签证英文资料翻译(营业执照和组织机构代码证)2014新版营业执照

合集下载

营业执照翻译模板(签证申请)

营业执照翻译模板(签证申请)

营业执照翻译模板(签证申请)Translation of the Business License of the Enterprise Legal PersonBusiness License of the Enterprise Legal Person(Duplicate Copy)Registration No. 1234567890(1-1) Beijing ABCDE Co.,Ltd (seal)The Enterprise Name: Beijing ABCDE Co.,LtdAddress: No.123 Minzhu Road , Dongcheng District, Beijing City Legal Representative: Tom GreenRegistered Capital: RMB1,000,000yuanPaid-in capital: RMB1,000,000yuanType of Enterprise: Company of limited liability(legal person)Scope of Business:Date of Establishment: 10 June 1999Term of Operation: From 10 Jun 1999 to 9 June 2029Notice1.BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON is the certificate of thequalifications of enterprise legal persons and its legal operations.2.BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON is divided into an original andduplicates, both of which enjoy equal legal effect.3.The original of Business License of Enterprise Legal Person shall be laid up in an eye-catchingplace of the domicile.4.BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON shall not be forged, altered, letout, lent and assigned.5.Any change in the registered items shall be registered with the company registration authority soas to replace the BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON.6.Annual examination shall be conducted in every year from March 1 through June 30.7.No business activity relating to the liquidation may, after the revocation of the BUSINESSLICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON, be conducted .8.To cancel its registration, the company shall have the original copy and duplicates of BUSINESSLICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON returned.9.Should BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON be lost or damaged, thecompany shall announce it invalid in the newspaper and periodical designated by the company registration authority, and shall apply for a reassurance.Date of annual examination is from March 1 to June 30. Please put in the documents before June 30. Administration of Industry & Commerce of Beijing(seal)15 May 2009。

营业执照 翻译模板(签证申请)

营业执照 翻译模板(签证申请)

Translation of the Business License of the Enterprise Legal PersonBusiness License of the Enterprise Legal Person(Duplicate Copy)Registration No. 1234567890(1-1) Beijing ABCDE Co.,Ltd (seal)The Enterprise Name: Beijing ABCDE Co.,LtdAddress: No.123 Minzhu Road , Dongcheng District, Beijing City Legal Representative: Tom GreenRegistered Capital: RMB1,000,000yuanPaid-in capital: RMB1,000,000yuanType of Enterprise: Company of limited liability(legal person)Scope of Business:Date of Establishment: 10 June 1999Term of Operation: From 10 Jun 1999 to 9 June 2029Notice1.BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON is the certificate of thequalifications of enterprise legal persons and its legal operations.2.BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON is divided into an original andduplicates, both of which enjoy equal legal effect.3.The original of Business License of Enterprise Legal Person shall be laid up in an eye-catchingplace of the domicile.4.BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON shall not be forged, altered, letout, lent and assigned.5.Any change in the registered items shall be registered with the company registration authority soas to replace the BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON.6.Annual examination shall be conducted in every year from March 1 through June 30.7.No business activity relating to the liquidation may, after the revocation of the BUSINESSLICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON, be conducted .8.To cancel its registration, the company shall have the original copy and duplicates of BUSINESSLICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON returned.9.Should BUSINESS LICENSE FOR ENTERPRISE LEGAL PERSON be lost or damaged, thecompany shall announce it invalid in the newspaper and periodical designated by the company registration authority, and shall apply for a reassurance.Date of annual examination is from March 1 to June 30. Please put in the documents before June 30. Administration of Industry & Commerce of Beijing(seal)15 May 2009。

签证英文模板-公司营业执照(副本)翻译件

签证英文模板-公司营业执照(副本)翻译件

(Translation)Business License For Corporation(Duplicate)(1-1)Registered No:**************Name:Address:Legal Representative:Registered Capital:RMB*****Paid-in capital:RMB*****Type of Enterprise:Liability Limited CompanyBusiness Scope:Date of Establishment:Operation Validity:fromtoExplanation1.Business License For Corporate is a warrant for enterprises to get corporate qualification and enter into legal operation.2.Business License For Corporate has the original and the duplicate and both of them have the equal legal effectiveness.3.Business License For Corporate should be put at a significantly place in the residence of the corporate.4.Business License For Corporate must not be counterfeited, altered, leased and transferred.5.In case of any changes in registered items occurred, Corporate must apply fora change register to the former registeredauthorities.6.Register authorities shall have an annual check for Corporate from Mar-01 to Jun-30 every year.7.After the business license has been revoked shall not be carried out has nothing to do with the liquidation of the businessactivities8.When Corporate want to cancel its registered license, it should return the original and duplicates of the BusinessLicenseForCorporate.TheLicensewillloseitslegaleffectivenessthenandtherewhenitwas canceledbytheregisteredauthorities.Information Of The Annual Check For The Corporate(**市**区)branch of Industry and Commerce Administration年-月-日。

签证相关各类证件翻译汇总

签证相关各类证件翻译汇总

签证相关各类证件翻译汇总1、身份证Name: xxxxSex :FemaleNationality: HanD.O.B:12 Jan 1983Adress: Room XXX No.167 XXX District XX City XXX ProvinceDate Issue : 31 Mar 2001Expiry: 10 YearsSerial No: XXXXXXXXXXXXXXXX Branch Xiamen Municipal Public Security Bureau2、行驶证THE LICENSE OF MOTOR VEHICLES OF P.R.C.Register Code: 粤B XXXXX Type: SedanOwner: XXXXAddress: XXX, Huaqiang Road North, Futian District, Shenzhen, GD Province, P.R.CHINAEngine Code: XXXXX VIN: LXXXModel: Volks Wagon Passat SXXXXTotal Weight: 18XX kg Carry Weight: 14XX kgPassengers: 5 personsRegister Date: June XX, 200X Issued Date: July XX, 200XSize: 1234x5678x9100mmIssued By: Vehicle Management OfficeShenzhen Traffic Management Bureau (Seal)3、企业营业执照BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE JURIDICALPERSON( DUPLICATE ) No.11xxxx2Register Number: QIHEJINGZONGFUZI No.00xxxx0The Enterprise Name: Shenzhen xxxxxxx Co., Ltd.Address: Unit xxxx Building, No. xxxxxx Road, xxxxx District, ShenzhenLegal Representative: xxxxxxRegister Capital: USDxxxxxx.00 (Real Capital USDxxxxxx.00) Enterprise Type: Joint Venture (Hong Kong joint)Scope of Business: Manufacture of xxxxxx and parts, peripheral and service.Branch: No branch.Business Term: From 8th xxxxt xxxx to 7th xxxxt xxxxDate of Set-up: 8th xxxx xxxxIssued By: The Bureau of Shenzhen Industrial and Commercial Administration (seal)Date: 16th September 20044、户口本Residence Type Non Agricultural ResidenceName of House OwnerResidence NumberAddressCertified Seal ofCertified Seal of Guangdong ProvinceHousehold Registration OfficePublic Security BureauFor Hukou certificate onlyBaomin Local Police StationShenzhen Public Security BureauUndertaker’s Stamped signature : Xiaoyan HeIssue Date: 01 July 2000Permanent resident population's registerNameHouseholder or Relation with The HouseholderFormer Name SexPlace of Birth NationalityDate of BirthOther Dwelling Place in the City/Town Religious BeliefCitizen ID Number Height Blood GroupHighest Academic Marital Status Military ServicePlace of Work OccupationPrevious Dwelling Place Before Moving into the City/Town and Date of MovingPrevious Dwelling Place in the City/Town and Date of Moving into Present Dwelling PlaceSeal of Registrar: Issued Dart:5、企业注册证Foreign Investment Enterprise Representation Office Register CertificateRegister Number: Qi Du Yue Shen Ban Zi No. 7608XXThis representation office was approved to be registered and issue this certificate. Document No. 0059XXXName: Shanghai XX Co., Ltd. Shenzhen Representation officeAddress: Unit X, Block X, World Finance Center, 4003 Shennan Road East, Luohu Distric, ShenzhenLegal Representative: XXXScope of Business: Represent the Company to perform business expansion.Affiliate of: Shanghai XXX Co., Ltd.Valid from XX, 200X to XX, 202XIssued by: Shenzhen Administration for Industrial and Commercial (Seal)Date: XX, 20056、结婚证People’s Republic of China Marriage CertificateName: XXXGender: MaleDate of Birth: XX, 19XXNationality: HanID Number: XXXXXXXXXXXXXXName: XXXGender: FemaleDate of Birth: XXX, 19XXNationality: HanID Number: XXXXXXXXXXXXXXX and XXX applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Issue Department: Bureau of Civil Affairs at Shenzhen City (Seal) Issue Date: XX, 200X7、房产证Owner Buildings and fixturesXXX (XXXXXXXXXXXXXXXXXXX)[100%]************* Building name Land Building area Building inside areaLand No. Land area Purpose of building Residence Completion datePurpose of Land Residence Location area Futian District Registered valueLand location Summary of other rights and appendixUsage period 70 years, from XX, 199X to XX, 20XX Transferable building.1) Mortgaged to China XXXX Bank,Shen Fang Di Zi No. 30XXXXX(Original)Shenzhen Municipal Planning and Land and Resources Bureau (Chop) Register date: XXX, 199X8、完税证明Taxpayer’s name XXXXX Number of ID XXXXXXXXXXXXX Categories of income Income period Amount of Income Actual amount of tax paymentSalary Income Aug. 2006 ¥¥Salary Income July 2006 ¥¥Salary Income June 2006 ¥¥Salary Income May 2006 ¥¥Salary Income Apr. 2006 ¥¥Salary Income March 2006 ¥¥Salary Income Feb. 2006 ¥¥Salary Income Jan. 2006 ¥¥Salary Income Jan. 2006 ¥¥Salary Income Dec. 2005 ¥¥Salary Income Nov. 2005 ¥¥Salary Income Oct. 2005 ¥¥Salary Income Sept. 2005 ¥¥Salary Income Aug. 2005 ¥¥Total amount ¥¥Total amount words SAY XXXX THOUSAND XXXX HUNDRED AND XXX POINT XXX YUAN TOTAL SAY XXX THOUSAND XXX HUNDRED AND XXX POINT XXX YUAN TOTALCertified Seal of Beijing XichengDistrict Local Taxation BureauFor Individual IncomeTax Certificate ONLYSeal of Shang Di9、存款余额证明CERTIFICATE OF BALANCE OF ONE FOR ALL CARD OF CHINA MERCHANT BANKNo. of Client: Date:2006/xx/xxName: XXXX Time:Current AccountingA/C No. Currency Kind Balance Status11 RMB Current Accounting xxxxx ActivityFixed Time AccountingSerial No. Currency Kind Value Date Balance Satus0001 RMB Fixed Time and CurrentAccounting 20060808 xxxxx ActivityChina Merchant Bank Beijing Chaoyangmen Branch (seal)10、学位证/毕业证Diploma of Bachelor's DegreeZhang San, male, born in March, 1984, has completed course of study in the School of Economics and Management of Wuhan University, majoring in Human Resource during September 2002 to June 2006. There upon, he has approved to graduate from the university. In accordance with "The Registration on Academic Degree of the People's Republic of China", Mr. Zhang San has been awarded the Bachelor's degree of Management.Chairman: Li SiWuhan Univeristy Academic Degree CommitteeJune 30, 2006Certificate No.:Graduation CertificateZhang San, male, born on March 20, 1984, was an undergraduate student majoring in Human Resource in the School of Economics and Management of Wuhan University during September 2002 to June 2006. He has completed all the prescribed four years undergraduate courses, passed all the examinations and is entitled to be a graduate of Wuhan University.President: Li SiDate: June 30, 2006Wuhan UniveristyRegistration No.:。

营业执照英文版翻译件

营业执照英文版翻译件

营业执照英文版翻译件当在贸促会办理业务的时候,当海外客户向国内打款的时候,当国外公司要把自己所在的企业列为供应商的时候,当入驻跨境平台的时候,当申请签证的时候,当要在国外竞标的时候,都有可能遇到需要营业执照翻译件的情况。

如上只是列举了部分的应用场合,在其它场合也要提供执照的翻译件亦属正常。

首先需要说明的一点是,在权威渠道即工商局,目前正式版本是中文独行本,而非多语版本一同签发。

故翻译机构所作成的执照翻译件是本文首段所列需求的常见解决方案之一。

在面对此种中译外的情况之时,翻译机构对此因应的正确方案通常是出具一份Certified Translation,即认证翻译,此类翻译在国外的获认可度通常较高一些。

何又为认证翻译,其有何特征、结构如何。

认证翻译较为重要的一个特征是会连带一份译员的认证声明,首先声明特证如上外文件为原文件之准确、真实译本。

紧接列出译员的姓名、资质、资质证书编号、联系方式、所在公司之名称、所在公司的地址、所在公司的联系方式、翻译日期,并写示签名栏,留出空白以签署译员姓名,以此为证。

适才所提资质证书应尽为翻译相关证书,而非四六级等证书,常见的翻译证书有CATTI笔译级别证书。

此处既已提及翻译机构,则该机构之印章自然需同时加盖,以形成双重认证效果。

认证翻译件在结构上常分为三部分,第一部分为原件,打印后加盖翻译公司之章印,第二部分为翻译件,亦需加盖翻译机构的章印,最后一部分即第三部分为上段所述的译员声明,打印后需进行签字,上述三部分对应纸质件打印完毕之后,在右侧加盖骑缝章,以明确指向,示意最后一张声明所提及原件与翻译件为同一骑缝章管辖之下的文件,而非指向不明的文件。

在翻译方面,除却翻译件准确真实反映原件的应有之义,再除却形式上翻译件与原件各元素的位置应尽可能大致无二以便阅者观览,营业执照翻译需要额外注明的一点是公司名称与地址的翻译,如对外贸易经营者备案登记表与公司权威资料如官网名片等提及英文名称、地址,应提前知会翻译方,以尽可能减少此类原文因译文的非唯一性所带来的不便,有时如提供的英文地址与执照上的地址完全不同,此时翻译公司因其职业限制所在其实将会按照营业执照上的地址进行翻译。

2014版美国签证在职证明中英文模板(单位抬头信纸专用版)

2014版美国签证在职证明中英文模板(单位抬头信纸专用版)

X X X XX X X XX X X X Ltd。

Date:19-JUL—2014To: Embassy of the United StatesDear Visa officer:This is to certify that Mr。

XXX XXX works in our company as XXXXXXXX since the year of XXXX。

His monthly salary is RMB XXXX. He will have a tour to the United States of America from 22 SPE 2012 to 05 OCT 2012.All the travelling expenses,including air tickets,transportation,accommodation and health insurance, will be covered by himself。

We hereby guarantee that he will abide by all the laws and regulations during his staying abroad。

We also guarantee that he will be back to China on schedule and will continue to work for our company。

Yours sincerelyCompany Name: 公司英文名称Add:地址Website:网址Tel:电话Name of the leader : 领导姓名SignatureX X 市X X X X 有限公司在职证明尊敬的美国大使馆签证官:兹证明先生自年来我公司任职,职位是。

他的月收入是人民币元。

他将于年月日到年月日赴美国旅游。

他的具体信息如下,姓名性别出生日期护照号此次旅游的所有费用包括:机票费,运输费,住宿费和医疗保险等均由他本人承担.我们保证他在国外旅游期间将会遵守当地的法律法规。

办证中国工作签证全流程中英文-Immigration Check list

办证中国工作签证全流程中英文-Immigration Check list

外籍办证申请文件清单检查Check list of permits application for Expat.一、新办New Applying就业许可审批Applying for Alien Employment License form6个工作日(包含上网申请时间)---出入境1、营业执照(副本)或登记证、组织机构代码证、地税登记证、公司章程(如有)的复印件,并盖公章;2、外国申请人有效护照的复印件(个人资料页),并盖公章;3、《聘用外国人就业申请表》一式两份(单位盖章);4、外国申请人的工作简历和其从事该项工作的资格证明(学历证书、职位资格证明需同时提供中文翻译原件,特殊工种的证书须经过本国公证机关公证,公证证明应为中文);5、用公司信头纸打印的用人单位聘用外国人就业的申请报告(包括单位和申请人基本情况、单位英文名称、具体聘用理由、被聘用人拟任部门和职位,具体工作内容和期限等),并盖公章;6、用公司信头纸打印的用人单位的聘用意向书,并盖公章和外国申请人签名;7、如属派遣人员,需提供公司信头纸打印的派遣证明,并盖公章和外国申请人签名;8、如外国申请人有在华工作经历的,需提供原单位公司信头纸打印的离职证明,并盖公章;9、按业务需要所要求的其他资料(以市公安出入境管理部门受理为准)。

6 working days (including the on-line application time)---The Exit and Entry Administration1/ Copy of business license or registered certificate、organization code certificate、tax registered certificate、company constitution,and cover stamp;2/ Copy of foreigner’s valid passport(the person data), and cover stamp;3/Two copies of <Application for recruiting foreign worker in China>,and cover stamp;4/ The curriculum vitae of the foreigner and the credentials of the foreigner required for the performance of the job(Chinese translated version is required);5\ The report of reasons for employment in detail,and cover stamp;6\ The letter of intention for employment,signed by foreigner and cover stamp;7\ The letter of dispatch for employment,signed by foreigner and cover stamp;8\ If work experience in China, provide a company letter of leaving certificate and cover stamp;9\ Other documents required by police section.就业许可证书Applying for Alien Employment License7个工作日(包含上网申请时间)---劳动局1、用公司信头纸打印用人单位聘用外国人就业的申请报告(包括本单位基本情况、单位英文名称、具体聘用理由、被聘用人的拟任部门和职位,具体工作内容和期限等),并盖公章;2、用人单位的营业执照(副本)(分支机构的另需提供总公司营业执照(副本))或民办非企业登记证、组织机构代码证的复印件,并盖公章;3、《聘用外国人就业申请表》(经广州市公安局出入境管理部门审核批准并签署意见);4、外国申请人有效护照的复印件(个人资料页),并盖公章;5、用公司信头纸打印用人单位的聘用意向书,并盖公章和外国申请人签名;6、外国申请人完整、详细的工作简历(包括就业单位名称,所在国家城市、起始时间、任部门和职位、具体工作内容等)和教育学历证书和其从事该项工作的职业资格证明复印件,(以上文件如为外文的,须同时提供中文翻译原件并公证确认);7、申请人健康状况证明(有广东国际旅行卫生保健中心出具,地址:广州市天河区天河北路龙口西路207号)(我司可协助办理);所需资料:(需时3个工作日)A.申请人护照原件和复印件(首页、最新签证页和最新入境章页);B.白底小一寸彩照8张;C.人民币700元(费用以实际的为准);D.体检当天不能吃早餐和喝咖啡。

营业执照标准翻译签证用

营业执照标准翻译签证用

营业执照标准翻译签证用公司内部档案编码:[OPPTR-OPPT28-OPPTL98-OPPNN08]Registration No.: ********Business LicenseUnified Social Credit Identifier:Enterprise Name: Beijing ********Technology Co., Ltd.Type of Enterprise: Other Limited Liability CompanyResidence: Room ******** Chaoyang District, BeijingLegal Representative: *********Registered Capital: RMB 100 millionDate of Establishment: October 21, 2013Term of Business: October 21, 2013 to October 20, 2063Scope of Business: Technology promotion, development, consultancy, services and training; electronic payment services in the field of transportation (used only on pre-paid cards for taking public transport vehicles); software development; system integration; product design; basic software services; application software services (excluding medical software); development and manufacturing of commercial password products which are approved by state password administrations; sales of computer software, hardware and peripheral equipment, communication devices, electronic products. (The enterprise should independently select its scope of business and carry out business operations in accordance with the law; for the above items subject to the administrative approval of licensing,relevant approval or licenses must be obtained prior to operation; business operations prohibited by municipal industrial policies or falling into the category of restricted items shall not be undertaken.)Scan the code to get detailed information onlineRegistration Authority: Chaoyang Sub-bureau, Beijing Administration Bureau for Industry andCommerce Note: The enterprise’s annual report of the previous year is submitted to and publicized on the National Enterprise Credit Information Publicity System between January 1 and June 30 every year.Website of National EnterpriseUnder the supervision of General Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic of China.。

营业执照标准翻译签证用

营业执照标准翻译签证用

营业执照标准翻译签证用公司内部档案编码:[OPPTR-OPPT28-OPPTL98-OPPNN08]Registration No.: ********Business LicenseUnified Social Credit Identifier:Enterprise Name: Beijing ********Technology Co., Ltd.Type of Enterprise: Other Limited Liability CompanyResidence: Room ******** Chaoyang District, BeijingLegal Representative: *********Registered Capital: RMB 100 millionDate of Establishment: October 21, 2013Term of Business: October 21, 2013 to October 20, 2063Scope of Business: Technology promotion, development, consultancy, services and training; electronic payment services in the field of transportation (used only on pre-paid cards for taking public transport vehicles); software development; system integration; product design; basic software services; application software services (excluding medical software); development and manufacturing of commercial password products which are approved by state password administrations; sales of computer software, hardware and peripheral equipment, communication devices, electronic products. (The enterprise should independently select its scope of business and carry out business operations in accordance with the law; for the above items subject to the administrative approval of licensing,relevant approval or licenses must be obtained prior to operation; business operations prohibited by municipal industrial policies or falling into the category of restricted items shall not be undertaken.)Scan the code to get detailed information onlineRegistration Authority: Chaoyang Sub-bureau, Beijing Administration Bureau for Industry andCommerce Note: The enterprise’s annual report of the previous year is submitted to and publicized on the National Enterprise Credit Information Publicity System between January 1 and June 30 every year.Website of National EnterpriseUnder the supervision of General Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic of China.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档