对外汉语写作教学的研究报告

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

对外汉语写作教学的研究
1、语法运用不当
主要表现在词语搭配混乱,句子语法错误方面,这也正是他们对汉语语法知
识点理解不到位的最常规体现。

2、句与句之间的衔接错误
外国学习者在写作时,经常出现的语篇错误就是句与句之间的衔接偏误,这与他们在进行汉语写作时还保持母语的思维模式是分不开的。

3、不能清楚地表述自己想要表达的意思
面对写作任务时,对外汉
语.storychinese.学习者往往是有了明确的思路,却不能精确地用汉语将其表达出来,所以经常出现写作时,写不到几句就没话写的尴尬局面。

由于以上问题,使得很多外国学习者对写作课程充满了畏惧,甚至产生了抵触和逃避的想法,也有学习者表示,虽然学习了较长时间的汉语,但是写作
成绩没有明显的提高。

这样的情况进一步向我们证实,写作教学仍然是对外汉
语教学中一个难点,需要我们进一步在方法和技巧上深入研究,才能真正提高
学习者的写作水平。

2.6.2 造成这些现象的客观原因:1、目前国内的对外汉语教学事业的发展还处于起步和探索之中,所以在实
践的过程中缺乏可靠的理论依据做支撑,这是导致写作教学以及相关教材前进
障碍的直接原因。

2、写作自身的特点决定了这门课程的难度。

前面已经多次提到听、说、读、
写中“写”是最难的,难就难在,既要学会汉语语言的本体知识,又要穿插逻
辑能力、表述能力和文化背景等很多方面的知识。

所以,学习者汉语的素质和
其他相关技能共同决定了这门课程的最后成效。

除了上述的客观原因,我们的教学还存在着一些主观上的问题:
1、重视程度不够
对外汉语教学是二语教学,注重交际性和实际可行性。

因为写不如听、说、读来得更具交际性,所以“在对外汉语教学中,听、说、读、写四个方面的进
展往往不平衡,‘写’与‘听、说、读’相比较,存在着明显的差距,成
为一个
为多数人所忽视的角落。

这种现象已经造成了严重的后果。

”(祝秉耀1997)所
以,从课程设置的角度来看,对外汉语写作也是一门经常容易被学校忽视的课
程。

5
汉语水平写作能力



等级标准3-4 级能够撰写一般性文章(说明文、读后感、小论文)普通应用文,如申请、简历、实习报
告。

表达意思明确,语言运用基本得体。





高级
等级标准4-5 级
两学时内完成字数800 字以上的命题作文,语句通顺,
词语运用准确丰富,句式有变化。

能撰写一般性文章(记叙文、议论文、说明文、课堂
笔记等)语句通顺、说理清楚、说明描述准确。

能写各种带有专业性质的文件(公文、信函、合同等)。

格式正确,语言表达得体。

能撰写3000-5000 字论文(学年论文、毕业论文)。


充分表达自己的思想观点。

做到观点明确、论证有逻辑性,
语言表达得体。

2.5 对外写作教学的现状
那么当前的对外汉语写作教学现状是怎么样呢?Peter Kupfur 曾经讲过一
段话,反映了当前写作教学的一般现状。

他说:
“Most of people who study Chinese as
foreign language have poor professional business writing skills, though they have improved a lot in reading, listening and
speaking after years of study in China.”
——China Daily, July 23,2002.
这里的“professional business writing skills”可以理解成所有专业的写作能力和
技巧,但是,需要强调的一点是:书面语,尤其是写作时自有一套与口语不同
的组词造句规则。

倘若如此,外国学习者“have poor professional business
writing
skills”就与我们教师甚至是语言学家have poor understanding of written language
息息相关。

不管从教学内容还是教学方法上来看,写作课都是最考验教师的一
门课程,因为这门课不仅在备课阶段需要花费大量的时间及精力,课后大量作
文的批改也是一项很繁重的工作。

所以,这已经成为我们对外汉语教学与研究
迫在眉睫的问题,导致这个现状的成因很多,解决问题的方法也固然不
少。

2.6 留学生汉语写作方面存在的问题与原因:
根据很多学者以及笔者的教学经验总结,外国学习者在学习汉语写作时面
临的问题基本可以总结为以下几点:2.6.1 存在的问题后,但不代表“写”不重要,恰恰由于“写”建立在听、说、读的基础之上,
因此是一种更高级、更复杂的精神劳动。

在母语写作教学中,很少包括汉语知
识点的教学,而在对外汉语写作教学中,汉语知识的教学却是非常重要
的。


语写作的前提是,必须熟练掌握汉语写作基本知识,在具体的教学过程中,学
习者在达到某一知识点的具体要求之后,就可以相对少作训练;未达标的学习
者应该进行反复训练,直到达标。

由于写作是一种高级复杂的工作,学习者想
要使用汉语书面语来表情达意,不仅要具备熟练的汉语表达能力,也需要完善
缜密的思维能力。

审题、立意、构思、表达等思维活动都贯穿于整个写作,

作的过程,也是把思维活动转换为书面语言的过程。

因此,培养学生的思维能
力也是写作教学中的重要任务。

2.3 对外汉语写作课的特点
对外汉语写作课的教学对象一般都是已经过一段时间汉语训练、初步具有
听、说、读能力的外国学习者,他们的词汇量不多、语法运用也不够娴熟,写
作时的思维受母语干扰比较大,阻碍了汉语的思维习惯的形成。

因此,汉语水
平如何,很大程度上决定了他们的写作水平如何,这种尴尬的情况会给学习者
带去压力。

针对这一特殊情况,我们要将二语写作课与以汉语为母语的写作课要区别
对待。

由于很多学习者还处于学习汉语的过程中,很多知识点不能够熟练地运
用,这就要求教师既要讲授传统的写作方法,又要在讲授和作业的过程中帮助
学习者加深已经学会的汉语基础,传达新的汉语知识点。

因此,教师将词
汇和
语法的训练与学习者将词汇、短语、句子、衔接的训练结合起来,形成一个教
学整体。

2.4 对外汉语写作能力的阶段标准①汉语水平写作能力




初一中级
等级标准1-2 级
两学时内完成字数600 字以上的记叙文。

语句基本通
顺,表达基本清楚。

能写简单应用文,如便条、请假条、启事、通知、普
通书信等。

第中一高级两学时内完成字数800 字以上的命题作文。

①参照国家对外汉语教学领导小组办公室制定的汉语水平等级标准(《汉语水平等级标准与语法等级大纲》,高等教育,1998)写作教学在第二语言教学中的作用
写作的能力是语言技能中不可或缺的组成部分。

在对外汉语教学中,一些
汉字的书写困难给学习者带来了很
多负面影响,部分学习者会因此而选择放弃
学习,所以,引导学习者加强写作训练就显得尤为重要。

部分“文盲式”的学
习者在书写汉字时产生畏难情绪,觉得听、说、读已经足够满足日常生活的需
要。

但是,如果不进行写作训练,汉语学习进程会很容易产生停滞不前的状况,
一旦在交际中需要进行内容丰富、形式完整的语篇表述,就很难取得令人满意
的效果。

面对学习者语言技能发展的不平衡,写作可以作为一种媒介,连接语言知识和语言交际能力。

学习者在写作过程中,话语组织、选词、语法运用等方面
都能进行比较理性的判断,更好地发挥他们的语言能力。

同时,学习者也会在
书面表达中,比较细致地描述自己的经历和看法,教师可以通过写作教学这门
课程,了解学习者的想法和经历,使学习者放松精神上的压力,轻松自如、积
极地进行书面表达。

总之,写作关系到学习者是否能够综合运用所学的语言知识,对汉语的词汇、语法、语篇衔接手段等方面进行全方位思考,不仅可以检测出他们对语言
的理性认识,更能反映出在实际运用中的状况。

2.2 写作教学的特点和教学任务
汉语教学包括听、说、读、写四个环节,“听”和“读”是输入,“写”“说”
是输出。

虽然“说”和“写”都是语言输出,但是“说”用的是口语,是即兴
的,形式受到时间和空间的限制,我
们无法收回说出去的话语;而“写”是可
以进行删除和修改的,大部分的“写”是有计划地使用书面语言进行表达,“写”
下的内容也可以穿越时空固定保存下来。

两者的区别还在于,“说”的过程是交
流的过程,有具体“听”的对象;“写”是为了“读”,读者一般不在现场也不
固定,读者的反应也是滞后或者不存在的,由于时空的阻隔,作者和读者往往
无法进行即时的沟通。

作者只有在写
作时认真思考、反复琢磨,使用大家都通
晓的语法、文体等方面的规X,才能保证读者能够读懂自己所写的内容。

因此,
“写”无论在内容还是形式上,都比“说”来得更加完整、严密和规X。

听、说、读、写四个方面可以检测出一个人的语言能力,虽然“写”位于2、教学过程单一化、模式化
不论是教材的编写者还是上课的教师,都大部分持有传统的汉语写作教学
观点,却忽视了写作教学过程中的乐趣和实践交际,这就大大地降低了学
- - -.. 习者
的学习积极性,导致学习者面对书本提供的话题无话可说或者欲言又止的尴尬
局面,说都不愿意说,那“写”就更无从谈起了。

3、学习者自身的爱好和需求
由于每个学习者学习汉语的目的不同,有的希望掌握口语交际技能,有的
也希望在口语提升的同时,加强自身的写作能力。

通常情况下,没有本科学习
任务的外国学习者一般都会选择放弃学习写作。

- - 总结资料。

相关文档
最新文档