梅县客家方言的重叠现象
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
梅县客家方言的重叠现象
梅县客家方言的重叠现象非常丰富,几乎所有的实词都可以重叠,而且形式多样,数量众多,使用范围广范。如果以词类为纲,在梅县方言中,有重叠形式的词有名词、动词、形容词、数量词、数词、拟声词,且各种词类重叠形式的类别多样化,我在这里没有对所有词类的重叠现象进行分类、归纳,而是聚焦于我感兴趣的重叠现象。我在这里主要向大家介绍梅县方言中四个重要的重叠形式,这些重叠形式有一个共同点,那就是有表示程度的语法意义,或带有说话人的主观情感色彩,或者两者兼具。
这四种重叠形式分别是:“AA欸”式,“A过A绝”式,“真真”式,“齐齐欸”式。下面我将分别举例来说明这四种重叠形式的用法和意义。
形容词“AA欸”式:
例句:1,解件衫看去靓靓欸。(这件衣服看上去挺漂亮的。)
2,解只人个面看去红红欸。(这个人的脸看上去红红的。)
3,A:你话距等人像唔像?B:像像欸。(你说他们像不像?挺像的。)
4,面煮到绵绵欸。(面煮得还算软。)
5,A:距对你好唔好?B:好好欸。(他对你好不好?挺好的。)
6,解只屋净净欸。(这间屋子挺干净的。)
7,距看去高高欸。(他看起来还蛮高的。)
8,天看去暗暗欸,就想落雨欸。(天看来挺暗的,就要下雨了。)
9,解只狗看去恶恶欸。(这只狗看来挺凶的。)
10,解只细妹看去靓靓欸。(这个女孩子看来挺漂亮的。)
这种“AA欸”式的重叠形式带有一定的程度的意味,比起单个的形容词“A欸”式,它趋向表示适中、一般的程度,所以在普通话中一般可在形容词前加上表程度轻的副词,如“挺”、“蛮”,它同时也带有说话人的主观判断,如例一和例十,“靓靓欸”只是表示那个说话人对这件衣服、这个女孩的看法,也许换了别人可能觉得不漂亮或是认为非常漂亮;或者带有说话人的主观感受或感觉,如例四“绵绵欸”,是那个说话人对面煮得软不软的一种主观感觉,一般是尝过才下的判断;又如例五的“好好欸”,是说话人根据自己的主观感受作的结论。
动词“AA欸”式
例:A:你想做解份工么?B:想想欸。
(你想做这份工作么?挺想的。)
A:你想屋家么?B: 想想欸。
(你想念家里么?挺想的。)
动词“AA欸”式的重叠形式有表示说话人的主观意愿的强烈程度的语法意义,它同形容词的“AA欸”式一样,趋向于表示程度中等、不轻不重,说话人的态度趋向于“中庸”。
形容词“A过A绝”式
例:精过精绝(指很聪明,很精灵,对象一般是指小孩子)
懒过懒绝(表示很懒惰)
少过少绝(表示非常少)
多过多绝(表示非常多)
坏过坏绝(形容很坏)
好过好绝(一般指两个人非常要好)
惜过惜绝(表示很疼爱的意思)
白过白绝(一般是形容人的皮肤很白)
老过老绝(可以指人很老,也可指蔬菜等其他事物的老化)
旧过旧绝(表示很旧了)
恶过恶绝(一般指人态度粗暴、凶恶)
昂过昂绝(指人很傻)
雄过雄绝(可以指学生的考试成绩很好,也可以指人很健壮)
形容词“A过A绝”式是一种表示程度很高的程式,在普通话中一般可在形容词A前加上表示程度强烈的副词如“相当”、“很”、“非常”等.这种形式的重叠带有说话人的主观情感,这种情感指向的是“不满”、“厌恶”或出乎意料的惊讶。如“精过精绝”,虽然用来表示小孩子很聪明,但一般情况下,它是表示贬义的,如例句:解只细人欸精过精绝,脉个都低得。(这个小孩子很聪明,什么都知道),它不是对这个孩子的赞扬,相反,它表示说话人因为这个小孩子太过聪明了而感到超乎预料的不满。其他如“惜过惜绝”(表示很疼爱的意思)、“昂过昂绝”(指人很傻),都有表示说话人觉得“过分”的意思,即过分疼爱、过分傻。
动词“A过A绝”式
例:想过想绝(表示很想)
笑过笑绝(指大笑不止)
像过像绝(指形象酷肖)
兴过兴绝(表示非常高兴)
动词“A过A绝”式也是一种表示程度很高的重叠形式,但不同于形容词的“A 过A绝”式,它一般是不带说话人的主观情感色彩,一般是说话人的客观陈述。
例句:1,大家一暗脯笑过笑绝。(大家一个晚上笑个不停。)
2,距一日都兴过兴绝。(他一天都兴高采烈的。)
“真真”式
例句:1,距一日都癫癫懂懂,捱真真没按太气脉。(他一天都疯疯癫癫的,我实在没心思再管他了。)
2,A:听讲距又偷阿爸个钱。
B:距真真没救欸。
(听说他又偷他爸的钱了。他真是没得救了。)
“真真”式的重叠形式在梅县方言中是一种很特殊的重叠形式,它表示说话人对某人的言行举止或想法的不满、不耐烦、厌恶、批判或否定,如例一和例二,都表示说话人对某个人不好的、超乎寻常的行为的不满意、不以为然。
“真真”式还可以独立使用,用于回答,表示一种感叹、无奈、不满的语气。如:A:距又同解只人出去料欸。(他又和那个人出去玩了。)
B:真真。(表示一种很不以为然、很不满意的语气。)
这里的“真真”用于回答,表示说话人对“他又和那个人出去玩”的行为表示很不满、很无奈,也可以理解为现在我们通常说的“无语”的情绪。
“齐齐欸”式
例句:1,解欸杂技表演齐齐欸。(这个杂技表演挺有意思。)
2,解只细人欸齐齐欸。(这个小孩子挺有意思的。)
“齐齐欸”在梅县方言中也是一种很特殊的重叠形式,它表示说话人对某人、某事或某个物品的一种看法、态度,一般带有感兴趣或喜欢的情感,如上述两个例子,说话人说“齐齐欸”,是对杂技表演、小孩子有兴趣或者喜欢,同时它也带有一定的
程度意味,这种程度是较轻的。就上面两个例子而言,“齐齐欸”表示说话人对杂技表演、小孩子感兴趣或者喜欢,但这种感兴趣或喜欢的程度不是强烈的,而是轻的、淡的。
“齐齐欸”也可以单独使用,用于回答对某个人、某件事、某个现象、某种物品的看法的询问,也是表示一种程度较轻的感兴趣、喜欢或认可。
例如:A:你觉得解只扇欸嬢欸?(你觉得这把扇子怎么样?)
B: 齐齐欸。(还可以或挺不错或挺有意思。)
参考文献:
黄映琼:《梅县方言语法研究》,西南大学,2006年。