温庭筠《酒泉子》词两首

合集下载

古诗酒泉子·罗带惹香翻译赏析

古诗酒泉子·罗带惹香翻译赏析

古诗酒泉子·罗带惹香翻译赏析《酒泉子·罗带惹香》作者为唐朝诗人温庭筠。

其古诗全文如下:罗带惹香,犹系别时红豆。

泪痕新,金缕旧,断离肠。

一双娇燕语雕梁,还是去年时节。

绿杨浓,芳草歇,柳花狂。

【前言】《酒泉子·罗带惹香》是唐代文学家温庭筠创作的一首写离情的词。

此词具有词旨哀怨,色泽朦胧,语言精妙,意境深沉的特点。

全词双片四十一字,上片写罗带、红豆、金镂等与主人公有关之物,睹物思人,表现主人公的凄苦之情;下片写双燕、绿杨、芳草、柳花等于节候变化有关之景,触景生情,反衬主人公孤独与悲伤的心境。

【注释】⑴酒泉子:词牌名,原为唐教坊曲。

《金奁集》入“高平调”。

一般以温庭筠体为正格。

全阕以四平韵为主,四仄韵两部错叶。

⑵“罗带”二句:谓带香的罗带上还系着相别时所赠的红豆。

罗带:古时妇女束腰的丝织带,可结同心,象征定情,故又是情人赠别的物件。

惹:引,这里有带来之意。

红豆:即相思子。

《古今诗话》:“相思子圆而红。

昔有人殁于边,其妻思之,哭于树下而卒,因以名之。

”王维《相思》:“红豆生南国,春来发几枝。

愿君多采撷,此物最相思。

”又,汤本无“红”字。

⑶金缕:金丝。

此指衣服上的金丝绣纹。

一说指女子面妆。

⑷杨:《花间集》作“阴”。

⑸歇:散发。

颜延年《和谢灵运》:“芳馥歇兰若,清越夺琳珪。

”另解:歇,深邃,形容幽深的草丛。

又解:歇,泄也,谓气泄无余也,即芳草长势极盛,已停止生长。

⑹柳:汤本作“枕”,误。

【翻译】罗带带来芳香,还系着分别时送我的相思豆。

金丝线早已磨旧而泪痕总是新的,再难接续,那断肠般的离愁。

一对对娇燕,呢喃亲语在梁间檐头,恰似去年我们欢爱的时候。

春色更加浓绿,春草的芳香分外清幽,飞舞的柳絮伴随着我的愁绪。

【赏析】这首词写别情,是一首伤春怀人之词,写得清新可喜,文意流畅。

上片直吐衷肠。

首二句写睹物思人,别后余香犹在,红豆长系,以表不忘。

“罗带惹香,犹系别时红豆。

”罗带引来芳香,还系着相别时所赠的红豆。

古词《酒泉子-楚女不归》(作者温庭筠)原文全文、诗意赏析及意思翻译

古词《酒泉子-楚女不归》(作者温庭筠)原文全文、诗意赏析及意思翻译

酒泉子·楚女不归温庭筠[唐代]楚女不归,楼枕小河春水。

月孤明,风又起,杏花稀。

玉钗斜篸云鬟重,裙上金缕凤。

八行书,千里梦,雁南飞。

标签抒情、思乡、写人、伤别译文她回南方去了,现在还没有踏上归途。

我独居的小楼枕卧溪畔,夜夜愁听那春水汩汩。

明月也无伴,像我一样孤独。

春风吹杏花稀疏零落,更使我愁伤春暮。

玉钗在你的头上,斜斜地簪住云髻雾鬟。

你裙上绣金的凤凰,仿佛栖息在我心间。

真盼这春天又变秋天,请南飞的鸿雁,带去我的书信,带去我千里的思念。

注释楚女:古代楚地的女子。

此指抒情主人公,一个身世飘零的歌舞女伎。

楼:楚女暂栖之所。

稀:一作“飞”。

斜篸:斜插。

篸,通“簪”,此处用作动词。

云鬟:高耸的环形发髻。

金缕凤:用金丝线绣的凤凰图形。

八行书:信札的代称。

古代信札每页八行。

赏析此词起拍二句,言“楚女”飘零在外,寄居于水乡的临河楼宇中。

“楼枕小河春水”的“楼”是“楚女”暂栖之所,可推测为一歌楼舞馆,临水构筑。

“春水”,点明季节。

“枕”字下得别致。

“月孤明”三句写暮春月夜之景而隐含伤春离别之情,说“楚女”自伤身世、月夜难眠。

“风又起”,从听觉着笔,表明“楚女”虽然置身床榻而长时间处于不眠状态。

“杏花稀”(系“楚女”的想像之辞)虽为景语,但其中亦寓有惜春、伤别之意。

月本无所谓孤不孤,但对于欲归不归的楚女来说,它却显得孤独凄清,物象染上了人的主观情感色彩。

加之“风又起,杏花稀”,其景象就更凄清,不眠的人儿,心情可想而知。

这里既写暮春之景,又寓有自伤身世飘零,自伤老大,自伤离别的情绪。

过片二句写女子服饰,分别从头上玉钗、乌黑的鬓发及衣裙上金线所绣凤鸟图案着笔,一句写她的头饰和美发,一句写她用金缕盘绣成凤鸟图纹的舞裙,对“楚女”的形态进行描写。

金玉锦绣的字面,恰好反衬出主人公内心的空虚索寞。

“楚女”如此艳美,然而却长期漂零在外,其独居凄怆之情亦自在不言中。

于是最后三句要借“八行书”,诉千里相思隔魂梦萦牵之情,恰值月夜闻雁,便欲凭雁足传书,以道相思之意。

酒泉子 词牌名

酒泉子 词牌名

《酒泉子》(词牌名)简介
酒泉子,词牌名,又名“杏花风”“春雨打窗”等。

以温庭筠《酒泉子·花映柳条》为正体,双调四十字,前段五句两平韵、两仄韵,后段五句三仄韵、一平韵。

另有双调四十字,前段五句两平韵、两仄韵,后段五句三仄韵、一平韵;双调四十五字,前段四句两平韵,后段四句三平韵等变体。

代表作品有司空图《酒泉子·买得杏花》等。

酒泉子,原唐教坊曲,后用作词调名。

东汉应劭《地理风俗记》:“酒泉郡,其水若酒,故日酒泉。

”《填词名解》:“汉武
帝置酒泉郡,城下有泉,味甘如酒。

郭弘好饮,尝曰:‘得封酒泉郡,实出望外。

’词名取此,曰‘酒泉子’。

”此为以地名作词调名。

调名本意即为咏酒泉地名的小曲。

敦煌卷子《茶酒赋》:“国家音乐,本为酒泉。

”疑另有《酒泉》大曲。

敦煌曲有《酒泉子》三首,词中“每见惶惶,队队雄军
惊御辇”,“争奈失计无投窜”等语,与昭宗乾宁二年(895)五月李茂贞、王行瑜、韩建率精兵入觐,引起京师大恐情况合,或作于
此时。

敦煌词于调名下注“平”字,盖平调也;《金奁集》载温庭筠、韦庄各一首,入高平调(林钟羽);宋张先五首(《全宋词》
作存目词)入高平调。

温庭筠描写女子的诗

温庭筠描写女子的诗

温庭筠描写女子的诗惜春词[作者] 温庭筠[朝代] 唐百舌问花花不语,低回似恨横塘雨。

蜂争粉蕊蝶分香,不似垂杨惜金缕。

愿君留得长妖韶,莫逐东风还荡摇。

秦女含颦向烟月,愁红带露空迢迢。

菩萨蛮·水精帘里颇黎枕[作者] 温庭筠[朝代] 唐水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。

江上柳如烟,雁飞残月天。

藕丝秋色浅,人胜参差剪。

双鬓隔香红,玉钗头上风。

南歌子·倭堕低梳髻[作者] 温庭筠[朝代] 唐倭堕低梳髻,连娟细扫眉。

终日两相思。

为君憔悴尽,百花时。

遐方怨·花半拆[作者] 温庭筠[朝代] 唐花半拆,雨初晴。

未卷珠帘,梦残,惆怅闻晓莺。

宿妆眉浅粉山横。

约鬟鸳镜里,绣罗轻。

南歌子·手里金鹦鹉[作者] 温庭筠[朝代] 唐手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。

偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。

菩萨蛮·宝函钿雀金鸂鶒[作者] 温庭筠[朝代] 唐宝函钿雀金鸂鶒,沉香阁上吴山碧。

杨柳又如丝,驿桥春雨时。

画楼音信断,芳草江南岸。

鸾镜与花枝,此情谁得知?酒泉子·花映柳条[作者] 温庭筠[朝代] 唐花映柳条,闲向绿萍池上。

凭栏干,窥细浪,雨萧萧。

近来音信两疏索,洞房空寂寞。

掩银屏,垂翠箔,度春宵。

菩萨蛮·小山重叠金明灭[作者] 温庭筠[朝代] 唐小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。

新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

更漏子·玉炉香[作者] 温庭筠[朝代] 唐玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。

眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。

梧桐树,三更雨,不道离情正苦。

一叶叶,一声声,空阶滴到明。

更漏子·柳丝长[作者] 温庭筠[朝代] 唐柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。

惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。

香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。

红烛背,绣帘垂,梦长君不知。

商山早行[作者] 温庭筠[朝代] 唐晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

词牌酒泉子

词牌酒泉子

词牌酒泉子酒泉子唐教坊曲名。

酒泉子双调四十字,前段五句两平韵、两仄韵,后段五句三仄韵、一平韵温庭筠花映柳条閒向绿萍池上凭阑干窥细浪雨潇潇中仄中平平韵中仄中平中仄仄韵中中平句平中仄韵中平平平韵近来音信两疏索洞房空寂寞掩银屏垂翠箔度春宵中平中仄中平仄换仄韵中中平中仄韵中中平句中中仄韵仄平平平韵自此至张泌“春雨打窗”词,共八首,皆以平韵为主,前后段间入两仄韵。

但前段起句有用韵者,有不用韵者。

后段起句有换仄韵者,有仍押前段仄韵者,有押平韵者。

后段第二句,或五字,或六字,或七字不同。

各以类列。

谱内可平可仄,悉参类列诸词,故不复注。

格二双调四十字,前段五句两仄韵、一平韵,后段五句三仄韵、一平韵孙光宪曲槛小楼正是莺花二月思无憀愁欲绝郁离襟仄仄仄平句仄仄平平仄仄仄韵仄平平句平仄仄韵仄平平平韵展屏空对潇湘水眼前千万里泪掩红眉敛翠恨沈沈仄平平仄平平仄换仄韵仄平平仄仄韵仄仄平句平仄仄韵仄平平平韵此与温庭筠“花映柳条”词同,惟前段起句不用韵,孙词二首皆然。

格三双调四十字,前段五句两平韵、两仄韵,后段五句三仄韵、一平韵温庭筠楚女不归楼枕小河春水月孤明风又起杏花稀仄仄仄平平韵平仄仄平平仄仄韵仄平平句平仄仄韵仄平平平韵玉钗斜簪云鬟重裙上金缕凤八行书千里梦雁南飞仄平平仄平平仄仄韵平仄平仄仄换仄韵仄仄平句平仄仄韵仄平平平韵此即“花映柳条”词体,惟后段起句仍押前段仄韵,与别换仄韵者不同。

词内簪字去声。

白居易诗“银篦稳簪乌罗帽”,亦作去声读。

当代秘长青校:按《词律校勘记》,温庭筠词“玉钗斜簪云鬟髻”句,戈氏顺卿云:“‘簪’去声,‘髻’当作‘重’,与下文‘凤’、‘梦’二字叶。

”格四双调四十一字,前段五句两平韵、两仄韵,后段五句三仄韵、一平韵韦庄月落星沉楼上美人春睡绿云倾金枕腻画屏深仄仄平平平韵平仄仄平平仄仄韵仄平平句平仄仄韵仄平平平韵子规啼破相思梦曙色东方才动柳烟轻花露重思难任仄平平仄平平仄换仄韵仄仄平平平仄韵仄平平句平仄仄韵仄平平平韵此即“花映柳条”词体,惟后段第二句六字异。

温庭筠的诗词鉴赏

温庭筠的诗词鉴赏

温庭筠的诗词鉴赏温庭筠的诗词鉴赏【1】:玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?--温庭筠《新添声杨柳枝词二首》【2】:玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

琉璃梳子抚青丝,画心牵肠痴不痴。

--温庭筠【3】:梧桐树,三更雨,不道离情正苦。

一叶叶,一声声,空阶滴到明。

--温庭筠《更漏子》【4】:千万恨,恨极在天涯。

山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。

梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白苹洲。

--温庭筠《望江南》【5】:千古恨,恨极在天涯,山月不知心里事,水风空落眼前花。

摇曳碧云斜 --温庭筠《梦江南》【6】:山月不知心底事,水风空落眼前花。

--温庭筠《梦江南》【7】:一尺深红蒙曲尘,天生旧物不如新。

合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。

井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知? --温庭筠《南歌子》【8】:小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。

新帖綉罗襦,双双金鹧鸪。

--温庭筠《菩萨蛮》【9】:牡丹花谢莺声歇,绿杨满院中庭月。

相忆梦难成,背窗灯半明。

翠钿金压脸,寂寞香闺掩。

人远泪阑干,燕飞春又残 --温庭筠《菩萨蛮》【10】:玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。

眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。

梧桐树,三更雨,不道离情正苦。

一叶叶,一声声,空阶滴到明。

--温庭筠《更漏子》【11】:井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

--温庭筠《新添声杨柳枝词其二》【12】:杏花含露团香雪,绿杨陌上多离别。

--温庭筠《菩萨蛮》【13】:终日两相思,为君憔悴尽,百花时。

--温庭筠《南歌子》【14】:过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白苹洲--温庭筠《梦江南》【15】:虚阁上,倚栏望,还似去年惆怅。

春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。

--温庭筠《更漏子》【16】:星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。

兰露重,柳风斜,满庭堆落花。

酒泉子长忆观潮翻译、解析

酒泉子长忆观潮翻译、解析

酒泉子长忆观潮宋代:潘阆长忆观潮,满郭人争江上望。

来疑沧海尽成空,万面鼓声中。

弄潮儿向涛头立,手把红旗旗不湿。

别来几向梦中看,梦觉尚心寒。

译文我经常回忆钱塘江观潮的情景,满城的人争先恐后的向江上望去。

潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。

踏潮献技的人站在波涛上表演,手中拿着红旗却丝毫没被水打湿。

此后曾多次梦到观潮的情景,梦醒时心里仍然觉得惊心动魄。

注释酒泉子:原为唐教坊曲,以酒泉郡地名作曲名,后用为词牌名。

《金奁集》入“高平调”。

有两体,一为温庭筠体,为词牌正格;二为潘阆体,又名《忆余杭》。

长:通假字,通“常”,常常、经常。

郭:外城,这里指外城以内的范围。

万面鼓声中:将潮来时,潮声像万面金鼓,一时齐发,声势震人。

弄潮儿:指朝夕与潮水周旋的水手或在潮中戏水的少年人。

喻有勇敢进取精神的人。

向:朝着,面对红旗:红色的旗帜。

觉:睡醒。

尚:还(hái),仍然。

心寒:心里感觉很惊心动魄。

创作背景潘阆以卖药为生时曾流浪到杭州,亲眼见过钱塘江涨潮时的盛况,以至于今后的日子里多次梦见涨潮的情形。

这首《酒泉子》的小词,就是他回忆观潮盛况而作的。

赏析钱塘观潮,现在在浙江海宁。

但在北宋,观潮胜地却在杭州。

夏历八月十八日是钱塘江潮汛的高潮期,那时,这一天是“潮神生日”,要举行观潮庆典,仪式非常隆重。

每到这一天,官民各色人等,倾城出动,车水马龙,彩旗飞舞,盛极一时。

还有数百健儿,披发文身,手举红旗,脚踩浪头,争先鼓勇,跳入江中,迎着潮头前进。

潮水将至,远望一条白线,逐渐推进,声如雷鸣,越近高潮,声势越大,白浪滔天,山鸣谷应。

水天一色,海阔天空。

如沧海横流,一片汪洋。

当地居民,就直接称呼钱塘江为“海”,称江堤为海堤。

潘阆因言行狂妄被斥逐,飘泊江湖,卖药为生,曾流浪到杭州。

涨潮的盛况留给他极其深刻的印象,以致后来经常梦见涨潮的壮观,这首《酒泉子》小词,就是他回忆观潮盛况之作。

他用《酒泉子》这个词牌写过十首词,但以这一首写得最好,最为后人所传诵。

温庭筠《酒泉子-楚女不归》原文、注释、译文及赏析

温庭筠《酒泉子-楚女不归》原文、注释、译文及赏析

温庭筠《酒泉子-楚女不归》原文、注释、译文及赏析
【译文】
《酒泉子-楚女不归》
楚女不归,楼枕小河春水。

月孤明,风又起,杏花稀。

玉钗斜簪云鬓重,裙上金缕凤。

八行书,千里梦,雁南飞。


【注释】
①“八行书”三句:写了一封书信,准备寄给千里之外的心上人,诉说自己的思念之情,正赶上大雁从空中飞过,那就托它们捎去吧。

八行书:旧时信笺每页八行,所以便用作信札的代称。

【译文】
南国女儿不能回,但见楼前小河流春水。

水流动,人难行,杏花零落在春风里,孤零零一片月,伴这悠远的思绪。

乌发如云觉沉重,这裙上绣的凤,又怎的远行?只好请南飞的大雁捎上这封信,寄托千里相隔的梦境。

【集评】
明·汤显祖:“纤词丽语,转折自如,能品也。

”(汤显祖评本《花间集》卷一) 清·陈廷焯:“‘月孤明’三句中有多少层折,情词凄楚。

”(《白雨斋词评》)
【赏析】
楚女欲归不能,又值杏花纷纷凋落的暮春时节,当然要勾起她炽烈的思归之念,因为那里显然有她的意中人在热望她归来。

所以在思归不能归的情况下,她只好想托南飞的大雁传书捎话,把自己在这里的孤单寂寞,把自己对意中人的忆念,统统转达。

《酒泉子其三》全文带拼音

《酒泉子其三》全文带拼音

《酒泉子其三》全文带拼音jǐu quán zi qí sān岳阳楼下春江水,阳春一曲和教坊。

桃花春水曲,黄莺乍入城。

千古凤翔翼,百媚春风扬。

芳草碧连天,寒沙白驰浪。

泉台的玉箸,花船把琼浆。

有德必尊贤,无悔才酒倡。

醉别情未舛,欢娱曾不央。

宇宙自茫茫,人生何千秋。

春风吹满袖,花落渐无声。

登高望秋水,悠悠星河上。

蓮子黄花杳,茳萸锦囊香。

凤凰寻影迷,一笑百花狂。

解析:这首诗词《酒泉子其三》描绘了一个春天的景色,以及诗人对春天的感受和思考。

首先,诗人以岳阳楼下的春江水为景,将阳春一曲与教坊的演唱相比,展现了春天的欢快和生机。

然后,诗人通过描写桃花春水曲与黄莺乍入城的景象,表达了春天的浓郁美丽和欢闹繁华。

接着,诗人运用修辞手法,将凤翔翼与百媚春风扬并列,形容春天的风景如美丽的凤凰一般翱翔,春风也如百花迎风飘扬。

而后,诗人描绘了芳草碧连天和寒沙白驰浪的景色,展示了春天的生机勃勃和浩渺广阔。

进一步,诗人运用泉台的玉箸和花船把琼浆的比喻,表达了对德才和美酒的推崇和赞美。

紧接着,诗人叙述了醉别情未舛和欢娱曾不央的情景,表达了对美好时光的珍惜和享受。

接下来,诗人将视野扩大到宇宙的茫茫和人生的千秋,思考生命的无限和宇宙的辽阔。

然后,诗人展示了春风吹满袖和花落渐无声的情景,表达了时光的流转和生命的短暂。

最后,诗人登高望秋水和悠悠星河上,表达了对大自然壮丽景色的赞叹和对人生的思考。

整首诗词以描绘春天为主题,通过精细描写和比喻的手法,将春天的美景和人生的思考相融合,展示了诗人对春天的赞美和对生命的思索。

整首诗词流畅而优美,富有意境,给人以美好的感受和深思。

温庭筠的十五首经典诗词,每一首都有千古绝句,句句都是经典

温庭筠的十五首经典诗词,每一首都有千古绝句,句句都是经典

温庭筠的十五首经典诗词,每一首都有千古绝句,句句都是经典温庭筠(yún),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,有“温八叉”之称。

晚唐时期诗人、词人。

“花间派”代表词人,在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。

与李商隐齐名,称“温李”。

商山早行唐代:温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

望江南·梳洗罢唐代:温庭筠梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白蘋洲。

菩萨蛮·小山重叠金明灭唐代:温庭筠小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。

新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

南歌子词二首/ 新添声杨柳枝词唐代:温庭筠一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。

合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。

井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

过分水岭唐代:温庭筠溪水无情似有情,入山三日得同行。

岭头便是分头处,惜别潺湲一夜声。

梦江南·千万恨唐代:温庭筠千万恨,恨极在天涯。

山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。

更漏子·玉炉香唐代:温庭筠玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。

眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。

梧桐树,三更雨,不道离情正苦。

一叶叶,一声声,空阶滴到明。

咸阳值雨唐代:温庭筠咸阳桥上雨如悬,万点空濛隔钓船。

还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。

瑶瑟怨唐代:温庭筠冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。

雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。

嘲三月十八日雪唐代:温庭筠三月雪连夜,未应伤物华。

只缘春欲尽,留著伴梨花。

杨柳枝唐代:温庭筠御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。

景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。

赠少年唐代:温庭筠江海相逢客恨多,秋风叶下洞庭波。

酒酣夜别淮阴市,月照高楼一曲歌。

过五丈原/ 经五丈原唐代:温庭筠铁马云雕久绝尘,柳营高压汉营春。

天清杀气屯关右,夜半妖星照渭滨。

下国卧龙空寤主,中原逐鹿不由人。

《酒泉子》题旨浅析

《酒泉子》题旨浅析

在历代词集中,《酒泉子》词牌下词的数目虽不多,但格律混乱复杂,多达22体。

因而,学术界在关注这一词调时多着眼于其格律的研究上,在梁晨的《〈全唐五代词〉四十一至四十四字小令词律研究》和陈天琦的《晚唐五代令词格律之定型与演变研究》中分别单列章节,研究详尽,本文不予赘述。

而较少学者对其内容的分析,只有个别学者对个别作家的《酒泉子》词作进行了鉴赏,如马里扬的《“放情须远”与“用意愈深”——潘阆〈酒泉子〉的两面》,对潘阆《酒泉子十首》的表象寄托和深层寄寓进行了细腻的分析;大邱对孙光宪《酒泉子》的鉴赏,将边疆戍卒的悲苦情感及苍凉、遒劲的意境赏析透彻。

但总体上缺乏对《酒泉子》词牌下词作内容的全面整理与分类,基于前人研究的基础上,将自唐至清共68首词进行内容上的分类和赏析,以求总览《酒泉子》内容之全貌。

一、《酒泉子》的词调源流酒泉子,唐教坊曲名,后用作词调名。

“汉应劭《地理风俗记》:‘酒泉郡,其水若酒,故曰酒泉。

’《填词名解》:‘汉武帝置酒泉郡,城下有泉,味甘如酒。

郭弘好饮,尝曰:“得封酒泉郡,实出望外。

”词名取此,曰:《酒泉子》。

’敦煌卷子《茶酒赋》:‘国家音乐,本为酒泉。

’疑另有《酒泉》大曲。

敦煌曲中有《酒泉子》三首,词中‘每见惶惶,队队雄军惊御撵’,‘争奈失计无投窜’等语,与昭宗乾宁二年(895)五月李茂贞、王行瑜、韩建率精兵入觐,引起京师大恐情况合,或作于此时。

”[1]调名本意据《中国词学大辞典》所言或另有大曲,或为咏战事的大曲。

在《词调名称集释》中又有:“酒泉:即今甘肃酒泉市。

此为以地名作词调名。

子:词调的一种名称,有小曲的意思。

调名本意即为咏酒泉地名的小曲。

此调又名《杏花风》《春雨打窗)《忆余杭》。

”[2]综而论之,《酒泉子》本意咏酒泉地名的小曲更为明确,其作为词调,温庭筠首填,著有《酒泉子四首》,韦庄等词人皆以此体为宗,成为酒泉子之正体。

《酒泉子》多为胡乐新声,倚声填词,后世文人创作自觉从胡乐中汲取营养,在词作风格上直抒其情。

《酒泉子》题旨浅析

《酒泉子》题旨浅析

《酒泉子》题旨浅析作者:***来源:《美与时代·下》2020年第10期摘要:《酒泉子》,唐教坊曲名,自温庭筠填词创作后不断流传,自唐至清可考文献中记载有68首词作。

随着时间的推移,《酒泉子》词调所表现的内容在发生着变化,题材上主要有闺情相思、写景咏物、伤离怀人等,题旨上主要表达闺怨、相思、别愁、咏景、惜时、兴亡等。

关键词:酒泉子;闺情相思;写景咏物;伤离怀人在历代词集中,《酒泉子》词牌下词的数目虽不多,但格律混乱复杂,多达22体。

因而,学术界在关注这一词调时多着眼于其格律的研究上,在梁晨的《〈全唐五代词〉四十一至四十四字小令词律研究》和陈天琦的《晚唐五代令词格律之定型与演变研究》中分别单列章节,研究详尽,本文不予赘述。

而较少学者对其内容的分析,只有个别学者对个别作家的《酒泉子》词作进行了鉴赏,如马里扬的《“放情须远”与“用意愈深”——潘阆〈酒泉子〉的两面》,对潘阆《酒泉子十首》的表象寄托和深层寄寓进行了细腻的分析;大邱对孙光宪《酒泉子》的鉴赏,将边疆戍卒的悲苦情感及苍凉、遒劲的意境赏析透彻。

但总体上缺乏对《酒泉子》词牌下词作内容的全面整理与分类,基于前人研究的基础上,将自唐至清共68首词进行内容上的分类和赏析,以求总览《酒泉子》内容之全貌。

一、《酒泉子》的词调源流酒泉子,唐教坊曲名,后用作词调名。

“汉应劭《地理风俗记》:‘酒泉郡,其水若酒,故曰酒泉。

’《填词名解》:‘汉武帝置酒泉郡,城下有泉,味甘如酒。

郭弘好饮,尝曰:“得封酒泉郡,实出望外。

”词名取此,曰:《酒泉子》。

’敦煌卷子《茶酒赋》:‘国家音乐,本为酒泉。

’疑另有《酒泉》大曲。

敦煌曲中有《酒泉子》三首,词中‘每见惶惶,队队雄军惊御撵’,‘争奈失计无投窜’等语,与昭宗乾宁二年(895)五月李茂贞、王行瑜、韩建率精兵入觐,引起京师大恐情况合,或作于此时。

”[1]调名本意据《中国词学大辞典》所言或另有大曲,或为咏战事的大曲。

在《词调名称集释》中又有:“酒泉:即今甘肃酒泉市。

温庭筠《酒泉子》词两首

温庭筠《酒泉子》词两首

温庭筠《酒泉子》词温庭筠《酒泉子》词两首《酒泉子》,词牌名之一。

有两体,一为温庭筠体,为词牌正格;二为潘阆体。

今天我们就来学习一下温庭筠的两首《酒泉子》。

酒泉子·日映纱窗温庭筠日映纱窗,金鸭小屏山碧。

故乡春,烟霭隔,背兰釭。

宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。

草初齐,花又落,燕双双。

注释①金鸭——香炉的形状,多用铜制成,内燃香料,用以熏香气。

《邺中记》“石季龙冬月为复帐,四角安纯金银凿镂香炉。

”意思是香炉用金银雕刻而成。

最有名的香炉是铜制博山香炉。

《西京杂记》:“丁谖作九层博山香炉,镂以奇禽怪兽,皆自然能动。

”②“故乡春”三句——故乡已是春天,但云烟相隔;香灯熄灭,闺人乡情无限。

烟霭(ǎi矮):云烟,这里指室内烟雾。

背:这里有闭灭之意。

兰釭(gāng刚):焚兰香膏油的灯。

《楚辞·招魂》:“兰膏明烛,华灯错些。

”膏,油脂。

古时在燃料中渗以香料,焚时有香气喷出。

③宿妆句——意思是带着隔夜的旧妆而凭倚高楼,心情惆怅。

④“草初齐”三句——草刚刚铺遍郊野,花却零落了,燕子来往双飞。

作品译文阳光已映照在纱窗上,屏风上的山水也闪烁着美丽的风景,远离故乡,那里的春天被一层层的云雾阻隔开来,只有青灯上燃着香香的兰膏。

女人懒洗宿妆,因为她爱恋的人远在千里,不知何时才能归还。

她整日凭阁眺望,春色已老,花已凋落。

正在暮春时节,双双飞舞的燕子更引起怨女之愁怀。

《酒泉子·罗带惹香》温庭筠罗带惹香,犹系别时红豆。

泪痕新,金缕旧,断离肠。

一双娇燕语雕梁,还是去年时节。

绿杨浓,芳草歇,柳花狂。

注释酒泉子:词牌名,原为唐教坊曲。

《金奁集》入“高平调”。

一般以温庭筠体为正格。

全阕以四平韵为主,四仄韵两部错叶。

“罗带”二句:谓带香的罗带上还系着相别时所赠的红豆。

罗带:古时妇女束腰的丝织带。

红豆:即相思子。

《古今诗话》:“相思子圆而红。

昔有人殁于边,其妻思之,哭于树下而卒,因以名之。

”王维《相思》:“红豆生南国,春来发几枝。

酒泉子-花映柳条(温庭筠作品)原文、翻译及赏析

酒泉子-花映柳条(温庭筠作品)原文、翻译及赏析

酒泉子·花映柳条唐代:温庭筠花映柳条,闲向绿萍池上。

凭阑干,窥细浪,雨萧萧。

近来音信两疏索,洞房空寂寞。

掩银屏,垂翠箔,度春宵。

标签春天、女子、怀远译文在这花红柳绿的春天,我闲游在绿萍池边,倚身在栏杆上,凝视着池上细波连连。

那潇潇细雨如我的思愁绵绵。

近来他的书信稀疏难见,我更难忍洞房的寂寞无边。

且打开银屏放下竹帘,苦熬这长长的春夜,只怕又是孤愁难眠。

注释“花映”二句:花柳相映,正是好景,谁知风吹花落,坠于池上绿色浮萍中。

闲,一作“吹”。

凭:倚。

阑干:即栏杆。

萧萧:一作“潇潇”,形容细雨连绵。

两疏索:指双方都未得到音信。

疏索,稀疏冷落。

洞房,幽深的闺房。

银屏:镶嵌银丝花纹的屏风,以示华丽。

箔,一作“幕”,一作“泊”,意指竹帘子。

赏析这首词写春日闺情,抒写一位女子与相爱之人分别后寂寞、无奈的心情。

上阕写女主人公池上凭栏闲望,用“花映柳条”领起,“雨萧萧”作结,两句都是写景,前句明艳,后句暗淡,寓意着好景不常,美人迟暮。

中间“闲向绿萍池上。

凭阑干,窥细浪”三句写女主人公的一系列动作,重点落在一“闲”字上,以示她凭栏窥浪,全不觉得赏心悦目,体现其百无聊赖的内心感受。

下阕写女主人公深闺怀远的寂寞。

换头二句写她的境遇和感受。

“近来音信两疏索”七个字,将相思离情点出,以下的描写无不因这情思引起。

音信疏索是心情寂寞的原因。

接下来“洞房”“寂寞”以一“空”字修饰,与上片的“闲”字相应,足以体现其无比遗憾的心绪。

最后“掩银屏,垂翠箔,度春宵”三句紧承“疏索”“寂寞”,写女主人公掩屏垂帘,苦度春宵。

全词以外显内,用女子的行动来表现了她空虚寂寞,无限惆怅的内心世界。

关于作者温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。

本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。

富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。

然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。

酒泉子翻译赏析

酒泉子翻译赏析

酒泉子翻译赏析酒泉子翻译赏析酒泉子·长忆观潮宋代:潘阆长忆观潮,满郭人争江上望。

来疑沧海尽成空。

万面鼓声中。

弄潮儿向涛头立。

手把红旗旗不湿。

别来几向梦中看。

梦觉尚心寒。

译文我常常想起钱塘江观潮的情景,满城的人争着向江上望去。

潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。

踏潮献技的人站在波涛上表演,他们手里拿着的红旗丝毫没被水打湿。

此后几次梦到观潮的情景,梦醒时依然感觉心惊胆战。

注释①酒泉子:原为唐教坊曲,以酒泉郡地名作曲名,后用为词牌名。

《金奁集》入“高平调”。

有两体,一为温庭筠体,为词牌正格;二为潘阆体,又名《忆余杭》。

②长:通假字,通“常”,常常、经常。

③郭:外城,这里指外城以内的范围。

④万面鼓声中:将潮来时,潮声像万面金鼓,一时齐发,声势震人。

⑤弄潮儿:指朝夕与潮水周旋的水手或在潮中戏水的少年人。

喻有勇敢进取精神的人。

周密《武林旧事》说:八月十五钱塘大潮,吴地少年善游水者数百人,都披散着头发,身上刺满花纹,手持大旗,争先恐后,迎着潮头,在万丈波涛中出没腾飞,做出各种姿势,旗帜却一点没有沾湿。

⑥向:朝着,面对⑦红旗:红色的旗帜。

⑧觉:睡醒。

⑨尚:还(hái),仍然。

⑩心寒:心里感觉很惊心动魄。

赏析词的上片描写观潮盛况,表现大自然的壮观、奇伟;起首两句,写杭州人倾城而出,拥挤钱塘江边,万头攒动,争看江面潮水上涨。

为下面潮水的涌现制造了气氛,作好了铺垫。

上片结尾两句,运用比喻、夸张等手法,把钱江潮涌的排山倒海、声容俱壮,渲染得有声有色、惊险生动。

下片描写弄潮情景,表现弄潮健儿与大自然奋力搏斗的`大无畏精神,抒发出人定胜天的豪迈气概。

过片转而描写弄潮儿的英勇无畏、搏击风浪、身手不凡和履险如夷。

这两句纯用白描手法,写得有声有色,富于动感,眩目惊心。

结拍由回忆转为现实,写词人虽离杭已久,但那壮观的钱江涌潮仍频频入梦,以至梦醒后尚感惊心动魄。

此词对于钱塘江涌潮的描绘,可谓匠心独远,别具神韵。

《酒泉子·长忆观潮》译文及注释赏析

《酒泉子·长忆观潮》译文及注释赏析

《酒泉子·长忆观潮》译文及注释赏析《酒泉子·长忆观潮》译文及注释赏析《酒泉子·长忆观潮》是宋代词人潘阆的词作。

此词上片回忆观潮,表现了钱塘江的宏伟壮观;下片回忆弄潮,表现人定胜天的奇迹。

全词以豪迈的气势和劲健的笔触,描绘了钱塘江潮涌的壮美风光以及弄潮儿的英勇无畏精神,具有很强的艺术感染力。

以下是小编帮大家整理的《酒泉子·长忆观潮》译文及注释赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助!《酒泉子·长忆观潮》译文我经常回忆钱塘江观潮的情景,满城的人争先恐后的向江上望去。

潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。

踏潮献技的人站在波涛上表演,手中拿着红旗却丝毫没被水打湿。

此后曾多次梦到观潮的情景,梦醒时心里仍然觉得惊心动魄。

《酒泉子·长忆观潮》注释酒泉子:原为唐教坊曲,以酒泉郡地名作曲名,后用为词牌名。

《金奁集》入“高平调”。

有两体,一为温庭筠体,为词牌正格;二为潘阆体,又名《忆余杭》。

长:通假字,通“常”,常常、经常。

郭:外城,这里指外城以内的范围。

万面鼓声中:将潮来时,潮声像万面金鼓,一时齐发,声势震人。

弄潮儿:指朝夕与潮水周旋的水手或在潮中戏水的少年人。

喻有勇敢进取精神的人。

向:朝着,面对红旗:红色的旗帜。

觉:睡醒。

尚:还(hái),仍然。

心寒:心里感觉很惊心动魄。

《酒泉子·长忆观潮》赏析钱塘观潮,现在在浙江海宁。

但在北宋,观潮胜地却在杭州。

夏历八月十八日是钱塘江潮汛的高潮期,那时,这一天是“潮神生日”,要举行观潮庆典,仪式非常隆重。

每到这一天,官民各色人等,倾城出动,车水马龙,彩旗飞舞,盛极一时。

还有数百健儿,披发文身,手举红旗,脚踩浪头,争先鼓勇,跳入江中,迎着潮头前进。

潮水将至,远望一条白线,逐渐推进,声如雷鸣,越近高潮,声势越大,白浪滔天,山鸣谷应。

水天一色,海阔天空。

如沧海横流,一片汪洋。

当地居民,就直接称呼钱塘江为“海”,称江堤为海堤。

(原创)酒泉子·似玉如花

(原创)酒泉子·似玉如花

(原创)酒泉子·似玉如花酒泉子·似玉如花(酒泉子,温庭筠词体,麻花韵)长沙·张友歧似玉如花,目秀眉清纯雅。

披肩发,英姿飒,檀郎夸。

有缘巧遇夕阳下,忙把佳人画。

接逐嘉,论婚嫁,娶回家。

2017年11月25日酒泉子【酒泉子】[jiǔ quán zǐ],词牌名。

唐教坊曲名。

此调格体甚多,《钦定词谱》列有四十字、四十一字、四十二字、四十三字、四十四字、四十五字共二十二体。

1.唐·温庭筠词体,双调,四十字,前段五句两平韵、两仄韵,后段五句三仄韵、一平韵。

2.唐·温庭筠词体,双调,四十字,前段五句两平韵、两仄韵,后段五句三仄韵、一平韵。

3.宋·孙光宪词体,双调,四十字,前段五句两仄韵、一平韵,后段五句三仄韵、一平韵。

4.五代后蜀·顾夐词体,双调,四十字,前后段各五句,两平韵、两仄韵。

5.唐·温庭筠词体,双调,四十一字,前后段各五句,两平韵、两仄韵。

6.唐·韦庄词体,双调,四十一字,前段五句两平韵、两仄韵,后段五句三仄韵、一平韵。

7.五代后蜀·顾夐词体,双调,四十二字,前段五句两平韵、两仄韵,后段五句三仄韵、一平韵。

8.五代南唐·冯延巳词体,双调,四十二字,前后段各五句,两平韵、两仄韵。

9.五代南唐·冯延巳词体,双调,四十二字,前后段各五句,两平韵、一仄韵。

10.五代南唐·冯延巳词体,双调,四十二字,前后段各五句,两平韵。

11.唐末五代·牛峤词体,双调,四十二字,前段五句两平韵,后段四句三叶韵、一平韵。

12.唐·李珣词体,双调,四十二字,前段四句两平韵,后段五句三平韵。

13.唐·李珣词体,双调,四十三字,前段五句两平韵、两仄韵,后段五句三仄韵、一平韵。

14.五代后蜀·张泌词体,双调,四十三字,前后段各五句,两平韵、两仄韵。

15.五代后蜀·顾夐词体,双调,四十三字,前段四句两平韵、一仄韵,后段四句三平韵、一仄韵。

关于酒泉子长忆观潮注释及翻译

关于酒泉子长忆观潮注释及翻译

酒泉子·长忆注释及翻译
宋·潘阆
长忆观潮,满郭人争江上望。

来疑沧海尽成空。

万面鼓声中。

弄潮儿向涛头立。

手把红旗旗不湿。

别来几向梦中看。

梦觉尚心寒。

注释
①酒泉子:原为唐教坊曲,以酒泉郡地名作曲名,后用为词牌名。

《金奁集》入高平调。

有两体,一为温庭筠体,为词牌正格;二为潘阆体,又名《忆余杭》。

②长:通假字,通常,常常、经常。

③郭:外城,这里指外城以内的范围。

④万面鼓声中:将潮来时,潮声像万面金鼓,一时齐发,声势震人。

⑤弄潮儿:指朝夕与潮水周旋的水手或在潮中戏水的少年人。

喻有勇敢进取
精神的人。

周密《武林旧事》说:八月十五钱塘大潮,吴地少年善游水者数百人,都披散着头发,身上刺满花纹,手持大旗,争先恐后,迎着潮头,在万丈波涛中出没腾飞,做出各种姿势,旗帜却一点没有沾湿。

⑥向:朝着,面对
⑦红旗:红色的旗帜。

⑧觉:睡醒。

⑨尚:还(hái),仍然。

⑩心寒:心里感觉很惊心动魄。

翻译
我常常想起钱塘江观潮的情景,满城的人争着向江上望去。

潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。

踏潮献技的人站在波涛上表演,他们手里拿着的红旗丝毫没被水打湿。

此后几次梦到观潮的情景,梦醒时依然感觉心惊胆战。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

温庭筠《酒泉子》词两首
《酒泉子》,词牌名之一。

有两体,一为温庭筠体,为词牌正格;二为潘阆体。

今天我们就来学习一下温庭筠的两首《酒泉子》。

酒泉子·日映纱窗
温庭筠
日映纱窗,金鸭小屏山碧。

故乡春,烟霭隔,背兰釭。

宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。

草初齐,花又落,燕双双。

注释
①金鸭——香炉的形状,多用铜制成,内燃香料,用以熏香气。

《邺中记》“石季龙冬月为复帐,四角安纯金银凿镂香炉。

”意思是香炉用金银雕刻而成。

最有名的香炉是铜制博山香炉。

《西京杂记》:“丁谖作九层博山香炉,镂以奇禽怪兽,皆自然能动。


②“故乡春”三句——故乡已是春天,但云烟相隔;香灯熄灭,闺人乡情无限。

烟霭(ǎi矮):云烟,这里指室内烟雾。

背:这里有闭灭之意。

兰釭(gāng刚):焚兰香膏油的灯。

《楚辞·招魂》:“兰膏明烛,华灯错些。

”膏,油脂。

古时在燃料中渗以香料,焚时有香气喷出。

③宿妆句——意思是带着隔夜的旧妆而凭倚高楼,心情惆怅。

④“草初齐”三句——草刚刚铺遍郊野,花却零落了,燕子来往双飞。

作品译文
阳光已映照在纱窗上,屏风上的山水也闪烁着美丽的风景,远离故乡,那里的春天被一层层的云雾阻隔开来,只有青灯上燃着香香的兰膏。

女人懒洗宿妆,因为她爱恋的人远在千里,不知何时才能归还。

她整日凭阁眺望,春色已老,花已凋落。

正在暮春时节,双双飞舞的燕子更引起怨女之愁怀。

《酒泉子·罗带惹香》
温庭筠
罗带惹香,犹系别时红豆。

泪痕新,金缕旧,断离肠。

一双娇燕语雕梁,还是去年时节。

绿杨浓,芳草歇,
柳花狂。

注释
酒泉子:词牌名,原为唐教坊曲。

《金奁集》入“高平调”。

一般以温庭筠体为正格。

全阕以四平韵为主,四仄韵两部错叶。

“罗带”二句:谓带香的罗带上还系着相别时所赠的红豆。

罗带:古时妇女束腰的丝织带。

红豆:即相思子。

《古今诗话》:“相思子圆而红。

昔有人殁于边,其妻思之,哭于树下而卒,因以名之。

”王维《相思》:“红豆生南国,春来发几枝。

愿君多采撷,此物最相思。

”又汤本无“红”字。

金缕:金丝。

此指衣服上的金丝绣纹。

阴:王国维辑本《金荃词》作“杨”。

歇:散发。

颜延年《和谢灵运》:“芳馥歇兰若,清越夺琳珪。

”又雪本作“节”。

柳:汤本作“枕”,误。

翻译
罗带带来芳香,还系着分别时送我的相思豆。

金丝线早已磨旧而泪痕总是新的,再难接续,那断肠般的离愁。

一对对娇燕,呢喃亲语在梁间檐头,恰似去年我们欢爱的时候。

春色更加浓绿,春草的芳香分外清幽,飞舞的柳絮伴随着我的愁绪。

相关文档
最新文档