初中课外文言文导读《七步诗》阅读答案附翻译

合集下载

2017年高考语文必考知识点:《七步诗》原文翻译及鉴赏

2017年高考语文必考知识点:《七步诗》原文翻译及鉴赏

2017年高考语文必考知识点:《七步诗》原文翻译及鉴赏语文网的小编给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:《七步诗》原文翻译及鉴赏,希望对大家有所帮助。

更多的资讯请持续关注语文网。

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《七步诗》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

《七步诗》原文煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?《七步诗》原文翻译锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。

豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

它说:我们本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?《七步诗》诗歌赏析此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。

前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。

第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。

“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。

诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。

后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。

为什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

此诗之妙,在于巧妙设喻,寓意明畅。

豆和豆秸是同一个根上长出来的,就好比同胞兄弟;豆秸燃烧起来却把锅内的豆煮得翻转“哭泣”,以此来比喻兄弟相残,十分贴切感人。

“本是同根生,相煎何太急”也因此成了千古名句,常被用来批评那些不顾手足情深而骨肉相残的行为。

全诗以萁豆相煎为比喻,控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害。

曹植七步诗原文及解释

曹植七步诗原文及解释

曹植七步诗原文及解释魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,所以曹植便做了一首七步诗,下面是店铺给大家整理的曹植七步诗原文及解释,供大家阅读!曹植七步诗原文及解释曹植七步诗原文煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?曹植七步诗解释锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。

豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?曹植七步诗后人缩写煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?曹植的故事才高八斗为兄所忌东汉以洛阳为都城。

丞相曹操的第三个儿子曹植是东汉建安时期最负盛名的作家,被称为“八斗之才”。

曹植自幼聪慧,10多岁便能诵读诗、文、辞赋数十万言,出言为论,下笔成章,深得曹操的宠爱。

曹操曾经认为曹植在诸子中“最可定大事”,几次想要立他为世子。

然而曹植行为放任,屡犯法禁。

与此同时,他的同母哥哥曹丕则颇能矫情自饰,在立储斗争中渐占上风,并于东汉建安二十二年(公元217年)被立为世子。

东汉建安二十五年(公元220年),曹操病逝,曹丕继魏王位,不久登上帝位,定都洛阳,是为魏文帝。

曹丕唯恐几个弟弟与他争位,便先下手为强,夺了二弟曹彰的兵权,又逼四弟曹熊上吊。

曹植的生活从此发生了根本性的改变,在曹丕的挟嫌猜忌下,他从一个过着优游宴乐生活的贵公子,变成了处处受限制和被打击的对象。

七步成诗逃过一劫一次,曹植被人告发经常喝酒骂人,他还把曹丕派去的使者扣押起来。

但他并没有犯什么大罪,也没有招兵买马,要以阴谋反叛的罪名处罚他不能服众,曹丕便想出个“七步成诗”的办法来治他的罪。

曹丕把曹植从封地召到洛阳,指着大殿上一幅“两牛相斗于墙下,一牛坠井而死”的水墨画,命曹植在七步之内作一首诗,但诗中不许犯“二牛斗墙下,一牛坠井死”字样,如作不成就要从重处罚他。

曹植答应后,未走完七步就作成一首诗:“两肉齐道行,头上戴凹骨。

《七步诗》原文及注释

《七步诗》原文及注释

《七步诗》原文及注释《七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗。

一起来看看小编为大家整理的:《七步诗》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。

《七步诗》原文及注释七步诗两汉:曹植煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?(版本一)煮豆持作羹,漉菽以为汁。

(菽一作:豉)萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?(版本二)译文锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?(版本一)锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。

豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!!(版本二)注释持:用来。

羹:用肉或菜做成的糊状食物。

漉:过滤。

菽(豉):豆。

这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。

釜:锅。

燃:燃烧泣:小声哭本:原本,本来。

煎:煎熬,这里指迫害。

何:何必。

赏析此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。

诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。

“本是同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

通过燃萁煮豆这一日常现象,抒发了曹植内心的悲愤。

真实度七步诗的真假向来为人所争议。

其中郭沫若说的比较有理。

他认为曹植的《七步诗》:“过细考察起来,恐怕附会的成分要占多数。

多因后人同情曹植而不满意曹丕,故造为这种小说。

其实曹丕如果要杀曹植,何必以逼他作诗为借口?子建才捷,他又不是不知道。

而且果真要杀他的话,诗作成了依然可以杀,何至于仅仅受了点讥刺而便‘深惭’?所以此诗的真实性实在比较少。

然而就因为写了这首诗,曹植却维系了千载的同情,而曹丕也就膺受了千载的厌弃。

这真是所谓‘身后是非谁管得’了。

”但是他的说法也有人质疑,有人说,当初曹丕让曹植七步成诗只是作为一个借口,想杀他,他认为曹植肯定不能成功,但他没料到,曹植才华如此出众,当时,就连曹丕本人也被感动了些许,并且为了保住名声,以安天下,他才放过了曹植。

(译文答案)课外文言文200练(81-90)

(译文答案)课外文言文200练(81-90)

(译文答案)课外文言文200练(81-90)原文21.七步诗文帝尝令东阿王①七步中作诗,不成者行大法。

应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下然,豆在釜中泣:‘本自同根生,相煎何太急!’”帝深有惭色。

导读:古人说“兄弟如手足”,但兄弟之间为了争王位、争财物而互相残杀的从古到今却屡见不鲜,这不是太可悲了吗!注释:①文帝:曹操之子曹丕。

东阿王,曹操第三子,曹丕之弟曹植,大诗人。

精练一、解释加点的词1.不成者行大法..( ) 2.萁在釜下然.( )3.漉.菽以为汁( ) 4.文帝尝.令东阿王七步中作诗()二、“萁在釜下然”的“釜”解释为____,写出一个同义的成语_______。

三、《七步诗》一般写作:______________________________________四、写出出自本文的成语。

______________________________________原文22.太宗罢朝大宗曾罢朝①,怒曰:“会杀此田舍汉!”文德后②问:“谁触忤陛下?”帝曰:“岂过魏徵,每廷争辱我,使我常不自得③。

”后退而具朝服立于庭,帝惊曰:“皇后何为若是?”对曰:“妾闻主圣臣忠。

今陛下圣明,故魏徵得直言。

妾幸得备数后宫,安敢不贺?”导读:唐太宗李世民曾说:“以人为镜,可以明得失……今魏徵殂逝,遂亡一镜矣!”可见魏徵正言直谏很多。

尽管如此,也经常会触怒太宗。

文皇后能在太宗盛怒之时,指出“君圣臣忠”之道并朝服以贺,也算是独具卓识之人了。

注释:①太宗曾罢朝:唐太宗有一次曾在上朝时中途散了朝。

太宗,指李世民。

罢朝,指因生气而散朝。

②文德后:即长孙皇后,李世民之妻,死后谥文德,故称。

③不自得:不痛快。

指意见被反对而窝火。

精练一、解释加点的词1.会.杀此田舍汉( )( )2.谁触.忤陛下()3.后.退而具朝服立于庭( )()4.妾闻主圣臣忠.()二、翻译1.岂过魏徵,每廷争辱我,使我常不自得。

__________________________________2.妾幸得备数后宫,安敢不贺?__________________________________三、用“‖”标示出下列句子的朗读节奏后退而具朝服立于庭四、唐太宗李世民曾说“_______________”,可见魏徵之正言直谏。

七步诗曹植翻译

七步诗曹植翻译

七步诗曹植翻译七步诗曹植翻译 在我们平凡的⽇常⾥,说到古诗,⼤家肯定都不陌⽣吧,古诗有四⾔、五⾔、七⾔、杂⾔等多种形式。

那什么样的古诗才是⼤家都称赞的呢?下⾯是⼩编精⼼整理的七步诗曹植翻译,欢迎阅读与收藏。

《七步诗》 作者:曹植 煮⾖持作羹, 漉菽以为汁。

萁在釜下燃, ⾖在釜中泣。

本是同根⽣, 相煎何太急? 注释 尝:尝试。

持:⽤来。

羹(gēng):⽤⾁或菜做成的糊状⾷物。

漉(lù):过滤。

⿎(gǔ):⾖。

这句的意思是把⾖⼦的残渣过滤出去,留下⾖汁作羹。

萁:⾖类植物脱粒后剩下的茎。

釜:锅。

燃:燃烧。

本:原本,本来。

煎:煎熬。

相煎:指互相残害全,表达了曹植对曹丕的不满。

泣:⼩声哭泣。

何:何必。

作品译⽂ 版本⼀ 煮⾖来做⾖羹,过滤的⾖⼦做成汁。

⾖杆在锅下燃烧,⾖⼦在锅⾥哭泣。

⾖杆和⾖⼦本是从同⼀条根上⽣长出来的,为什么要相互煎熬逼迫的那么狠呢? 版本⼆ 锅⾥煮着⾖⼦,⾖秸在锅底下燃烧,⾖⼦在锅⾥⾯哭泣。

⾖⼦和⾖秸本来是同⼀条根上⽣长出来的,⾖秸怎能这样急迫地煎熬⾖⼦呢! 创作背景 传说曹丕做了皇帝以后,对才华横溢的`胞弟曹植⼀直⼼怀忌恨,有⼀次,他命曹植在七步之内作诗⼀⾸,如做不到就将⾏以⼤法(处死),⽽曹植不等其话⾳落下,便应声⽽说出六句诗来。

曹丕好不羞愧,只得饶过曹植。

因为限⽌在七步之中作成,故后⼈称之为《七步诗》。

作品鉴赏 此诗纯以⽐兴的⼿法出之,语⾔浅显,寓意明畅,⽆庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意⾃明。

前四句描述了燃萁煮⾖这⼀⽇常⽣活现象,曹植以“⾖”⾃喻,⼀个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。

第⼆句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的⾖⼦,⽤以制成调味的汁液。

“萁”是指⾖茎,晒⼲后⽤来作为柴⽕烧,萁燃烧⽽煮熟的正是与⾃⼰同根⽽⽣的⾖⼦,⽐喻兄弟逼迫太紧,⾃相残害,实有违天理,为常情所不容。

诗⼈取譬之妙,⽤语之巧,⽽且在刹那间脱⼝⽽出,实在令⼈叹为观⽌。

曹植《七步诗》阅读答案及全诗赏析

曹植《七步诗》阅读答案及全诗赏析

曹植《七步诗》阅读答案及全诗赏析【阅读理解题目】:七步诗(曹植)煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?译文锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。

豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

它说:我们本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?(这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。

)阅读答案(1)这首诗用豆和豆秸比喻什么?答:比喻同胞兄弟.(2)这首诗表达了作者怎样的心情?反映了什么?答:表达了作者内心的悲愤.反映了封建统治集团内部争权夺利、互相排挤、互相斗争的内幕。

(3)诗中“泣”字用得极为传神,请作具体分析。

答:“泣”字使用了拟人手法,极为生动细腻地刻画了诗人面对兄弟残酷紧逼的现实表现出的极度痛苦和悲愤。

(4)如何理解“本是同根生,相煎何太急?”的内涵。

答:1豆茎与豆原本是同根相生,诗人用豆茎与豆比喻同胞兄弟、手足之情。

2面对兄弟紧迫地残酷相逼,诗人极度伤心而又深感无奈。

【赏析】:《七步诗》,是三国时期魏国著名文人曹植的名篇。

这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的感情。

[甲]七步诗[乙]反七步诗[三国魏]曹植郭沫若煮豆持作羹,漉菽以为汁。

煮豆燃豆萁,豆熟萁成灰。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

熟者席上珍,灰作田中肥。

本自同根生,相煎何太急?不为同根生,缘何甘自毁?1.[甲]诗中,曹植巧比妙喻,诗中用“豆”比喻________,用“萁”比喻________,“同根生”指________。

“相煎”指________;[乙]诗中的“豆”成了________,“萁”变成了________。

2.[甲]诗后两句的意思是_______________________________________,形象地说明了_______________________________________的道理。

【诗歌鉴赏】《七步诗》曹植赏析

【诗歌鉴赏】《七步诗》曹植赏析

【诗歌鉴赏】《七步诗》曹植赏析七步诗曹植
煮豆持作羹,
漉菽以为汁。

萁在釜下燃,
豆在釜中泣。

本是同根生,
相煎何太急?
注释
尝:尝试。

持:用来。

羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物。

漉(lù):过滤。

鼓(gǔ):豆。

这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。

釜:锅。

燃:燃烧。

本:原本,本来。

煎:煎熬。

相煎:指互相残害全诗,表达了曹植对曹丕的不满。

泣:小声哭泣。

何:何必。

译文
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。

豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

它说:我们本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?
(这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。

)
赏析
此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。

诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。

“本自同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

通过燃萁煮豆这一日常现象,抒发了曹植内心的悲愤。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

七步诗 全文注释及译文

七步诗 全文注释及译文

七步诗全文注释及译文诗歌是一种充满美感和艺术性的文学形式,它可以通过简洁而富有意境的语言表达作者的情感和思想。

本文将针对《七步诗》进行全文注释和翻译,以帮助读者深入理解诗歌的内涵与意义。

七步诗青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

- 青青子衿:形容男子轻盈的衣襟。

- 悠悠我心:形容作者内心的忧愁和思念之情。

- 君故:为了你。

- 沉吟:沉思、忧伤、苦恼。

问郎、可知道,咫尺天涯。

心希、盼佳期,愿得心相许。

- 问郎:询问心爱的人。

- 咫尺天涯:形容离对方很近,却宛如天涯海角般无法相见。

- 心希:心中所愿。

- 盼佳期:盼望美好的未来。

- 心相许:希望对方能对自己心生爱意。

绿树乌栖,红楼夜隐。

年华已过,时光如剪。

- 绿树乌栖:黑鸟停栖在绿树上,形容大自然的宁静美好。

- 红楼夜隐:红楼在夜晚隐匿不见,暗喻事物的消逝和转变。

- 年华已过:时光流逝,岁月已过。

- 时光如剪:时光像剪刀一样剪去了青春和美好的过去。

望眼、观望微云、今朝何处?月落、夜半传情、红尘起舞。

- 望眼:期待目光所及的景象。

- 微云:浮云、变幻不定的景象。

- 今朝何处:询问现在的去向。

- 红尘起舞:红尘指繁华热闹的世俗生活,起舞形容身世繁忙。

红妆依旧,似水流年。

思君、愁断肠、断章泪眼。

- 红妆依旧:仍穿着红色妆饰,暗指心中思念之情不变。

- 似水流年:犹如流水般逝去的岁月。

- 思君:思念心爱的人。

- 断章泪眼:形容忧伤泪眼婉约之情。

注释及译文只是为了更好地理解诗歌的内涵和意义,诗歌的艺术魅力无法完全被文字所表达,我们需要通过阅读和体验,用自己的方式来感受和理解。

希望以上的注释和译文能够帮助读者更好地欣赏和品味《七步诗》所传递的情感和哲理。

(此文参考网络来源)。

2018-2019-七步诗的意思及赏析-推荐word版 (2页)

2018-2019-七步诗的意思及赏析-推荐word版 (2页)

2018-2019-七步诗的意思及赏析-推荐word版
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
七步诗的意思及赏析
引导语:《七步诗》是曹植写的一首诗,想必很多人都学习过,那么接
下来是小编为你带来收集整理的七步诗的意思及赏析,欢迎阅读!
七步诗
煮豆持作羹,
漉菽以为汁。

萁在釜下燃,
豆在釜中泣。

本是同根生,
相煎何太急?
译文
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。

豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

它说:我们本来是同条根上生出来的,你
又怎能这样急迫地煎熬我呢?
(这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,然后用萁煎其豆来
比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,亦表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。


注释
尝:尝试。

持:用来。

羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物。

漉(lù):过滤。

七步诗文言文

七步诗文言文

七步诗文言文版本一七步诗·曹植煮豆持作羹,漉豉以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?版本二七步诗·曹植煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?版本三七步诗·曹植煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?注释①持:用来、用作。

羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物。

②漉(lù):过滤。

豉(chǐ):煮熟后发酵过的豆。

有版本也作菽(shū)。

③萁(qí):豆茎,晒干后用作柴火烧。

④釜(fǔ):古代的一种锅。

⑤煎:煎熬,比喻迫害。

翻译煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。

豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?《七步诗》赏析这首诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。

前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。

第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。

“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。

诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。

后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。

为什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

这首诗以萁豆相煎为比喻,控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害。

口吻委婉深沉,讥讽之中有提醒规劝。

这一方面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反衬了曹丕迫害手足的残忍。

这首诗之妙,在于巧妙设喻,寓意明畅。

豆和豆秸是同一个根上长出来的,就好比同胞兄弟,豆秸燃烧起来却把锅内的豆煮得翻转“哭泣”,以此来比喻兄弟相残,十分贴切感人。

高中语文课外古诗文曹植《七步诗》原文、译文、赏析

高中语文课外古诗文曹植《七步诗》原文、译文、赏析

曹植《七步诗》原文、译文、赏析七步诗三国曹植煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?[作者简介]曹植(192-233)字子建。

沛国谯(qiáoǚ今安徽亳(bó)县)人。

三国时期魏国的杰出诗人。

曹操第三子,封陈思王。

因富才学,早年曾被曹操宠爱,一度欲立为太子,后失宠。

建安十六年(211)年封平原侯,建安十九年(214年)改为临淄侯。

魏文帝黄初二年(221年)改封鄄(juàn)城王。

曹丕称帝后,他受曹丕的猜忌和迫害,屡遭贬爵和改换封地。

曹丕死后,曹丕的儿子曹睿即位,曹植曾几次上书,希望能够得到任用,但都未能如愿,最后忧郁而死,年四十一岁。

曹植的生活和创作,以曹丕即帝位为界,分为前后两期。

前期有少数作品出社会动乱和自己的抱负,诗的基调开朗、豪迈。

如《白马篇》、《送应氏》等。

后期作品则反映其所受压迫的苦闷的心情,部分诗篇参杂较浓厚的消极思想。

其诗善用比兴手法,语言精炼而词采华茂,比较全面地代表了建安诗歌的成就,对五言诗的发展颇有影响。

也善辞赋、散文。

他的《洛神赋》抒情优美,富于神话色彩,影响甚大,是建安时期抒情小赋的代表作品。

散文也有名篇,如《求自试表》等。

曹植的《七步诗》情采并茂,语言精练,用语浅显。

原为六句:“煮豆持作羹,漉豉以为汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急。

”后来《漫叟诗话》和《三国演义》把它改为四句:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?”当时曾有人称赞:天下的才共有十斗,曹植一人就占了七斗。

相传曹植的哥哥魏文帝(曹丕),要他在七步之内作成一首诗,不然就要杀他的头,曹植愤然写了这首诗。

豆和豆秸是同一个根上长出来的,好比同胞兄弟。

豆秸燃烧起来把锅内的豆煮得哭泣不已。

比喻兄长逼弟弟,十分贴切感人。

[注释]燃:烧。

豆萁:大豆的豆秸,是大豆脱粒后剩下的茎,晒干后可以当柴烧。

釜:古代用作烧煮食物的无脚锅。

泣:哭。

本:本来。

同根生:豆子长在豆萁上,豆子和豆萁是一条根上出来的。

古诗之《七步诗》练习附答案

古诗之《七步诗》练习附答案

古诗之《七步诗》练习附答案
七步诗
曹植(三国)
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?
练习:
1.下列对这首诗的赏析,不正确的一项是()
A. 前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。

B. “萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。

C. 全诗以箕豆相煎为拟人写法控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害,口吻委婉深沉,讥讽中有提醒和规劝。

D. 此诗的风格与曹植其它诗作不一致,因为是急就而成,所以谈不上语言的锤炼和意象的精巧,只是以其贴切而生动的比喻,明白而深刻的寓意赢得了千百年来读者的欣赏。

2.说说你对此词主旨理解。

3.赏析名句“本是同根生,相煎何太急”。

参考答案
1.C“拟人”改为“比喻”。

2. 这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。

3. 抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。

为什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

【精编范文】七步诗 阅读附答案word版本 (1页)

【精编范文】七步诗 阅读附答案word版本 (1页)

【精编范文】七步诗阅读附答案word版本
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
七步诗阅读附答案
诗词大荟萃。

(读古诗,完成练习)
七步诗
煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?
1.“釜”是的意思,写出带有这个字的一个成语:。

2.解释诗句“萁在釜下燃,豆在釜中泣”。

3.《七步诗》的作者是三国时期的诗人。

前两句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,因此,读时可采用的语气,但“泣”字要读出一种的感情。

后一句话锋一转,集中抒发了诗
人内心的,他显然在质问曹丕:“我与你本是,为什么要如此苦苦相逼?”因
此,“本自同根生,相煎何太急?”的重音应该是、这样能表现出诗人的之情。

参考答案:
1.锅;釜底抽薪
2.萁在大锅底下中燃烧,豆在大锅中哭泣。

(意思对即可)
3.曹植;悲愤;沉痛;感叹;同胞兄弟;生;急;处境艰难,沉郁愤激(答案不唯一,意思对即可)。

初中课外文言文导读《七步诗》阅读答案附翻译完整篇.doc

初中课外文言文导读《七步诗》阅读答案附翻译完整篇.doc

初中课外文言文导读《七步诗》阅读答案附翻译- 文言文阅读及答案-文帝尝令东阿王①七步中作诗,不成者行大法。

应声便为诗曰:煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下然,豆在釜中泣:本自同根生,相煎何太急! 帝深有惭色。

导读:古人说兄弟如手足,但兄弟之间为了争王位、争财物而互相残杀的从古到今却屡见不鲜,这不是太可悲了吗!注释:①文帝:曹操之子曹丕。

东阿王,曹操第三子,曹丕之弟曹植,大诗人。

精练一、解释加点的词1.不成者行大法( ) 2.萁在釜下然( )3.漉菽以为汁( ) 4.文帝尝令东阿王七步中作诗()二、萁在釜下然的釜解释为____,写出一个同义的成语_______。

三、《七步诗》一般写作:______________________________________四、写出出自本文的成语。

______________________________________七步诗魏文帝曾经命令东阿王曹植在七步内做成一首诗,做不出即处以死刑。

东阿王随声就做诗一首:锅里煮着豆子用来作羹,滤豆子用来作汁。

豆秸在锅底燃烧着,豆子在锅中哭泣:你我本是一个根上生长的,你为什么这样不留情地逼迫我、熬煎我呢? 魏文帝听了深有惭愧之色。

一、1.死刑2.同燃字3.过滤豆类4.曾经二、锅破釜沉舟三、煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急。

四、相煎何急;七步成章初中课外文言文导读《七步诗》阅读答案附翻译- 文言文阅读及答案-文帝尝令东阿王①七步中作诗,不成者行大法。

应声便为诗曰:煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下然,豆在釜中泣:本自同根生,相煎何太急! 帝深有惭色。

导读:古人说兄弟如手足,但兄弟之间为了争王位、争财物而互相残杀的从古到今却屡见不鲜,这不是太可悲了吗!注释:①文帝:曹操之子曹丕。

东阿王,曹操第三子,曹丕之弟曹植,大诗人。

精练一、解释加点的词1.不成者行大法( ) 2.萁在釜下然( )3.漉菽以为汁( ) 4.文帝尝令东阿王七步中作诗()二、萁在釜下然的釜解释为____,写出一个同义的成语_______。

七步诗的文言文翻译

七步诗的文言文翻译

七步诗的文言文翻译七步诗的文言文翻译七步诗是三国时期魏国诗人曹植的一首诗。

下面是小编想跟大家分享的七步诗的文言文翻译,欢迎大家浏览。

七步诗的文言文煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?七步诗的文言文翻译煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。

豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?七步诗的创作背景:黄初元年(220年)正月,六十六岁的曹操病死,曹丕由太子荣升魏王;同年十月,汉献帝被迫禅让帝位,曹丕上位,称帝为魏文帝。

由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他仍对曹植耿耿于怀。

他担心这个有学识又有政治志向的弟弟会威胁自己的皇位,就想着法子要除掉他。

曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗。

据《世说新语·文学》记载:“文帝(曹丕)尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者行大法(杀),应声便为诗……帝深有惭色。

”这首诗最早就被记录在《世说新语》之中,后来流传的仅有四句,即:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急!”大概是因为在传播过程中为它是否真出于曹植之手尚难肯定。

然《世说新语》的作者去曹魏之世未远,所述自然有一定的依据,而且据《世说新语》中引《魏志》中了也说曹植“出言为论,下笔成章”,曹操曾试之以《登铜雀台赋》,植援笔立成,而且斐然可观,所以曹植在七步之内作出这样一首好诗也完全是可能的'。

《七步诗》的真伪存在很大争议。

余秋雨认为,以曹丕的智商,不大可能在宫殿上做这样残暴而又儿戏式的恶作剧。

况且曹丕深知曹植才思敏捷,要刁难他也不会做得这么笨。

余秋雨认为这首诗比喻得体,有乐府风味,很可能确实是曹植的手笔,但创作时的戏剧场面,大约就是后人虚构的了。

“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?”系罗贯中伪作,不是七步诗的原文。

七步诗的赏析:谢灵运曾说:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。

七步诗这首诗的意思

七步诗这首诗的意思

七步诗这首诗的意思七步诗这首诗的意思《七步诗》是三国时期魏国著名文人曹植名篇。

下面是小编整理七步诗原文与翻译,欢迎阅读参考!七步诗作者:煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?注释尝:尝试。

持:用来。

羹(gēng):用肉或菜做成糊状食物。

漉(lù):过滤。

鼓(gǔ):豆。

这句意思是把豆子残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

萁:豆类植物脱粒后剩下茎。

釜:锅。

燃:燃烧。

本:原本,本来。

煎:煎熬。

相煎:指互相残害全诗,表达了曹植对曹丕不满。

泣:小声哭泣。

何:何必。

翻译锅里煮着豆子,是想把豆子残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。

豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

它说:我们本来是同条根上生出来,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?(这首诗用同根而生萁和豆来比喻同父共母兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。

)赏析《七步诗》运用了比兴手法,语言浅显易懂,寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。

诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。

“本是同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

通过燃萁煮豆这种日常现象,抒发了曹植内心悲愤。

七步诗真假向来为人所争议。

其中郭沫若说比较有理。

他认为曹植《七步诗》:“过细考察起来,恐怕附会成分要占多数。

多因后人同情曹植而不满意曹丕,故造为这种小说。

其实曹丕如果要杀曹植,何必以逼他作诗为借口?子建才捷,他又不是不知道。

而且果真要杀他话,诗作成了依然可以杀,何至于仅仅受了点讥刺而便‘深惭’?所以此诗真实性实在比较少。

然而就因为写了这首诗,曹植却维系了千载同情,而曹丕也就膺受了千载厌弃。

这真是所谓‘身后是非谁管得’了。

”但是他说法也有人质疑,有人说,当初曹丕让曹植七步成诗只是作为一个借口,想杀他,他认为曹植肯定不能成功,但他没料到,曹植才华如此出众,当时,就连曹丕本人也被感动了些许,并且为了保住名声,以安天下,他才放过了曹植。

《七步诗》注释及原文

《七步诗》注释及原文

《七步诗》注释及原文《七步诗》是三国时期魏国著名文人曹植的名篇。

一起来看看小编为大家整理的《七步诗》注释及原文,欢迎阅读,仅供参考。

《七步诗》注释及原文七步诗三国:曹植煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?译文锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!注释豆萁:大豆的豆秸,豆秸。

釜中:锅中。

釜,锅。

同根生:都是一家人。

太急:急迫,着急。

鉴赏此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。

前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。

第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。

“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。

诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。

后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。

为什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

此诗之妙,在于巧妙设喻,寓意明畅。

豆和豆秸是同一个根上长出来的,就好比同胞兄弟;豆秸燃烧起来却把锅内的豆煮得翻转“哭泣”,以此来比喻兄弟相残,十分贴切感人。

“本是同根生,相煎何太急”也因此成了千古名句,常被用来批评那些不顾手足情深而骨肉相残的行为。

全诗以萁豆相煎为比喻,控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害。

口吻委婉深沉,讥讽之中有提醒规劝。

这一方面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反衬了曹丕迫害手足的残忍。

当然,此诗的风格与曹植集中的其他诗作不尽一致,因是急就而成,所以谈不上语言的锤炼和意象的精巧,只是以其贴切而生动的比喻,《七步诗》我们明白而深刻的寓意赢得了千百年来的读者的称赏。

曹植《七步诗》的意思及赏析

曹植《七步诗》的意思及赏析

曹植《七步诗》的意思及赏析曹植《七步诗》的意思及赏析《七步诗》,是三国时期魏国著名文人曹植的名篇。

这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的感情。

下面是店铺为你带来的曹植《七步诗》的意思及赏析,欢迎阅读。

七步诗三国曹植煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?[注释]燃:烧。

豆萁:大豆的豆秸,是大豆脱粒后剩下的茎,晒干后可以当柴烧。

釜:古代用作烧煮食物的`无脚锅。

泣:哭。

本:本来。

同根生:豆子长在豆萁上,豆子与豆萁是一条根上出来的。

煎:煎熬,用火烹烧,这里形容用权力逼迫。

何:为。

原诗:“煮豆持作羹,漉豉以为汁。

萁向釜下然,豆在釜中泣。

本来是同根生,相煎何太急。

”[译诗]煮豆子燃烧的是豆秆,(过滤豆豉做成了豆浆。

豆秆在灶下焚烧,)豆子在锅里哭泣。

本来是生在同一根上,煎熬我何必这么着急?[赏析]谢灵运曾说:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。

”(《释常谈》)刘勰的《文心雕龙.才略》中也说:“子建思捷而才俊,诗丽而表逸。

”明代王世贞的《艺苑卮言》也说:“子建天才流丽,虽誉冠千古,而实避父兄,何以故?才太高,辞太华。

”可见前人都指出了曹植才华出众,禀赋异常的特点,而最能表现其才华的例子就是这首《七步诗》。

据《世说新语.文学》中说,曹丕做了皇帝以后,对才华横溢的胞弟曹植一直心怀忌恨,有一次,他命曹植在七步之内作诗一首,如做不到就将行以大法(处死),而曹植不等其话音落下,便应声而说出六句诗来,就是上面的这首脍炙人口的诗。

因为限止在七步之中作成,故后人称之为《七步诗》。

据说曹丕听了以后“深有惭色"不仅因为曹植在咏诗中体现了非凡的才华,具有出口成章的本领,使得文帝自觉不如,而且由于诗中以浅显生动的比喻说明兄弟本为手足,不应互相猜忌与怨恨,晓之以大义,自然令文帝羞愧万分,无地自容。

七步诗的意思及简析

七步诗的意思及简析

七步诗的意思及简析七步诗的意思及简析诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。

下面是七步诗意思及中心,欢迎参考阅读!七步诗[三国·魏]曹植煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?注释尝:尝试。

持:用来。

羹(gēng):用肉或菜做成糊状食物。

漉(lù):过滤。

鼓(gǔ):豆。

这句意思是把豆子残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

萁:豆类植物脱粒后剩下茎。

釜:锅。

燃:燃烧。

本:原本,本来。

煎:煎熬。

相煎:指互相残害,全诗表达曹植对曹丕不满。

泣:小声哭泣。

何:何必。

译文锅里煮着豆子,是想把豆子残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。

豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

它说:我们本来是同条根上生出来,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?(这首诗用同根而生萁和豆来比喻同父共母兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉哥哥残害弟弟,表现作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。

)[七步诗简析]对于七步诗作者,谢灵运曾这样评说:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。

”这是说,天下才能如果是一担(石),曹植一个就占八斗,八斗为一担。

(《释常谈》)刘勰《文心雕龙·才略》中也说:“子建思捷而才俊,诗丽而表逸。

”明代王世贞《艺苑卮言》也说:“子建天才流丽,虽誉冠千古,而实避父兄,何以故?才太高,辞太华。

”可见前人都指出曹植才华出众,禀赋异常特点,而最能表现其才华例子就是这首《七步诗》。

关于七步诗传说很多,据《世说新语·文学》中说,曹丕做皇帝以后,对才华横溢胞弟曹植一直心怀忌恨,有一次,他命曹植在七步之内作诗一首,如做不到就将行以大法(处死),而曹植不等其话音落下,便应声而说出六句诗来,就是上面这首脍炙人口诗。

因为限止在七步之中作成,故后人称之为《七步诗》。

据说曹丕听以后“深有惭色",不仅因为曹植在咏诗中体现非凡才华,具有出口成章本领,使得文帝自觉不如,而且由于诗中以浅显生动比喻说明兄弟本为手足,不应互相猜忌与怨恨,晓之以大义,自然令文帝羞愧万分,无地自容。

七步成诗的文言文翻译

七步成诗的文言文翻译

七步成诗的文言文翻译在平时的学习中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。

文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?以下是小编精心整理的七步成诗的文言文翻译,欢迎大家分享。

七步成诗的文言文翻译出处南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!’帝深有惭色。

译文魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑。

曹植应声便作成一诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。

箕在釜下燃,豆在釜中泣:‘本自同根生,相煎何太急!’”魏文帝听了深感惭愧。

文帝:魏文帝曹丕,字子桓,三国魏文学家。

与其父曹操、其弟曹植合称“三曹”。

东阿王:曹植,字子建,封为陈王,谥思,世称“陈思王”。

大法:大刑,重刑,这里指死刑。

应声:随着(命令的)声音,立即……煮豆持作羹:煮熟了豆子做豆羹。

羹,有浓汁的食品。

漉菽以为汁:滤去豆渣做成豆羹汁。

漉,过滤。

菽,豆类的总称。

萁:豆秸。

釜:锅。

然:同“燃”,烧。

典故本则故事写魏文帝曹丕称帝后为了加害亲弟弟曹植,不惜下令让曹植在七步之内作诗一首,否则“行大法”(即判死刑),可见曹丕是多么狠毒。

但曹植“应声便为诗”诗中既有凄苦含泪的抱怨,又有对皇兄的讽喻,读来实在感人肺腑!所以,连心胸狭隘,残忍自私的曹丕听了这诗以后,脸上也露出了羞耻的表情。

曹操2死后长子曹丕继位。

曹丕唯恐几个弟弟与他争位,便先下手为强,夺了二弟曹彰的兵权。

此时就剩下老三曹植,曹丕深恨之。

故命曹植在大殿之上走七步,然后以“兄弟”为题即兴吟诗一首,但诗中却不能出现“兄弟”二字,成则罢了,不成便要痛下杀手。

曹植不假思索,立刻脱口而出:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

七步诗
文帝尝令东阿王①七步中作诗,不成者行大法。

应声便为诗曰:煮豆持作羹,漉菽以为汁。

萁在釜下然,豆在釜中泣:本自同根生,相煎何太急!帝深有惭色。

导读:古人说兄弟如手足,但兄弟之间为了争王位、争财物而互相残杀的从古到今却屡见不鲜,这不是太可悲了吗!
注释:①文帝:曹操之子曹丕。

东阿王,曹操第三子,曹丕之弟曹植,大诗人。

精练
一、解释加点的词
1.不成者行大法( ) 2.萁在釜下然( )
3.漉菽以为汁( ) 4.文帝尝令东阿王七步中作诗()
二、萁在釜下然的釜解释为____,写出一个同义的成语_______。

三、《七步诗》一般写作:
______________________________________
四、写出出自本文的成语。

______________________________________
七步诗
魏文帝曾经命令东阿王曹植在七步内做成一首诗,做不出即处以死刑。

东阿王随声就做诗一首:锅里煮着豆子用来作羹,滤豆子用来作汁。

豆秸在锅底燃烧着,豆子在锅中哭泣:你我本是一个根上生长的,你为什么这样不留情地逼迫我、熬煎我呢?魏文帝听了深有惭愧之色。

一、1.死刑 2.同燃字 3.过滤豆类 4.曾经
二、锅破釜沉舟
三、煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急。

四、相煎何急;七步成章。

相关文档
最新文档