春夜宴桃李园序

合集下载

文言文:李白《春夜宴桃李园序》原文译文赏析

文言文:李白《春夜宴桃李园序》原文译文赏析

文言文:李白《春夜宴桃李园序》原文译文赏析《春夜宴桃李园序/春夜宴从弟桃花园序》唐代:李白夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)【译文】天地是万物的客舍,时间是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着火炬游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

【注释】桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析春夜宴桃李园序李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)【译文】天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

【注释】桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

春夜宴桃李园序原文及赏析

春夜宴桃李园序原文及赏析

春夜宴桃李园序原文及赏析春夜宴桃李园序原文及赏析春夜宴桃李园序李白〔唐代〕原文:夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李) 译文及注释译文:天地是万物的客舍,时间是古往今来的过客。

死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢?古人夜间执着火炬游玩,实在是有道理啊。

况且温和的春天以秀美的景色来招引我们,大自然又给我们展现锦绣风光。

相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩不曾停止,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中。

没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

注释:桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文言文:李白《春夜宴桃李园序》原文译文赏析

文言文:李白《春夜宴桃李园序》原文译文赏析

文言文:李白《春夜宴桃李园序》原文译文赏析《春夜宴桃李园序/春夜宴从弟桃花园序》唐代:李白夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)【译文】天地是万物的客舍,时间是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着火炬游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

【注释】桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓即时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

春夜宴桃李园序原文及赏析

春夜宴桃李园序原文及赏析

春夜宴桃李园序原⽂及赏析春夜宴桃李园序原⽂及赏析 春夜宴桃李园序 李⽩〔唐代〕原⽂: 原⽂: 夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

⽽浮⽣若梦,为欢⼏何?古⼈秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,⼤块假我以⽂章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾⼈咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,⾼谈转清。

开琼筵以坐花,飞⽻觞⽽醉⽉。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依⾦⾕酒数。

(桃花⼀作:桃李) 译⽂及注释译⽂: 译⽂: 天地是万物的客舍,时间是古往今来的过客。

死⽣的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,⼜能有多少呢?古⼈夜间执着⽕炬游玩,实在是有道理啊。

况且温和的春天以秀美的景⾊来招引我们,⼤⾃然⼜给我们展现锦绣风光。

相聚在桃花飘⾹的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,⽽我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩不曾停⽌,⾼谈阔论⼜转向清⾔雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在⽉光中。

没有好诗,怎能抒发⾼雅的情怀?倘若有⼈作诗不成,就要按照当年⽯崇在⾦⾕园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

注释: 桃花园,疑在安陆兆⼭桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客⽌歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客⼈。

李⽩《拟古⼗⼆⾸》其九:“⽣者为过客。

”浮⽣若梦:意思是,死⽣之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时⾏乐。

秉:执。

《古诗⼗九⾸》其⼗五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努⼒,年⼀过往,何可攀援!古⼈思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这⾥是说⼈⽣有限,应夜以继⽇的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天⽓候温润,景⾊似含烟雾。

⼤块:⼤地。

⼤⾃然。

春夜宴桃李园诗词

春夜宴桃李园诗词

春夜宴桃李园诗词
《春夜宴桃李园》是唐代诗人李白的一首诗词。

以下是诗词原文:
春夜宴桃李园序作者:[唐]李白
夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃李之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳作,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

此诗主要表达了作者在桃李园中与朋友欢聚的情景,以及作者对人生短暂、欢乐短暂的感叹。

李白《春夜宴桃李园序》翻译赏析

李白《春夜宴桃李园序》翻译赏析

李白《春夜宴桃李园序》翻译赏析李白《春夜宴桃李园序》翻译赏析《春夜宴从弟桃花园序》是唐代诗人李白创作的一篇骈文。

全文生动地记述了作者和众兄弟在春夜聚会、饮酒赋诗的情景。

作者感叹天地广大,光阴易逝,人生短暂,欢乐甚少,而且还以古人“秉烛夜游”加以佐证,抒发了作者热爱生活、热爱自然的欢快心情,也显示了作者俯仰古今的广阔胸襟。

文章写得潇洒自然,音调铿锵,精彩的骈偶句式使文章更加生色。

以下是小编精心整理的李白《春夜宴桃李园序》翻译赏析欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《春夜宴桃李园序》作者为唐朝文学家李白。

其古诗全文如下:夫天地者,万物之逆旅;光阴者,百代之过客。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃李之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏末已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳作,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

【注释】①夫;用在句首,表示阐发议论的语气。

者:用在主语后面,表示语音及语气上的停顿。

逆旅:旅馆。

逆,迎,迎止宾客的地方。

②过客,过路的旅客。

③而:连接上文,表示顺承关系。

浮生:谓世事无定,人生短促。

这是旧时对人生的消极看法。

汉贾谊《鹏鸟赋》:“其生若浮兮,其死若休。

” 几何:多少。

④秉烛夜游:谓及时行乐。

秉,执。

《古诗十九首》之十五:“生年不满百,常怀千岁忧。

昼短苦夜长,何不秉烛游!” 良:实在,的确。

以:原因,道理。

也:表示肯定语气。

⑤阳春:温暖的春天。

烟景:春天的美好景色。

大块:大自然。

《庄子·齐物论》:“夫大块噫气,期名为风。

”成玄英疏:“大块者,造物之名,自然之称。

”清人俞樾认为“大块”就是地。

见《诸子评议》卷一。

文章:错综美丽的色彩或花纹。

这里指锦绣般的自然景物。

⑥芳园:即花园。

序:欢舒,畅谈。

天伦:旧指父子、兄弟等天然的亲属关系。

⑦群季:诸弟。

古人兄弟按年龄排列,称伯、仲、叔、季。

高中语文文言文李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

高中语文文言文李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析春夜宴桃李园序李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)【译文】天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

【注释】桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析春夜宴桃李园序李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:CNG (旧读ZNG ),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

序:通“叙”,叙说。

唐代诗人李白春夜宴桃李园序赏析

唐代诗人李白春夜宴桃李园序赏析

唐代诗人李白《春夜宴桃李园序》赏析一、《春夜宴桃李园序》原文春夜宴从弟桃花园序1(唐)李白夫天地者万物之逆旅2也;光阴者百代之过客3也。

而浮生若梦4,为欢几何?古人秉烛夜游5,良有以也。

况阳春6召我以烟景,大块7假我以文章。

会桃李之芳园,序8天伦之乐事。

群季9俊秀,皆为惠连10;吾人咏歌11,独惭康乐12。

幽赏未已,高谈转清13。

开琼筵14以坐花,飞羽觞15而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数16。

二、《春夜宴桃李园序》注释1、桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

2、逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

3、过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”4、浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

5、秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:“昼短苦夜长,何不秉烛游。

”曹丕《与吴质书》:“少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

”有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

6、阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

7、大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

8、序:通“叙”,叙说。

天伦:指父子、兄弟等亲属关系。

这里专指兄弟。

9、群季:诸弟。

兄弟长幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代称弟。

季:年少者的称呼。

古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。

这里泛指弟弟。

10、惠连:谢惠连,南朝诗人,早慧。

这里以惠连来称赞诸弟的文才。

11、咏歌:吟诗。

12、康乐:南朝刘宋时山水诗人谢灵运,袭封康乐公,世称谢康乐。

13、“幽赏”二句:谓一边欣赏着幽静的美景,一边谈论着清雅的话题。

14、琼筵(yán):华美的宴席。

高中语文 文言文 李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

高中语文 文言文 李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析春夜宴桃李园序李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)【译文】天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

【注释】桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

李白《春夜宴桃李园序》注释

李白《春夜宴桃李园序》注释

李白《春夜宴桃李园序》注释李白《春夜宴桃李园序》注释在我们平凡的日常里,大家总免不了要接触或使用古诗吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。

那么什么样的古诗才更具感染力呢?下面是小编收集整理的李白《春夜宴桃李园序》注释,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《春夜宴桃李园序》朝代:唐代作者:李白原文:夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

注释(1)此序约于开元二十一年(733)前后作于安陆。

桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

(2)逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

(3)过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:"生者为过客。

"(4)浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷坛变化,不可究诘。

(5)秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

(6)阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

(7)大块:大地。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

(8)序:通"叙",叙说。

天伦:指父子、兄弟等亲属关系。

这里专指兄弟。

(9)群季:诸弟。

兄弟长幼之序,曰伯、仲、叔、季,故以季代称弟。

季:年少者的称呼。

古以伯、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。

《春夜宴从弟桃花园序》李白文言文原文注释翻译

《春夜宴从弟桃花园序》李白文言文原文注释翻译

《春夜宴从弟桃花园序》李白文言文原文注释翻译作品简介:《春夜宴从弟桃花园序》又名《春夜宴桃李园序》,是唐代诗人李白所著。

李白与堂弟们在春夜宴饮赋诗,并为之作此序文,文章以清新俊逸的风格,转折自如的笔调,记叙了作者与诸位堂弟在桃花园聚会赋诗畅叙天伦一事,慷慨激昂地表达了李白热爱生活、热爱生命的人生追求和积极乐观的人生态度。

作品原文:春夜宴从弟桃花园序1夫天地者万物之逆旅2也;光阴者百代之过客3也。

而浮生若梦4,为欢几何?古人秉烛夜游5,良有以也。

况阳春6召我以烟景,大块7假我以文章。

会桃李之芳园,序8天伦之乐事。

群季9俊秀,皆为惠连10;吾人咏歌11,独惭康乐12。

幽赏未已,高谈转清13。

开琼筵14以坐花,飞羽觞15而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数16。

词语注释:1、桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

2、逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

3、过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”4、浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

5、秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

6、阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

7、大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

8、序:通“叙”,叙说。

天伦:指父子、兄弟等亲属关系。

这里专指兄弟。

9、群季:诸弟。

兄弟长幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代称弟。

季:年少者的称呼。

古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。

《春夜宴从弟桃李园序》李白文言文原文注释翻译

《春夜宴从弟桃李园序》李白文言文原文注释翻译

《春夜宴从弟桃李园序》李白文言文原文注释翻译夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃李之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

这篇《春夜宴从弟桃花园序》又称《春夜宴桃李园序》,是唐代诗人李白的作品。

文章主要记载了李白与堂弟们在春夜宴饮赋诗的情景。

开篇,李白以“天地”“万物”“光阴”“过客”等词语,表达了对人生短暂的感慨。

他认为天地是万物的旅舍,光阴是百代的过客,人生就像一场梦,欢乐的时光又有多少呢?接着,他用“古人秉烛夜游”的典故,说明古人在夜间持烛游玩是有原因的,以此来宽慰自己。

随后,李白描述了春夜宴饮的美好场景。

他说温暖的春天以如烟的景色召唤着我,大自然赋予我们绚丽的文采。

在桃李芬芳的园子里,我们相聚在一起,尽享天伦之乐。

群弟们才华出众,个个都像谢惠连一样有才华;而我只能默默地吟咏,自感惭愧不如谢灵运。

在这里,李白以谦逊的态度表达了对堂弟们的赞美之情。

在接下来的描写中,李白描述了宴饮时的欢乐场景。

他说我们在花间摆设宴席,饮酒作乐,醉倒在月光下。

如果没有好诗,怎能抒发高雅的情怀呢?如果作诗不成,就按照金谷园的酒数罚酒。

这里,李白表现出了一种豁达和洒脱的人生态度。

李白总结了全文,表达了他对生活的热爱和对生命的珍惜。

他说人生短暂,就像一场梦,应该珍惜当下,尽情享受生活的乐趣。

同时,他也表达了对堂弟们的深厚情谊,希望他们能够珍惜时光,共同创造美好的未来。

这篇文章以清新俊逸的风格,转折自如的笔调,记叙了作者与诸位堂弟在桃花园聚会赋诗畅叙天伦一事,慷慨激昂地表达了李白热爱生活、热爱生命的人生追求和积极乐观的人生态度。

高中语文文言文李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

高中语文文言文李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析春夜宴桃李园序李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也.况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月.不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)【译文】天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

【注释】桃花园,疑在安陆兆山桃花岩.从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐.秉:执。

《古诗十九首》其十五:”昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐.秉,执.以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引.烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

高中语文 文言文 李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

高中语文 文言文 李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析春夜宴桃李园序李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)【译文】天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

【注释】桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析春夜宴桃李园序李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:CNG (旧读ZNG ),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

序:通“叙”,叙说。

《春夜宴桃李园序》原文译文及赏析

《春夜宴桃李园序》原文译文及赏析

《春夜宴桃李园序》原文译文及赏析《春夜宴桃李园序》的是李白。

李白以清爽俊逸的风格,转折自如的笔调,描述作自己与诸位堂在桃花园里赋诗畅叙天伦的事情。

下面是我给大家带来的《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!春夜宴桃李园序译文天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就似乎梦与醒的不同,纷纭变换,不行究诘,得到的欢快,又能有多少呢!古人夜间执着火炬游玩实在是有道理啊,况且春天用明丽景色呼唤我,大自然把各种美妙的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间欢乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?如果有人作诗不成,就要根据当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

返回名目春夜宴桃李园序解释桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就似乎梦与醒之不同,纷纭变化,不行究诘。

秉烛夜游:谓准时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:昼短苦夜长,何不秉烛游。

曹丕《与吴质书》:少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有缘由。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:呼唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是供应、赐予的意思。

返回名目春夜宴桃李园序赏析李白的《春夜宴桃李园序》在谋篇方面,实行了缘题生发的方法。

这个题目,可分为几个层次,即宴、春夜之宴、春夜桃李园之宴。

文章将上述的层次均写到了。

而“为欢几何”,则是本序文的宗旨。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

春夜宴桃李园序
古代文化
1217 1606
春夜宴桃李园序
[唐]李白
【题解】
李白与诸从弟聚会赋诗,本文即为之而
作的序文。

从弟即堂弟。

但唐代风气喜联
宗,凡同姓即结为兄弟叔侄等,所谓从弟未
必真有血缘关系。

序中写了欣赏美景、高谈
清论、饮酒作诗的情景。

虽有“浮生若梦”
等颓废之语,但主要是抒发了热爱大自然、
热爱生活的豪情逸兴。

全文仅百余字,紧扣
题目,句无虚设,而层次井然。

以骈偶句式
为主,铿锵动听,而又潇洒流动,无板滞之
弊。

【原文】
夫天地者,万物之逆旅也[1];光阴
者,百代之过客也。

而浮生若梦[2],为欢
几何?古人秉烛夜游,良有以也[3]。

况阳
春召我以烟景,大块假我以文章[4]。

会桃
李之芳园,序天伦之乐事[5]。

群季俊秀,
皆为惠连[6];吾人咏歌,独惭康乐
[7]。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐
花,飞羽觞而醉月[8]。

不有佳咏,何伸雅
怀?如诗不成,罚依金谷酒数[9]。

——选自中华书局标点本《李太白
全集》
[注释]
[1]逆旅:旅舍。

逆;迎。

古人以生为寄,以死为归,如《尸子》:“老莱子曰:人生于天地之间,寄也;寄者固归也。

”又如《古诗》:“人生天地间,忽如远行客。

”此用其意。

[2]浮生若梦:《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。

”又《庄子·齐物论》称庄周梦为胡蝶;“不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?”意谓死生之辨,亦如梦觉之分,纷纭变化,不可究诘。

此用其意。

[3]秉:持,拿着。

二句原出曹丕《与吴质书》:“年一过往,何可攀援?古人思秉烛夜游,良有以也。

”[4]大块:指大自然。

假:借。

文章:原指错杂的色彩、花纹。

此指大自然中各种美好的形象、色彩、声音等。

刘勰《文心雕龙·原道》指出,天上日月,地上山川,以及动物、植物等,均有文采,“形立则章成矣,声发则文生矣”。

[5]序:同叙。

天伦:天然的伦次,此指兄弟。

[6]季:少子为季,此指弟弟。

惠连:谢惠连,南朝宋文学家。

幼而聪慧,十岁便能作文。

深为族兄灵运所赏爱,常一同写作游玩。

[7]康乐:谢灵运,南朝宋诗人,名将谢玄之孙,袭封康乐公。

以写作山水诗著名。

[8]琼筵:美好的筵席。

琼,美玉。

羽觞:酒器,形如雀鸟。

[9]金谷酒数:晋石崇有金谷园,曾与友人宴饮其中,作《金谷诗序》云:“遂各赋诗,以叙中怀。

或不能者,罚酒三斗。


【译文】
天地是万事万物的旅舍,光阴是古往今来的过客。

而人生浮泛,如梦一般,能有几多欢乐?古人持烛夜游,确实有道理啊。

况且温煦的春天用艳丽的景色召唤我们,大自然将美好的文章提供给我们。

于是相会于美丽的桃李园内,叙说兄弟团聚的快乐。

诸位弟弟英俊秀发,个个好比谢惠连;而我的作诗吟咏,却惭愧不如谢康乐。

正以幽雅的情趣欣赏着美景,高远的谈吐已更为清妙。

铺开盛席,坐在花间;行酒如飞,醉于月下。

不作好诗,怎能抒发高雅的情怀?如赋诗不成,须依金谷雅集三斗之数行罚。

(王运熙杨明)
【解析】
李白的《春夜宴桃李园序》是一篇篇幅短小、辞情慷慨的不凡之作。

作品开笔气势夺人:“夫天地者,万物之逆旅。

光阴者,百代之过客。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

”感叹天地广大、光阴易逝、人生短暂、欢乐甚少,而且还以古人“秉烛夜游”加以佐证。

完全是在以自己对自然、生命的认识引人认同,要大家享受自然,及时行乐。

诗人何以会突发这样的感慨?这就需要我们对诗人的生平有一定的了解。

借助史料是一种途径,但不能感受诗人的绝代风华,不是最好的途径。

借助同期诗人的作品,如杜甫为李白抱不平的诗句:“冠盖满京华,斯人独憔悴。

”可能也只是一事、一时的了解而已,不能从整体意义上去真正认识一个自认为有王佐之才、却被君王冷落的天才诗人内心的骄傲以及对生命的达观、对自然的礼赞。

让今天的天才诗人引领我们,或许能够解开我们心中的疑问。

相关文档
最新文档