《谏逐客书》重要词语解释
谏逐客书译文及注释

谏逐客书译文及注释原文:谏逐客书【作者】李斯【朝代】先秦臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。
此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之众,使之西面事秦,功施到今。
昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。
此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧,不饰朝廷;犀象之器,不为玩好;郑、卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。
所以饰后宫,充下陈,娱心意,说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰不进于前,而随俗雅化,佳冶窈窕,赵女不立于侧也。
夫击瓮叩缶弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;《郑》、《卫》、《桑间》,《昭》、《虞》、《武》、《象》者,异国之乐也。
今弃击瓮叩缶而就《郑》、《卫》,退弹筝而取《昭》、《虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣。
今取人则不然。
不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。
然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。
此非所以跨海内、制诸侯之术也。
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。
是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。
是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。
今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。
《谏逐客书》名词解释

《谏逐客书》名词解释
《谏逐客书》是唐代文学家韩愈创作的一篇辞表,也是他的代
表作之一。
下面是对《谏逐客书》中几个关键名词的解释:
1. 谏逐客书,指的是韩愈写给当时的唐文宗皇帝,请求恢复他
的官职的一封信函。
其中,“谏逐”表示谏言劝谏,逐客指被贬谪
而离开朝廷的官员。
2. 谏,指劝谏、规劝,即以言辞劝告君主或上级,表达自己的
意见和建议。
3. 逐,指驱逐、放逐,即将人贬谪或驱逐出朝廷或官职。
4. 客,在这里指被贬谪的官员,也可以理解为离开朝廷的人。
《谏逐客书》是韩愈对当时朝廷的不公和失职现象进行严厉批
评的文章,他通过这封信向皇帝陈述了自己的忠诚和对国家政治的
关切,同时也表达了对自己被贬谪的不满和希望被恢复官职的愿望。
这篇文章以其直言不讳、慷慨激昂的文风,成为了中国古代文学中
一部重要的政治讽刺作品。
完整版)《谏逐客书》重要词语解释

完整版)《谏逐客书》重要词语解释XXX听取大臣的建议,决定逐客。
XXX也在逐客名单中。
于是,XXX写信给XXX,表示认为逐客是错误的。
他提到了历史上XXX、XXX、XXX和昭王都曾经招揽过外来的人才,并且这些人才都对秦国的发展做出了重要贡献。
如果这些君王不接纳这些客人,不使用他们的才能,那么秦国就不会有今天的强盛。
因此,XXX认为逐客是一种错误的做法。
现在,XXX拥有昆仑山的玉石、随、和之宝、明月之珠、太阿之剑、纤离之马、XXX之旗和灵鼍之鼓等珍宝。
这些宝物都不是秦国产的,但XXX却很喜欢它们。
这说明客人的贡献是很重要的,如果没有客人,秦国就不会有这些珍宝。
喜欢什么呢?一定是秦国所生产的东西才能称得上是“悦”。
比如夜光之壁,不是为了装饰朝廷;犀象之器,不是为了珍贵的玩赏之物;XXX之女,不是为了充实后宫;骏良駃騠,不是为了充满外厩;XXX不是被用来饰后宫,西蜀丹青也不是用作采。
这些东西只是用来娱乐心意、使人愉悦的,必须是出自秦国才能称得上是“悦”。
而XXX之簪、XXX、阿缟之衣、XXX之饰,不进献于前;而随俗雅化、佳冶窈窕XXX,不站立于侧也。
打瓮叩缶、弹筝搏髀、呼呜呜呜的歌声,能使人愉悦,这才是真正的秦国声音。
而XXX间、《昭虞》《武象》这些则是异国之乐。
现在却舍弃打瓮叩缶、弹筝,去取XXX 的乐曲,去取《昭虞》的乐曲,这是为什么呢?只是为了迎合当下的喜好,适合观赏而已。
但是如果是人的话,就不是这样了。
不问可否,不论曲直,只要不是秦国的人,就被赶走,只要是客人,就被逐出去。
这说明,秦国看重的是色彩、音乐、珠宝,轻视的则是人民。
这样做,是无法跨越海内、制约诸侯的。
我听说,地广的地方粮食多,国大的地方人口众多,武器锋利则士兵勇敢。
因此,太山不嫌土壤贫瘠,所以能成就它的伟大;河海不舍弃细流,所以能成就它的深邃;王者不排斥百姓,所以能彰显出它的美德。
因此,没有四方之分,没有异国之别,四季都充满美好,鬼神也会降福,这就是五帝、三王无敌的原因。
第17天:《谏逐客书》(名句默写+重点句子翻译)+语言运用(部编版)

【任务四】经典美文读一读:(20 分钟)
一读:荆家慧作品《奋斗是青春最明快的色彩》
高中三年,是色彩缤纷的。再回首,梦想不息、奋斗不止的岁月,是我细心珍藏的青春里最明快的色 彩。
漫漫成长路上,偶尔会迷失方向,刚升高三时的我也不例外。面对高考的孤独,仿佛独自行走在无人 问津的小路,没有指南针,没有指路牌,只能横冲直撞地向前走。曾以为是前进路上的山丘,越过后才发 现不过是小土坡,我不想轻敌,更不能畏敌。
【任务五】作文审题立意试一试:(5 分钟)
阅读下面的材料,根据要求写作。 年轻人在阳台上种植了一大排紫藤花。夏天,枝叶垂悬于两层楼之间,形成了美丽的绿色叶幔。年轻
人几度想将枝叶拉起用木架固定,帮他挡住阳光,降低屋内暑气,但感觉如此做太小气而作罢。 第二年,年轻人在阳台欣赏盛开的紫藤花时,发现有几株葡萄藤攀上了他的阳台。往下看,一个女孩
求,支撑了几千年来中华民族的繁衍生息和______,今天仍然是而且未来必将还是我们发展壮大的强大精
神力量。中华文化的精神特质就是我们今天要大力弘扬的“中国精神”,而弘扬中国精神,是凝聚中国力
量、走稳中国道路的关键。没有中华文化的
,就没有中华民族的伟大复兴。放到世界文明史中看,
中华民族创造的
的中华文化具有独特的文化传统,独特的价值体系,独特的民族色彩,独特的历史
正对着他微笑。楼下人家为了感谢他种植的紫藤花挡住夏天的太阳,所以种植葡萄作为回馈。 要求:自选角度,确定立意,明确文体(诗歌除外),自拟标题,不要脱离材料内容及含意的范围作文; 不要套作,不得抄袭,不得透漏个人相关信息;800 字以上。
审题立意:
重点突破部编版必修下,精准对标高考命题
高一语文寒假作业 第 17 天 答案
4、是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。
谏逐客书重点字词整理

谏逐客书重点字词整理谏逐客书是古代文人士大夫常用的一种文体,用以表达自己对朝廷政策或者官员行为的批评与忠告。
在写作这类文章时,需要注意以下几个重点字词:1. 谏逐:表示对被谏逐的客人的指责和批评,可用词如责备、斥责、申斥等。
2. 客书:指谏逐客人所写的信函,可以用词如表状、奏状、函文等。
3. 重点:指文章中的关键词或者重要观点,可以用词如要点、核心、主旨等。
4. 字词:表示文章中所用的词语,可以用词如词汇、用语、措辞等。
5. 整理:表示将相关内容整理成一篇文章,可以用词如整合、归纳、梳理等。
基于以上关键词,进行创作:尊敬的某某大人:谨以谏逐客书,忠告大人。
近闻大人在朝廷中失言失行,不仅丧失了士人的风范,更丧失了朝廷对大人的信任与期望。
以大人的地位,理应以身作则,以德服人。
然而,大人的行为却与此背道而驰。
我要指出的是大人在处理朝廷事务时的不当之处。
大人所主张的政策,明显偏向了一方利益,而忽略了其他人民的权益。
这种不公平的做法,不仅违背了朝廷的宗旨,也伤害了人民的感情。
大人应该明白,朝廷的权力是来自人民,而不是来自个人的私利。
大人的言行不慎,给朝廷带来了负面影响。
大人在公开场合发表的言论,往往缺乏理智与思考,充满了情绪和偏见。
这样的言论不仅容易引发争议与纷争,也会让人怀疑大人的能力和智慧。
作为朝廷重臣,应该具备审慎的态度和明智的决策,而不是凭借个人的主观情绪行事。
我要强调的是大人在处理人际关系时的不当之处。
大人常常以权谋私,以权压人,不顾他人的感受与权益。
这种霸道的行为不仅伤害了他人,也伤害了朝廷的形象。
作为朝廷重臣,应该以身作则,以德服人,而不是利用权力对他人进行施压和欺凌。
我希望大人能够反思自己的言行,认真对待朝廷事务,以公正的态度和明智的决策来处理问题。
同时,也希望大人能够修正自己的性格和处事方式,以和为贵,以德服人。
只有这样,大人才能真正成为朝廷的栋梁之材,为国家和人民做出更大的贡献。
愿大人能够接受我的忠告,改正错误,以期重振朝廷声威,造福百姓。
【统编版】《谏逐客书》高考文言文学习重要知识点详解详析 (1)

同“释”,舍弃
(2)择 ②爱其子,择师而教之(《师说》) 选取,挑选
③则牛羊何择焉(《齐桓晋文之事》) 区别
5.词类活用
例句
活用类型及释义
①蚕食诸侯
名词作状语,像蚕一样
②来丕豹、公孙支于晋 使动用法,使……来
③遂散六国之从
使动用法,使……离散
④强公室
使动用法,使……变强
⑤故能明其德
使动用法,使……明显
(2)所以饰后宫、充下陈 ①后宫:君主时代_妃__嫔__住的宫室,后又用来指代妃嫔。 ②下陈:古代殿堂下__放__置__礼__品__、__站__列__婢__妾____的地方。位于堂下,故称 下陈。 (3)此五帝三王之所以无敌也 ①五帝:《史记·五帝本纪》指黄帝、颛顼、帝喾、__唐__尧__、__虞__舜__。 ②三王:夏、商、周三代开国君主,即_夏__禹__、_商__汤___和_周__武__王___。
⑦适观( 适于观听 )
4.翻译画线的句子 译文:_这__样__做__就__说__明__,___陛__下__所__看__重__的__,__只__在__珠__玉__声__色__方__面__;__而___所__轻__视__ _的__,__却__是__百__姓__。__这__不__是__能__用__来___驾__驭__天__下__,__制__服__诸__侯__的__方__法__啊__!__(_得__分__点__: _重__、__轻__、__所__以__)__
谏逐客书
重要知识点详解详析
复习重点
1.积累并记牢120个实词中的“私”“却”“说”三字及 次常用字“拔”“择”。 2.翻译重点句子。
(第1段)臣闻吏议逐客,窃以为过矣。 昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚 于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。 此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国 二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风 易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用, 诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治 强。惠王用张仪之计,士勇。是以太山不 让土壤,故能成其大;河海不择细 流,故能就其深;王者不却众庶, 故能明其德。是以地无四方,民无 异国,四时充美,鬼神降福,此五 帝三王之所以无敌也。今乃弃黔首 以资敌国,却宾客以业诸侯,使天 下之士退而不敢西向,裹足不入秦, 此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。
(完整版)谏逐客书字词详细解释

臣闻吏议逐客,窃〔私下〕以为过〔过错〕矣。
昔穆公求士,西〔名作状语,向西〕取由余于戎〔状语后置,于戎取由余,于,从〕,东〔名作状〕得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋〔此三句都是状语后置〕。
此五子者,不产于秦〔状语后置〕,而缪公用之,并国二十,遂霸〔省略现象,省略“于”〕西戎。
孝公用商鞅之法,移〔改变〕风易俗,民以〔省略现象,省略“之”〕殷盛,国以〔省略现象,省略“之”〕富强,百姓乐用〔被动,被用〕,诸侯亲服,获楚、魏之师〔军队〕,举〔占领〕地千里,至今治〔古今异义,这里是形容词,指安定,今译是动词,治理〕强。
惠王用张仪之计,拔〔攻取〕三川之地,西〔名作状,向西〕并巴蜀,北〔名作状,向北〕收上郡,南〔名作状,向南〕取汉中,包〔吞并〕九夷,制〔控制〕鄢、郢,东据〔占据〕成皋之险〔定语后置,险要的地方〕,割〔占领,割取〕膏腴之壤,遂散〔瓦解〕六国之从〔通假字,通“纵”,合纵〕,使之西〔名作状,向西〕面事〔动词,侍奉〕秦,功施(yì ,延续)到今。
昭王得范睢,废穰侯,逐华阳,强〔使动〕公室〔王室〕,杜私门〔贵族豪门〕,蚕〔名作状,像蚕一样〕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉!向使〔从前假使〕四君却〔拒绝〕客而不内〔通假字,通“纳”〕,疏士而不用,是使国无富利〔富强有利〕之实〔事实〕而秦无强大之名也。
今陛下致〔获得〕昆山之玉,有随、和之宝,垂〔悬挂〕明月之珠,服〔佩带〕太阿之剑,乘纤离之马,建〔树立〕翠凤之旗,树〔陈设〕灵鼍之鼓。
此数宝者,秦不生一焉〔语助词,无实意〕,而陛下说〔通假字,通“悦”〕之,何也?必秦国之所生然后可〔可以使用〕,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、魏之女不充后宫,而骏良不实外厩〔马棚〕,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采〔通假字,通“彩”,彩饰〕。
所以〔用来……的〕饰后宫、充下陈〔犹后列〕、娱〔使动〕心意、说〔使动〕耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅〔通假字,通“附”,缀着〕玑〔不圆的珠,泛指小珠子〕之珥〔耳环〕、阿缟〔东阿出产的丝织品〕之衣、锦绣〔锦织刺绣〕之饰不进〔进献〕于前,而随俗雅化〔闲雅变化〕,佳冶窈窕赵女不立于侧也。
谏逐客书重点字词注释

谏逐客书重点字词注释谏逐客书是中国古代著名文学家杜甫所作,这篇文章很好地体现了古代人们对友谊的看重和尊重。
下面是本文的重点字词解释。
一、谏“谏”指直言劝谏。
在古代,谏言是相当重要的,因为正确的指导和建议可以为国家的进步和发展做出贡献。
杜甫在这篇文章中谏逐友人,可以看出他对友情的珍视,同时也表现了他对国家和社会的贡献精神。
二、逐“逐”是指驱逐、赶走。
在这篇文章中,杜甫劝谏太守不要逐走他的友人,表现了他对友谊的珍视和对友人的关爱。
逐友之事是老生常谈的话题,在中国文学中有很多作品均有涉及。
三、客“客”是指客人或朋友。
在中国传统文化中,客人被视为神圣的存在,因为他们被看做是神佛或祖先的化身。
对待客人,不仅要热情款待,更要尊重和排忧解难。
杜甫的这篇文章中,他对待自己的客人的态度深感痛惜,表现了他对友情的珍视和对传统文化的尊重。
四、友“友”在古代指的是知己、朋友。
在中国传统文化中,友谊被认为是人生的一种重要境界,是人类情感关系的高峰。
杜甫在这篇文章中对友情的表现非常突出,他为了友人的生命和安全不惜上书疏谏,这种友情之深,在古代可谓为少有。
五、书“书”指的是写书、碑刻。
在中国传统文化中,书法是十分重要的文化形式之一,具有非常浓重的文化气息。
杜甫的这篇文章中,他为了保全自己的友人,不惜上书疏谏,表现了他对友情的忠诚和敦厚的品质。
六、重点“重点”是指问题的核心和关键点。
在这篇文章中,杜甫的重点主要是表达对友情和友人的尊重和珍视,同时也表达了他对社会、对国家的忧虑和担忧。
杜甫在这篇文章中所表达的感情,激励和影响了许多后来的文学家、学者和普通人。
七、字词注释“字词注释”指的是对一些比较生僻或者不常见的字词加以注释和解释,以便读者更好地理解文章。
在这篇文章中,有一些较为生僻的词语如“疏谏”、“珍视”、“敦厚”等,但杜甫运用恰当,使得文章更加具有文化深度和内涵。
总之,杜甫的《谏逐客书》让人感受到古代文化的博大精深和追求友谊的真挚情感,这篇文章是中国古代文学中的一个经典之作。
(完整版)谏逐客书字词详细解释

臣闻吏议逐客,窃〔私下〕以为过〔过错〕矣。
昔穆公求士,西〔名作状语,向西〕取由余于戎〔状语后置,于戎取由余,于,从〕,东〔名作状〕得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋〔此三句都是状语后置〕。
此五子者,不产于秦〔状语后置〕,而缪公用之,并国二十,遂霸〔省略现象,省略“于”〕西戎。
孝公用商鞅之法,移〔改变〕风易俗,民以〔省略现象,省略“之”〕殷盛,国以〔省略现象,省略“之”〕富强,百姓乐用〔被动,被用〕,诸侯亲服,获楚、魏之师〔军队〕,举〔占领〕地千里,至今治〔古今异义,这里是形容词,指安定,今译是动词,治理〕强。
惠王用张仪之计,拔〔攻取〕三川之地,西〔名作状,向西〕并巴蜀,北〔名作状,向北〕收上郡,南〔名作状,向南〕取汉中,包〔吞并〕九夷,制〔控制〕鄢、郢,东据〔占据〕成皋之险〔定语后置,险要的地方〕,割〔占领,割取〕膏腴之壤,遂散〔瓦解〕六国之从〔通假字,通“纵”,合纵〕,使之西〔名作状,向西〕面事〔动词,侍奉〕秦,功施(yì ,延续)到今。
昭王得范睢,废穰侯,逐华阳,强〔使动〕公室〔王室〕,杜私门〔贵族豪门〕,蚕〔名作状,像蚕一样〕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉!向使〔从前假使〕四君却〔拒绝〕客而不内〔通假字,通“纳”〕,疏士而不用,是使国无富利〔富强有利〕之实〔事实〕而秦无强大之名也。
今陛下致〔获得〕昆山之玉,有随、和之宝,垂〔悬挂〕明月之珠,服〔佩带〕太阿之剑,乘纤离之马,建〔树立〕翠凤之旗,树〔陈设〕灵鼍之鼓。
此数宝者,秦不生一焉〔语助词,无实意〕,而陛下说〔通假字,通“悦”〕之,何也?必秦国之所生然后可〔可以使用〕,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、魏之女不充后宫,而骏良不实外厩〔马棚〕,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采〔通假字,通“彩”,彩饰〕。
所以〔用来……的〕饰后宫、充下陈〔犹后列〕、娱〔使动〕心意、说〔使动〕耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅〔通假字,通“附”,缀着〕玑〔不圆的珠,泛指小珠子〕之珥〔耳环〕、阿缟〔东阿出产的丝织品〕之衣、锦绣〔锦织刺绣〕之饰不进〔进献〕于前,而随俗雅化〔闲雅变化〕,佳冶窈窕赵女不立于侧也。
谏逐客书的文言文知识点整理

谏逐客书的文言文知识点整理谏逐客书是文言文中一种常见的文体,用于向君主陈述忠言耳提面命。
下面整理了谏逐客书常用的文言文知识点,希望对你写作有所帮助。
一、谏逐客书的开头1. 开头通常以“敢独进言”、“臣闻”等独白方式引出自己的身份和动机。
2. 可以使用“愚钝之臣”、“草民之愚见”等谦虚词汇,表达虚心进谏之意。
二、表达忧国忧民1. 使用“岂有此理”、“乖闻达理”等词语,表达对政策、措施不当的不满。
2. 通过列举具体的害处、后果来说明自己的忧虑,使用“行将沦亡”、“雪上加霜”等形容词和成语,增强感召力。
三、引用典故和经史资料1. 引用儒家经典如《论语》、《孟子》等,加强说服力。
2. 引用历史典故如《左传》、《史记》等,向君主提供鉴戒和警示。
四、运用修辞手法1. 运用对仗技巧,使文字更加优美动听。
如“乱臣贼子虽多,忠良佳士亦有之”。
2. 使用排比句,突出自己的观点。
如“天下之治者,其民皆豪杰;天下之亡者,其民尽飘荡。
”五、表达对君主的忠诚1. 强调自己的忠心耿耿,用“生死不能忘”、“赴汤蹈火”等形容词和动词,表达个人对君主的忠诚。
2. 使用“愿倾一躯,为君分忧”等语句,表达自己的牺牲精神。
六、结尾部分1. 结尾部分可以加入祝福或者勉励的话语,如“君其审之”、“望君深思”等。
2. 可以再次表达自己的愿望和决心,如“愿君早日改过自新,拨乱反正”。
总之,谏逐客书是一种以进谏主君为目的的文言文体,通过运用谦虚词语、引用典故、修辞手法等,呈现出作者的忠诚和担忧之情。
在写作过程中,需要注意文言文的语法规则和修辞特点,使整篇文章通顺、流畅,并体现出对君主的赤诚之心。
以上是关于谏逐客书的文言文知识点整理,希望对你写作有所帮助。
祝你写作顺利!。
统编语文必修下文言文《谏逐客书》知识梳理+文章解读

统编语文必修下文言文《谏逐客书》知识梳理+文章解读知识梳理巩固一、诵读全文,并解释加点词语的意思(第1段) 臣闻吏议逐客,窃①( )以为过矣。
昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来②( )丕豹、公孙支于晋。
此五子者,不产③( )于秦,而缪公用之,并④( )国二十,遂霸西戎。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛⑤( ),国以富强,百姓乐用⑥( ),诸侯亲服,获楚、魏之师,举⑦( )地千里,至今治强⑧( )。
惠王用张仪之计,拔⑨( )三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包⑩( )九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴⑾( )之壤,遂散六国之从⑿( ),使之西面事秦,功施⒀( )到今。
昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门⒁( ),蚕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以⒂( )客之功。
由此观之,客何负于秦哉!向使⒃( )四君却客而不内⒄( ),疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。
答案①窃:私下②来:招致、招揽③产:生,出生④并:兼并,吞并⑤殷盛:殷实,富裕⑥乐用:乐于为用⑦举:攻克,占领⑧治强:安定强盛⑨拔:攻取⑩包:吞并、囊括⑾膏腴:肥沃⑿从:同“纵”,合纵之策⒀施:延续⒁杜私门:抑制豪门贵族的势力⒂以:凭借,依靠⒃向使:假使⒄内:同“纳”,接纳(第2段) 今陛下致①( )昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。
此数宝者,秦不生一焉,而陛下说②( )之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充后宫,而骏良不实③( )外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。
所以饰后宫、充下陈、娱心意、说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅④( )玑⑤( )之珥⑥( )、阿缟之衣、锦绣之饰不进于前,而随俗雅化⑦( )佳冶⑧( )窈窕⑨( )赵女不立于侧也。
夫击瓮叩缶,弹筝搏⑩( )髀⑾( ),而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;《郑》《卫》《桑间》,《昭》《虞》《武》《象》者,异国之乐也。
《谏逐客书》重要词语解释

《谏逐客书》重要词语解释
《谏逐客书》是唐代文学家韩愈所写的一篇文章,文章以谏诤之意,表达了对当时政治局势的不满和忧虑。
以下解释了几个重要词语:
1. 谏逐:指以言行劝谏,引起他人不满而被驱逐或迫害
2. 谨慎:小心谨慎,不鲁莽冒进
3. 政艺:治理国家的能力和技巧
4. 盈虚:充盈和空虚,指人民的富裕与贫穷之间的差距
5. 适意:合人心意,让人民满意
6. 由庶至贵:从平民到贵族,指人的阶级地位的提升
7. 匡复:整顿和恢复,指治理国家的重要任务
8. 德行:品德和行为,指为官者应具备的品质和标准
9. 奸佞:指为非作歹,谄媚奉承的人
10. 流移:因饥荒、战乱等原因而逃离家乡
以上是对《谏逐客书》中一些重要词语的解释。
通过解释这些词语,读者可以更好地理解和诠释文章的含义和作者的观点。
《谏逐客书》重要词语解释

《谏逐客书》重要词语解释1500字《谏逐客书》是唐代文学家韩愈的一篇诗文,是他以“忠言逆耳利于行”为宗旨,向当时的宰相杜甫进谏的一篇奏疏。
下面是《谏逐客书》中一些重要词语的解释:一、逐客:逐赶、驱逐。
此处指逐赶忠臣。
二、臣:指担任官职的人。
这里特指作者自己。
三、谏疏:即谏书,是臣子向君主陈述自己观点的文章。
四、深忧国家殃:深感国家灾祸。
五、大行贤能:指杜甫应该延用贤能。
六、将相和:指杜甫跟随元稹等人相亲相爱。
七、父老:指普通老百姓。
八、邦国殄瘁:国家处于忧虞之中,即国家的繁荣与刺耗。
九、良贾深藏:好的商人藏起自己的物品。
十、尽忠报国:全心全意地为国家做事。
十一、虏立功勋:虏指敌国,立功勋指为国家建立功勋。
十二、君不见:请君看见。
十三、岂不闻:难道不知道。
十四、上门求养:上门为官。
十五、与人方便自己方便:互相帮助,互不为难。
十六、藉:依靠。
十七、边庭抚构勤王之师:在边境调解纠纷,尽心尽力地治理国家。
十八、驻行台: 指担任官职。
十九、衔恩极辱:与众位官员交好最好的人。
二十、君恩久已随波没:君主的恩德早已退去。
二十一、不谩饰:不掩饰。
二十二、艰离:情况十分困难。
二十三、则损伤行事之信:会破坏他在做事的信誉。
二十四、诐诉:尽心尽力地说明。
二十五、负隅:以背后负担重物。
二十六、额码山川之险胜:指在山川之间受到限制。
二十七、揣:推测。
二十八、轻舟已过万重山:轻舟指自己的出行,万重山指恩师李尽忠的离别。
二十九、盖、乃:表示推理的词语,用以推出原因。
三十、憔悴:形容病态,或形容因担忧而瘦弱。
三十一、欲何逃此悲凉政:想要怎样逃避这样悲凉的政权。
三十二、买臣贫官:为了自保而忍辱负重,买通贫苦的官员。
三十三、凡情竞降:心志堕落。
三十四、宰:指杜甫。
三十五、人言既远谤招,与罪相逢愧悔满:人们的恶言早已远离,谣言制造的罪行聚在一起,愧疚心里充满。
三十六、不知、未寻或寻得:都是表示说话者不知道对方的情况。
以上是《谏逐客书》中一些重要词语的解释。
《谏逐客书》重要词语解释

《谏逐客书》重要词语解释《谏逐客书》重要词语解释秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间于秦耳。
请一切逐客。
”李斯议亦在逐中。
斯乃上书曰:“臣闻吏议逐(驱逐)客(客卿),窃(私下)以为(认为)过(错)矣。
昔穆公求士,西(名作状)取(得到)由余于(从)戎,东(名作状)得(得到)百里奚于(从)宛,迎蹇叔于(从)宋,来(使……来,招来)丕豹、公孙支于(从)晋。
此五子者,不产(生)于秦,而穆公用(任用)之,并(吞并)国二十,遂(于是)霸(称霸)西戎。
孝公用(使用,采用)商鞅之法,移(改变)风易(改变)俗,民以(因此)殷(“富裕”或“众多”)盛(多),国以(因此)富强,百姓乐用(被使用),诸侯亲(亲近)服(归附),获(俘虏,打败)楚、魏之师,举(占领,攻下)地千里,至今治(政治安定)强。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西(名作状)并巴、蜀,北(名作状)收上郡,南(名作状)取汉中,包(兼并)九夷,制(控制)鄢、郢,东(名作状)据(占据)成皋之险,割(割取)膏腴之壤,遂散(使……散,瓦解)六国之众(通“纵”,合纵),使之(他们)西面(向西,古今异义)事(侍奉)秦,功施(延续)到今。
昭王得范睢,废穰侯,逐华阳,强(使……强,加强,增强)公室,杜(杜绝,堵塞)私门,蚕(名作状)食(蚕食:逐步侵占)诸侯,使秦成(成就)帝业。
此四君者,皆以(依靠)客之功(功劳)。
由此观之,客何负(对不起)于秦哉,向使(如果,假使)四君却(拒绝)客而不内(“纳”,接纳),疏(疏远)士而不用,是(这)使国无富利之实(实际),而秦无强大之名也。
今陛下致(得到)昆山(昆仑山)之玉,有随、和之宝,垂(悬挂)明月之珠,服(佩带)太阿之剑,乘(驾驭)纤离之马,建(竖立)翠凤之旗,树(摆,架起)灵鼍之鼓。
此数宝者,秦不生(出产)一焉(语助词),而陛下说(“悦”,喜欢)之,何也,必(一定,如果一定)秦国之所生然后可,则是(这)夜光之壁,不饰朝廷;犀、象之器,不为玩好(珍贵的玩赏之物);郑、卫之女,不充(充实)后宫;而骏良駃騠,不实(充满)外厩;江南金锡不为(被)用,西蜀丹青不为(用作)采。
谏逐客书原文翻译及注解赏析

谏逐客书原文翻译及注解赏析《谏逐客书》是李斯给秦王的一个奏章全篇以古论今,凭借他高超的文学水平和清晰的逻辑思路,成功的劝服了秦王嬴政。
下面是由小编为大家整理的“谏逐客书原文翻译及注解赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。
谏逐客书原文臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来邳豹、公孙支于晋。
此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之众,使之西面事秦,功施到今。
昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。
由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。
此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧,不饰朝廷;犀象之器,不为玩好;郑、卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。
所以饰后宫,充下陈,娱心意,说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰不进于前,而随俗雅化,佳冶窈窕,赵女不立于侧也。
夫击瓮叩缶弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;《郑》、《卫》、《桑间》,《韶》、《虞》、《武》、《象》者,异国之乐也。
今弃击瓮叩缶而就《郑》、《卫》,退弹筝而取《昭》、《虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣。
今取人则不然。
不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。
然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。
此非所以跨海内、制诸侯之术也。
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。
是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。
201712【李斯】《谏逐客书》(词语注释)

201712【李斯】《谏逐客书》(词语注释)(1)由余:亦作“繇余”,戎王的臣子,是晋人的后裔。
戎,古代中原人多称西方少数部族为戎。
此指秦国西北部的西戎,活动范围约在今陕西西南、甘肃东部、宁夏南部一带。
(2)百里奚:原为虞国大夫。
晋灭虞被俘,后作为秦穆公夫人的陪嫁臣妾之一送往秦国。
逃亡到宛,被楚人所执。
秦穆公用五张黑公羊皮赎出,用上大夫,故称“五羖大夫”。
是辅佐秦穆公称霸的重臣。
宛(yuān),楚国邑名,在今河南南阳市。
(3)蹇(jiǎn)叔:百里奚的好友,经百里奚推荐,秦穆公把他从宋国请来,委任为上大夫。
百里奚对穆公说:“臣不及臣友蹇叔,蹇叔贤而世莫知”。
宋,国名,或称“商”“殷”,子姓,始封君为商纣王庶兄微子启,西周初周公平定武庚叛乱后将商旧都周围地区封给微子启,都于商丘(今河南商丘县南),约有今河南东南部及所邻山东、江苏、安徽接界之地。
公元前三世纪中叶,大臣剔成肸(即司城子罕)逐杀宋桓侯,戴氏代宋。
公元前286年被齐国所灭。
(4)求:一说作“来”。
邳豹:晋国大夫邳郑之子,邳郑被晋惠公杀死后,邳豹投奔秦国,秦穆公任为大夫。
公孙支,“支”或作“枝”,字子桑,秦人,曾游晋,后返秦任大夫。
晋,国名,姬姓,始封君为周成王之弟叔虞,建都于唐(今陕西翼城县西),约有今山西西南部之地。
春秋时,晋献公迁都于绛,亦称“翼”(今山西翼城县东南),陆续攻灭周围小国;晋文公成为继齐桓公之后的霸主;晋景公迁都新田(今山西侯马市西),亦称“新绛”,兼并赤狄,疆域扩展到今山西大部、河北西南部、河南北部和陕西一角。
春秋后期,公室衰微,六卿强大。
战国初,被执政的韩、赵、魏三家所瓜分。
公元前369年,最后一位国君晋桓公被废为庶人,国灭祀绝。
(5)产:生,出生。
(6)并国二十,遂霸西戎:《史记·秦本纪》记载秦穆公“益国十二,开地千里,遂霸西戎”。
这里的“二十”应当是约数。
并,吞并。
(7)孝公:即秦孝公。
商鞅:卫国公族,氏公孙,亦称公孙鞅,初为魏相公叔痤家臣,公叔痤死后入秦,受到秦孝公重用,任左庶长、大良造,因功封于商(今山西商县东南)十五邑,号称商君。
谏逐客书单字解释

谏逐客书单字解释
哎呀呀,咱今天就来说说“谏逐客书”这几个字。
“谏”,这不就是劝说、进谏的意思嘛!比如说,你朋友要去做一件挺不靠谱的事儿,你就赶紧去劝他,“哎呀,别呀,这样不行呀”,这就有点像“谏”啦。
再看看“逐”,那就是赶走、驱逐的意思呀。
就好比家里有只调皮的小猫,老是捣乱,你可能就会说“把这小调皮逐出去”,这就是“逐”啦。
“客”呢,很明显就是客人嘛。
想象一下,家里来了客人,你得热情招待呀。
可在这“谏逐客书”里,这“客”可就有深意啦。
“书”呢,就是书信、文章呀。
就像你给好朋友写封信,把心里的话都写出来,这就是“书”的一种体现呀。
那秦始皇为啥要逐客呢?这可就复杂啦!那些客卿们在秦国也发挥了不少作用呀,怎么能说逐就逐呢?这不是有点太绝情了嘛!要是没有这些客卿们的智慧和努力,秦国能发展得那么好吗?这不是让人怀疑嘛!就像盖房子,光靠自己一个人能行吗?还不得有各种工匠来帮忙呀!那些客卿不就像这些工匠一样嘛,少了他们可不行!
咱再回过头来想想,这“谏逐客书”几个字,每个字都有它的意义和价值。
它们组合在一起,就成了这么一篇重要的文章。
这篇文章可不仅仅是几个字那么简单,它背后有着深刻的历史背景和复杂的政治斗争呢!
总之,“谏逐客书”这几个字可不简单,它们蕴含着丰富的内涵和故事。
我们要好好去理解它们,才能真正读懂这篇文章呀!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《谏逐客书》重要词语解释
秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间于秦耳。
请一切
逐客。
”李斯议亦在逐中。
斯乃上书曰:
“臣闻吏议逐(驱逐)客(客卿),窃(私下)以为(认为)过(错)矣。
昔穆公求士,西(名作状)取(得到)由余于(从)戎,东(名作状)得(得到)百里奚于(从)宛,迎蹇叔于(从)宋,来(使……来,招来)丕豹、公孙支于(从)晋。
此五子者,不产(生)于秦,而穆公用(任用)之,并(吞并)国二十,遂(于是)霸(称霸)西戎。
孝公用(使用,采用)商鞅之法,移(改变)风易(改变)俗,民以(因此)殷(“富裕”或“众多”)盛(多),国以(因此)富强,百姓乐用(被使用),诸侯亲(亲近)服(归附),获(俘虏,打败)楚、魏之师,举(占领,攻下)地千里,至今治(政治安定)强。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西(名作状)并巴、蜀,北(名作状)收上郡,南(名作状)取汉中,包(兼并)九夷,制(控制)鄢、郢,东(名作状)据(占据)成皋之险,割(割取)膏腴之壤,遂散(使……散,瓦解)六国之众(通“纵”,合
纵),使之(他们)西面(向西,古今异义)事(侍奉)秦,功施(延续)到今。
昭王
得范睢,废穰侯,逐华阳,强(使……强,加强,增强)公室,杜(杜绝,堵塞)私门,蚕(名作状)食(蚕食:逐步侵占)诸侯,使秦成(成就)帝业。
此四君者,皆以(依靠)客之功(功劳)。
由此观之,客何负(对不起)于秦哉,向使(如果,假使)四君却(拒绝)客而不内(“纳”,接纳),疏(疏远)士而不用,是(这)使国无富利之实(实际),而秦无强大之名也。
今陛下致(得到)昆山(昆仑山)之玉,有随、和之宝,垂(悬挂)明月之珠,服(佩带)太阿之剑,乘(驾驭)纤离之马,建(竖立)翠凤之旗,树(摆,架起)灵鼍之鼓。
此数宝者,秦不生(出产)一焉(语助词),而陛下说
(“悦”,喜欢)之,何也,必(一定,如果一定)秦国之所生然后可,则是(这)
夜光之壁,不饰朝廷;犀、象之器,不为玩好(珍贵的玩赏之物);郑、卫之女,不充(充实)后宫;而骏良駃騠,不实(充满)外厩;江南金锡不为(被)用,西蜀丹青不为(用作)采。
所以(用来……的东西)饰后宫、充下陈、娱(使……愉快,使动用法)心意、说
(“悦”,使动用法)耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅(通
“附”,镶嵌)玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰,不进(进献)于前;而(表并列)随俗雅化、佳冶窈窕赵女,不立(站立)于侧也。
夫击(敲击)瓮叩缶,弹筝搏(拍)髀,而歌呼呜呜,快(使……畅快)耳目者,真(的确,实在)秦之声也。
郑、卫桑间,《昭虞》《武象》者,异国之乐也。
今弃(舍弃)击瓮叩缶而就(取用)郑、卫,退(使……退,摈弃)弹筝而取(取用)《昭虞》,若是者何也,快意当前,适(适合)观而已(罢了)矣。
今取(取用)人则不然(不是这样),不问可否,不论曲直(是非对错),非秦者去(使离开),为(是)客者逐。
然则(这样那么)是(这)所重(看重,形作动)者,在乎(在于,古今异义)色乐珠玉;而所轻(轻视,形作动)者,在乎人民也。
此非所以(用来……的东西)跨(控制,占据)海内、制(遏制)诸侯之术也。
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强(武器锋利)则士(士兵)勇。
是以太山不让(推辞,拒绝)土壤,故能成(成就)其大;河海不择(舍弃,抛弃)细流,故能就(成就)其深;王者不却(推
却)众(百姓)庶,故能明(使……明,明示)其德。
是以地无四方,民无异国,四
时充美,鬼神降福,此五帝、三王之所以(……的原因)无敌也。
今乃(却,竟)弃(舍弃,抛弃)黔首以(来)资(帮助)敌国,却(拒绝)宾客以(来)业(使……成就功业)诸侯,使天下之士,退(回,返回)而不敢西向,裹足(比喻止步不前)不入秦,此所谓藉(借)寇(省略“以”)兵而(表并列)赍(赠)盗(省略“以”)粮者也。
夫物不产于秦,可(值得)宝(当作宝贝)者多;士不产于秦,而愿忠(效忠,动词)者众。
今逐客以(来)资(帮助)敌国,损(减少)民以(来)益仇(增加敌国的力量),内(在国内)自虚(使自己虚弱)而外(在国外)树怨(结怨)于(跟)诸侯,求(要求)国无危,不可得(实现,达到目的)也。
”
秦王乃除逐客之令,复李斯官。
谏逐客书全文翻译:
秦国的王族、大臣都向秦王政进言:“诸侯各国的人来投效秦国,大多不过是
为了替其君主在秦国游说离间罢了,请下令把一切外来的客卿统统驱逐出去。
”当时,李斯也在提名被逐之列。
于是他向秦王上书说:
“我听说官员们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了。
过去秦穆公求士,在西边从戎那里得到了由余,东边从宛地得到百里奚,在宋国迎来蹇叔,在晋国招来丕豹、公孙支。
这五个人,并不生长在秦国,可穆公重用他们,结果吞并了二十个小国,使秦称霸西戎。
孝公推行商鞅的变法之策,改变了秦国落后的风俗,人民因此殷盛,国家因此富强,百姓甘心为国效力,诸侯各国归附听命;又大败楚、魏两国的军队,攻取了千里土地,至今还巩固地统治着。
秦惠王采用张仪的连横之计,攻占了洛阳一带的地方;往西吞并了巴、蜀,往北获取了上郡,往南夺取了汉中,并吞了九夷的土地,控制住楚地鄢、郢;往东占据险要的虎牢,占领了肥沃的土地。
于是瓦解了六国的合纵,使他们都向西事奉秦国,功效一直延续到今天。
昭王得到雎范,废掉了穰侯,驱逐了华阳君,增强、巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断政治的局面,逐步侵吞诸侯,使秦成就帝业。
这四位国君,都是由于任用客卿而获得成功的。
由此看来,客卿们有什么对不起秦国的呢,假使这四位国君拒绝客卿、闭门不纳,疏远外来之土而不
用,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名。
现在陛下罗致昆山的美玉,宫中有随侯之珠,和氏之璧,衣饰上缀着光如明月的宝珠,身上佩带着太阿宝剑,乘坐的是名贵的纤离马,树立的是以翠凤羽毛为饰的旗子,陈设的是蒙着灵鼍之皮的好鼓。
这些宝贵之物,没有一种是秦国产的,而陛下却很喜欢它们,这是为什么呢,如果一定要是秦国出产的才许可采用,那么这种夜光宝玉,决不会成为秦廷的装饰;犀角、象牙雕成的器物,也不会成为陛下的玩好之物;郑、卫二地能歌善舞的女子,也不会填满陛下的后宫;北方的名骥良马,决不会充实到陛下的马房;江南的金锡不会为陛下所用,西蜀的丹青也不会作为彩饰。
用以装饰后宫、广充侍妾、爽心快意、悦入耳目的所有这些都要是秦国生长、生产的然后才可用的话,那么点缀有珠宝的簪子,耳上的玉坠,丝织的衣服,锦绣的装饰,就都不会进献到陛下面前;那些闲雅变化而能随俗推移的妖冶美好的佳丽,也不会立于陛下的身旁。
那敲击瓦器,拍髀弹筝,乌乌呀呀地歌唱,能快人耳目的,确真是秦国的地道音乐了;那郑、卫桑间的歌声,《昭虞》《武象》等乐曲,可算是外国的音乐了。
如今陛下却
抛弃了秦国地道的敲击瓦器的音乐,而取用郑、卫淫靡悦耳之音,不要秦筝而要《昭虞》,这是为什么呢,难道不是因为外国音乐可以快意,可以满足耳目官能的需要么,可现在陛下对用人却不是这样,不问是否可用,不管是非曲直,凡不是秦国的就要离开,凡是客卿都要驱逐。
这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所轻视的,却是人民士众。
这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊~
我听说,地域广的,粮食必多;国家大的,人民必众;武器锋利的,兵士一定勇敢。
所以泰山不拒绝土壤,方能成为巍巍大山;河海不遗弃溪流,方能成为深水;称王的人不抛弃民众,才能表现出他的德行。
所以,地不分东西,民不论国籍,一年四季都富裕丰足,鬼神也会来降福。
这正是五帝、三王之所以无敌的原因啊~现在
陛下却抛弃百姓以帮助敌国,拒绝宾客以壮大诸侯,使天下之士退出秦国而不敢往西,裹足不敢入秦,这正是人们所说的把粮食送给强盗,把武器借给敌人啊~许多东西并不产于秦,然而可当作宝物的却很多;许多士人都不出生在秦国,可是愿意对秦尽忠心的却不少。
现在驱逐客卿而帮助敌国,减少本国人口而增加仇人的实力,结果在内使自己虚弱,在外又和各国诸侯结怨,象这样做而想使国家不陷于危境,这是办不到的啊~”
秦王(采纳了李斯的意见)于是废除了逐客的命令,恢复了李斯的官职。