《项脊轩志》文言知识整理(word文档良心出品).doc

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《项脊轩志》文言知识整理

一、古今异义

项脊轩,旧南阁子也(旧,原来的)

南北为一(一,整体)

室仅方丈(方丈,一丈见方)

往往而是(往往,到处)

凡再变矣(凡,总共;再,两次)

每移案,顾视无可置者(案,桌子)

久不见若影(若,你)

日过午已昏(昏,暗)

或凭几学书(几,书桌;书,写字)

杂植兰桂竹木于庭(杂,交错)

比去,以手阖门(比,等到)

亦遂增胜(胜,佳景,引申为光彩)

吾妻来归(归,旧时指女子出嫁)

始为篱,已为墙(已,后来、不久)

三五之夜(三五,即十五)

何竟日默默在此,大类女郎也(竟,整)

且何谓阁子也(且,那么)

余自束发(束发,表示成童)

余久卧病无聊(无聊,无所依靠)

余稍为修葺(余,我)

二、一词多义

室始洞然(才,方才,副词)

庭中始为篱,已为墙(起初、先,副词)

日过午已昏(超过,动词)

大母过余曰(访,探望,动词)

顾视无可置者(放置,动词)

内外多置小门(设置,动词)

余扃牖而居(助词,表修饰,无义)

万籁有声,而庭阶寂寂(但,表转折,连词)

往往而是(连接状语和中心词,相当于“地”,也可不译,连词)某所而母立于兹(你,你的,代词)

始为篱,已为墙(做,动词)

轩东故尝为厨(作,动词)

庭中通南北为一(成为,动词)

吾从板外相为应答(做,介词)

以当南日(用来,介,表目的)

以手(用,介)

能以足音辨人(凭借、根据,介)

此以朝(用如“而” ,介)

且何子也(叫作,)

每余曰(告,)

庭中通南北一(整体,名)

先妣一至(常来,副)

以当南日(太阳,名)

不能得日(阳光,名)

日午已昏(太阳,名)

一日,大母余曰(天,一昼夜,名)

先是,庭中通南北一(以前,名)

先大母婢也(去世的,形容)

前辟四窗(名作状,在前方,行方向)

从前(前面,形容)

之,持一象笏至久之,能以足音辨人(整音,助)吾妻死之年所手植也(助,的)

他日汝当用之(代象笏,代)

西

犬西吠(向西,副)

室西于中(⋯⋯的西,形容)

不能得日(得到,得,)

得不焚(能,能,助)

日午已昏(已,副)

已(然后,副)

以当南日(住,)

他日汝当用之(当,,助)

室始洞然(⋯⋯的子,尾)

然余居于此(然而,但是,)

借架(,籍,名)

或凭几学(字,文字,名)

小来啄食(食物,名)

欲食乎(吃,)

先大母婢也(大母,指祖母)

大女郎也(很,非常,副)

某所而母立于(地方,所,名)

吾妻死之年所手植也(⋯⋯的,在此指代枇杷,特殊的指示代)从

吾从板外相答(由,自,介)

从余古事(向⋯⋯学,)

余自束(从,由,介)

自曰:“⋯⋯”(自己,代)

吾妻来(女子出嫁,)

吾妻宁(回,返回,。宁,出嫁的女儿会娘家探望)

三、通假字

而母立于(“而”通“ ” )

四、活用

1.名用作

乳二世(乳,养)

客逾庖而宴(宴,用)

此以朝(朝,上朝)

吾家久不效(效,取得效果,此指考取功名)

垣周庭:(垣,砌)

2.名用作状

雨下注。使不上漏(下,朝下,上,从上面)

前辟四窗(前,指子北面,因子是向北的)

又北向(北,朝北,指坐北朝南)

犬西吠(西,朝西,行方向,指西家)

室西于中(西,在西面)

吾妻死之年所手植也(手,自)

3.形容用作名

多可喜,亦多可悲(多,多事)

4.数用作名

庭中通南北一(一,一体,整体)

五、句式

1.判断句

1)此吾祖太常公宣德此以朝,他日汝当用之

2)故厨

用“⋯⋯也”表示判断。如:

3)脊,旧南子也

4),先大母婢也

2.省略句

下列各句中的括号表示省略了的成分。如:

1) ()又杂植兰桂竹木于庭(省主语“余” )

2)()借书满架(省主语“余” )

3)吾儿,()久不见若影(省主语“吾” )

4)使()不上漏(省兼语“之” )

5)明月()半墙(省谓语“照” )

6)余自束发读书()轩中(省介词“于” )

7)垣墙()周庭(省介词“于” )

3.倒装句

介词结构后置。下列各句状语(下划线)放在动词、形容词(粗体)之后。翻译时,一

般将状语前移。如:

1) 杂植兰桂竹木于庭(在庭院里种兰桂竹木)

2) 家有老妪,尝居于此(在这里居住)

3)室西连于中闺(与中闺相连)

4)鸡栖于厅(在厅里栖息)

5)其制稍异于前(跟以前不同)

4。被动句

得不焚被动句

六、作者简介

归有光(1506~ 1571 年 )。明代散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,

是“唐宋八大家”与清代“桐城派”之间的桥梁,被称为“唐‘宋’派” 。其文被称作“明文第一”。江苏昆山人。早年从师于同邑魏校。嘉靖进士,官至南京太仆寺丞归有光像。卒

于宫,卒年六十六岁。文学上,归以散文创作为主,归有光散文继承欧阳修、曾巩的文风,

有较大成就,且把家庭琐事引到古文中来,使散文扩大了表现范围。其散文记叙家人之谊,

朋友之情,感情真挚,神态生动,风韵悠远。

七、作品赏析

项脊轩,归有光家的一间小屋。轩,小的房室。归有光的远祖曾居住在江苏太仓的项脊泾。作者把小屋命名为项脊轩,有纪念意义。“志”即“记”,是古代记叙事物、抒发感情的一种文体。

此文是归有光抒情散文的代表作。

(1)第一段,写项脊轩修葺前后的不同变化,以“喜”贯穿。

修葺前,项脊轩狭小、阴暗、破漏;修葺后,项脊轩明亮、幽雅、安静。在这段,作者

意在表现自己青少年时期读书生活过的书斋,可爱、可亲、可美,以表达自己深深的眷恋之

情,而作者欲扬先抑,先极力叙述原来的项脊轩的旧、小、漏、暗,为下文写修葺后的项脊轩的优美可爱作铺垫。

修葺后的项脊轩迷人可爱,令人留恋之处,不仅仅表现在修葺后的明亮、不漏和安静等方面,更表现在作者的生活情趣上,与周围环境的自然融合上。

作者笔下修葺后的项脊轩,充满了诗情画意:

原来阴暗的小屋变明亮了,是因为阳光照射在新修的围墙上,从新开的四扇窗户反射到

相关文档
最新文档