英语口译课后模拟练习-会展介绍

合集下载

会展英语Unit Nine Exhibitions and Trade Shows(展览及交易会)

会展英语Unit Nine Exhibitions and Trade Shows(展览及交易会)

Almost all convention organizers prefer to house the entire convention under one roof. When this is not possible, separate exhibit centers are often used in conjunction with neighboring hotels. The largest exhibits use huge convention centers such as McCormick Place in Chicago, which has 2,200,000 square feet, and the Las Vegas Convention Center, which boasts over 1.3 million square feet of space.
13
Exhibit Assignments Another important factor in the success of a trade show is the layout of the show itself. Careful thought must be given to booth layout and foot traffic control for maximum results for both attendees and the exhibitors. Space can be assigned to exhibitors by four different methods. One of the most commonly used systems is the first-come, firstserved approach. While many exhibitors feel this is the fairest system, this approach must be carefully planned.

口译高频词汇(商务会谈、会展介绍、经济论坛)讲解

口译高频词汇(商务会谈、会展介绍、经济论坛)讲解

口译高频词汇:商务会谈(汉译英)按可比价格计算 in terms of the comparable price保持良好的贸易合作伙伴关系 keep a good trading partnership报价 give a quotation报价单 price quote逼债 press somebody for payment of the debt拨款 allocation/appropriation/grant补偿贸易 compensation trade不能再做让步 cannot make any further concession财政支出 fiscal expenditure采取务实的态度 adopt a pragmatic attitude差价 price differentials/margin产销结合 integrate production and sale承包责任制 the contract-responsibility system承担应有的义务 undertake the due obligations出口结关 customs clearance存款余额 deposit balance大路货 fair average quality担保函 letter of guarantee独资企业 sole-funded company; company with exclusive investment发挥各自优势 bring into play our respective advantages; maximize the strengths of both parties concerned非配额产品 quota-free products国债 state treasury bond贯彻市场多元化的战略 implement the strategy of diversifying the market供不应求 short supply公道的价格 moderate price股权比例 ownership ratio各国之间的协调与共同努力 coordinated and common efforts of all nations搞活企业 invigorate the enterprise高附加值、优质和高新技术产品 high-value-added, high-quality and new and high-tech products关税配额 tariff quotas规模经营 scale operation海关扣留 customs detention还盘 counter-offer季节性折扣 seasonal discount急剧上涨 go up sharply; increase dramatically见票即付 drawn at sight建立经常贸易关系 establish regular trade relations进出口经营权 the power to engage in import and export trade竞投 competitive bidding开标 tender opening开展真诚有效的合作 carry out sincere and rewarding cooperation可转让信用卡 transferable Letter of Credit宽限期 grant a grace period扩大出口能力 expand export capacity来样加工 process according to buyer’s samples龙头产业 flagship products毛价 gross price软环境 intangible infrastructure商业习惯 business practice商业信誉 business integrity生效 go into effect, make effect, put into force实施新世纪发展的宏伟蓝图 implement the blueprint for the development in the new century树立品牌意识 build brand awareness随行就市 fluctuate in line with market conditions索赔 claim for compensation特价 exceptional price特许经营 franchised operation提高竞争力 make more competitive提供优惠待遇 provide preferential treatment投标策略 tender’s tactics外汇限额制度 exchange quota system现货 spot goods乡镇企业 township enterprise协议招标 negotiated bidding寻找商机 seek business opportunities for银行担保 the guarantee of a bank营造双赢的国际经济合作环境 foster an environment for mutual benefit and win-win international economic cooperation优惠关税 preferential tariff预算收入 budgetary revenue约束 bind upon增进理解和友谊 expand mutual understanding and friendship政府补贴 government subsidies重复建设 duplicated construction; redundant projects资金分配 slow capital turnover自负盈亏 responsible for its own financial gains and losses例句篇:公事公办。

会展英语对话

会展英语对话

会展英语对话Miss Bernat es to Mr. Wang’s booth on the last day of exhibition. She expresses her appreciation of Mr. Wang’s products. At the same time, gives her own suggestions.B: Hi, Mr. Wang.W: Hi there. I’m so happy to see you again. You are Miss Bernat. I remember you came to our booth on the first day of the exhibition.S: Yes, I’m here again because your cotton textiles are very appealing to me.W: Do you like the products we sold you?S: Yes. The cotton cheongsams are selling well, especially the ones with the traditional Chinese patterns and characters.W: I’m glad to hear that. I’ll send you a catalogue of our various products when I go back to China.S: Thank you. In this exhibition, your products, presentation, and hospitality really impressed me. By the way, if your textile products have brighter colors, they will be more popular.W: I’m glad you have a good impression of our products, Miss Bernat. And I’ll tell my general manager about your suggestion. I hope we can keep intouch and continue to cooperate. Our phone numbers and E-mail address are on the booklet I gave you. Please keep us informed about your selling of our products.S: I will keep in touch with you. Have a safe and happy journey home!撤展(Ⅰ)参考译文:伯纳特小姐在展览的最后一天来到王先生的展位前, 表达了对王先生产品的赞赏,同时提出了一些自己的建议。

会展英语口译

会展英语口译

会展英语口译Exhibition English Interpretation;As an interpreter for exhibitions, it is important to be well-prepared and familiar with the terminology and concepts related to the industry. Here are some key phrases and vocabulary that may be useful for interpreting at an exhibition:1. Greeting attendees:- "Welcome to [Name of Exhibition]! We are delighted to have you here."- "Please feel free to explore the exhibits and ask any questions you may have."2. Describing exhibits:- "This display showcases the latest innovations in [industry/sector]."- "Here, you can see a range of cutting-edge products and technologies."- "These exhibits highlight the trends shaping the future of the [industry/sector]."3. Providing information:- "If you have any questions about the exhibits, I am here to assist you."- "Would you like more details about this particular product? I can provide additional information."- "Feel free to take brochures and promotional materials to learn more about the companies represented here."4. Interpreting conversations:- "Allow me to interpret for you. Please speak slowly and clearly for accurate translation."- "I will convey your message accurately to ensure effective communication."5. Handling inquiries:- "I will find the appropriate person to answer your specific question. Please wait a moment."- "Let me clarify that point for you. The exhibitor will be happy to provide more information." Remember to maintain a professional demeanor, speak clearly and confidently, and always strive for accurate interpretation to facilitate effective communication between exhibitors and attendees. Good luck with your exhibition English interpretation duties!。

会展英语翻译习题与答案

会展英语翻译习题与答案

翻译思考与实践参考答案AA*第一章第一大题1.译文1:许多与会人员希望买到会议的录像带或录音带,或因为他们对会议倍加赞赏,或因为他们未能参加会议。

出售音像带时,一定要谈妥版税或佣金。

2.译文1:对于会议策划人来说,只要工作到位,小型会议也可能意味着巨大成功。

3.译文2:要根据会议目的仔细确定会议性质,并确定您希望会议取得何样成果,这是极为重要的。

这也可能是成功主办会议的最重要因素。

4.译文3:人人都是社会的一员,因而都对社会负责,并通过社会对人类负责。

5.译文1:客户投诉若处理得当,投诉的客户就可能成为最忠实的客户,他们也就会指出你可能未曾察觉的问题。

6.译文1:参展商普遍抱怨展厅的时间安排缺乏时限性,还抱怨把他们安排在与会议代表不同的宾馆住宿。

7.译文3:其它不计其数的商业企业,从剧院到杂志出版机构,从公用电气设施到牛奶处理企业,也通过计算机的使用给消费者带来更加优质、更加高效的服务。

8.译文1:互联网将继续推动全球会展管理业的发展。

会展策划人必须迅速而准确地利用这一不断更新的技术,以保证在二十一世纪的会展竞争中永远立于不败之地。

第二大题1.会展业(一般会议、奖励旅游、大型会议和展览会的总称)被看作旅游业中发展最迅速、利润最丰厚的领域之一。

但是,与旅游业其它领域不同的是:会展的主要活动是商务活动,而不是休闲活动。

2.短途游览可安排在边远地区举办地方手工艺品展览、陶器制造课程或陶土模具制作课程,让与会者有机会亲自动手制作,或安排某位画家或雕塑家作品的专题介绍。

3.在展会期间,各种各样,甚至是非同寻常的活动、设施和服务需要协调,这些可能极具挑战性。

4.节日庆典的策划人可能需要考虑风险管理,包括通过深入的风险测算来确定、排除或减小索赔可能。

5.会展策划的过程有苦有甜,既有玫瑰,又有荆棘。

6.您应该仔细权衡募捐活动开销和相关风险(如:可能承担经济责任、可能出现资源流失)两者之间的关系。

要积极思考!要大胆创新!募捐计划一旦考虑成熟,要及时形成书面文字。

展会英语对话(大全)

展会英语对话(大全)

展会英语对话(大全)第一篇:展会英语对话(大全)Good morning, welcome to our hall--------Green Clothes Import and Export Corporation, what can I do for you?Good morning.I’d like to know some about your pruducts.How do I address you?My name is Mr.Brown.I'm from Australia.Pleased to meet you, Mr.Brown.My name is …...the sales representative of Green Clothes Import and Export Corporation.Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company?Sure, here you are.Thank you.Ok, I've read about it, but I'd like to know more about it.What products are you specialized in?Our company, one of the oldest clothes company in China.And we have been in the business for 20 years.On display are most of our products, such as suits, uniforms, evening dresses, sweaters and garments.So what particular items are you interested in?I’d like to buy some garments in the new fashion.h yes , I think you’ve been the right place.Our company mainly trades in garments and our products are known for good quality.You see they are brightly colored and beautifully designed.They’ve met with great favor overseas and are always in great demand.We have many styles.What do you think of this style?It’s really elegant............It symbolizes….I strongly recommend these styles, our newly designedproducts..............I’m satisfied with the quality of your samples, and could you give me an idea of your prices? Here is our price list.Oh!I think it’s a little bit expensive…..You can rest assured our prices compare most favorably with quotations youcan get from other manufacturers.You’ll see that from our price sheet.The prices are subject to our confirmation, naturally.Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production.Ok,If our order is large ,will you be able to give us a discount?Sure,of course we will consider about it.Is there a good market for these articles?Yes,these new products are to the taste of European market.Because we have......Then what about delievery?You may rest assure that if you place an order with us,we will deliver the cargo within 24 hours and inform you.Ok,thanks for your detailed and patient explanation, I think I should consider about it.Ok,Would you let me know your fax number? 12345 ............第二篇:视听说展会英语对话A: How long from now Canton Fair? Julie 现在离广交会还有多久? B: Two months.还有两个月A: Do you think we should be from which side the fair start? 你认为这次交易会我们应从哪方面开始?B: I think we should go to the Book Trade Fair booths.我觉得我们应该先去交易会预订展位A: Yes, We want to go to book a flow of people and more booths.Then what? 没错,我们要先去预订一个人流量多的展位.B: We need to be carefully selected exhibition of products.我们要把参展的产品仔细挑选出来。

会展专业常用英语口语练习

会展专业常用英语口语练习

展会常用英语口语问好:1. Good morning/afternoon/evening./May I help you? /Anything I can do for you?2. How do you do? /How are you? /Nice to meet you.3. It’s a great honor to meet you. /I have been looking forward to meeting you.4. Welcome to China.5. We really wish you'll have a pleasant stay here.6. I hope you’ll have a pleasant stay here. Is this your fi rst visit to China?7. How was your flight?8. Do you have much trouble with jet lag?展会上问好:1. Welcome to our Booth Sir/Madam./ Welcome to visit our booth.2. How do I address you?3. May I give you some introduction on our company and products?4. Seems you are interested in this product; may I give you some introduction?相互介绍:1. Let me introduce myself. My name is XX, a salesman in the Marketing Department.2. Hello, I am A, a salesman of ABC company. It is a pleasure to meet you.3. Let me introduce you to XX, general manager of our company.9. It is my pleasure to talk with you.10. Here is my business card. / May I give you my business card?11. May I have your business card? / Could you give me your business card? 12. I am sorry. I can’t recall your name. / Could you tell me how to pronounce your name again?13. I’m sorry. I have forgotten how to pronounce your name.与客户小聊:1. Is this your first time to China?2. Do you often travel to China on business?3. What kind of Chinese food do you like?4. What is the most interesting thing you have seen in China?5. The weather is really nice.6. What do you like to do in your spare time?7. What line of business are you in?8. What do you think about…? /What is your opinion? /What is your point of view?9. It was nice to talking with you. / I enjoyed talking with you.社交招待:1. Would you like a glass of water? / can I get you a cup of Chinese tea/coffee?2. Have a seat, please!3.Here is our latest catalogue, please take a look.4.I really hope we will become the good business partner in the future.5.Would you let me know your fax number/e-mail?告别:1. Wish you a very pleasant journey home. Have a good journey!2. Its very nice to meet you this time during your stay in China.3. It is a pity you are leaving so soon.4. I’m looking forward to seeing you again.5. Don’t forget to contact me when you come to China/Guangzhou next time.客户询问1. Could I have some information about your scope of business?2. Would you tell me the main items you export?3. May I have a look at your catalogue?4. We really need more specific information about your product.5. Marketing on the Internet is becoming popular.6. We are just taking up this line. I’m afraid we can’t do much right now.回答询问7. This is our catalog. It will give a good idea of the products we handle.8. Won’t you have a lo ok at the catalogue and see what interest you?9. What about having a look at sample first?10. Our product is really competitive in the world market.11. Our products have been sold in a number of areas abroad. They are very popular with the users there.12. We are always improving our design and patterns to meet the world market.20. There is certainly being problems in the sale work at the first stage. But suppose you order a small quantity for a trail.21. Y ou will surely find something interesting.22. Here you are. Which item do you think might find a ready market?23. Our product is the best seller.24. This is our newly developed product. Would you like to see it?25. We have a wide selection of colors and designs.26. Have a look at this new product.At a booth 在展位上:RICKY SUN: Good morning! Welcome to our booth! My name is Ricky Sun, an international salesman from Huizhou Stronger Plastic Co., Ltd. How do I address you?JOHN SMITH: Nice to meet you, Mr. Sun. I’m John Smith, manager of the purchasing department of One Euro Market. Here is my name card.RICKY SUN: Mr. Smith, nice to meet you, too. Please take a seat here first. Here is our latest catalogue, please take a look. We are a professional manufacturer for plastic containers, food boxes, storage boxes and hangers.JOHN SMITH: I’ve been in China several times, but this time, I am to buy some plastic food boxes and storage boxes. Would you please tell me something about them?RICKY SUN: Ok, with pleasure!。

会展英文对话

会展英文对话

会展英语对话Mr.Li is expressing his appreciation to the Manger of the Exhibition hall at the end of the exhibition.L:Are there any handcarts,sir?The display items are heavy.M:Here is a handcart,sir.Let me help you.L:Thank you.Without your help,I could hardly have met so many clients in this exhibition.M:You are welcome.L:I like this booth very much,and I plan to take part in the exhibition next year,too.M:We will inform you of next year’s exhibition in advance and reserve this booth for you.L:That’s very kind of you.参考译文:李先生在展览结束时向展厅经理表达自己的谢意。

李先生:这里有手推车吗,先生?这些展品太重了。

展厅经理:手推车在这边,先生。

我帮你。

李先生:谢谢。

这次多亏你们帮忙,否则我不可能在展会上遇到这么多大客户。

展厅经理:不用客气。

李先生:我很喜欢这个摊位,我计划明年继续参加这个展览。

展厅经理:我们会提前通知你明年的展览情况,并为你预留这个摊位。

李先生:谢谢你。

Notes:1. handcart:n.手推车2. client:n.顾客.客户,委托人3. inform…of…:向…..通知…..eg:Please inform me of the appointed time.请告知我约定的时间.4. in advance:提前5. reserve:v.储备,保留,预订eg:I have reserved a room for you at the hotel.我已在旅馆为你预订了一个房间。

翻译资格考试英语口译高级模拟题:书展.doc

翻译资格考试英语口译高级模拟题:书展.doc

2019年翻译资格考试英语口译高级模拟题:书展汉译英今天我们聚会在一起,在平等互利的基础上,就如何在广泛领域里建立合作伙伴关系交换我们彼此的看法。

这是一次具有历史意义的开拓性的会议,它反映了我们希望进行交流与合作、增进相互理解和信任的共同愿望。

我深信这次会议将对我们的双边关系和多边关系产生积极的影响。

我愿借此机会,向会议的东道主表示衷心的感谢。

让我们携手合作,为会议在相互尊重、平等互利的气氛中圆满结束而共同努力。

各位参加教育书展的朋友们,作为组织者我很高兴能负责这次展会。

这是我们新一轮展会系列的开始。

我们计划为三类参展者服务,即国际出版商和书商、国内出版商和书商,以及国内图书爱好者。

对于国际出版商和书商来说,此次书展是一个促进国际出版业进一步交流的窗口。

通过展会,海外人士可以亲眼目睹充满活力的中国图书市场,并寻求机会与中国出版商合作。

对于国内出版商和书商来说,此次书展同样是一个难得的窗口,他们可以从中寻求与海外出版商进行合作的机会,并学习他们的出版经验和发行经验。

参考译文Today we party together, on the basis of equality and mutualbenefit, on how to establish cooperative partnership in a wide range to exchange our views with each other.This is a historic ground-breaking conference, it reflects the exchanges and cooperation, we want to enhance mutual understanding and trust of common desire.I am convinced that this meeting will be on our bilateral and multilateral relations have a positive impact. I would like to take this opportunity to express our heartfelt thanks to you for, the host of the meeting.Let us work together for the meeting in a close the atmosphere of mutual respect, equality and mutual benefit and joint efforts.You to participate in the education fair friends, organizers as I am very glad to be in charge of the exhibition. This is the beginning of our new exhibition series.We plan to serve three participants, namely the international publishers and booksellers and publishers and booksellers, domestic and domestic book lovers.For international publishers and booksellers, the book fair contact window is a further promote international publishing industry. Through the exhibition, overseas Chinese can witness dynamic book market, and to seek opportunities to cooperate with Chinese publishers.For domestic publishers and booksellers, the book is also a rare window, they can seek the opportunity to cooperate with overseas publishers, and learn their publication and distribution experience.。

5961会展英语课后练习答案及课文翻译(自考用)

5961会展英语课后练习答案及课文翻译(自考用)

《会展英语》(English for Trade Show and Convention)彭青龙、蓝星、葛建光 编著,上海交通大学出版社,2009年4月第一版课后练习参考答案及课文参考译文附录1课后练习参考答案Unit11. Special terms translation.1)会展业2)展览会、博览会3)贸易展览会4)sample display5)product show rooms6)exhibition organization2. Reading comprehension.1 C2 A3 D4 B5 A6 A7 C8 A9 C 10 D3. Reading comprehension.1 C2 D3 A4 D5 C4. Translate the following sentences into Chinese.1)筹会时间需多久?他在会议室的留言版上留了言吗?2)由于会展业有巨大的经济效益和社会效益,很多国家,尤其是发展中国家,为了振兴国民经济,都将发展会展业作为头等大事。

3)通过世博会,不但可以了解参展的国家和人民,而且懂得他们是怎样处理这些大项目的。

4)世界各国汇聚国际博览会,探讨经济问题,展示各自最佳的奇妙、创新之作。

5)在组织与举办全球展览会方面,德国独占鳌头。

德国承办全世界三分之二的主要商业展览,而且世界十大展览公司中有六家都来自德国。

Unit 21)展览会批文2)品牌知名度3)招展4)potential exhibitors5)similar exhibition6)audience invitation2. Cloze test.1 C2 D3 A4 C5 A6 B7 B8 D9 C 10 C3. Reading comprehension.1 C2 A3 C4 D5 A4. Translate the following sentences into Chinese.1)谁将主持管理层会议?2)劳驾,请问接待室在哪里?3)出席会议时,我们每人都必须佩戴标有名字的胸卡。

商务会展英汉互译实训Unit 2 Exhibition Brochure-精品文档

商务会展英汉互译实训Unit 2 Exhibition Brochure-精品文档


Project One展会名称的翻译
注意专业词汇的准确性 (1)数控机床与金属加工展 The Metalworking and CNC Machine Tool Show (2)空中客车A420系列飞机天津总装线合资企业合同签字仪式 THE JOINT VENTURE CONTRACT FOR THE AIRBUS A320 FAMILY FINAL ASSEMBLY LINE IN TIANJIN SIGNATURE CEREMONY (3)一航沈飞 / 中航技波音787飞机垂尾前缘首架交付仪式 BOEING 787 LEADING EDGE & TIP CAP ASSEMBLY OF VERTICAL FIN SAC / CATIC 1ST ARTICLE DELIVERY CEREMONY (4)荷兰银行(中国)有限公司正式成立 ABN AMRO (China)Co., Ltd. Press Conference
Company Logo

Project One展会名称的翻译
尽量做到简洁 (1)英国证券与投资协会中国办事处开业典礼 SII China Office Launch (2)中国首架自主知识产权喷气支线客机总装下线仪式 ARJ21—700 Roll-Out
Company Logo
Company Logo

Project One展会主题的翻译
展会主题翻译中介词的使用 Of (1)世界旅游组织第15届全体大会开幕式 Opening Ceremony The 15th Session of the General Assembly of the World Tourism Organization (2)世界华人国际合作会议 Conference of the World’s Chinese People on International Cooperation

展会口译

展会口译

展会口译Dialogue 对话A: Hello,Organization Committee of the Shanghai International Textile Material Exhibition. What can I do for you?A:你好,这里是上海国际纺织品面料展组委会,我能为你做点什么吗?B: Hello, I am the sales manager of a textile company .I’d like to know about the exhibition this time.B:你好,我是纺织品销售公司的经理,我想了解一下这次的展会。

A: The exhibition will be held from March 17th to 19th in Shanghai International Exhibition Center.A:本届展会定于3月17日至19日在上海国际展览中心。

B: Oh, I see. B:哦,我知道了。

A: The exhibition number of booth is 1500, the buyers are 2500 professional buying groups from more than 100 countries and regions.A: 预计有1500个展位,买家团是来自100多个国家和地区的2500个专业团体。

B: That sounds good.A:听起来挺不错的。

A:It is an exhibition with a 11 years history catering to clients from more than South African and Mexico. Over the past 11 years, the exhibition hasbeen well known for its high efficiency in signing contracts.A:这是一个有11年历史的展会,面向南非和墨西哥买家。

会展口译

会展口译

task 2: group presentation
task 3 : listening and interpreting A5 00’30
Listen to the promotional presentation for 108th session of the Canton Fair. Take notes and then share with your partner your answers to the following questions.
vintage fair
Canton Fair/ China Import and Export Fair 广交会/中国进出口商品交易会
International Furniture Exhibition 国际家居展览会
Personal Property Exhibition 个人购房房展会
vocabulary
be dedicated to adj. mission n. productivity n. vane n. elite n. legendary adj. boast v. biannually adv. accommodate v. electrical appliance n. textiles n. garment n. exceed v.
1.What functions performed?
has
the
Canton
Fair
The Canton Fair not only demonstrated the excellence of products made in China and the strength of China’s powerful productivity, but also functions as the vane of China’s economic development.

会展英语情景模拟

会展英语情景模拟

会展英语情景模拟第一篇:会展英语情景模拟A: Good morning Sir, what can I do for you? Oh, is it Mr Zhang? B: Yes, I am.But, do you know about me? A: Aha, well, Mr Zhang, I am Chris Paul, the manager of sales department in NIKE shoes company.About five months ago, you placed a large order for our products.B: Oh, Chris Paul, I remember it!I’m sorry I forgot it before!A: It’s doesn’t matter, Maybe you are too busy in the pastfew months.Well, how did you find the last lot of runningshoes? B: Yes, they are quite well.They are of high quality and beautiful designs.And they sell very well in my country.A: Wow, I’m glad to hear that.Now, we have some new products displayed here, would you like to have a look? B: Sure!A: Just come this way.B: Oh, there are so many different styles of shoes.A: Yes, how about let me introduce to you? B: I’d love to.A: The new products—basketball series, have vivid designs and beautiful colours.It has been on the market for only a week and has already become very popular.B: It looks warm and comfortable.A: You are right.It’s made of high–quality cotton and leather.The winter is coming, we push this basketball series is in order to give our customers warm and comfortable.B: It sounds great, I am quite have faith in this products.How about the price? A: Maybe we should take a set and we can talk about the pricedetaliedly.B: OK.第二篇:情景模拟与上级沟通往往是下级最头疼的一件事,因为下级一般惧怕上级,或者对上级的安排不满,或者唯恐沟通有误影响到自己的晋升。

会展英语对话(最新修订版)

会展英语对话(最新修订版)

展会实用英语口语对话(分类总结)展会常用英语口语1.I’ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。

2.You’re going out of your way for us, I believe.我相信这是对我们的特殊照顾了。

3.It’s just the matter of the schedule, that is, if it is convenient for you right now.如果你们感到方便的话, 我想现在讨论一下日程安排的问题。

4.I think we can draw up a tentative plan now.我认为现在可以先草拟一具临时方案。

5.If he wants to make any changes, minor alternations can be made then.如果他有什么意见的话, 我们还可以对计划稍加修改。

6.Is there any way of ensuring we’ll have enough time for our talks?我们是否能保证有充足的时间来谈判?7.So our evenings will be quite full then?那么我们的活动在晚上也安排满了吗?8.We’ll leave some evenings free, that is, if it is all right with you.如果你们愿意的话, 我们想留几个晚上供你们自由支配。

9.We’d have to compare notes on what we’ve discussed during the day.我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。

10.That’ll put us both in the picture.这样双方都能了解全面的情况。

《翻译资格考试必备·英语翻译核心课程系列:会展英语现场口译(附MP3光..

《翻译资格考试必备·英语翻译核心课程系列:会展英语现场口译(附MP3光..

内容简介《会展英语现场口译》的编写以实战为指导原则,符合并体现口译实践的不可预测性,旨在通过大量“真枪实弹”的现场口译练习,帮助使用者迅速提高口译能力。

《会展英语现场口译》具有以下主要特点:1.会展专题:国内第一本以国际博览会为专题的口译教材,特色明显;2.形式全面:涵盖交替传译和同声传译两种常见的口译形式,帮助学习者实现从传到同传的顺利过渡;3.场合多样:口译工作场合丰富多样,有论坛演讲、新闻发布、电视访谈、现场采访、会场讨论;4.原汁原味:语料均为取自全真口译现场的原声录音,保留了现场发言人的口误、冗余、停顿、模糊、口头禅;5.百科知识:“背景知识”和“礼仪文化”两部分使学习者迅速掌握话题范围内必要的知识点,并逐渐内化为百科知识能力;6.语音听辨:提供东南亚、印度、巴基斯坦、韩国英语的语音变体听辨练习,帮助使用者突破东盟英语听辨理解的瓶颈。

本教材可作为高校英语专业本科和硕士生的教学用书,也可作为翻译专业的口译教材,同时还适合社会上具备口译实践经验并希望进一步提高会展现场口译能力的职业译员。

编辑推荐《会展英语现场口译》是目前图书市场第一本以国际博览会为专题的口译教材它将中国一东盟博览会各主题巧妙整合,涵盖十个分主题最大亮点是全真的会议文字和现场原声录音材料媒体评论目录第一部分 交替传译篇第一单元 博览会开幕式一、背景知识二、实战练习三、语音听辨练习(印度尼西亚口音)四、印度尼西亚礼仪文化第二单元 “两会”闭幕新闻发布会一、背景知识二、实战练习三、语音听辨练习(马来西亚口音)四、马来西亚礼仪文化第三单元 “两会”国务院新闻发布会一、背景知识二、实战练习三、语音听辨练习(菲律宾口音)四、菲律宾礼仪文化第四单元 中国-东盟经贸关系研修班一、背景知识二、实战练习三、语音听辨练习(新加坡口音)第五单元 嘉宾访谈一、背景知识二、实战练习三、语音听辨练习(泰国口音)四、泰国礼仪文化第六单元 礼仪祝词一、背景知识二、实战练习三、语音听辨练习(文莱口音)四、文莱礼仪文化第二部分 同声传译篇第七单元 中国-东盟商务与投资峰会专题(一)一、背景知识二、实战练习三、语音听辨练习(越南口音)四、越南礼仪文化第八单元 中国-东盟商务与投资峰会专题(二)一、背景知识二、实战练习三、语音听辨练习(老挝口音)四、老挝礼仪文化第九单元 中国-东盟传统医药高峰论坛专题一、背景知识二、实战练习三、语音听辨练习(缅甸口音)四、缅甸礼仪文化第十单元 亚洲商品发展圆桌会议专题(一)一、背景知识(一)二、实战练习三、语音听辨练习(柬埔寨口音)四、柬埔寨礼仪文化第十一单元 亚洲商品发展圆桌会议专题(二)一、背景知识(二)二、实战练习三、语音听辨练习(印度口音)四、印度礼仪文化第十二单元 中国-东盟博览会高官会专题一、背景知识二、实战练习三、语音听辨练习(巴基斯坦口音)四、巴基斯坦礼仪文化第十三单元 中国-东盟自由贸易区论坛专题(一)一、背景知识二、实战练习三、语音听辨练习(韩国口音上)四、韩国礼仪文化第十四单元 中国-东盟自由贸易区论坛专题(二)一、背景知识二、实战练习三、语音听辨练习(韩国口音下)参考文献作者简介黄建凤,英国Leeds大学口译专业硕士,Hull大学教育学博士.英国Global Accent兼职口译员。

会展英语翻译

会展英语翻译

Chapter1 Dialogue 1 inviting a regular customerM: Good morning, this is ABC Company, Martin speaking. May I help you?M:早上好,ABC公司的马丁在接电话,我能为您效劳吗?L: Good morning, Mr. Martin. This is Li Fang from the Guangzhou Trade Fair. I haven’t seen you for ages! How has your company been going?L:早上好,马丁先生。

这是来自广州交易会的李芳。

我好久没见你了!你的公司如何?M: Pretty well. We’re planning to expand our busin ess.M:很好。

我们计划扩大我们的业务。

L: Fine. I’m calling to invite you to attend the 103rd China Import & Export Commodities Fair on April 15th, 2008.L:好。

我打电话是想邀请您参加于2008年4月15日举行的第一百零三届中国进出口商品交易会。

M: We accept with pleasure. We would like to present our new products there.M:我们很乐意接受。

我们想在那里介绍我们的新产品。

L: You are warmly welcome. I’m going to send you the schedule, application form. Charges and details of certain other services provided during the period of the trade fair.L:热烈欢迎您。

展览会最常用的展会英语对话

展览会最常用的展会英语对话

展览会最常用的展会英语对话Let me introduce you to Mr. Li, general manager of our company.让我介绍你认识,这是我们的总经理,李先生。

It’s an honor to meet. 很荣幸认识你。

Nice to meet you . I've heard a lot about you. 很高兴认识你,久仰大名。

How do I pronounce your name? 你的名字怎么读?How do I address you? 如何称呼您?It’s going to be the pride of our company. 这将是本公司的荣幸。

What line of business are you in? 你做那一行?Keep in touch. 保持联系。

Thank you for coming. 谢谢你的光临。

Don’t mention it. 别客气Excuse me for interrupting you. 请原谅我打扰你。

I’m sorry to disturb y ou. 对不起打扰你一下。

Excuse me a moment. 对不起,失陪一下。

We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers.我们向你们报最优惠价,按此价我们已与其他客户做了大批生意。

Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP. 请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求,以便我方尽快制定出报价。

This is the price list, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in. 这是价格表,但只供参考。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浙江海洋学院外国语学院《英语口译》实践
主题:会展介绍
班级:
小组成员:中方(A)— 外方(B)— 译员(I)—
原文:
A:I am a Chinese culture chaser, and I have great interests in Chinese pavilion. Would you give me a brief introduction?
B:好的。

中国馆座落在世博园的A片区,馆高63米。

建筑外观以“东方之冠,鼎盛中华,天下粮仓,富庶百姓”的构思为主题,表达中国文化的精神与气质。

展馆的顶层为核心展区,二层和一层分别为体验区和功能区。

A:At the first sight of Chinese pavilion on the internet, I was deeply attracted by its splendid and unique architectural style. Would you say something about the Chinese pavilion features?
B. 行。

中国馆的主体结构名为“东方之冠”,该结构以迄今2000多年历史的中国传统斗拱建筑为造型。

这是中国传统建筑最为重要的元素之一,并且一直沿用到清朝。

A:Shanghai has chosen “Better City, Better Life” as the theme. How will Chinese pavilion embody this theme?
B:世博期间,中国场馆的主题就是城市发展中的中华智慧。

整个展示内容分三大亮点。

第一:探寻东方足迹,通过多媒体综合展项播放一部影片以及展示名画《清明上河图》,传达中国人的城市智慧。

A:I have heard about this picture. It is one of the Chinese national treasures, known as China’s Mona Lisa. Will it also be showed in the pavilion?
B:严格来说,这次展出的并不是原画,而是用电脑技术展现的3D动画。

全长12米的画卷比原作放大了100倍,总共有1068个人物,而他们都是会活动的。

更令人惊奇的是,随着时间的变化,画面中的都市还会实现由白天到黑夜的转变。

A:That sounds great! It’s a wonderful combination of ancient Chinese culture and advanced scientific technology.
B:还有更多有趣的呢。

你可以在中国馆内体验一趟寻觅之旅,乘坐轨道游览车,以古今对话的方式在最短的时间内领略中国城市营建规划的智慧。

你还能了解到低碳行动方面的专题展示,看看中国人如何通过“师法自然的现代追求”来应对未来的城市化挑战。

A:I do appreciate your detailed introduction, which renders me a much more profound recognition of Chinese pavilion.
B:不用谢。

顺便说一句,据我所知,中国馆日接待人次达到5万,而世博园区日均客流40万人次,所以中国馆将实行“全预约”。

A:How to make a reservation ticket?
B:最快捷的方法就是进行网上预约。

但是一次只能预约5个场馆。

A:That’s a good idea. Now I can’t help visiting the Chinese pavilion at once.
B:祝你有个愉快的世博之旅。

顺便提醒一句,世博园区是禁止带水进入的,不过你可以带上一些空瓶子,园区内有许多免费的供水点。

A:Thank you very much. Bye!。

相关文档
最新文档