中国书法英文介绍
中国书法用英语介绍

中国书法用英语介绍Chinese calligraphy is a traditional art form in China that has a long history and deep cultural significance. It involves the writing of Chinese characters using a brush and ink, with a focus on the aesthetics of the characters and the movement of the brush.Chinese calligraphy is considered one of the highest forms of Chinese art, along with painting, poetry, and music. It is often referred to as "the art of writing" or "the art of the brush" in China. Calligraphy has been practiced in China for thousands of years and has been highly valued for its ability to express the beauty of the written word.There are several different styles of Chinese calligraphy, each with its own unique characteristics and techniques. Some of the most famous calligraphy styles include regular script (楷书), running script (草书), cursive script (行书), and seal script (篆书). Each style has its own rules and conventions, but all are based on the fundamental principles of brush control, stroke order, and balance.One of the key elements of Chinese calligraphy is the use of brush strokes to create expressive and dynamic characters. Calligraphers pay close attention to the thickness, speed, and direction of each stroke, as well as the overall composition of the characters on the page. The result is a work of art that not only conveys the meaning of the text but also embodies the emotions and intentions of the calligrapher.In addition to its artistic value, Chinese calligraphyis also highly regarded for its cultural and spiritual significance. Calligraphy is often used in traditional Chinese ceremonies and rituals, such as weddings, funerals, and the Lunar New Year. It is also considered a form of meditation and self-expression, allowing practitioners to cultivate mindfulness and focus through the practice of writing.Overall, Chinese calligraphy is a rich and complex art form that reflects the beauty, history, and cultural heritage of China. It continues to be practiced and appreciated by people around the world, serving as a bridge between past and present, tradition and modernity.中国书法是中国传统艺术形式之一,具有悠久的历史和深厚的文化内涵。
中国书法介绍英文版CalligraphyIntroduction

CalligraphyCalligraphy is understood in China as the art of writing a good hand with the brush or the study of the rules and techniques of this art. As such it is peculiar to China and the few countries influenced by ancient Chinese culture.In the history of Chinese art, calligraphy hasalways been held in equal importance topainting. Great attention is also paid todayto its development by holding exhibitions of ancient and contemporary works and by organizing competitions among youngsters and people from various walks of life. Sharing of experience in this field often makes a feature in Sino-Japanese cultural exchange.Chinese calligraphy, like the script itself,began with the hieroglyphs and, over the longages of evolution, has developed variousstyles and schools, constituting an importantpart of the heritage of national culture.ClassificationChinese scripts are generally divided intofive categories:The seal character (zhuan), the official or clerical script (li), the regular script (kai), the running hand (xing) and the cursive hand (cao).1) The zhuan script or seal character was the earliest form of writing after the oracle inscriptions, which must have caused great inconvenience because they lacked uniformity and many characters were written in variant forms. The first effort for the unification of writing, it is said, took place during the reign of King Xuan (827-782 B. C.) of the Western Zhou Dynasty, when his taishi (grand historian) Shi Zhou compiled a lexicon of 15 chapters, standardizing Chinese writing under script called zhuan. It is also known as zhouwen after the name of the author. This script, often used in seals, is translated into English as the seal character, or as the "curly script" after the shape of its strokes.Shi Zhou's lexicon (which some thought was written by a later author of the state of Qin) had long been lost, yet it is generally agreed that the inscriptions on the drum-shaped Qin stone blocks were basically of the same style as the old zhuan script.When, in 221 B. C., Emperor Qin Shi Huang unified the whole of China under one central government, he ordered his Prime Minister Li Si to collect and sort out all the different systems of writing hitherto prevalent in different parts of the country in a great effort to unify the written language under one system. What Li did, in effect, was to simplify the ancient zhuan (small seal) script.Today we have a most valuable relic of this ancient writing in the creator Li Si's own hand engraved on a stele standing in the Temple to the God of Taishan Mountain in Shandong Province. The 2,200-year-old stele, worn by age and weather, has only nine anda half characters left on it.2) The lishu (official script) came in the wake of the xiaozhuan in the same short-lived Qin Dynasty (221 - 207 B. C.). This was because the xiaozhuan, though a simplified form of script, was still too complicated for the scribes in the various government offices who had to copy an increasing amount of documents. Cheng Miao, a prison warden, made a further simplification of the xiaozhuan, changing the curly strokes into straight and angular ones and thus making writing much easier. A further step away from the pictographs, it was named lishu because li in classicalChinese meant "clerk" or "scribe". Another version says that Cheng Miao, because of certain offence, became a prisoner and slave himself; as the ancients also called bound slaves "li", so the script was named lishu or the "script of a slave".3) The lishu was already very close to, and led to the adoption of, kaishu, regular script. The oldest existing example of this dates from the Wei (220-265), and the script developed under the Jin (265-420). The standard writing today is square in form, non-cursive and architectural in style. The characters are composed of a number of strokes out of a total of eight kinds-the dot, the horizontal, the vertical, the hook, the rising, the left-falling (short and long) and the right-falling strokes. Any aspirant for the status of calligrapher must start by learning to write a good hand in kaishu.4) On the basis of lishu also evolved caoshu (grass writing or cursive hand), which is rapid and used for making quick but rough copies. This style is subdivided into two schools: zhangcao and jincao.The first of these emerged at the time the Qin was replaced by the Han Dynasty between the 3rd and 2nd centuries B. C. The characters, though written rapidly, still stand separate one fromanother and the dots are not linked up with other strokes. Jincao or the modern cursive hand is said to have been developed by Zhang Zhi (-c. 192 A. D.) of the Eastern Han Dynasty, flourished in the Jin and Tang dynasties and is still widely popular today. It is the essence of the caoshu, especially jincao, that the characters are executed swiftly with the strokes running together. The characters are often joined up, with the last stroke of the first merging into the initial stroke of the next. They also vary in size in the same piece of writing, all seemingly dictated by the whims of the writer.A great master at caoshu was Zhang Xu (early 8th century) of the Tang Dynasty, noted for the complete abandon with which he applied the brush. It is said that he would not set about writing until he had got drunk. This he did, allowing the brush to "gallop" across the paper, curling, twisting or meandering in one unbroken stroke, thus creating an original style. Today one may still see fragments of a stele carved with characters in his handwriting, kept in the Provincial Museum of Shaanxi.The best example and model for xingshu, all Chinese calligraphers will agree, is the Inscription on Lanting Pavilion in the handof Wang Xizhi (321-379) of the Eastern Jin Dynasty. To learn to write a nice hand in Chinese calligraphy, assiduous and persevering practice is necessary. This has been borne out by the many great masters China has produced. Wang Xizhi, the great artist just mentioned, who has exerted a profound influence on, and has been held in high esteem by, calligraphers and scholars throughout history, is said to have blackened in his childhood all the water of a pond in front of his house by washing the writing implements in it after his daily exercises. Another master, Monk Zhiyong of the Sui Dynasty (581-618) was so industrious in learning calligraphy that he filled many jars with worn-out writing brushes, which he buried in a "tomb of brushes". Renewed interest in brush-writing has been kindled today among the pupils in China, some of whom already show promises as worthy successors to the ancient masters.Four Treasures of the StudyTo produce Chinese characters one will needa brush, paper, ink stick and ink stone,commonly referred to as the "Four Treasuresof the Study". To learn calligraphy, it is necessary to learn about these tools.While brushes are varied, white-goat-hair, black-rabbit-hair and yellow-weasel-hair brushes are the main ones. On the basis of function, brushes are classified into three groups: hard, soft and both. Brush handles are usually made of bamboo, wood, lacquer or porcelain; ivory or jade handles are rare and precious.The ink stick is a unique pigment used for Chinese traditional painting and calligraphy. The most famous ink stick ishuimo(Anhui ink stick), made of pines that grow on Huangshan Mountain in Anhui Province. Clean water is needed to grind the ink stick, which must be balanced in the hand during the grinding or rubbing process. Press hard and rub lightly, slowly and evenly against the ink slab until a thick, liquid-ink forms.Paper was invented by Cai Lun in the Eastern Han Dynasty (25-220). While paper comes in many varieties, Xuan paper, produced in the Jing Prefecture of Xuanzhou (today's Anhui Province), is considered the best for Chinese calligraphy. The paper is soft and fine textured, suitable for conveying the artistic expression of both Chinese calligraphy and painting. With a good tensile strength and mothproof quality, the paper can be preserved fora long time.Ink stones or ink slabs have been classified into three categories:Duan,SheandTao. Features common to all three ink slabs are the stone's hardness and fineness. Although the stone is hard and fine, it is not dry or slippery. Using a hard, smooth stone, liquid ink can be produced easily by rubbing the ink stick against the stone.By controlling the flexibility of the brush, the concentration of the ink and the absorbency of the paper, the artist can produce an infinite variety of calligraphic styles and forms. Calligraphy: Leader of All Art FormsFew nations in the world have calligraphy as a form of art. In China, calligraphy has maintained a close rapport with the country's cultural development.Calligraphy is an expressive art. According to an old Chinese saying, "the way characters are written is a portrait of the person who writes them." Expressing the abstract beauty of lines and rhythms, calligraphy is a reflection of a person's emotions, moral integrity, character, educational level, accomplishments in self-cultivation, intellectual tastes and approach to life.Chinese characters, which convey ideas, are regarded as the most abstract and sublime art form.Calligraphy is also a practical fine art. Exotic calligraphic inscriptions written on paper, wooden plaques or stone tablets serve as decorations of a deep artistic value.Calligraphy manifests the basic characteristics of all Chinese arts. Closely associated with paintings -- the two leaders of Chinese art forms -- calligraphy takes precedence over painting since it greatly inspired the art of painting. Moreover, calligraphy has influenced other typically Chinese art forms like classical poetry, seal-cutting, sculpture, traditional music and dance, architecture and handicrafts.Calligraphy is a mental exercise that coordinates the mind and body. It is a most relaxing yet highly disciplined exercise for physical and spiritual well-being. Historically, many calligraphic artists lived to a ripe, old age.An Art of the OrientChinese calligraphy is an Oriental art. Like chopsticks, calligraphy was once entirely Chinese, but as Chinese culture spread to Korea, Japan, and Singapore, calligraphy became aunique feature of the Oriental art.Calligraphy is even wildly accepted by the West; as once Picasso said, "Had I been born Chinese, I would have been a calligrapher, not a painter." Many calligraphic elements are being adopted by modern western art.。
用英语介绍中国书法包括书法的意义和作用

用英语介绍中国书法包括书法的意义和作用Chinese Calligraphy and Its SignificanceIntroduction:China, known as the birthplace of paper and ink, has a long and rich history of calligraphy. Chinese calligraphy is a unique art form that holds immense cultural significance. In this article, we will explore the meaning and purpose of calligraphy in China.Definition and Styles:Chinese calligraphy, known as Shūfǎ (书法) in Mandarin, is the artistic expression of writing Chinese characters. It combines both the written word and visual art. With a history of over 3,000 years, Chinese calligraphy has evolved into several distinct styles, including the seal script (篆书), the clerical script (隶书), the regular script (楷书), the running script (行书), and the cursive script (草书).The Significance of Chinese Calligraphy:1. Cultural Preservation:Chinese calligraphy is considered a vital part of traditional Chinese culture, symbolizing the spirit of the Chinese people. It serves as a medium for preserving and passing down the wisdom, history, and values of ancient China to future generations.2. Artistic Expression:Chinese calligraphy is a form of artistic expression that embodies the beauty and harmony of Chinese characters. Each brushstroke is carefully planned and executed, reflecting the calligrapher's emotions and personality. It is a visual representation of the calligrapher's inner self.3. Discipline and Patience:The practice of Chinese calligraphy requires discipline and patience. Calligraphers spend years perfecting their technique and mastering the strokes. It teaches practitioners the value of dedication, persistence, and self-discipline.4. Mental and Spiritual Development:Engaging in calligraphy can be a meditative and introspective process. The concentration required to manipulate the brush and create balanced characters helps calm the mind, promoting mental clarity and tranquility. For many, calligraphy serves as a form of artistic meditation.5. Cultural Identity:Chinese calligraphy is deeply intertwined with the Chinese language and culture. It conveys the aesthetics, values, and beliefs of the Chinese people. By practicing calligraphy, individuals can connect with their cultural roots, fostering a sense of identity and belonging.The Role of Chinese Calligraphy:1. Decorative Art:Chinese calligraphy is often used for decorative purposes in homes, temples, and public spaces. It can be found on traditional scrolls, wallhangings, and carved inscriptions. These artistic displays not only enhance the visual appeal but also create an ambiance of cultural elegance.2. Communication Tool:In ancient times, before the invention of printing technology, calligraphy played a crucial role in written communication. It was used to record historical events, write official documents, and exchange letters. Calligraphy gave importance to the content being conveyed, elevating the written word to an art form.3. Cultural Symbol:Chinese calligraphy is a symbol of Chinese culture and is often associated with wisdom, longevity, and good fortune. It is frequently featured in festivals, celebrations, and auspicious occasions, representing blessings and well-wishes.4. Education:Calligraphy is an integral part of education in China. Students learn to write Chinese characters using calligraphy brushes and ink. By practicing calligraphy, they not only develop their handwriting skills but also cultivate a deep appreciation for traditional Chinese culture.Conclusion:Chinese calligraphy is a treasured art form that holds immense significance in Chinese culture. Its timeless beauty and expressive nature transcend language barriers, making it widely appreciated worldwide. Beyond its visual appeal, calligraphy serves as a means to preserve culturalheritage, express emotions, and promote self-discipline. Whether admired as a piece of art or practised as a form of personal expression, Chinese calligraphy continues to captivate and inspire individuals around the globe.。
关于中国书法的英文作文

Title: The Elegant Artistry of ChineseCalligraphyChinese calligraphy, an ancient and profound art form, embodies the essence of Chinese culture and history. It is not merely a means of writing but a vibrant expression of one's thoughts and emotions, a testament to the elegance and harmony of the written word. The intricate strokes and graceful curves of Chinese calligraphy are not justartistic embellishments; they convey deep meanings and reflect the spirit of the writer.The origins of Chinese calligraphy trace back thousands of years, evolving from the earliest forms of inscriptions on oracle bones and bronze vessels to the more refined styles of the later periods. Over time, various schools and styles emerged, each with its unique characteristics and aesthetic values. Regular script, running script, seal script, and cursive script are just a few examples of the diverse styles that have flourished throughout Chinese history.The mastery of Chinese calligraphy requires dedication, patience, and a profound understanding of the art form. Theartist must possess a keen eye for balance and proportion, as well as a subtle grasp of the dynamics of brushstroke and ink flow. The choice of brush, ink, and paper is also crucial, as these materials significantly influence the final outcome of the work.One of the most striking aspects of Chinese calligraphy is its ability to convey the writer's personality and mood. The freehand brushstrokes can be bold and dynamic, reflecting a lively and assertive temperament, or they can be delicate and graceful, reflecting a serene and contemplative spirit. In this way, Chinese calligraphy becomes a window into the soul of the artist, a powerful tool for self-expression and communication.Moreover, Chinese calligraphy serves as a bridge between the past and the present, connecting generations of Chinese people through the shared language and cultural heritage. It is a testament to the continuity andresilience of Chinese culture, surviving through centuries of political and social upheaval.In the modern era, Chinese calligraphy remains as vibrant and relevant as ever. It is not only preserved andpracticed by traditional artists but also embraced by a new generation of creatives who are reimagining and reinterpreting this ancient art form. From digital reinterpretations to contemporary art installations, Chinese calligraphy continues to inspire and captivate audiences worldwide.In conclusion, Chinese calligraphy is a rich and multifaceted art form that encapsulates the essence of Chinese culture and history. It is a powerful medium of expression, a testament to the creativity and wisdom of the Chinese people, and a source of inspiration for generations to come.**中国书法的优雅艺术**中国书法,一种古老而深刻的艺术形式,体现了中国文化和历史的精髓。
中国书法介绍(英文)

Regular script
Fame, is based on the regular script calligraphy, cursive script is the best combination of practicality and artistry of the font. So, running from its birth to now, more than 1000 years, and has been popular for centuries. Wang Xizhi's Lanting Ji Xu was known as the best in the running script. Yan Zhenqing's article-nephew of manuscripts, known as the second book in the world. In the art of calligraphy, seal, Li, Kai, grass script, there are certain rules, but the cursive scripts were not necessarily written. Fame is a versatile font, written in script component in some more, commonly known as "Xingkai"; with cursive elements more, commonly known as "free". Fame doesn't follow a set pattern, but share a common characteristic, that is: less writing pen collection Office, Lu feng, hidden front; turn round stroke conversion, less discount.
(完整word)中国书法英文介绍

Good afternoon everyone,Today, our team’s topic is Chinese calligraphy and painting。
First of all, let me introduce the first half of the Chinese calligraphy。
开篇视频翻译:Calligraphy is traditionally been regarded in China as the highest form of visual art.书法,传统上被视为视觉艺术的最高形式。
The four treasures……文房四宝,笔墨纸砚 pine soot(松烟)Calligraphy in social dimension……self-cultivation emulation of moral exemplars书法在社会层面上,孔子:自我修养,效仿道德模范老子:内心自我认识的表达直到今天,中国书法依然在中国人生活中保持着强大力量。
Chinese calligraphy, the four ancient Chinese artistic forms are called qin, chess, penmanship,and painting; and penmanship particularly refers to Chinese calligraphy. (中国古代四大艺术“琴棋书画”的“书”特指书法)Chinese calligraphy is a kind of art using a brush to write seal script, official script, regular script, running script, and cursive script, and other various writing styles of Chinese characters。
用讲中国书法的英语作文

用讲中国书法的英语作文Chinese calligraphy, also known as Shufa, is atraditional art form in China that has a history of thousands of years. It is a unique way of writing Chinese characters with brush and ink, and it is highly regarded as a form of artistic expression.The beauty of Chinese calligraphy lies in its diverse styles and techniques. There are five major script styles, including Seal Script, Clerical Script, Regular Script, Running Script, and Cursive Script, each with its owndistinct characteristics and aesthetic appeal.Chinese calligraphy is not only a means of writing, but also a form of meditation and self-expression. The processof writing calligraphy requires concentration, patience,and a deep understanding of the characters being written.It is a way for the calligrapher to convey their emotions and thoughts through the strokes and movements of the brush.In Chinese culture, calligraphy is highly valued and is often seen as a symbol of one's education, personality, and moral integrity. It is also an important part oftraditional Chinese art and is often used in conjunction with other art forms such as painting and poetry.The significance of Chinese calligraphy extends beyond its artistic and cultural value. It is also considered a form of spiritual practice, with many practitioners using calligraphy as a way to cultivate inner peace, mindfulness, and harmony with the natural world.In recent years, Chinese calligraphy has gained popularity around the world, with many people fromdifferent cultural backgrounds showing an interest in learning and practicing this ancient art form. Its timeless beauty and profound cultural significance continue to captivate people and inspire them to explore the rich tradition of Chinese calligraphy.。
介绍中国书法英语作文

介绍中国书法英语作文介绍中国书法英语作文在平日的学习、工作和生活里,大家都有写作文的经历,对作文很是熟悉吧,通过作文可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。
相信写作文是一个让许多人都头痛的问题,以下是小编为大家收集的介绍中国书法英语作文,仅供参考,欢迎大家阅读。
介绍中国书法英语作文篇1Calligraphy is the essence of Chinese culture,which has developed into a special high-level art apart from satisfying theneeds of daily writing. It has been flourishing for thousands of years inChina.Shopswith strong commercial atmosphere will gain some elegance if they are decoratedwith some quaint cultural calligraphic works. Sitting rooms, studies andbedrooms can be nice-looking with calligraphy works decorated.As a kind of artwork, the writing of calligraphy is particular.The Chinese characters arewritten on Xuan paper which absorbs ink very well and then are mounted to hangon a wall.The calligraphy works are mostly a poem or a motto that the host ofthe room likes it much; if it is written by the host himself, it willdemonstrate more his aspiration and interest as well as his talent.书法是中国文化的精粹,除了满足日常书写外,它已经上升成为一门特别的高等艺术。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Good afternoon everyone,Today, our team’s topic is Chinese calligraphy and painting.First of all, let me introduce the first half of the Chinese calligraphy.开篇视频翻译:Calligraphy is traditionally been regarded in China as the highest form of visual art.书法,传统上被视为视觉艺术的最高形式。
The four treasures……文房四宝,笔墨纸砚pine soot(松烟)Calligraphy in social dimension……self-cultivation emulation of moral exemplars书法在社会层面上,孔子:自我修养,效仿道德模范老子:内心自我认识的表达直到今天,中国书法依然在中国人生活中保持着强大力量。
Chinese calligraphy, the four ancient Chinese artistic forms are called qin, chess, penmanship, and painting; and penmanship particularly refers to Chinese calligraphy. (中国古代四大艺术“琴棋书画”的“书”特指书法)Chinese calligraphy is a kind of art using a brush to write seal script, official script, regular script, running script, and cursive script, and other various writing styles of Chinese characters.(它是用毛笔书写篆、隶、楷、行、草等各体汉字的艺术)The writing techniques of Chinese calligraphy are highlighted by the manner of using a brush, the way ink is used, the art of composition, and so on. (中国书法在技法上讲究笔法、墨法、章法等)Its harmonious beauty of art is reflected in between the lines. (它艺术的和谐之美体现在字里行间)Chinese calligraphy exhibits(iɡˈzibits)its beauty in different poses, such as the uniqueness (jʊ'niknɪs)of the official script ―silkworm head and swallow tail(隶书的蚕头燕尾),the regular script requirement to ―stick to the norm and rules(楷书的中规中矩),the characteristic of cursive script ―flying dragon and dancing phoenixes(草书的龙飞凤舞), and the distinctive ―natural grace of the running script(行书的潇洒飘逸).可谓异彩纷呈,千姿百态Indeed, Chinese calligraphy reflects the personality of Chinese people’s straightforwardness, dignity, and reticence('retɪsns).(中国书法体现了中华民族的豪爽大气、端庄含蓄的特点)Chinese characters were initially meant to be simple pictures use to help people remember things. After a long period of development, it finally became a unique character system that embodies phonetic sound, image, idea, and rhyme(raɪm) at the same time.(汉字是从原始人用以记事的简单图画,经过不断演变发展最终成为一种兼具音、形、意、韵的独特文字) The writing system, which was extremely advanced in ancient times, began with inscriptions on bones and tortoise shells, and these are regarded as the original forms of Chinese characters. (现存中国古代最早成熟的文字是甲骨文,被认为是现代汉字的初形)Afterwards, Chinese characters went through numerous calligraphic styles: bronze inscriptions, official script, regular script, cursive script, running script, etc. (此后,汉字又经历了金文、隶书、楷书、草书、行书等不同的阶段)Chinese characters are usually round outside and square inside, which is rooted in ancient Chinese beliefs of an orbicularsky and a rectangular Earth. (汉字结构“内圆外方”,源于古人“天圆地方”的观念)The five basic strokes of Chinese characters are 一(the horizontal stroke), 丨(the vertical stroke), 丿(the left-falling stroke), 捺(the right-falling stroke), and 乙(the turning stroke). (汉字有五种基本笔画,即:横、竖、撇、捺、折)The four treasures of the study.文房四宝The writing brush, ink stick, ink stone, and paper were requisite('rekwɪzɪt)treasures in the study of the scholars of ancient China, and they are often referred to as the ―Four Treasures of the Study.(笔墨纸砚是中国古代文人书房当中必备的宝贝,被称为“文房四宝”)The writing brush and ink stick have been used by the Chinese to write and paint since 5,000 years ago.(用笔墨书写绘画在中国可追溯到五千年前)In the Qin Dynasty (221BC-206BC), people already used feathers('fɛðɚ)of different hardness and bamboo trunks to make brushes.(秦朝时已用不同硬度的毛和竹管制笔)During the Han Dynasty (206BC-220AD), man-made ink was used instead of natural ink. (汉代以人工制墨替代了天然墨)After paper was invented by the Chinese, bamboo slips, wooden tablets, brocade and silk, which originally functioned as writing surfaces, gradually faded out. (有了纸张以后,简牍锦帛逐失其用)The ink stone was first developed with the use of writing brushes and ink. (砚台则随笔墨的使用而发展)After the Song Dynasty(960AD-1279AD), the ―Four Treasures of the Study,particularly referred to hubi, the writing brush produced in Huzhou, Zhejiang province; huimo, the instick produced in Huizhou, Anhui province; xuan paper, a kind of paper produced in Xuanzhou, Anhui province; and duanyan, the ink stone made in Zhaoqing, Guangdong province(Zhaoqing was earlier called Duanzhou).Indeed, the ―Four Treasures of the Study have written the whole Chinese civilization, as it is.“文房四宝”到宋朝(960-1279)以后特指湖笔(浙江湖州)、徽墨(安徽徽州)、宣纸(安徽宣州)、端砚(广东肇庆,古称端州)。
可以说文房四宝书写了整个中华文明。
Wang Xizhi ( 303-361) was a Chinese calligrapher. He is considered by some as the first "artist" in the Western sense, insofar as it has moved away from the official canon['kænən] in force, the cursive handwriting, practicing a form of free personal and pictorial practice.王羲之是中国的书法家,他在西方被认为是第一位艺术家,他摆脱官方的标准,创造了独具自身自由特色的形象化的草书。