦淮江畔。

凤凰台上双凤在飞,岳阳楼旁绿水白堤上出现一抹淡淡的凄凉。

序文:蓝天上闪烁着月光,花儿灿烂,宿舍的楼台放射着夺目的光芒。

玉宇晶莹清澈,不沾上半点尘埃,金风玉露,香气阵阵,晴空清新,芳香弥漫之中。

二、正文序曰碧山青天外,玄都春尽晓。

金殿玉宇闭,万国晚照稀。

翻译:序曰:碧蓝的山峦与湛蓝的天空拱手相送,紫禁。

《卖花声·题岳阳楼》译文注释及鉴赏答案

《卖花声·题岳阳楼》译文注释及鉴赏答案

《卖花声·题岳阳楼》译文注释及鉴赏答案《卖花声·题岳阳楼》是由张舜民所创作的,全词起伏跌宕,以简洁的语言表达了内心复杂的感情,深沉真切,动人心魄。

今天小编在这给大家整理了一些关于《卖花声·题岳阳楼》的鉴赏,我们一起来看看吧!《卖花声·题岳阳楼》宋朝:张舜民木叶下君山,空水漫漫。

十分斟酒敛芳颜。

不是渭城西去客,休唱阳关。

醉袖抚危阑,天淡云闲。

何人此路得生还?回首夕阳红尽处,应是长安。

《卖花声·题岳阳楼》古诗简介《卖花声·题岳阳楼》是宋代画家、词人张舜民的词作。

此词上片写景,下片抒情,道出了作者谪贬失意的心情。

全词沉郁悲壮,扣人心弦,写得层次分明,情意厚重,深挚含蓄,悲壮凄凉,将作者对无端遭贬谪的迁愁谪恨写得淋漓尽致,具有较强的艺术感染力,是题咏岳阳楼诸词中颇具代表性的一篇。

《卖花声·题岳阳楼》翻译/译文秋风里万木凋零,君山上落叶纷飞;洞庭湖水与长天一色,浩浩荡荡。

歌女斟满一杯酒,敛起笑容,要唱一首送别歌。

我不是当年王维在渭城送别西去的客人,请不要唱这曲令人悲伤的《阳关》。

酒醉后,手扶楼上的栏杆举目远望,天空清远,白云悠然。

被贬的南行囚客有几人能从这条路上生还呢?回望处,夕阳映红了天边,那里应该是我离开的京都长安。

《卖花声·题岳阳楼》注释⑴卖花声:唐教坊曲名,后用为词牌名。

双调小令,又名“浪淘沙”。

五十四字,前后片各四平韵,多作激越凄壮之音。

⑵敛芳颜:收敛容颜,肃敬的样子。

⑶阳关:阳关,古关名,今甘肃敦煌县西南。

古曲《阳关三叠》,又名《阳关曲》,以王维《送元二使安西》诗引申谱曲,增添词句,抒写离情别绪。

因曲分三段,原诗三反,故称“三叠”。

⑷危:高。

⑸长安:此指汴京。

《卖花声·题岳阳楼》赏析/鉴赏《卖花声·题岳阳楼》创作背景张舜民做过监察御史,曾因党争遭贬迁。

这首词是宋神宗元丰六年(1083年)作者被贬官郴州途中,登临岳阳楼时所作。

白居易《题岳阳楼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

白居易《题岳阳楼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

白居易《题岳阳楼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案白居易《题岳阳楼》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案【原文】:题岳阳楼白居易岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑。

春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安。

猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。

此地唯堪画图障,华堂张与贵人看。

【注释】:①元和十四年春,白居易自江州赴任忠州刺史,经过岳阳时写下该诗。

②梦泽:云梦泽。

③图障:图画。

①岳阳楼:岳阳城西门楼。

唐开元年间,中书令张说为岳州刺史,常与文士登此楼赋诗,自此著名。

②漫漫:大水无边无际的样子。

③危楼:高楼。

凭:倚、靠。

④梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。

到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。

⑤图障:画幅,画幛。

唐人喜画山水为屏障,张挂在厅堂上。

⑥华堂:华丽的厅堂。

张:张挂。

【翻译】:很早就听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。

大湖浩瀚象把吴楚东南隔开,天地象在湖面日夜荡漾漂浮。

漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。

关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。

【赏析】作品的前四句中有三句描绘了洞庭湖的宏伟阔大。

首句“岳阳城下水漫漫”中“漫漫”一词富于形象性。

诗人《新乐府?海漫漫》:“海漫漫,直下无底旁无边。

”所以“漫漫”.一词给人造成一种水势浩瀚、无边无际的印象。

三、四句“春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安”对洞庭湖的广阔浩瀚作了进二步的具体描绘。

云梦泽是古代楚地七大泽之一,方圆八、九百里。

洞庭春涨,既远连云梦,傍晚夕阳返照水面之处,又距长安不远,如此夸张洞庭湖壮阔的晚景,使读者对洞庭湖之宏大有了具体可感的认识。

同时这句话又暗用晋明帝(司马绍) “日远长安近”的典故。

诗人看见夕阳返照之处,不由得想起了长安,想到自己由江州赶赴岳州,和长安又近了一步。

所以这句诗表层意思是运用夸张手法,描绘洞庭晚景的壮阔,深层却寄寓着作者对京城的眷恋之情。

五、六句“猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难”用“猿啼”、“雁渡”抒发天涯沦落之感,与上文“近长安”相照应。

白居易的诗《题岳阳楼》

白居易的诗《题岳阳楼》

《题岳阳楼》——白居易岳阳城下水漫漫②,独上危楼凭曲阑③。

春岸绿时连梦泽④,夕波红处近长安。

猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。

此地唯堪画图障⑤,华堂⑥张与贵人看。

注释:①岳阳楼:岳阳城西门楼。

唐开元年间,中书令张说为岳州刺史,常与文士登此楼赋诗,自此著名。

②漫漫:大水无边无际的样子。

③危楼:高楼。

凭:倚、靠。

④梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。

到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。

⑤图障:画幅,画幛。

唐人喜画山水为屏障,张挂在厅堂上。

⑥华堂:华美的厅堂。

张:张挂。

翻译:很早就听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。

大湖浩瀚象把吴楚东南隔开,天地象在湖面日夜荡漾漂浮。

漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。

关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。

写作背景:这是元和十四年(819)春,白居易自江州赴忠州刺史任,经过岳阳时留下的作品。

诗人几经贬谪,不堪流离漂泊之苦,所以在他描写湖光山色的风景诗中,也透露出淡淡的哀怨和对京城的眷恋之情。

赏析:作品的前四句中有三句描绘了洞庭湖的宏伟阔大。

首句“岳阳城下水漫漫〞中“漫漫〞一词富于形象性。

诗人《新乐府·海漫漫》:“海漫漫,直下无底旁无边。

〞所以“漫漫〞.一词给人造成一种水势浩瀚、无边无际的印象。

五、六句“猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难〞用“猿啼〞、“雁渡〞抒发天涯沦落之感,与上文“近长安〞相照应。

试思水阔天长,大雁且飞渡不过,不得不频频落水休息人又何以轻易跨越?现在我们反过来看诗的第二句“独上危楼凭曲阑〞,“独〞既是实写,说他一个人登楼远眺,同时也虚写他常年贬官在外,远离京城,饱尝孤独之感。

所以他看到夕阳返照之处,很自然地就想到了长安,听到猿啼,看到雁飞就感到世事的艰难。

这几句都是见景生情,情寓景中,前后照应,既描绘了洞庭的阔大非凡,又抒发了诗人漂泊天涯、眷念京城的痛苦。

诗的最后两句说洞庭风景壮阔、优美,可以画成图障,张挂在豪奢的犬厅里,让那些贵人们赏玩,.或许可以使他们稍稍懂得猿啼雁飞、流民逐客行旅风波之苦。

白居易《题岳阳楼》原文翻译及鉴赏

白居易《题岳阳楼》原文翻译及鉴赏

白居易《题岳阳楼》原文翻译及鉴赏《题岳阳楼》这是元和十四年(819)春,自江州赴忠州刺史任,经过岳阳时留下的作品。

诗人几经贬谪,不堪流离漂泊之苦,所以在他描写湖光山色的风景诗中,也透露出淡淡的哀怨和对京城的眷恋之情。

题岳阳楼唐代白居易岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑。

春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安。

猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。

此地唯堪画图障,华堂张与贵人看。

注释①岳阳楼:岳阳城西门楼。

唐开元年间,中书令张说为岳州刺史,常与文士登此楼赋诗,自此著名。

②漫漫:大水无边无际的样子。

③危楼:高楼。

凭:倚、靠。

④梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。

到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。

⑤图障:画幅,画幛。

唐人喜画山水为屏障,张挂在厅堂上。

⑥华堂:华丽的厅堂。

张:张挂。

赏作品的前四句中有三句描绘了洞庭湖的宏伟阔大。

首句“岳阳城下水漫漫”中“漫漫”一词富于形象性。

诗人《新乐府·海漫漫》:“海漫漫,直下无底旁无边。

”所以“漫漫”.一词给人造成一种水势浩、无边无际的印象。

三、四句“春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安”对洞庭湖的广阔浩作了进二步的具体描绘。

云梦泽是古代楚地七大泽之一,方圆八、九百里。

洞庭春涨,既远连云梦,傍晚夕阳返照水面之处,又距长安不远,如此夸张洞庭湖壮阔的晚景,使读者对洞庭湖之宏大有了具体可感的认识。

同时这句话又暗用晋明帝(司马绍) “日远长安近”的典故。

诗人看见夕阳返照之处,不由得想起了长安,想到自己由江州赶赴岳州,和长安又近了一步。

所以这句诗表层意思是运用夸张手法,描绘洞庭晚景的壮阔,深层却寄寓着作者对京城的.眷恋之情。

五、六句“猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难”用“猿啼”、“雁渡”抒发天涯沦落之感,与上文“近长安”相照应。

试思水阔天长,大雁且飞渡不过,不得不频频落水休息人又何以轻易跨越?现在我们反过来看诗的第二句“独上危楼凭曲阑”,“独”既是实写,说他一个人登楼远,同时也虚写他常年贬官在外,远离京城,饱尝孤独之感。

《卖花声·题岳阳楼》原文及翻译

《卖花声·题岳阳楼》原文及翻译

《卖花声·题岳阳楼》原文及翻译
本文是关于《卖花声·题岳阳楼》原文及翻译,感谢您的阅读!
一、《卖花声·题岳阳楼》原文
木叶下君山。

空水漫漫。

十分斟酒敛芳颜。

不是渭城西去客,休唱阳关。

醉袖抚危栏。

天淡云闲。

何人此路得生还。

回首夕阳红尽处,应是长安。

二、《卖花声·题岳阳楼》原文翻译
秋风里万木凋零,君山上落叶纷飞;洞庭湖水与长天一色,浩浩荡荡。

歌女斟满一杯酒,敛起笑容,要唱一首送别歌。

我不是当年王维在渭城送别西去的客人,请不要唱这曲令人悲伤的《阳关》。

酒醉后,手扶楼上的栏杆举目远望,天空清远,白云悠然。

被贬的南行囚客有几人能从这条路上生还呢?回望处,夕阳映红了天边,那里应该是我离开的京都长安。

三、《卖花声·题岳阳楼》作者介绍
张舜民,生卒年不详,北宋文学家、画家。

字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。

邠州(今陕西彬县)人。

诗人陈师道之姊夫。

英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。

元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。

元佑初做过监察御史。

为人刚直敢言。

徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。

后又改知同州。

曾因元佑党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。

后又出任过集贤殿修撰。

南宋绍兴年间,追赠宝文阁直学士。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

《卖花声·题岳阳楼》赏析

《卖花声·题岳阳楼》赏析

《卖花声·题岳阳楼》赏析卖花声·题岳阳楼木叶下君山,空水漫漫。

十分斟酒敛芳颜。

不是渭城西去客,休唱阳关。

醉袖扶危栏,天淡云闲。

何人此路得生还?回首夕阳红尽处,应是长安。

张舜民,北宋词人,做过监察御史,曾因党争遭贬迁。

这首词是神宗元丰六年(1083年)作者被贬官郴州途中,登临岳阳楼时所作。

岳阳楼在湖南岳阳城西门上,面对洞庭湖临水而建,气势雄伟,是我国江南名楼之一,素有“洞庭天下水,岳阳天下楼”的盛誉。

据传这里曾是三国吴将鲁肃训练水师的地方,唐开元四年(716年)中书令张说谪守岳州始建此楼,至宋庆历五年(1045年)滕子京谪守巴陵郡时重修,因请范仲淹撰写了《岳阳楼记》而声名大震。

古人登临此楼留下的名篇佳什极多,其中诗写得雄浑壮阔的,以孟浩然的“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”(《望洞庭湖赠张丞相》)及杜甫的“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”(《登岳阳楼》)最为历代所传诵。

张舜民的这一首应是词写岳阳楼的一篇具有代表性的佳作。

词的上阕,“木叶下君山,空水漫漫”是从屈原的《楚辞·湘夫人》:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”转化而来。

短短两句呈现的是一幅箫疏的景象:洞庭湖,秋水与长天一色,茫茫无际;秋风里,万木凋零,树叶在君山之上纷纷飘落。

君山,是洞庭湖中的一个小岛,又名洞庭山,相传虞舜之妃湘君曾游此,故名。

作者立于岳阳楼上鸟瞰君山历历在目,但未必能看到片片落叶,这很可能是作者当时正处于失意中的一种感觉,他把自己的处境与落叶联想到一起。

如是,这景语也就是情语了。

“十分斟酒敛芳颜”,这时作者已从楼前转到了室内。

一位歌女正满满地斟上一杯酒,收敛起笑容,打算为客人唱一曲送别的名曲《阳关三叠》。

但是作者没有同意,“不是渭城西去客,休唱《阳关》”。

我不是当年王维在渭城送别西出阳关的元二,而是即将南下的迁客,不唱也罢。

这看是一句表面话,但其中却饱含着作者的无奈、辛酸和悲痛。

词的下阕,“醉袖抚危栏,天淡云闲”。

白居易《题岳阳楼》原文翻译鉴赏

白居易《题岳阳楼》原文翻译鉴赏

白居易《题岳阳楼》原文翻译鉴赏白居易《题岳阳楼》原文题岳阳楼白居易岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑。

春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安。

猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。

此地唯堪画图障,华堂张与贵人看。

【注释】:①元和十四年春,白居易自江州赴任忠州刺史,经过岳阳时写下该诗。

②梦泽:云梦泽。

③图障:图画。

①岳阳楼:岳阳城西门楼。

唐开元年间,中书令张说为岳州刺史,常与文士登此楼赋诗,自此著名。

②漫漫:大水无边无际的样子。

③危楼:高楼。

凭:倚、靠。

④梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。

到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。

⑤图障:画幅,画幛。

唐人喜画山水为屏障,张挂在厅堂上。

⑥华堂:华丽的厅堂。

张:张挂。

【翻译】:很早就听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。

大湖浩瀚象把吴楚东南隔开,天地象在湖面日夜荡漾漂浮。

漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。

关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。

【赏析】作品的前四句中有三句描绘了洞庭湖的宏伟阔大。

首句“岳阳城下水漫漫”中“漫漫”一词富于形象性。

诗人《新乐府·海漫漫》:“海漫漫,直下无底旁无边。

”所以“漫漫”.一词给人造成一种水势浩瀚、无边无际的印象。

三、四句“春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安”对洞庭湖的广阔浩瀚作了进二步的具体描绘。

云梦泽是古代楚地七大泽之一,方圆八、九百里。

洞庭春涨,既远连云梦,傍晚夕阳返照水面之处,又距长安不远,如此夸张洞庭湖壮阔的晚景,使读者对洞庭湖之宏大有了具体可感的认识。

同时这句话又暗用晋明帝(司马绍) “日远长安近”的典故。

诗人看见夕阳返照之处,不由得想起了长安,想到自己由江州赶赴岳州,和长安又近了一步。

所以这句诗表层意思是运用夸张手法,描绘洞庭晚景的壮阔,深层却寄寓着作者对京城的眷恋之情。

五、六句“猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难”用“猿啼”、“雁渡”抒发天涯沦落之感,与上文“近长安”相照应。

题岳阳楼白居易翻译

题岳阳楼白居易翻译

题岳阳楼白居易翻译
岳阳楼
白居易
青天有月来几时分,
江河渐落欲穷年。

山回路转不见君,
凭阑愁多无穷。

夜来风雨声,
花落知多少。

拟把疏狂图一醉,
对酒当歌,
强乐还无味。

行到水穷处,
坐看云起时。

举杯邀明月,
对影成三人。

月既不解饮,
影徒随我身。

暮鼓残夜静,
春泪满楼空。

何处觅知音?
岳阳楼上夜长吟。

白居易的《岳阳楼》是一首抒情诗,描写了一个人在岳阳楼上孤独地思念着他的爱人,深深地感受到了孤独和思念。

诗中描述了一个人在岳阳楼上,看着江河渐落,思念着他的爱人,心中充满了无尽的愁绪。

夜晚来临,风雨声响,花落知多少,他拿起酒杯,邀明月,对影成三人,月既不解饮,影徒随他身,他只能把疏狂图一醉,强乐还无味。

暮鼓残夜静,春泪满楼空,他在岳阳楼上夜长吟,寻找着知音。

这首诗把一个人的孤独和思念表达得淋漓尽致,让人感受到了他的孤独和思念,也让人感受到了他对爱人的深情厚谊。

这首诗也把岳阳楼的美丽描绘得淋漓尽致,让人感受到了它的美丽和神秘。

白居易《题岳阳楼》阅读答案及赏析

白居易《题岳阳楼》阅读答案及赏析

白居易《题岳阳楼》阅读答案及赏析题岳阳楼白居易岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑。

春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安。

猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。

此地唯堪画图障,华堂张与贵人看。

【注】①元和十四年春,白居易自江州赴任忠州刺史,经过岳阳时写下该诗。

②梦泽:云梦泽。

③图障:图画。

①岳阳楼:岳阳城西门楼。

唐开元年间,中书令张说为岳州刺史,常与文士登此楼赋诗,自此著名。

②漫漫:大水无边无际的样子。

③危楼:高楼。

凭:倚、靠。

④梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。

到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。

⑤图障:画幅,画幛。

唐人喜画山水为屏障,张挂在厅堂上。

⑥华堂:华丽的厅堂。

张:张挂。

本诗怎样突出洞庭湖漫漫的特征?请结合颔联、颈联简要分析。

诗的尾联是什么意思?蕴含着诗人怎样的感情?【参考答案】①颔联写洞庭湖春涨之时远连云梦、西近长安,用夸张手法正面写洞庭湖的浩瀚无际;②颈联写善飞之雁难以渡湖,侧面烘托洞庭湖的浩瀚无际。

洞庭湖风景壮阔美丽,但只能画成图画,张挂在豪华的大厅里,让那些贵人们赏玩;而途经此地只感到苦难。

蕴含着诗人羁旅漂泊之感和对贵人们的怨愤。

阅读练习二:本诗的前两联描绘了一幅怎样的景象?请结合诗歌具体分析。

本诗抒发了作者哪些情感?请结合全诗具体分析。

参考答案前四句描绘了洞庭湖的宏伟阔大。

漫漫一词给人一种水势浩瀚、无边无际的印象三、四句对洞庭湖的广阔浩瀚作了进一步的具体描绘。

洞庭春涨,既远连云梦,傍晚夕阳返照水面之处,又距长安不远,如此夸张洞庭湖壮阔的晚景,使读者对洞庭湖之宏大有了具体可感的认识。

第二句独既是实写,说他一个人登楼远眺,也虚写他常年贬官在外,远离京城,饱尝孤独之感。

第四句,表面描绘洞庭晚景的壮阔,却寄寓着作者对京城的眷恋之情。

第五、六句用猿啼、雁渡抒发天涯沦落之感,与上文近长安相照应。

最后两句说洞庭风景壮阔、优美,画成图障,张挂在豪奢的大厅里,让那些贵人们赏玩,或许可以使他们稍稍懂得猿啼雁飞、流民逐客行旅风波之苦。

题岳阳楼白居易阅读答案鉴赏岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑

题岳阳楼白居易阅读答案鉴赏岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑

题岳阳楼白居易阅读答案鉴赏岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑题岳阳楼白居易阅读答案鉴赏白居易岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑。

春岸绿时连梦泽②,夕波红处近长安。

猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。

此地唯堪画图障③,华堂张与贵人看。

【注】①元和十四年春,白居易自江州赴任忠州刺史,经过岳阳时写下该诗。

②梦泽:云梦泽。

③图障:图画。

(1)本诗怎样突出洞庭湖“漫漫”的特征?请结合颔联、颈联简要分析。

(4分)(2)诗的尾联是什么意思?蕴含着诗人怎样的感情?(4分)题岳阳楼白居易阅读答案鉴赏(1)①颔联写洞庭湖春涨之时远连云梦、西近长安,用夸张手法正面写洞庭湖的浩瀚无际;②颈联写善飞之雁难以渡湖,侧面烘托洞庭湖的浩瀚无际。

(4分,画线处各1分)(2)洞庭湖风景壮阔美丽,但只能画成图画,张挂在豪华的大厅里,让那些贵人们赏玩;而途经此地只感到“苦”“难”。

蕴含着诗人羁旅漂泊之感和对贵人们的怨愤。

题岳阳楼白居易阅读答案鉴赏诗的前四句中有三句描绘了洞庭湖的宏伟阔大。

首句“岳阳城下水漫漫”中“漫漫”一词富于形象性。

诗人《新乐府·海漫漫》:“海漫漫,直下无底旁无边。

”因此“漫漫”一词给人造成一种水势浩翰、无边无际的感觉。

三、四句“春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安”对洞庭湖的广阔浩瀚作了进一步的具体描绘。

云梦泽是古代楚地七大泽之一,方圆八、九百里。

洞庭湖春天涨水,既远连云梦,傍晚夕阳返照水面之处,又距长安不远,如此夸张洞庭湖壮阔的晚景,使读者对洞庭湖之宏大有了具体可感的了解。

同时这句话又暗用晋明帝(司马绍)“日远长安近”的典故。

诗人看见夕阳返照之处,不由得想起了长安,想到自己由江州赶赴岳州,距离长安又近了许多。

因此这句诗表层意思是运用夸张手法,描绘洞庭晚景的壮阔,深层却寄寓着诗人对京城的眷恋之情。

五、六句“猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难”用“猿啼”、“雁渡”抒发天涯沦落之感,与上文“近长安”相照应。

试思水阔天长,大雁且飞渡不过,不得不频频落水休息,人又如何能轻易跨越?这时我们反过来看诗的第二句“独上危楼凭曲阑”,“独”既是实写,表明他一个人登楼远眺,同时也虚写他常年贬官在外,远离京城,饱尝孤独之感。

唐代诗人顾白居易《题岳阳楼》主要内容

唐代诗人顾白居易《题岳阳楼》主要内容

唐代诗人顾白居易《题岳阳楼》主要内容《题岳阳楼》是唐代著名诗人白居易创作的一首诗,相信很多人都读过这首诗作,如果你想更加深入的了解这一首诗,那么你可千万不要错过了这篇文章哦!下面是小编整理有关《题岳阳楼》相关介绍,希望对大家有所帮助!诗作简介《题岳阳楼》是元和十四年(819)春,白居易自江州赴忠州刺史任,经过岳阳时留下的作品。

诗人几经贬谪,不堪流离漂泊之苦,所以在他描写湖光山色的风景诗中,也透露出淡淡的哀怨和对京城的眷恋之情。

这首诗一个突出的特点,就是寓情于景,把写景和抒情紧密结合在一起,在描绘优美动人的景色时,毫不掩饰地向读者敞开自己的心扉。

作品原文题岳阳楼①岳阳城下水漫漫②,独上危楼凭曲阑③。

春岸绿时连梦泽④,夕波红处近长安。

猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。

此地唯堪画图障⑤,华堂张与贵人看⑥。

词句注释①岳阳楼:岳阳城西门楼。

唐开元年间,中书令张说为岳州刺史,常与文士登此楼赋诗,自此著名。

②漫漫:大水无边无际的样子。

③危楼:高楼。

凭:倚、靠。

④梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。

到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。

⑤图障:画幅,画幛。

唐人喜画山水为屏障,张挂在厅堂上。

⑥华堂:华丽的厅堂。

张:张挂。

白话译文岳阳城下的江水水势浩大,无边无际;独上高楼倚靠着栏杆眺望。

春天,草木的绿色与远处洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞与湖水中的红波交相辉映,红波近处,似乎就是国都长安。

岸边山上的老猿正站在树上哭得凄惨,天上的大雁要从这浩渺无边的湖上横空飞过还有许多困难。

这个地方风景壮阔美丽,只可画成画障,挂在贵富人家的厅堂里供他们欣赏。

作品鉴赏前四句中有三句都是写洞庭湖的浩渺无边。

首句“漫漫”一词将洞庭湖的浩渺写得生动形象,三、四两句对洞庭湖的广阔作了进一步的描绘。

诗人眺望夕阳映照下的洞庭湖景色,不由想起了国都长安,这里暗用了晋明帝(司马绍)“日远长安近”的典故。

“猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难”一句,用“猿啼”、“雁渡”抒发诗人的漂泊流离之感,与上文“近长安”相呼应。

卖花声·题岳阳楼原文、翻译注释及赏析

卖花声·题岳阳楼原文、翻译注释及赏析

卖花声·题岳阳楼原文、翻译注释及赏析卖花声·题岳阳楼原文、翻译注释及赏析原文:卖花声·题岳阳楼宋代:张舜民木叶下君山。

空水漫漫。

十分斟酒敛芳颜。

不是渭城西去客,休唱阳关。

醉袖抚危栏。

天淡云闲。

何人此路得生还。

回首夕阳红尽处,应是长安。

译文:木叶下君山。

空水漫漫。

十分斟酒敛芳颜。

不是渭城西去客,休唱阳关。

秋风里万木凋零,君山上落叶纷飞;洞庭湖水与长天一色,浩浩荡荡。

歌女斟满一杯酒,敛起笑容,要唱一首送别歌。

我不是当年王维在渭城送别西去的客人,请不要唱这曲令人悲伤的《阳关》。

醉袖抚危栏。

天淡云闲。

何人此路得生还。

回首夕阳红尽处,应是长安。

酒醉后,手扶楼上的栏杆举目远望,天空清远,白云悠然。

被贬的南行囚客有几人能从这条路上生还呢?回望处,夕阳映红了天边,那里应该是我离开的京都长安。

注释:木叶下君山。

空水漫漫。

十分斟(zhēn)酒敛芳颜。

不是渭(wèi)城西去客,休唱阳关。

敛芳颜:收敛容颜,肃敬的样子。

阳关:阳关,古关名,今甘肃敦煌县西南。

古曲《阳关三叠》,又名《阳关曲》,以王维《送元二使安西》诗引申谱曲,增添词句,抒写离情别绪。

因曲分三段,原诗三反,故称“三叠”。

醉袖抚危栏。

天淡云闲。

何人此路得生还。

回首夕阳红尽处,应是长安。

危:高。

长安:此指汴京。

赏析:此词道出了谪贬失意的心情,是题咏岳阳楼的词中颇具代表性的一篇。

全词沉郁悲壮,扣人心弦。

上片起首二句,勾画出一幅洞庭叶落、水空迷蒙的秋月景象,烘托了作者其时的悲凉心境。

首句化用了屈原《九歌·湘夫人》“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”句意。

第三句词笔转向楼内。

此时词人正楼内饮宴,因为他的身份是谪降官,又将离此南行,所以席上的气氛显得沉闷。

“十分斟酒敛芳颜”,说明歌妓给他斟上了满满的一杯酒,表示了深深的情意,但她脸上没有笑容。

“十分”二字,形容酒斟得很满,也说明满杯敬意。

“敛芳颜”,即敛眉、敛容。

写女子之动情,可谓极宛极真,深得其妙。

白居易的诗《题岳阳楼》

白居易的诗《题岳阳楼》

口居易的诗《题岳阳楼》《题岳阳楼》岳阳城下水漫漫②,独上危楼凭曲阑③。

春岸绿时连梦泽④,夕波红处近长安。

猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。

此地唯堪画图障⑤,华堂⑥张与贵人看。

注释:①岳阳楼:岳阳城西门楼。

唐开元年间,中书令张说为岳州刺史,常与文士登此楼赋诗,自此著名。

②漫漫:大水无边无际的样子。

③危楼:高楼。

凭:倚、靠。

④梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。

到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。

⑤图障:画幅,画幢。

唐人喜画山水为屏障,张挂在厅堂上。

⑥华堂:华丽的厅堂。

张:张挂。

译:很早就听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。

大湖浩象把吴楚东南隔开,天地象在湖面日夜荡漾漂浮。

漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。

关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。

写作背景:这是元和十四年(819)春,白居易自江州赴忠州刺史任,经过岳阳时留下的作品。

诗人儿经贬谪,不堪流离漂泊之苦,所以在他描写湖光山色的风景诗中,也透露出淡淡的哀怨和对京城的眷恋之情。

赏:作品的前四句中有三句描绘了洞庭湖的宏伟阔大。

首句"岳阳城下水漫漫”中“漫漫” 一词富于形象性。

诗人《新乐府•海漫漫》:“海漫漫,直下无底旁无边。

”所以“漫漫” •一词给人造成一种水势浩、无边无际的印象。

三、四句“春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安”对洞庭湖的广阔浩作了进二步的具体描绘。

云梦泽是古代楚地七大泽之一,方圆八、九白里。

洞庭春涨,既远连云梦,傍晚夕阳返照水面之处,乂距长安不远,如此夸张洞庭湖壮阔的晚景,使读者对洞庭湖之宏大有了具体可感的认识。

同时这句话乂暗用晋明帝(司马绍)“日远长安近”的典故。

诗人看见夕阳返照之处,不由得想起了长安,想到自己由江州赶赴岳州,和长安乂近了一步。

所以这句诗表层意思是运用夸张手法,描绘洞庭晚景的壮阔,深层却寄寓着作者对京城的'眷恋之情。

五、六句“猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难”用“猿啼”、“雁渡”抒发天涯沦落之感,与上文“近长安”相照应。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

题岳阳楼唐代岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑。

春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安。

猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。

此地唯堪画图障,华堂张与贵人看。

这是一首关于:的诗翻译译文岳阳城下的江水水势浩大,无边无际;独上高楼倚靠着栏杆眺望。

春天,草木的绿色与远处洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞与湖水中的红波交相辉映,红波近处,似乎就是国都长安。

岸边山上的老猿正站在树上哭得凄惨,天上的大雁要从这浩渺无边的湖上横空飞过还有许多困难。

这个地方风景壮阔美丽,只可画成画障,挂在贵富人家的厅堂里供他们欣赏。

注释①岳阳楼:岳阳城西门楼。

唐开元年间,中书令张说为岳州刺史,常与文士登此楼赋诗,自此著名。

②漫漫:大水无边无际的样子。

③危楼:高楼。

凭:倚、靠。

④梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。

到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。

⑤图障:画幅,画幛。

唐人喜画山水为屏障,张挂在厅堂上。

⑥华堂:华丽的厅堂。

张:张挂。

赏析赏析前四句中有三句都是写洞庭湖的浩渺无边。

首句“漫漫”一词将洞庭湖的浩渺写得生动形象,三、四两句对洞庭湖的广阔作了进一步的描绘。

诗人眺望夕阳映照下的洞庭湖景色,不由想起了国都长安,这里暗用了晋明帝(司马绍)“日远长安近”的典故。

“猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难”一句,用“猿啼”、“雁渡”抒发诗人的漂泊流离之感,与上文“近长安”相呼应。

诗的最后两句说洞庭湖风景壮阔优美,可以画成图画,让那些贵人们欣赏,这样贵人们也许可以体会到猿啼雁飞、流民逐客行旅的奔波之苦,含蓄地流露出羁旅漂泊之感和对贵人们的怨愤。

诗为登楼抒怀之作。

描绘登楼所见之景,抒写对京都的思念和行旅艰难的感慨。

律诗中二联,常为一联写景,一联抒情。

此诗突破常格,两联皆融合情景,境界深远。

“春岸”两句,更融现景与想象于一体,为人称道。

这首诗的特点是寓情于景,在描绘优美动人的景色的同时,也透过“独”、“苦”、“难”、“唯堪”等字,向读者展示了自己的内心独白。

创作背景唐宪宗元和十四年(819)春天,四十八岁的白居易终于结束了四个年头贬谪江州(今江西九江)司马的生涯,赴任忠州(今重庆忠县)刺史。

他乘船沿长江逆流而上,途经岳州(今湖南岳阳)时,登上洞庭湖畔的岳阳楼,眺望那烟波浩渺、优美如画的无边春景,写下了《题岳阳楼》。

个人作品主题题材集中是白居易讽喻诗的艺术特色之一。

他一般只选择最典型的一件事,突出一个主题,“一吟悲一事”,主题非常明确。

为使主题更明确传达给读者,或诗题下加小序点明主题,或“卒章显其志”突出主题。

其次,白诗的艺术特色还表现在刻画人物上,他能抓住人物的特征,用白描方法勾勒出鲜明生动的人物形象。

但白诗的诗意并不浅显,他常以浅白之句寄托讽喻之意,取得怵目惊心的艺术效果。

《轻肥》一诗描写了内臣、大夫、将军们赴会的气概和席上酒食的丰盛,结句却写道:“是岁江南旱,衢州人食人”,这是一幅多么惨烈的情景。

闲适诗和讽喻诗是白居易特别看重的两类诗作,二者都具有尚实、尚俗、务尽的特点,但在内容和情调上却很不相同。

讽喻诗志在“兼济”,与社会政治紧相关联,多写得意激气烈;闲适诗则意在“独善”,“知足保和,吟玩性情” ,从而表现出淡泊平和、闲逸悠然的情调。

白居易的闲适诗在后代有很大影响,其浅切平易的语言风格、淡泊悠闲的意绪情调,都曾屡屡为人称道,但相比之下,这些诗中所表现的那种退避政治、知足保和的“闲适”思想,以及归趋佛老、效法陶渊明的生活态度,因与后世文人的心理较为吻合,所以影响更为深远。

如白居易有“相争两蜗角,所得一牛毛” 、“蜗牛角上争何事,石火光中寄此身”的诗句,而“后之使蜗角事悉稽之”。

即以宋人所取名号论,“醉翁、迂叟、东坡之名,皆出于白乐天诗云”。

宋人周必大指出:“本朝苏文忠公不轻许可,独敬爱乐天,屡形诗篇。

盖其文章皆主辞达,而忠厚好施,刚直尽言,与人有情,于物无着,大略相似。

谪居黄州,始号东坡,其原必起于乐天忠州之作也。

”凡此种种,都展示出白居易及其诗的影响轨迹。

诗歌理论白居易的思想,综合儒、佛、道三家,以儒家思想为主导。

孟子说的“达则兼济天下,穷则独善其身”是他终生遵循的信条。

其“兼济”之志,以儒家仁政为主,也包括黄老之说、管萧之术和申韩之法;其“独善”之心,则吸取了老庄的知足、齐物、逍遥观念和佛家的“解脱”思想。

二者大致以白氏被贬江州司马为界。

白居易不仅留下近三千首诗,还提出一整套诗歌理论。

他把诗比作果树,提出“根情、苗言、华声、实义”的观点,他认为“情”是诗歌的根本条件,“感人心者莫先乎情”,而情感的产生又是有感于事而系于时政。

因此,诗歌创作不能离开现实,必须取材于现实生活中的各种事件,反映一个时代的社会政治状况。

他继承了《诗经》以来的比兴美刺传统,重视诗歌的现实内容和社会作用。

强调诗歌揭露、批评政治弊端的功能。

他在诗歌表现方法上提出一系列原则。

《与元九书》中他提出了著名的“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义创作原则。

他的这种诗歌理论对于促使诗人正视现实,关心民生疾苦,是有进步意义的。

对大历以来逐渐偏重形式的诗风,亦有针砭作用。

但过分强调诗歌创作服从于现实政治的需要,则势必束缚诗歌的艺术创造和风格的多样化。

创作主张文章合为时而著,歌诗合为事而作。

作品风格语言优美、通俗、音调和谐,形象鲜明、政治讽喻。

轶事典故爱恋湘灵白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离。

之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。

到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。

白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,赞美湘灵的美丽和她悦耳的嗓音。

贞元十四年,白居易27岁的时候,为了家庭生活和自己的前程,他不得不离开符离去江南叔父处。

一路上他写了三首怀念湘灵的诗。

分别是《寄湘灵》、《寒闺夜》和《长相思》。

由诗中可以清楚地看出,白居易与湘灵经过17年的相处和8年的相恋,感情已经很深了。

离别后不但苦苦相思,而且已考虑过结婚问题。

但是湘灵担心她家门第低,攀不上白居易。

最后表示了愿至天必成和步步比肩行的恳切愿望。

贞元十六年初,白居易29岁考上了进士,回符离住了近10个月,恳切向母亲要求与湘灵结婚,但被封建观念极重的母亲拒绝了。

白居易无奈,便怀着极其痛苦的心情离开了家。

贞元二十年秋,白居易在长安作了校书郎,需将家迁至长安,他回家再次苦求母亲允许他和湘灵结婚,但门户大于一切的母亲,不但再次拒绝了他的要求,且在全家迁离时,不让他们见面。

他们的婚姻无望了,但他们深厚的爱情并没从此结束。

白居易以不与他人结婚惩罚母亲的错误,并三次写了怀念湘灵的诗:《冬至夜怀湘灵》、《感秋寄远》和《寄远》。

在近8年里,母亲再没让白居易和湘灵见面,也不允许他提起湘灵。

白居易37岁时才在母亲以死相逼下,经人介绍与同僚杨汝士的妹妹结了婚,但直到元和七年还写诗思念湘灵。

例如《夜雨》、《感镜》等。

后来白居易蒙冤被贬江州途中,和杨夫人一起遇见了正在漂泊的湘灵父女,白居易与湘灵抱头痛哭了一场,并写下了题为《逢旧》的诗。

这时白居易已经44岁,湘灵也40岁了,但未结婚。

这首诗里白居易再次用了恨字,此恨与《长恨歌》的恨不会毫无关系,所以说白居易亲身经历的这段悲剧般的爱情为《长恨歌》打下了基础。

直到白居易53岁的时候,他在杭州刺史任满回洛京途中,看到变换旧村邻而湘灵已不知去向的时候,这段长达35年之久的恋爱悲剧才划上了离开的句号。

樊素小蛮在杭州刺史位上,每当良辰美景,或雪朝月夕,他邀客来家,先拂酒坛,次开诗箧,后捧丝竹。

于是一面喝酒,一面吟诗,一面操琴。

旁边有家僮奏《霓裳羽衣》,小妓歌《杨柳枝》,真是不亦乐乎。

直到大家酩酊大醉后才停止。

白居易有时乘兴到野外游玩,车中放一琴一枕,车两边的竹竿悬两只酒壶,抱琴引酌,兴尽而返。

据《穷幽记》记载,白居易家里有池塘,可泛舟。

他宴请宾客,有时在船上,他命人在船旁吊百余只空囊,里面装有美酒佳肴,随船而行,要吃喝时,就拉起,吃喝完一只再拉起一只,直至吃喝完为止。

方勺《泊宅编》卷上说:白乐天多乐诗,二千八百首中,饮酒者八百首。

这个数字可不算小。

他喝酒时用酒来排遣,他是以一天酒醉来解除九天辛劳的。

他说:“不要轻视一天的酒醉,这是为消除九天的疲劳。

素口蛮腰,蓄妓玩乐,始自东晋,唐代比较普遍。

为了涤除人生烦恼,白居易以妓乐诗酒放纵自娱。

他蓄妓与嗜酒无度,直到暮年。

从他的诗中知姓名之妓便有十几个,最出名的是小蛮和樊素。

唐孟棨《本事诗·事感》中记载:“白尚书姬人樊素善歌,妓人小蛮善舞,尝为诗曰:樱桃樊素口,杨柳小蛮腰”。

现代人形容美女说樱桃嘴、小蛮腰或杨柳腰,就是从白居易那里学过来的。

白居易后来老了,体弱多病,决定卖马和放妓,他不希望他们跟着自己吃苦。

但是他心爱的马居然反顾而鸣,不忍离去。

樊素和小蛮等对白居易还是蛮有感情的,都不忍离去。

樊素感伤落泪地说:“主乘此骆五年,衔橛之下,不惊不逸。

素事主十年,中擳之间,无违无失。

今素貌虽陋,未至衰摧。

骆力犹壮,又无虺愦。

即骆之力,尚可以代主一步;素之歌,亦可以送主一杯。

一旦双去,有去无回。

故素将去,其辞也苦;骆将去,其鸣也哀。

此人之情也,马之情也,岂主君独无情哉?”白居易也长叹道:“骆骆尔勿嘶,素素尔勿啼;骆返庙,素返闺。

吾疾虽作,年虽颓,幸未及项籍之将死,何必一日之内弃骓兮而别虞姬!素兮素兮!为我歌杨柳枝。

我姑酌彼金缶,我与尔归醉乡去来。

”当然最后于白居易70岁樊素和小蛮还是走了。

白居易思念中写道:“两枝杨柳小楼中,嫋娜多年伴醉翁,明日放归归去后,世间应不要春风。

五年三月今朝尽,客散筵空掩独扉;病与乐天相共住,春同樊素一时归。

”他在67岁时,写了一篇《醉吟先生传》。

这个醉吟先生,当然就是他自己。

他在《传》中说,有个叫醉吟先生的,不知道姓名、籍贯、官职,只知道他做了30年官,退居到洛城。

他的居处有个池塘、竹竿、乔木、台榭、舟桥等。

他爱好喝酒、吟诗、弹琴,与酒徒、诗友、琴侣一起游乐。

事实也是如此,洛阳城内外的寺庙、山丘、泉石,白居易都去漫游过。

家酿名酒白居易自家酿的酒,质高出众,他为自家的酒作诗道:“开坛泻罇中,玉液黄金脂;持玩已可悦,欢尝有余滋;一酌发好客,再酌开愁眉;连延四五酌,酣畅入四肢。

”。

白居易造酒的历史不但有记载,而且直到今天,还有“白居易造酒除夕赏乡邻”的故事在渭北一代流传。

心瞩洛阳贞元十五年,白居易从江西浮梁县到洛阳省母。

贞元二十年二月,白居易任校书郎时,曾春游于洛阳。

长庆四年五月,白居易任杭州刺史期满,不想去长安,打算回洛阳隐居。

便将自己剩余的俸薪,又加上两匹马作价的钱,在洛阳履道里,买下原散骑侍郎杨凭的旧宅。

实现了他“但道吾庐心便足”的夙愿。

相关文档
最新文档