检验常用英语知识培训
检验学常用英语词汇
检验学常用英语词汇
医学检验是运用现代物理化学方法、手段进行医学诊断的一门学科,主要研究如何通过实验室技术、医疗仪器设备为临床诊断、治疗提供依据。
通过系统学习,我们会了解如何鉴定人的血型、确定一个人是否贫血、肝功能是否正常、怎样拍人体胸部及四肢的X 线片,怎样进行CT 扫描等等。
该学科要求使用各种光电仪器及化学试剂完成实验分析,所以偏重理科,要求有较好的物理、化学基础。
yjbys 为大家推荐
检验学常用英语词汇如下:
1.血常规
英文缩写英文全称中文全称
WBC white blood cell count 白细胞计数
GR% granulocyte 中性粒细胞百分比
LY% lymphocyte 淋巴细胞百分比
MID% 中值细胞百分比
EOS% eosimophil 嗜酸性粒细胞百分比
AL% allergy lymphocyte 变异淋巴细胞百分比
ST% 中性杆状粒细胞百分比
RBC red blood cell 红细胞计数
HGB hemoglobin 血红蛋白
HCT hematocrit 红细胞比积
MCV mean corpusular volume 平均红细胞体积
MCH mean corpusular hemoglobin 平均红细胞血红蛋白含量
MCHC mean corpusular hemoglobin concerntration 平均红细胞血
红蛋白浓度
RDW red blood cell volume distribution width 红细胞分布宽度变。
货物检验常用英语 精品
参考资料货物检验中的一些常用英语上海双希海事发展有限公司二O O O 年CONTENTSAppendix ⅠCommon Remarks by PortⅡCommon Remarks by ShipⅢTally Papers and Shipping Documents ConcernedⅣStyles of Cargo PackingⅤMain Parts of a ShipⅥCargo-handling EguipmentⅦOfficers, Crew and Personnel ConcernedⅧClassification of Dangerous GoodsⅨCommon Remarks of Goods (Supplement)ⅩContainer, Containerized Goods, etc.A. Container & its MarksB. Containerized Goods & Container ShipC. Container TerminalD. Receiving & Delivering System of ContainerizedGoodsE. Shipping Documents of Containerized GoodsⅪPort ChargesⅫWords & Phrases Commonly Used in TallyingⅩⅢCargo slingⅩⅥExamples of descriptive clauses on Bills of Ladingfor Steel CargoesAppendix ⅧClassification of Dangerous Goods《国际海上危险货物运输规则》(IMDG Code)International Maritime Dangerous Code一、危险货物分类Classification of Dangerous GoodsClass 1------Explosives 第1类——爆炸品Class 2------Gases: Compressed, liquefied ordissolved under pressure 第2类——压缩、液化或加压溶解的气体Class 3—--Flammable liquids 第3类——易燃液体Class 4.1—Flammable Solids 第4.1类—易燃固体Class 4.2—Substances liable to spontaneouscombustion 第4.2类—易于自燃的易燃固体或物质Class 4.3—Substances which, in contact withwater, emit flammable gases 第4.3类—遇水放出易燃气体的易燃固体与物质Class 5.1—Oxidizing substances 第5.1类—氧化剂Class 5.2—Organic peroxides 第5.2类—有机过氧化物Class 6.1—Poisonous (toxic) substances 第6.1类—有毒的(毒性的)物质Class 6.2—Infectious substances 第6.2类—有感染性的物质Class 7--—Radioactive materials 第7类——放射性物质Class 8--—Corrosives 第8类——腐蚀性物质Class 9--—Miscellaneous dangerous substanc-es, that in any othersubstances which experience hasshown, or may show, to be of sucha dangerous character that theprovisions of this part shall apply toit. 第9类——其它危险物质,即经验已证明或可以证明按危险性质本章规定应对其适用的任何其它物质二、危险货物总索引(依字母顺序排列)General index (alphabetical) of dangerous goods [略。
医学检验英语
医学检验英语医学检验英语是指医学检验过程中所使用的相关英语术语和专业词汇。
医学检验是医学诊断的重要组成部分,其结果直接关系到疾病诊断和治疗的效果。
以下是医学检验英语相关术语和词汇:1. Checkup: 健康检查2. Blood test: 血液检验3. Urine test: 尿液检验4. Stool test: 大便检验5. X-ray: X射线6. MRI: 核磁共振成像7. CT scan: 计算机断层扫描8. Laboratory: 实验室9. Pathology: 病理学10. Microbiology: 微生物学11. Hematology: 血液学12. Chemistry: 化学13. Immunology: 免疫学14. Serology: 血清学15. Blood culture: 血培养16. Tissue culture: 组织培养17. Specimen: 样本18. Swab: 拭子19. Centrifuge: 离心机20. Analyzer: 分析仪21. Result: 结果22. Reference range: 参考范围23. Abnormal: 异常的24. Positive: 阳性的25. Negative: 阴性的26. Dilution: 稀释27. Hemolysis: 红细胞溶解28. Coagulation: 凝固29. Precipitation: 沉淀30. Chromatography: 色谱法以上是医学检验英语相关的术语和词汇。
在医学检验过程中,了解和运用这些英语术语和专业词汇,可以更准确地描述检验结果,提高疾病诊断和治疗的准确性和效果。
医学检验英语知识点总结
医学检验英语知识点总结医学检验是临床医生常用的诊断方法之一,通过对患者的血液、尿液、组织等样本进行检测分析,可以帮助医生诊断疾病、监测治疗效果以及预防疾病。
而在医学检验领域,英语作为国际通用语言,也是医生、实验室技术人员以及研究人员必备的重要工具之一。
因此,了解和掌握医学检验英语知识点对于从事相关工作的人员来说非常重要。
一、医学检验基础知识1. 测定项目在医学检验中,测定项目是指通过实验室检测分析患者样本时所关注的特定指标或物质。
常见的测定项目包括血常规、尿常规、肝功能、肾功能、血脂等。
英文中,测定项目可称为"test item"或"analyte"。
2. 样本类型医学检验中常见的样本类型包括血液、尿液、脑脊液、组织、体液等。
在实验室中,对不同类型的样本进行检验需要使用不同的仪器和方法。
样本类型在英文中可称为"specimen type"。
3. 采样方法采样方法是指从患者身体中获取样本的具体操作步骤。
不同的采样方法适用于不同的样本类型,如采血、导尿、穿刺抽取脑脊液等。
在英文中,采样方法可称为"sampling method"或"specimen collection method"。
4. 实验室技术实验室技术包括各种对样本进行检验的方法和技术,如免疫学方法、生化分析方法、分子生物学方法等。
在英文中,实验室技术可称为"laboratory technique"。
二、医学检验常用术语1. 准确性(accuracy)准确性是指测定结果与真实值之间的接近程度。
在医学检验中,准确性是评价检验结果可靠性的重要指标之一。
2. 灵敏度(sensitivity)灵敏度是指对某一特定疾病的测定方法能够准确检出患者的能力。
灵敏度高的测定方法可以有效地排除假阴性结果。
3. 特异度(specificity)特异度是指对某一特定疾病的测定方法能够排除非患者的能力。
报检员辅导资料(英语)
报检员辅导资料(英语)出⼊境检验检疫报检员考试辅导资料——英语第⼀部分from abnormal to azopigmentAbattoir n.<法>屠宰场, (拳击, 摔跤, ⽃⽜等的)⾓⽃场abnormal adj. 不正常的,反常的;变态的We do not think such an abnormal phenomenon will last long.我们认为这样的反常现象不会持续很久。
abrasion resistence 耐磨性abrasion n.磨去; 擦去擦伤; 磨损absent in 在... 未检出absent adj.缺席的;不在场的He is absent on business.他因事缺席。
He is absent from Hong Kong.他不在⾹港。
漫不经⼼的;⼼不在焉的;茫然的He looked at me in an absent way.他茫然地望着我。
acceptable quality level 合格质量标准,正品标准acceptable quality 合格的质量level n. 平⾯;⽔平⾯The garden is arranged on two levels.花园分两层。
⽔平;⼀般标准level of living⽣活⽔平level of aspiration期望⽔平⽔平仪accreditation body认可机构accreditation n.委派, 信赖, 鉴定合格accredit vt.相信;归功(某事)于(某⼈); 把...归于;委派, 任命; 授权;鉴定...为合格; 特许;信以为真an accredited journalist 特派记者an accredited school⽴案学校He was accredited ambassador to Lisbon.他奉派出任⾥斯本⼤使。
Ruth is always truthful and anything she says will be accredited.露丝总是诚实的, 所以她所说的任何话都会被⼈相信。
检验检疫常用英语词汇
检验检疫常用英语词汇一、概述检验检疫是国际贸易中至关重要的环节,通过检验、检疫、监管措施来确保贸易商品的合法性、安全性和质量标准的符合性。
在进行检验检疫工作时,掌握一些常用的英语词汇是必不可少的。
本文档将介绍一些检验检疫领域常用的英语词汇,以帮助读者更好地理解和运用这些术语。
二、英语词汇列表以下是一些常用的检验检疫领域的英语词汇及其解释:1.Quarantine:隔离。
指将患病、受感染或可能携带传染病的人、动物或物品与其他人、动物或物品隔离开来以防止疾病传播的措施。
2.Inspection:检查。
指对贸易商品、设备、场所等进行仔细观察、调查和评估,以确保其合规性和质量标准的符合性。
3.Quarantine period:隔离期。
指患病、受感染或可能携带传染病的人、动物或物品需要隔离的一段时间。
4.Customs:海关。
指负责对进入或离开一个国家或地区的人员、货物、交通工具进行监管和管理的机构。
5.Certificate of origin:原产地证书。
指证明货物原产地国的文件,通常由出口国的当局签发。
6.Phytosanitary certificate:植检证书。
指证明植物及其产品符合进出口国植检要求的文件。
7.Sanitation certificate:卫生证书。
指证明食品生产、加工或运输环境符合卫生要求的文件。
8.Quarantine officer:检疫人员。
指执行检验检疫工作的专业人员。
9.Quarantine station:检疫站。
指专门用于进行检测和隔离等检验检疫工作的场所。
10.Animal health inspection:动物卫生检查。
指对动物及其产品进行健康状况和安全性的检查。
11.Plant health inspection:植物卫生检查。
指对植物及其产品进行健康状况和安全性的检查。
12.Border control:边境管控。
指在国境线上进行的监管措施,以确保人员和货物的合规性和安全性。
培训检验英文
.培训检验人员,优化来料和最终检验规范1、Criteria on training the inspectors, optimizing the incoming material and final inspection2.加强过程控制,优化巡检检验规范2、Criteria on strengthening the process control and optimizing the patrol inspection3.对出现的重缺陷同相关部门一同进行判定和分析,提出改进建议3、Determination and analysis of the occurred major defects together with the relevant departments and put forward the improving suggestions4.误检批数(批量性问题)≤1批每年4、Lot number of misdetection(batch quantity problem) shall be less than one percent per year5.使长线产品的合格率波动在±2%范围内5、Control the up-to-standard rate of oversupplied products to fluctuate within two percentage6.通过预防措施使得相同缺陷不再出现6、Avoid the reoccurrence of the similar defects by means of preventive measures有些是专业质检词汇,如final inspection,criteria,reoccurrence,defects,preventive measures etc,请多积累,祝你进步!Annealing providers of audit, monitoring and implementation of martial law, the requirement to provide each of the annealing temperature records2. Revised and updated control scheme and PFMEA, the magnifying glass on the end-an increase of 100% appearance Head seized, and take effective measures to reduce the risk of failure3. Annealing incoming parts to increase the hardness of sampling, and avoid the occurrence of such defects4. Amendment cutting operating instructions clearly defined raw materials Touwei Bar 0.3 meters may be made to remove the processing sequence5. Electroplating requirements for appearance of defects provider immediately curing process parameters and to amend the relevant documents strictly control6. Ministry of quality providers re-plating process to review and monitor the whole process document the effectiveness of the implementation7. Process to amend the relevant documents, car Cylindrical roughness clearly defined process for the strict control of 160 plusPart II1. Annealing to the quality of the vendor review process, each accompanied annealing temperature curve after a follow-up records storage processing2. Revised, updated control scheme and PFMEA, with the magnifying glass to increase the final appearance of the head seized 100%, lower risk of defects3. Revised inspection guide book, receiving Inspection of each Annealing incoming increase the hardness of the number of samples, each 104. Amendment cutting operating instructions, raw materials Touwei Bar 0.3 meters removal may be made sequence5. Plans by the end of July on the quality of the electroplating system providers to conduct a process to review and monitor the whole process document the effectiveness of the implementation6. Revised guidance and control of field operations, will be the car Cylindrical roughness clearly defined procedures for strict control of 160 plus1. 对退火供应商进行过程审核,加严实施监控,要求每批提供退火温度曲线记录2. 修订及更新控制计划及PFMEA,增加最终用放大镜对外观的100%目检,采取有效措施降低失效风险3. 加大对退火来料零件的硬度抽检力度,避免此类缺陷的发生4. 修订下料作业指导书,明确规定原材料的头尾棒料0.3米必须去除不得流序加工5.针对外观缺陷要求电镀供应商立即固化工艺参数并修订相关文件严格控制6.质量部对电镀供应商重新进行过程审核并监控整个过程文件的执行有效性7.修订相关工艺文件,将车外圆工序的粗糙度明确规定为1.6并加严控制第二部分1.质量部到退火供应商进行过程审核,每批退火后随带温度曲线记录入库进行后续加工2.修订、更新控制计划及PFMEA,增加最终用放大镜对外观的100%目检,降低缺陷风险3.修订检验指导书,进货检验增加对每批退火来料的硬度抽验数量,每批10件4.修订下料作业指导书,原材料的头尾棒料0.3米去除,不得流序5.计划7月底质量部对电镀供应商进行一次系统的过程审核并监控整个过程文件的执行有效性6.修订现场作业指导和控制计划,将车外圆工序的粗糙度明确规定为1.6并加严控制1. Annealing providers of audit, monitoring and implementation of martial law, the requirement to provide each of the annealing temperature records2. Revised and updated control scheme and PFMEA, the magnifying glass on the end-an increase of 100% appearance Head seized, and take effective measures to reduce the risk of failure3. Annealing incoming parts to increase the hardness of sampling, and avoid the occurrence of such defects4. Amendment cutting operating instructions clearly defined raw materials Touwei Bar 0.3 meters may be made to remove the processing sequence5. Electroplating requirements for appearance of defects provider immediately curing process parameters and to amend the relevant documents strictly control6. Ministry of quality providers re-plating process to review and monitor the whole process document the effectiveness of the implementation7. Process to amend the relevant documents, car Cylindrical roughness clearly defined process for the strict control of 160 plusPart II1. Annealing to the quality of the vendor review process, each accompanied annealing temperature curve aftera follow-up records storage processing2. Revised, updated control scheme and PFMEA, with the magnifying glass to increase the final appearance of the head seized 100%, lower risk of defects3. Revised guidance of the test, each receiving Inspection annealing to increase the hardness testing incoming number, each 104. Amendment cutting operating instructions, raw materials Touwei Bar 0.3 meters removal may be made sequence5. Plans by the end of July on the quality of the electroplating system providers to conduct a process to review and monitor the whole process document the effectiveness of the implementation6. Revised guidance and control of field operations, will be the car Cylindrical roughness clearly defined procedures for strict control of 160 plus。
质量检验流程培训内容
质量检验流程培训内容Quality inspection is a crucial step in the production process to ensure that products meet the specified standards. 质量检验是生产过程中至关重要的一步,确保产品符合规定的标准。
It is essential for all employees involved in the quality inspection process to undergo training in order to perform their roles effectively. 所有参与质量检验流程的员工都必须接受培训,以便有效地履行自己的职责。
Training content should cover various aspects of quality inspection, including the use of inspection equipment, techniques for identifying defects, and procedures for reporting findings. 培训内容应该涵盖质量检验的各个方面,包括检验设备的使用、识别缺陷的技巧,以及报告发现的程序。
One important aspect of quality inspection training is familiarizing employees with the standards and requirements that products must meet. 质量检验培训的一个重要方面是让员工熟悉产品必须符合的标准和要求。
This can include training on the specific criteria for each type of product, as well as any industry regulations that need to be followed. 这可能包括针对每种类型产品的具体标准的培训,以及需要遵守的任何行业法规。
第二十一讲 报检常用英语
报检常用英语以上部分以PPT形式显示;以下部分以word文本格式显示。
二、判断题(一)某公司出口一批玩具(检验检疫类别为M/N),生产企业为河北向阳玩具厂(HEBEI XIANGYANG TOYS FACTORY)。
请根据检验检疫有关规定和所提供的单据,完成判断题1-15题(每题0.5分)。
INVOICEKGB IN DIAMOND PLUSH TOY (H.S Code:9503410000)PACKING: IN CARTONS 1000CTNS/5000PCSORIGIN: HEBEI, CHINAREFERENCE No.:LC-8503410000SHIPMENT: BEFORE APR. 1, 2007TOTAL: $15.00 $75,000.00BEIJING DONGFANG CO., LTD.SIGNED BY__________________1.该公司应办理报检单位备案登记手续。
()2.河北向阳玩具厂须获得“国家强制性产品认证证书”。
()3.该公司应向北京检验检疫机构办理该批货物出口报检手续,申请《出境货物换证凭单》。
4.该公司应向天津检验检疫机构申请《出境货物通关单》。
()5.获得《出境货物通关单》后,该批货物应在60天内办理出运手续。
()6.《出境货物报检单》的“H.S编码”栏填写“9503410000”。
()7.《出境货物报检单》的“产地”栏填写“北京”。
()8.《出境货物报检单》的“货物总值”栏填写“75000美元”。
()9.《出境货物报检单》的“运输工具名称号码”栏填写“KGB IN DIAMOND”。
()10.《出境货物报检单》的“发货人(外文)”栏填写“HEBEI XIANGYANG TOYS FACTORY”。
()11.《出境货物报检单》的“信用证号”栏填写“LC-8503410000”。
()12.《出境货物报检单》的“启运地”栏填写“天津”。
()13.《出境货物报检单》的“标记及号码”栏填写“KGB IN DIAMOND”。
LESSON 医学检验专业英语
LESSON:医学检验专业英语医学检验是医学的一个重要领域,目的在于帮助医生进行诊断和监测患者的病情。
在检验过程中,正确的使用医学检验专业英语是至关重要的,因为只有这样医生才能准确地理解和运用测试结果。
本文将介绍一些医学检验专业英语,帮助大家更好地掌握它们。
1. 检验方法在医学检验中,有许多不同的测试方法,如化学检验、生物学检验、免疫学检验等等。
化学检验化学检验是通过研究人体各种生物分子的结构和功能来确定疾病存在和发展的检验方法。
化学检验通常涉及到一系列化学反应和试剂。
以下是一些常用的化学检验相关的英语词汇:•Reagent(试剂)•Chemical reaction(化学反应)•Enzyme(酶)•Substrate(底物)•Chromatography(色谱)生物学检验生物学检验主要涉及对细胞、组织和生物分子等进行检测,以判断某种疾病的存在或发展情况。
以下是一些常用的生物学检验相关英语词汇:•Cell(细胞)•Tissue(组织)•Protein(蛋白质)•Gene(基因)•Amplification(扩增)免疫学检验免疫学检验主要是通过检测人体免疫系统中的抗体、抗原或免疫细胞等来确定某些疾病的存在或发展情况。
以下是一些常用的免疫学检验相关英语词汇:•Antibody(抗体)•Antigen(抗原)•Immunity(免疫力)•T-cell(T细胞)•B-cell(B细胞)2. 检验结果在医学检验中,不同的测试方法会产生不同的结果。
以下是一些常用的检验结果相关英语词汇:•Positive(阳性)•Negative(阴性)•Abnormal(异常)•Normal(正常)•Elevated(升高)例如,在血液学检验中,某些测试可能会显示患者的白细胞计数范围高于正常值,因此这个测试的结果就会被描述为“白细胞计数升高”。
3. 常用缩写和符号在医学检验中,常会使用缩写和符号来表示特定的测试或结果。
以下是一些常用的医学检验缩写和符号:•CBC(Complete Blood Count):血液常规检查•UA(Urinalysis):尿液检查•HbA1c:糖化血红蛋白(血糖水平)•TSH(Thyroid-Stimulating Hormone):甲状腺刺激素(甲状腺功能检查)•mg(毫克)•g(克)•μL(微升)•mL(毫升)4.通过学习本文中介绍的词汇和缩写符号,希望读者能更好地理解和应用医学检验专业英语。
检验科高频英语口语词汇翻译
检验科检验科高频高频高频英语英语英语口语词汇翻译口语词汇翻译一、化验室常用的名词、动词、副词形容词名词:reagent试剂solid 固体liquid液体gas气体solution溶液indicator 指示剂distillate蒸馏液filtrated滤液residue残留物precipitate沉淀动词:perform a test 做个试验write记录record记录mark做记号take notes做记录color change颜色变化digest消化power into倾倒collect收集grind搅拌crash粉碎dilute稀释distill蒸馏weigh称重dry干燥take out sth.from取出cool冷却ignite燃烧burn灼烧boil沸腾prepare准备add添加dissolve溶解assay化验collect收集filter过滤heat加热titrate滴定shake振荡stir搅拌switch打开combine连接adjust调整calculate计算mix well /thoroughly 充分混合store 保存freeze 冷冻indicate 指明指示说明remove 除去elute洗脱evaporate蒸发adjust 调整allow to stay overnight 静置过夜make sure/ensure保证select选择validate 验证spike 掺加decant 倾倒mix…with…混合Rinse wash 润洗,洗涤preserve 保持保存保护separate 分离analyse/analyze 分析sieve 筛分suspend 悬浮treat 处理check 检查make up to the mark with 定容到刻度take place /occur 发生Identify,identification 鉴定v ,/nFill with 装,注满Plug a stopper 塞塞子/盖子observe 观察avoid 避免match 匹配confirm 确认overload 过载hold 保持optimize 优化transfer 转移到compensate 补偿compare with/compare to比较inject 注射apply to 适用形容词、副词:exactly 精确地gently 轻轻地approximately 大约immediately立即preferably 最好,优先Regularly 周期性地有规律地critical至关重要的、决定性的accurately 准确地careful 小心handy 方便的Greatly/significantly 极大地be valid for 有效期…Respectively /separately 分别地Unless otherwise stated 除非另有说明necessary 必需的vital 十分重要的important 重要的be satisfied 满意的Repeat twice,Repeatability 重复两次重现性additionally 再者completely 完全地二、常见的样品前处理玻璃器皿及其他仪器Pipette (n)pipete (v)移液管/移液desiccator 干燥器burette 滴定管water bath 水浴Round flask 原底烧瓶sonicator 超声器beaker 烧杯Buchner funnel布氏漏斗glass rode玻璃棒Alcohol blast burner酒精喷灯sampling spoon取样勺Agate mortar玛瑙研钵Vacuum cabinet通风厨distilled water蒸馏水deionized water去离子水ultrapure water超纯水glass cylinder玻璃量筒furnace(muffle furnace)炉oven烘箱gas cylinder气瓶volumetric flask容量瓶asbestosed wire gauze石棉网funnel/funel漏斗Crucible,Porcelain crucible坩埚瓷坩埚conical flask三角瓶forceps夹钳Centrifuger离心机Auto clave高压灭菌锅gloves手套vortex mixer涡旋混合器protection glass护目镜Orbital/Vertical shaker水平/垂直混合混合器lab coat实验服paper towel擦手纸watch glass表面皿container容器glass wool玻璃棉heater加热器test tube试管acid wash酸洗gas pipe,gas line气体管道magnetic stirrer磁力搅拌gas valve气阀门Superspeed centrifuger超高速离心机Autosampler自动进样器Syringe,needle注射器,针头First aid急救包incubator培养箱bench试验台vial小瓶centrifuge tube离心管Freeze dryer冷冻干燥三、方法翻译(以一个滴定为例)称取0.5g样品到250mL三角瓶中,加入50mL水,浸泡30min,摇匀,加入1mL10%铬酸钾指示剂,用0.1mol/L的硝酸银标准液滴定至砖红色,30s不褪色为终点,同时做一空白对照。
检验常用英语知识培训
宁波司普瑞茵通信技术有限公司
THANK YOU! !
宁波司普瑞茵通信技术有限公司
宁波司普瑞茵通信技术有限公司
四、专业英语的学习和提高方法
1、熟悉专业词汇。 2、了解所在行业的工作流程和工艺方法。 3、积累经常碰到的常用专业英语表达结构和 短语。
宁波司普瑞茵通信技术有限公司
五、五金件常用英语
1. burrs毛刺,sharp edge利边,五金件hardware 2. flat/flatness平面度, smoothness/evenness光洁度, parallelism平行度, 3. Trim修边,slot槽, Max最大,Min最小 4. Part to be flat within 0.005in平面度小于0.005 5. Angle角度,chamfer angle倒角,concentricity同心度 6. 5 places五处 7. Surface imperfections allowable in these areas此区域表面不完美可接受 8. No sharp corners inside surfaces内面无尖角 9. After /before forming成形后/成形前 10. 0.005 MAX burr permissible允许最大毛刺0.005 11. Both sides两边,one side一边 12. Knockouts to comform to specifications of drawing敲落孔符合图纸规范 13. This part must fit /assemble with 12-3021.此零件须与12-3021零件实配 14. May be tapped after plating.可在电镀后攻牙 15. Parts must be tumbled to remove sharp edges.零件须滚磨去毛刺 16. 0.318DIA to be concentric with 0.42 DIA within 0.007.此两孔同心度小于0.007
检验检疫常用英语大全
读书破万卷,下笔如有神检验检疫常用英语大全检验检疫常用英语大全1、协调商品名称和编码制度(HARMONIZED COMMODITYDESCRIPTION AND CODING SYSTEM)简称《协调制度》(H.S)。
2、H.S 编码将所有国际贸易商品分为21 类,共97 章,第1 至24 章为农业品,第25 至97 章为工业品。
第77 章留空备用。
Entryexit Inspection and Quarantine of the P、R、China中国出入境检验检疫1、foreign trade(外贸)contracl 合同)invoice(发票)2、bill of lading(提单)L/C(信用证)buyer(买方)3、import(进口)export(出口)corporation(公司)4、textile(纺织品)telephone(电话)manager(经理)5、message(音信、文电)order(订单)trouble(麻烦)6、minute(分钟)agree(同意)machinery(机械)7、sales(销售)receive(收到)cable(电报)8、customer 客户、顾客accepl 接受choice 选择9、industrial 工业的product 产品terms 条款10、important 重要的sign 签字each 每一个11、business 业务、生意start 开始wait 等待12、sure 肯定的service 服务rest 休息13、fair 交易会spend 花费certainly 当然14、goods 货物display 展示commodity 商品好记性不如烂笔头。
损坏检验常用英语
参考资料损坏检验中的一些常用英语上海双希海事发展有限公司二 O O O 年THE WORDS & SENTENCESUSED INFOUND & RECOMMENDATION (SUPPLEMENT)Ⅰ. FOUNDFOUND后面一般接动词过去分词,也可以接形容词或名词。
found aged 发现老化a little bit inclined 有些倾斜abnormal 不正常bent 弯曲burnt 烧坏beyond repair 已无法修理black out (n.) (灯光)熄灭blocked 堵塞broden 破裂breakdown (n.) (主机)停车carbonized 炭化coked 结焦charred 结炭chapped 裂开choked 堵塞clogged (常指管子的堵塞)堵塞collapsed 塌陷corroded 腐蚀cracked 裂开damaged 损坏deformed 变形destroyed 毁坏dirty 肮脏dented 凹陷dropped 脱落excessive wear 过度磨损earthen 接地fallen out 脱落fractured 破裂frosted 结霜grooved 划成沟greasy 油污hardened 硬化inclined 倾斜inaccurate 不准ineffective 失效jammed 卡住knocking 敲击leaky, leaking 泄露loose 松,不紧melted 熔化misaligned 不对中misfire 点不着火noisy 噪声overheated 过热out of function 失去作用out of order 不正常out of operation 动作不灵oval 呈椭圆形pit 麻点ridged 凸起scored 划伤seized 咬住scuffed 拉痕squeezed 挤压short circuited 短路scaled 积垢sticking 咬住surging (增压器)喘振twisted 扭曲vibration 震动worn 磨损wiped 磨掉Ⅱ. RECOMMENDED表达方式:To be + (修理动作的动词过去分词)To be assembled 组装disassembled 拆卸closed, sealed 盖合,封闭connected 连接covered 盖上dismounted 拆开disengaged (见engaged) 脱开disconnected 拆开drawn out 拉出engaged (齿轮等)啮合fixed 固定installed 安装lifted out 提出To be loosened, untightened 松开opened up 打开pulled out 拉出packed 组合,集合removed 移开replaced 更换returned, sent, transported 送回rolled out, turned out 转出shifted 移动take 取,拿tightened 上紧unbolted, unscrewed 卸螺栓、螺丝withdrawn 退出、抽出(尾轴)清洁 (cleaning) 动作To be blown 吹清cleaned 清洁chemically cleaned 化学清洗coated, painted 涂,包,覆盖drained 把(沉淀物)放掉filled 充注flushed 冲洗repainted 重新上涂料washed 洗检测 (checking, measuring) 动作To be adjusted 校正Aligned 对中,找平Checked 检查,校对detected for (leakage) 查(漏) examined 仔细检查inspected 检查measured 测量To be overhauled 大检修rectified 校正regulated 调整reset 重新设定修理 (Repairing) 动作To be cropped 切割、剪切dipped, immersed 浸,泡dried, baked 烘,烤drilled 钻孔euipped 装备filed 锉finished 表面光洁fitted 装设forged 锻造ground 研磨lathed 车床加工machined (用机床)加工To be made 制造metalled 敷上金属moulded 模制patched 复补planed 刨平polished 磨光,擦光remetalled 重新敷上金属remedied 修补renewed 换新rewound 重新绕scraped 括slotted 开槽soldered 焊tapped 攻螺纹tapered 使成圆锥tempered 回火,软火welded 焊接THE DESCRIPTION OF DAMAGEI. General descriptions1.To be in good condition情况良好2.To be in fair condition情况尚可3.To be in poor condition 情况欠佳4.To be in bad condition情况不良5.To be in neglected condition缺乏保养6.To be not properly serviced未经正常保养7.To be not properly cleaned未经正常清洁8.To be not properly protected未经正常保护9.To be not properly insulated未经正常隔热(或绝缘)10.To be not properly adjusted未经正常校正11.To be defective有缺陷的12.To be damaged损坏13.To be damaged beyond repair损坏后无法修理免于修理14.To be free of repairTo be exempted from repair15.To be faired (in failure)失效无效16.To be without effectTo be in vainTo be proved no avail17.To be out of order (in trouble)故障18.To be out of action停止工作(不是指故障)19.To be in disorder零乱20.To be inoperative不能工作To be unworkable21.In case of out of operation在不工作情况下22.To be out of function不能工作,失去作用23.To be unserviceable (useless)不能使用(指必须换新)不能启动24.To be failed to start (could not bestarted)25.To be fitted incorrectly按装不正确(指小型的设备)26.To be installed incorrectly按装不正确(指大型的设备)积聚危险可燃气体27.To be accumulated of dangerousinflammable vapors28.It was obvious that this state had(损坏)状况是长期存在的existed of a considerable time29.To be under full loading condition在满载情况下30.To be under light loading condition 在轻载情况下在减载情况下(减载15%) 31.To be under partial loading condition(Not more than 85% of full load)32.To be in non-homogeneous condition在不均匀装载情况下II. Deficiencies未装1.To be not fittedTo be not provided2.To be not available未备有3.To be missing遗失4.To be incomplete不齐全5.To be deficient不足,缺少6.To be insufficient不足7.To be neglected遗漏8.To be omitted遗漏,省去9.To be removed称开,拆走10.To be washed overboard冲走11.To be dropped跌落12.To be fitted with wrong ......错用(尺寸,材料,仪器)III. Tightness, Stains & Loss, etc.1.Leaking漏2.Infiltrating (seeping)渗漏3.Weeping泪滴4.Sweating汗滴5.Not watertight不水密6.Loss of watertightness失去水密性7.Loss of airtightness失去气密性8.Loss of oiltightness失去油密性9.Escaping of cool 逃冷10.Loss of lub. oil pressure滑油压力降低11.Loss of water pressure水压力降低12.Oil polluted油污13.Oil soaked油浸14.Water soaked水浸15.Water stained水渍16.Oil stained油渍17.Rust in patches锈斑18.Verdigris in patches钢绿斑19.Water marks水渍IV. Dent, crack, score, break, etc.1.To be scuffed拉毛(活塞裙部,仅从反光上可观察到)2.To be chafed擦痕3.To be scored拉痕(较chafe深)4.To be scratched抓痕(硬拉过的痕)5.To be scraped刮痕(长期运行刮的痕)6.To be seized and scuffed咬毛(偏心轮)7.To be grooved槽痕(比pitting深)8.To be scared结疤Old scar老疤Fresh scar新疤9.To be scaled结垢10.To be ridged起线,台肩(凸起雷治痕)11.To be cracked 裂缝Hair crack发裂Surface crack 表面裂缝Through crack穿透裂缝Non-through crack未穿透裂缝向上放射的裂缝Oblique crack radiated above thehorizontal12.To be slitted长裂13.To be rumped摺痕14.To be notched缺口15.To be chapped龟裂16.To be fractured折裂17.To be broken破裂、破碎To be broken off破掉(破裂后跌落)18.To be holed洞穿19.To be holed & flooded洞穿浸水20.To be opened开口21.To be bent弯曲22.To be canted倾斜23.To be buckled皱折(指隔堵)To be buckled between frames瘦马型弯曲24.To be warped翔起25.To be indented (dented)凹陷(指船壳板在两肋位间的凹陷)26.To be set in凹陷(指船壳板较大面积的凹陷)27.To be waved波曲(船底受波浪或装载引起)28.To be curled卷曲(指绳索)29.To be bulged凸出,鼓起30.To be collapsed倾陷,倾倒31.To be ruptured毁损32.To be torn off 撕破33.Wear & tear自然耗损34.To be pierced刺破35.To be peeled剥落(指油漆)To be blistered起泡(指油漆)To be porous多孔(指油漆)36.To be burst爆破(指高压管路)37.To be blown off吹脱38.To be distorted扭曲、歪扭39.To be smashed击碎40.To be laminated分层41.Engine break-down因故障机器突然停车tent defect潜在缺陷43.To be punctured电击穿V. Corrosion, seizing, choking, etc.1.To be corroded腐蚀2.To be wasted耗蚀3.To be deteriorated蚀薄4.To be thinned变薄5.To be pitted麻点6.To be eroded侵蚀7.To be rusted生锈8.To be rotted腐烂(指木,橡皮)9.To be decayed腐烂(指电缆等)10.To be perished腐烂(指橡胶,电缆等)11.To be aged老化12.To be seized咬住To be seized by rust锈死13.To be stuck咬住(粘)14.To be rust-jammed锈轧15.To be fouled缠绕(无规则的卷)To be winded缠绕(有规则的卷)16.To be clogged堵塞(指管子)17.To be blocked阻塞18.To be gagged闭塞(指阀)19.To be blanked封没20.To be plugged闷塞21.To be choked卡住、阻塞VI. Wear, loose, clearance, etc.1.To be detached脱开,分开2.To be loosened松动3.To be slacked疏松4.To be worn磨损To be worn out evenly均匀磨损To be worn out unevenly不均匀磨损To be worn on one side单边磨损To be worn out symmetrically对称磨损5.To be sprung扭歪(铆钉)6.Clearance to be exceeded间隙过大Backlash to be exceeded齿隙过大Vibration to be exceeded振动过大Noise level to be exceeded噪音过大7.To loose engagement啮合太松8.To loose connection接头松动9.Tooth:齿To be worn out 齿磨损To be chopped off 齿崩缺To be fractured齿折断10.Knocking:敲击Knocking cylinder敲缸Knocking valve gear伐件敲击Knocking bearing轴承敲击11.Bearing metal :轴承合金To be detached轴承脱壳To be cracked轴承开裂To be wiped 轴承铺铅To be melted轴承熔化12.To be out of roundness失圆13.To be out of alignment中心线不直14.To be off centering偏心15.To be deflected偏钭16.To be twisted扭曲、扭转VII. Burning, heating, etc.1.Sparking火花2.Arcking(arcing)电弧mutator:整流器To be scored拉痕To be burnt'烧坏To be worn磨耗To be uneven不平To be sparked火花To be blackened发黑To be roughed粗糙4.To be scorched烤焦5.To be charred结炭6.To be overheated过热7.To be broken down击穿8.To be short-circuited短路9.Setting incorrect整定值不正确10.Tripping incorrect脱扣不正常11.Brush set incorreectly炭刷安装不正确11.Battery : 电池To be completely discharged完全放光(电)To be undercharged未充满To be overcharged充电过量THE USE OF VERBSINRECOMMENDATIONS & REQUIREMENTSI. Remove, crop, etc.1.To be removed拆下2.To be removed & replaced拆装3.To be removed, faired & replaced拆装拷平4.To be cropped & renewed割换(管子,板,栏杆)5.To be partly renewed部份换新6.To be partly cropped & renewed部份割换7.To be cut off割除8.To be faired拷平9.To be heated & faired in place就地红火校正10.To be straightened拷直,校直11.To be dismantled拆卸(某一部件)12.To be disassembled 拆散(解体)13.To be withdrawn取下、抽出(尾轴)14.To be stripped拆除(某一部件)15.To be unshipped拆下16.To be disconnected断开(线,管接头)17.To be lifted抬升,举起18.To be jacked顶起,(用千斤顶顶起)19.To be replaced by (with)换用20.To be patched复补II. Fit, scrape, grind, etc.1.To be fitted & scraped拂刮2.To be fitted & ground拂磨3.To be scraped & ground刮磨4.To be made to fit拂合(装配好)5.To be filed锉平6.To be gouged铲平(裂缝)7.To be chipped 铲平8.To be run to fit啮合(运动磨合)9.To be ground round磨圆10.To be ground smooth磨光11.To be bored round镗圆12.To be planed smooth刨光13.To be polished抛光14.To be machined光车15.To be skimmed光一刀(表面)16.To be finished machined精加工17.To be rough machined粗加工III. Re-metal, adjust, check, etc.1.To be remetalled重浇白合金2.To be re-babbitted 重浇白合金(专指巴氏合金)3.To be pulled out 拉出4.To be drawn out 抽出5.To be taken off取出6.To be set调整7.To be adjusted校正,调整To be adjusted of alignment 校正中心线To be adjusted true校正中心线To be adjusted for clearance校正间隙To be adjusted for centering校中To be adjusted for deflection 调整甩档8.To be checked检查To be checked for roundness检查圆度To be checked for insulation resistance检查绝缘电阻To be checked for alignment检查中心线To be checked for clearance检查间隙9.To be desiccated除垢10.To be wire-scrubbed用钢丝刷(除锈)11.To be chipped & scraped拷铲(油漆12.To be logged (hourly)记录(小时)IV. Weld rived, wind, etc.1.To be repaired by welding电焊修理2.To be repaired by metalock波浪键修理3.To be welded焊补,焊接4.To be gas welded气焊5.To be flaming welded火焊6.To be plug welded塞焊7.To be butt welded对接焊8.To be lap welded搭接焊9.To be fillet welded填角焊10.To be tack welded定位焊11.To be spot welded点焊12.To be built by welds堆焊13.To be welded on焊上14.To be chiselled out & rewelded铲去重焊15.To be bevelled坡口16.To be gouged out 坡槽17.To be riveted铆接18.To be rewound重绕19.To be re-varnished重浸绝缘漆20.To be brazed铜焊V. Heating1.To be heated 红火,加热2.To be preheated预热3.To be heat-treated热处理4.To be annealed退火5.To be normalised正火6.To be tempered回火7.To be quenched淬火8.To be surface hardened表面淬硬THE USE OF VERBS IN TESTS1.To be hydraulically tested液压试验(对管子部分的水压试验)2.To be tested by water head压头试验3 To be tested by water pressure水压试验(对舱室及机械部分)4.To be tested by air pressure气压试验5.To be tested for tightness密性试验6.To be tested for leakage试漏7.To be hose tested冲水试验8.To be flood tested灌水试验9.To be tested by soapy water肥皂水试验10.To be kerosene tested煤油试验11.To be tested for penetration渗透试验超声波试验12.To be subjected to ultrasonicdetection13.To be subjected to radiographicX光照相examination磁粉探伤14.To be subjected to magneticpowder detection15.To be subjected to metallographic金相组织检查structure examination测爆16.To be subjected to inflammablegas detection17.To be high voltage tested高压试验(电)18.To be break-load tested破断试验19.To be proof-load tested负荷试验20.To be static-load tested静负荷试验21.To be load-transferring tested转移负荷试验22.To be dynamic-load tested动负荷试验23.To be full working load tested全工作负荷试验24.To be blue oil tested试兰油(轴瓦,平面)25.To be drill tested钻孔试验打冷试验26.To be subjected to cooling downtest27.To be subjected to refrigeration制冷试验test28.To be subjected to blowing吹通试验through test29.To be subjected to dock trial码头试验30.To be subjected to sea trial航行试验31.To be subjected to mooring trial 系泊试验投落试验32.To be drop tested (percussivetested)33.To be hammer tested (acoustic敲击试验tested)34.To be impact tested冲击试验35.To be bend tested弯曲试验36.To be cold bend tested 冷弯试验37.To be strain-aging tested形变时效试验38.To be tensile tested拉伸试验39.To be hardness tested硬度试验40.To be flattening tested打平试验41.To be expand tested扩口试验42.To be dump tested墩粗试验43.To be sulphur print tested硫印试验化学分析44.To be subjected to chemicalanalysis45.To be subjected to mechanical机械性能试验test46.Elongation伸长率47.Yield point屈服点48.Reduction of cross-sectional area断面收缩率SURVEY DATA LISTName of Ship : Flag:Port of registry: Gross Tonnage:Class:Last drydocking:At the request of :On behalf of :First date of survey : Surveyed at :Afloat and / or in drydock. Present at surveys (Name & Status):Alleged casualty(s) and date(s):Log books / extracts examined form / to:Vessel in loaded / ballast condition. On voyage from...... to ......Permanent repairs (part) effected / deferred. Temporary repairs (part) effected. Whether drydock necessary:Details of and other damage / Owner's repairs effected concurrently:Owner's repairs necessary for seaworthiness?If so, estimate time required: Afloat In drydockDate of docking : Date of undocking:Date of commencement of repairs:Date of completion of repairs:Date of vessel leaving port:Agreed cost of repairs-each damage:Cost of drydocking: Overtime worked number of daysCost of general services: Saved: Afloat, In drydockExcess cost of overtime:Values of credits:Estimate cost : (Formal reports should not contain cost estimates).Is damage consistent with cause alleged?In addition to the above, the following data should be noted in cases of :I.COLLISION DAMAGEName of vessels :Time and Places of casualty:Course of vessels :Speeds of vessels :Draughts of vessels :Angle of blow (shown in sketch) :Avoiding action taken :Weather and visibility reported at time of collision:Efforts to extricate collided vessels:Photographs:Condition of :Whistle Navigation lightsSteering gear Bridge/engine room telegraphSeparation of collision damage and extrication damage:II. HEAVY WEATHERWind force and direction :Loaded / ballast condition :Voyage form toDates covering heavy weather:III. GROUNDING / STRANDINGEvents leading to casualty :Place of grounding:Date and time of casualty :Draft of vessel : F ASounding taken around vessel :at position of grounding :Weather and visibility reported at time of grounding :Efforts to refloat :Time of refloating :How refloated : e.g. Using main engines, using anchors and cables, assisted by tugboats, etc.Separation of grounding / stranding damage and efforts to refloat :IV. FIRECause and time of fire:How extinguished and when :Efforts to extinguish :Separation of fire damage and fire extinguishing damage :SPECIMEN PRELIMINARY ADVICE FORMATVessel :Instructions :Surveyed whilst lying at in company with owner’s RepresentativeBrokers (if known)For example :Date and nature of casualty :Fill in Owners' Allegation.IN RESPECT OF:(1) GROUNDING AT PANAMA CANAL ON MARCH 12, 1995.(2) DAMAGE ALLEGED SUSTAINED ON APRIL13-15,1995 INCONSEQUENCE OF HEAVY WEATHER ON PASSAGE FROM HONOLULU TO SHANGHAI.Extent of damage :FOUND :(1) (A) PORT BILGE TURN AND FLAT BOTTOM VARIOUS PAINTSCRAPED TO BARE METAL FORWARD TO AFT.Provide details of damage(B) SHELL PLATES SA-14 AND SB-14 SET IN BETWEEN FRMS77-80.(2) PORT SIDE FORECASTLE BULWARK HEAVILY SET IN WITH 14BULWARK STAYS, GUARDRAIL FRACTURED, FORECASTLEDECK LOCALLY SET DOWN ABOUT 2.5X0.8m IN AREAAND ONE ROLLER FAIRLEAD DESTROYED.Nature of repairs:(1) (A) AFFECTED PORT PLATING TO BE REPAINTED ASORIGINAL..(B) STD SHELL PLATES SA-14 AND SB-14 TO BE CROPPEDAND RENEWED 12X3.5mX21mm IN SIZE.(2) BUCKLED STEELWORK TO BE CROPPED AND RENEWED. ROLLERFAIRLEAD TO BE RENEWED.Estimated Costs :(1) (A) AND (B) PERMANENT REPAIRS AT THIS STAGEESTIMATE COST TO BE IN THE REGION OF USD X,XXX-INCLUDING DRYDOCK AND GENERAL EXPENSES USD XXX- BUTEXCLUDING ANY COSTS OF GAS FREEING AND TANKCLEANING.(2) FOR GUIDANCE ONLY ROUGH ESTIMATED COST OF PERMANENTREPAIR TO BE IN THE SUM OF USD X,XXX-Status of repairs :State permanent, temporary or as applicable.PERMANENT REPAIRS TO (1)(A)AND (2)IN HAND. PERMANENT REPAIR TO (1)(B)DEFERRED.Remarks :(1) (A) AND (B) DOCKING REQUIRED.(2) DOCKING NOT REQUIRED.(Note: Generally restrict to one page if possible)OWNER INTENTION TO DEFER PERMANENT REPAIRS OF (1) (B)DUE TO CARGO ON BOARD AND No. 2 FUEL OIL TANK NECESSARY TO CLEAN AND GAS FREE FOR HOT WORK AND DAMAGED PLATING, INTERNALS TO CROP AND RENEW. BUT CLASS SURVEYOR CONSEQUENTLY REQUESTED NOT LATER THEN JAN. 1996 WHEN DRYDOCK SURVEY BECOMES DUE. GENERAL NOTES1. Necessary drydocking to effect repairs.2. No necessary drydocking to effect repairs.3. Necessary transportation of men and material for repairs.4. Necessary transportation of rudder, propeller and propeller shaft to andfrom shoreside repair shop.5. Necessary staging to be erected and dismantled on completion of repair.6. Necessary gas free certificate to be provided.7. All removals necessary to effect repairs to be replaced as original.8. All new and disturbed work to be tested and proved satisfactory.9. All new and disturbed work to be coated.10. All cargo oil tanks cleaning, sludge removal, gas free are required beforehot work.11. General services include docking, berthing and unberthing vessel, wharfage,firewatch, fireline connection and maintaining pressure, cooling water connection and maintaining pressure, telephone service, supply of electricity, and garbage removal etc.12. Furnish necessary derrick barge, work barge, air compressors, portable selfpriming pumps for salvage operations.13. Furnish large blowers and ventilation arrangement for cleaning operation.14. Services of a manufacturer's service representative to be provided.15. Owner to submit separate invoices for new propeller and propeller shaft andfor transportation to repair shop.16. Separate bill to be submitted by Owners for supply of replacementlubricating oil required.17. Tailshaft to be withdrawn for stern tube inspection.18. Tailshaft to be checked by magnetic powder examination.19. Propeller to be removed for repair. Dye checking and balance test to becarried out before refitted.20. Upon completion of repairs, steering arrangement to be tested and proven ingood working order.21. Upon completion of installation, new generator unit to be tested under loadand proven satisfactory.22. Make alignment check and prove gears and shafting in good alignment.23. Drydock blocking in way of damage area to be removed and replaced asrequired.24. Fire extinguishers, used in extinguisher fire, to be recharged.25. Vessel's CO2 system to be restored to good order and recharged26. Deep tank No. 4 P & S to be cleaned and gas freed.27. Deep tank number 4 to be tested to classification society requirements andproven tight upon repair completion.CAUSE OF DAMAGEFor example :I. No allegation, Cause Unknown1. No allegation, Cause Unknown.2. Cause and date stated unknown.3. No allegation of cause has been made in respect of this damage. It isunderstood that if a claim is to be made the Owner will notify his Brokers of the allegation of cause. In view of the foregoing, the defects now found and reported upon are noted without prejudice to liability and the Owner's Representative has been so advised.4. Allegation to cause of damage has not been made by the Owners in respect ofthe above damage. In view of the foregoing, the defects now found and reported upon are noted without prejudice to underwriter's liability and the chief engineer has been so advised accordingly.II. Surveyor's opinion of the cause of damage1. In our opinion, the damage found could reasonably be attributed to thealleged cause.2. The attending surveyor is of opinion, without prejudice, that :(1) Damage to the foregoing items No.X & No. X could be sustained inweather condition as noted in the Deck Log on (Date) during the passagefrom XXX to XXX;(2) Crack of the foregoing item No.X could be resulted form the improperwelding during the last cutting, the date of which is not immediatelyKnown;(3) The steel plating at P & S sides appeared to be heavily rusted, but thegauging record of thickness was not available on board for an immediatereview. Unless the gauging of the steel plating in question wasactually carried out and was within the limits of the Classificationtolerance the foregoing items No. X & No. X should be considered as"Partly due to weakness of steel through wear & tear";(4) The foregoing item No. X could be due to weakness of steel through wear& tear.3. It was our stated opinion that the cause of damage could be more reasonablyattributed to lack of greasing over a prolonged period of time. To date chief Engineer had reserved his comment on the cause of damage.(注:素材和资料部分来自网络,供参考。
检验学常用英语词汇
检验学常用英语词汇检验学常用英语词汇医学检验是运用现代物理化学方法、手段进行医学诊断的一门学科,主要研究如何通过实验室技术、医疗仪器设备为临床诊断、治疗提供依据。
通过系统学习,我们会了解如何鉴定人的血型、确定一个人是否贫血、肝功能是否正常、怎样拍人体胸部及四肢的X线片,怎样进行CT扫描等等。
该学科要求使用各种光电仪器及化学试剂完成实验分析,所以偏重理科,要求有较好的物理、化学基础。
yjbys为大家推荐检验学常用英语词汇如下:1.血常规英文缩写英文全称中文全称WBC white blood cell count 白细胞计数GR% granulocyte 中性粒细胞百分比LY% lymphocyte 淋巴细胞百分比MID% 中值细胞百分比EOS% eosimophil 嗜酸性粒细胞百分比AL% allergy lymphocyte 变异淋巴细胞百分比ST% 中性杆状粒细胞百分比RBC red blood cell 红细胞计数HGB hemoglobin 血红蛋白HCT hematocrit 红细胞比积MCV mean corpusular volume 平均红细胞体积MCH mean corpusular hemoglobin 平均红细胞血红蛋白含量MCHC mean corpusular hemoglobin concerntration 平均红细胞血红蛋白浓度RDW red blood cell volume distribution width 红细胞分布宽度变异PLT/BPC platelet count/blood platelet count 血小板计数MPV mean platelet volume 平均血小板体积PCT plateletocrit 血小板比积PDW platelet distribution width 血小板分布宽度2.大小便常规英文缩写英文全称中文全称PH acidity 酸碱度NIT nitrite 亚硝酸盐GLU glucose 尿糖SG specific gravity 比重PRO protein 尿蛋白BLD blood 隐血BIL bilirubin 尿胆红素URO urobilinogen 尿胆原WBC white blood cell 白细胞addish计数 addish count 艾迪氏计数/HP high power objective 每高倍视野/LP low power objective 每低倍视野OB occult blood test 大便隐血试验3.体液常规英文缩写英文全称中文全称CSF cerebrospinal 脑积夜Pandy pandy 庞氏试验4.生化检验英文缩写英文全称中文全称TB total bilirubin 总胆红素DB direct bilirubin 直接胆红素TP total protein 总蛋白ALB albumin 白蛋白GLOB globulin 球蛋白UREA urea 尿素CREA creatinine 肌肝UA uric acid 尿酸。
出入境检验检疫基础英语
31、英译汉:(受益人;申请人;开证行 )
beneficiary; applicant;
opening bank 32、英译汉:(品质证书; 重量证书 ) Certificate of Quality; Certificate of Weight
72、英译汉:(长; 高; 厚)
long ; high ; thick
73、英译汉:(顶部; 底部; 边)
top ; bottom ; side
74、英译汉:(度; 宽;深)
degree ; wide ; deep
75、英译汉:(易碎的;硬的;锋利的) fragile ; hard ; sharp
Import; export; corporation/company
4、英译汉:(纺织品; 电话; 经理) textile; telephone; manager 5、英译汉:(音信、文电;订单;麻烦)
message; order; trouble
6、英译汉:( 分钟; 同意; 机械) minute; agree; machinery
49、英译汉:(到货日期;提单或运单号)
date of arrival; B/L or Way Bill No.
50、英译汉:(启运地; 检验日期)
place of despatch; date of inspection
51、英译汉:(卸毕日期) date of completion of discharge
89、英译汉:(最重要的文件是合同。)
The most important document is the contract. 90、英译汉:(货物已备妥,可以包装了。)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
宁波司普瑞茵通信技术有限公司
THANK YOU! !
宁波司普瑞茵通信技术有限公司
宁波司普瑞茵通信技术有限公司
七、品管常用英语
1. Defective不良的,defect不良. 2. Quality质量,qualified质量好的. 3. Seven quality control tools品质7大手法, Eight discipline 8D报告 4. Accept接受,reject拒收. 5. Absolute Dimension Measurement(ADM)全尺寸测量 6. Accept Quality Level/Limit(AQL)允收品质水准, Sample size抽样大小, lot size批量大小 7. Critical严重,Major主要,Minor次要 8. Parts Per Million(PPM)百万分之一 9. Total Quality Manage(TQM)全面质量管理, Zero Defect零缺陷 10. Corrective Action Request(CAR)品质改善报告 11. Block gauge量块,calibration校准,clearance gauge厚薄规,depth gauge深度规,micrometer千分尺, projector投影仪,protractor量角器,plug gauge塞规,ring gauge环规,caliper卡尺, 12. FAI/FPI(first article inspection / first part inspection)首件检验 13. FMEA(failure model effectiveness analysis)失效模式分析,SPC(statistical process control) 14. PPAP(production part approval process)生产件批准程序
宁波司普瑞茵通信技术有限公司
三、通用英语互动练习
1、Yes, No, Come, Go. 是,不是,来,去。 、 不是, 2、one,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,ten. 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10。 、 , , , , , , , , , 。 3、left, right, front, back, top, bottom, inside,outside. 左,右,前,后,上,下,里,外。 、 4、east, south, west, north. 东,南,西,北。 、 5、morning, afternoon, evening, night. 早上,下午,傍晚,深夜。 早上,下午,傍晚,深夜。 、 6、am, is, are/was, were.是 、 是 7、he, she, it, they/him, her, it, them. 他,她,它,他们 主格 他,她,它,他们 宾格 。 他们(主格 主格)/他 他们(宾格 宾格)。 、 8、Where are you from?你是哪人? 9、Do you like money?Why?你喜欢钱吗?为什么? 10、Do you often have breakfast?你经常早餐吗? 11、when do you get up generally?你一般几点起床? 12、What are your hobbies?你有什么业余爱好? 13、How many people are there in your family?你家共几口人? 14、Would you please talk about your job?你能谈谈你的工作吗? 15、What is your plan for this weekend?这个周末你有什么计划?ຫໍສະໝຸດ 宁波司普瑞茵通信技术有限公司
六、钣金件常用英语
1. rivet铆钉,压铆,gasket密封条,rubber bumper缓冲塞,insulation隔热棉 2. Bending折弯,slot槽,cutout切口,knockout敲落孔 3. Self clinching fastener/stud压铆螺母/螺柱 4. Laser cut knockout镭射割敲落孔 5. Bridging material桥连接 6. Satin powder coat on all surfaces所有面喷缎纹粉 7. Rear top & bottom corners to be welded and dressed up prior painting内侧上下角处在喷涂前须焊接 并打磨平滑 8. Holes in return flange在折边的孔 9. Sheet metal components:+0.25/-0.25,machined components:+0.025/-0.025,piping:+/-0.3,angle:+/-1 10. Return flange all round四周折边 11. 5DIA half sheared hole半剪孔 12. This area to be free of weld-flash此处无焊渣 13. Return fold压死边 14. Insulate by fiber glass th.10mm,50kg/mc without cover隔热棉(不带膜)
宁波司普瑞茵通信技术有限公司
四、专业英语的学习和提高方法
1、熟悉专业词汇。 2、了解所在行业的工作流程和工艺方法。 3、积累经常碰到的常用专业英语表达结构和 短语。
宁波司普瑞茵通信技术有限公司
五、五金件常用英语
1. burrs毛刺,sharp edge利边,五金件hardware 2. flat/flatness平面度, smoothness/evenness光洁度, parallelism平行度, 3. Trim修边,slot槽, Max最大,Min最小 4. Part to be flat within 0.005in平面度小于0.005 5. Angle角度,chamfer angle倒角,concentricity同心度 6. 5 places五处 7. Surface imperfections allowable in these areas此区域表面不完美可接受 8. No sharp corners inside surfaces内面无尖角 9. After /before forming成形后/成形前 10. 0.005 MAX burr permissible允许最大毛刺0.005 11. Both sides两边,one side一边 12. Knockouts to comform to specifications of drawing敲落孔符合图纸规范 13. This part must fit /assemble with 12-3021.此零件须与12-3021零件实配 14. May be tapped after plating.可在电镀后攻牙 15. Parts must be tumbled to remove sharp edges.零件须滚磨去毛刺 16. 0.318DIA to be concentric with 0.42 DIA within 0.007.此两孔同心度小于0.007
检验常用英语知识培训
培训讲师: 培训讲师:程长生
2009-8-5
宁波司普瑞茵通信技术有限公司
一、通用英语的基本知识
1、字母、音标、音节; 2、单词、短语、句子、文章; 3、人称、单复数、时态、语气等; 4、主、谓、宾、定、状、补。
宁波司普瑞茵通信技术有限公司
二、通用英语的学习方法
1、听、说、读、写。 2、先记熟常用英语单词和短语2000个左右。 3、找相关教材和资料学习音标,练习发音。建议找 一套系统的教材,最好有视屏。 4、熟悉基本的语法结构,如人称、时态、主被动等。 5、有条件的话,多听英文广播和多看英文电影电视 等。 6、多查查电子词典。