汉译英练习
英语汉译英一句多译100句.doc
汉译英:一句多译练习100例1. 他宁愿工作,也不愿在家休息。
He would rather work than have a rest at home.He prefers to work than have a rest at home .He prefers working to having a rest at home.2. 虽然他累了,但他继续工作。
Though / Although he was tired , he went on working.Tired as / though he was , he went on working.He was tired , but he went on working.3. 他决不是傻子。
He is anything but a fool.He is not a fool at all.He is far from being a fool.He is by no means a fool.4. 这个城市是那个城市的三倍那么大。
This city is there times as large as that one.This city is three times the size of that one.This city is twice larger than that one.5. 那个男孩为祖国献出了自己的生命。
The boy devoted his life to his country.The boy died for his country.The boy gave / lost his life for his country.6. 天下雨了,我们出不去。
The rain prevented us (from)going out.The rain stopped us (from)going out.The rain kept us from going out.7. 他只有服从命令别无选择。
高考英语翻译汉译英专题训练100题(含参考答案)
高考英语翻译汉译英专题训练100题(含参考答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.如今,微信等使我们保持联系的社交媒体正在侵蚀友谊的真义。
(eat)(汉译英)2.健康专家担心:在一个以瘦为美的社会,青少年有时会借助极端的方式来快速减肥。
(定语从句)(汉译英)3.尽管缺乏经验,他还是成功通过了面试并得到了那份梦寐以求的工作。
(despite)(汉译英)4.美国总统为他颁发了金牌,并祝贺他赢得了冠军。
(award)(汉译英)5.你越关注细节,你在考试中犯的错就会越少。
(the+比较级)(汉译英)6.在我看来,这类有关时尚的电视节目不值得一看。
(wroth)(汉译英)7.人类有责任把美好的环境世代相传。
(responsible)(汉译英)8.海洋污染不是一件容易解决的事。
(solution)(汉译英)9.学生们应该意识到盯着别人看是不礼貌的。
(aware)(汉译英)10.同一个词在不同的文化背景中可能含义不同。
(context)The same word may _________.11.人们相信当“福”被倒贴时,幸福到了。
(汉译英)12.就是直到我妈妈回来了我才能看电视。
(汉译英)13.众所周知,(任何)运动比不运动好,特别是长跑有很多益处。
(汉译英)14.有一种我可能无法判断这些网上朋友是不是真朋友的危险。
(汉译英)15.常言道:“分秒必争”。
(汉译英)16.她早早起床,以便为孩子们准备早餐。
(so that)(汉译英)17.学生应该经常和家长交流想法。
(exchange)(汉译英)18.是这位中学生把小女孩送到医院的。
(强调句)(汉译英)19.到明天这个时候,我们将去北京。
(用be doing形式)(汉译英)20.反思你的成功与失败对你的未来有益。
(reflect on...)(汉译英)21.我们设法及时赶到,阻止了事故的发生。
汉译英练习
汉译英练习翻译1:考查固定句式1. 李平昨晚花了半小时做功课。
2. 那所新学校美丽得像个大花园。
3. 当球迷们看到贝克汉姆的时候,他们如此激动以至于大喊大叫。
4. 秋天的天气不冷也不热。
5. 你最好脱掉你的外套。
6. 她不仅会说英语,还会说汉语。
7. 我认为这所房子不够大。
8. 他跑得如此之快,以至于我都赶不上他。
9. 昨晚玛丽11点才睡觉。
10. 建造这座立交桥将花费工人们一年多时间。
11. 外面正在下大雨,你最好呆在家里。
12. 我想能尽快看到他。
13. 如果今晚他们外出散步,我也去。
14. 孩子们对科学越来越感兴趣了。
15. 他是一个好人,与每个人都相处得很好。
16. 她和我都不正确。
17. 我们觉得晚上出去是危险的。
18. 我认为在短时间内学好一门外语很难。
19. 趁公共汽车去那里需要我们20分钟。
20. 在强烈的光线下看书不好。
21. 每个人都保持健康是很重要的。
22.他说得太快了,别人听不懂。
23. 天气如此寒冷,以至于我们都呆在家里。
24. 你最好不要在早饭时间去看他。
翻译2:考查词形变换1. 今天的报纸上有什么重要内容吗?2. 这座山没有你想象的那么危险。
3. 第九课在第九十页。
4. 街道的两边有好几家儿童鞋店。
5. 最近的医院离此地也有大约十公里远。
6. 你的书和我的不一样。
7. 随着科学的发展,计算机将得到更广泛的应用。
8. 这是一场如此重要的球赛,我们不能不观看。
翻译3:考查时态与语态1. 这位外国朋友来中国已经半年了。
2. 我到火车站时,火车开走了。
3. 你曾到过西山农场吗?4. 老师要求我们保持教室的清洁和安静。
5. 熊猫在我国受到很好的照顾。
6. 一位外籍老师正在我校演讲。
7. 近五年来在西昌已经发射了几颗人造卫星。
翻译4:考查交际用语1. 向右转,你就会看到一间绿树环绕的屋子。
2. 喝杯咖啡怎么样?3. 请问,去火车站怎么走?4. 这儿天气很热,为什么不出去散散步?5. 我很高兴又在这儿见到你。
句子汉译英练习精选带翻译阅读
句子汉译英练习精选带翻译阅读如今英语的学习已经日趋重要,每天给自己一句英语美句,提高自己的英语能力,今天店铺在这里为大家分享一些精选句子汉译英练习,希望大家会喜欢这些英语语录。
句子汉译英练习精选【热门篇】1. 如果你时常请教老师的话,你将会受益匪浅。
(benefit,consult with)You will benefit greatly if you regularly consult with your teacher.2. 他认为自己能够逃过学习而考试,但最后他失败了。
( get away with )He thought he could get away with not studying for the exam, but in the end he failed.3. 除非你保持均衡的饮食,否则将会增加体重。
(a balanced diet, put on weight )Unless you keep a balanced diet, you will put on weight.4. 他对家乡的巨变十分惊讶。
(amaze)He was amazed at the great changes that had taken place in his hometown.5. 在做了一个令人惊叹的演讲之后,他又赢回了同事们的支持。
(win back…)After making a wonderful speech, he was able to win back the support of his colleagues.6. 那个国家最后终于脱离美国,赢得了独立。
(gain independence from)The country gained independence from the USA at last.7. 他屏住气,一头扎进河里。
(hold one’s breath)He held his breath and dived into the river.8. 农民们正在地里收割庄稼时,就在那时他们听到了溺水女孩在呼救。
高考英语翻译-汉译英(整句)专题训练100题(含答案解析)
高考英语翻译-汉译英(整句)专题训练100题(含答案解析)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.毫无疑问,我们会成功的。
(doubt n.)(汉译英)2.我相信他能按时完成任务。
(doubt v.)(汉译英)3.当我第一次踏入大学校园时,我不知道未来等待我的会是什么。
(汉译英)4.书法就像一面镜子,是心灵的无声反映。
(汉译英)5.我们反思自己过去的错误并下定决心不再犯。
(汉译英)6.我们为即将到来的冬季储藏了大量食物。
(汉译英)7.你如果花太多时间上网,也许会发现很难在学习上集中精力。
(汉译英)8.医生叫他先深吸气,然后慢慢呼气。
(汉译英)9.当他苏醒过来时,他发现自己被一群男孩包围了。
(find+宾语+宾补)(汉译英) 10.当他到达这个山村后,他发现这里的村民面临着干净的饮用水短缺的问题。
(汉译英)11.如果你坚持下去,你迟早会成功。
祝你考出好结果。
(in time) (汉译英)12.我们到达了山顶,累得上气不接下气。
(汉译英)13.令他满意的是,他获得的投票是预想的两倍之多。
(satisfaction) (汉译英)14.这个男孩深吸一口气,屏住呼吸跳入游泳池中。
(汉译英)15.当得知他被一所重点大学录取时,他突然大哭起来。
(admit) (汉译英)16.据说我们镇上要新建一所学校。
(“主语+be+said+不定式”句型) (汉译英)17.我不喜欢你和你妈妈说话的方式。
(汉译英)18.当和朋友一起旅游的时候,你必须确保自己是安全的。
(汉译英)19.我们应该想尽一切办法确保自己不受一切可能的危险。
(汉译英)20.我确实记得她昨天戴了一顶帽子。
(汉译英)21.明天一定要来啊!(汉译英)22.尽管下着雨,他还是来帮助我了。
(汉译英)23.虽然他来自美国,但他的汉语的确说得和当地人一样好。
(汉译英)24.昨天经理确实给了我们答复。
汉译英简单练习题
汉译英简单练习题汉译英一直是学习英语的重要环节。
通过这个练习,我们可以巩固词汇和语法知识,提高对英语表达的准确性和流利度。
下面是一些简单的汉译英练习题,供大家参考:1. 欢迎来到中国!希望你在这里度过愉快的时光。
Welcome to China! I hope you have a great time here.2. 我和我的家人最近去了一趟北京,参观了长城和故宫。
My family and I recently went to Beijing and visited the Great Wall and the Forbidden City.3. 这个城市以其美丽的风景和悠久的历史而闻名。
This city is famous for its beautiful scenery and rich history.4. 昨天我在书店买了一本英语词典,希望可以提高我的英语水平。
Yesterday, I bought an English dictionary at the bookstore, hoping to improve my English skills.5. 知识就像一盏明灯,引导着我们走向成功的道路。
Knowledge is like a lamp that guides us on the path to success.6. 健康是最重要的财富,我们应该注重饮食和运动。
Health is the greatest wealth, and we should pay attention to our diet and exercise.7. 学校组织了一次野餐活动,让学生们放松一下,增加彼此的交流。
The school organized a picnic event to allow students to relax and enhance their communication with each other.8. 今年夏天,我计划和我的朋友们一起去旅行,探索不同的地方。
英汉互译练习(五篇模版)
He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance.5.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。
This is an important meeting.Please see to it that you are not late for it.6.他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。
第二篇:英汉互译
UNIT1
1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。
Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
The media sometimes sends mixed messages, but most people believe what they see over what they hear.UNIT6
1.爆炸后五分钟警察就到了车站,记者也到了。
The police got to the station five minutes after the explosion, and so did the reporters.2.即使你不同意她的观点,她的话也是值得一听的。
4.这个房子装修得很好,但窗帘的颜色与整体风格不太相配。
The room was well decorated, but the color of the curtain did not go well with the overall style
高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含参考答案)
高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含参考答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.我们认为口罩是有效阻止疾病传播的工具。
(regard)2.他既有音乐天赋又有幽默感,这使得他在大学的朋友中很受欢迎。
(which)3.只有与世界其他国家相互合作,我们才能在这场战斗中取得胜利。
(Only)4.无论采用何种销售策略,这个想要诓骗青少年的项目必然不攻自破。
(intend)5.尽管宅在家,只要营养膳食,规律作息,每日线上练习,高三学生一定能取得最终成功。
(despite)6.这公司推广的新电子设备无法满足本地学生的需要。
(meet)7.我从未想到会有如此多的人在短时间内感染上这么严重的病毒。
(Never)8.他说起意大利就好像亲自去过似的。
(as if)9.我突然想起我忘记通知他们考试的时间地点了。
(occur)10.随着技术的发展以及电脑的普及,网络课程在多大程度上能取代传统教学方法还需拭目以待。
(extent)11.每天适度锻炼不仅能保持健康,还能使人精力充沛。
(basis)12.由于缺乏自律性,他在上网课的时候忍不住偷看手机。
(help)13.即便患有肺癌,他还是用两年的时间航游世界,其中四分之一的时间是在非洲度过的。
(Despite)14.任何能够采用新方法解决这道技术难题的人,都值得受到奖赏。
(approach)(汉译英)15.我们不该等到感恩节才向那些关心和爱护我们的人表示感激,这是我们每天生活中应该做的事。
(until)16.知道因为自己的努力和奉献而改善了别人的生活是做慈善的最大动力。
(charity) 17.如果父母和孩子长期分开,孩子会有一种被遗弃的感觉。
(abandon)18.用户名和密码不要经常改动,否则会引起不必要的麻烦。
(otherwise)19.民众呼吁政府延长对失业的救济。
高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含答案解析)
高考英语汉译英(整句)专题训练100题(含答案解析)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.我脑海中闪过一个念头,那就是我永不放弃。
(同位语从句;give up) (汉译英)2.她这个人就是爱忘事。
(typical) (汉译英)3.他意识到面无表情,没有手势或眼神交流的枯燥冗长的演讲是不受欢迎的。
(aware, receive)4.毫无疑问他的外貌并没有阻碍他在英语演讲比赛中的优异表现。
(interfere)5.目前Henry应当在巴黎。
(suppose)6.今天我演讲的主题是对西方人而言友谊意味着什么。
(focus)7.毫无疑问,做暑假作业有助于我们巩固知识,发现问题,并进一步提高我们的自主学习能力。
(doubt)8.每天饮食各种蔬果的人能保持健康。
(variety)9.老师们认为学生的卓越在于勤奋和持之以恒。
(lie)10.和别的假期活动相比,这次考试旨在敦促学生努力学习,让其意识到“学习如逆水行舟”。
(mean)11.虽然这份工作涉及到经常要公出,但他还是毫不犹豫地接受了。
(involve) 12.Mary一直努力学习,那就是为什么她能超过其他同学的原因。
(ahead of)13.经常锻炼,你会受益匪浅的。
(benefit)14.无论遇到什么苦难,我们希望这些鼓励案例能给你力量和决心。
(confront)15.好的爱情是你通过一个人看到整个世界,坏的爱情是你为了一个人舍弃了整个世界。
(while)16.教师对学生所产生的影响对于学生的未来发展来说可能意味着成与败的区别。
(impact)17.这些保存完好的历史建筑让游客们流连忘返。
(reluctant)18.虽然妇女对社会的贡献有目共睹,但对妇女的歧视仍然存在,并可能持续很长的一段时间。
(obvious)19.正如歌中所唱,没有人可以随随便便成功。
汉译英单句练习
汉译英技巧练习Diction着炉子着得很旺。
她着凉了。
上不着天,下不着地。
你猜着了。
老李躺下就着了。
他有点着慌。
他走错了一着。
老王说,他没着了。
屋顶上全都覆盖着积雪。
这些孩子穿着整齐。
这些措施都着眼于进一步解放生产力。
水平:a. 他的英语水平比我高。
b. 把军政素质提高到一个新水平。
c. 各级领导干部必须提高领导水平。
献:a. 老教授终生献身于教育事业,临终前把他的全部书籍都做给了图书馆。
b. 谨以本书献给李教授以表敬慕和感激之情。
事1、我们对这件事当然有发言权。
(matter)2、真是想不到的事。
(surprise)3、这本新书的出版是今年文化界的大事。
(event)4、各族人民的代表共聚一堂,商讨国家大事。
(affairs)5、这绝不是轻而易举的事。
(job)6、从政治思想上关心学生是教师份内的事。
(duty)7、我已把事情讲清楚了。
(case)8、我可以举出好几件事来证明。
(instance)9、这不是开玩笑的事儿。
(joke)10、那是件普通小事。
(incident)增词(Amplification )增加代词1.大作收到,我十分高兴。
2.没有调查就没有发言权。
3.交出翻译之前,必须读几遍,看看有没有要修改的地方。
4.接到你的来信,非常高兴。
5.我们响应政府号召。
6.工人们带午饭到工厂吃。
7.我用手蒙住脸。
8.非常盼望收到你的回信。
9.办任何事情,为要有把握,就要有所准备,而且要有充分的准备.10.请报水果罐头的最低价。
增加冠词11.我们对问题要做全面的分析,才能解决得妥当。
12.老虎和猫同科。
13.耳朵是用来听声音的器官,鼻子用来嗅气味,舌头用来来尝滋味。
增加连词14.虚心使人进步,骄傲使人落后。
15.姐姐在等我,我得走了。
16.男女老少都参加了战斗。
17.他不来我不走。
18.跑了和尚,跑不了庙。
19.你干吗不去问他?增加介词20.我们应当逐步消灭城乡差别。
21.你是白天工作还是夜间工作?22.这些图片你们四个人分。
高考汉译英练习
单元句子汉译英练习1.我要与那些能分享快乐与忧伤的人交朋友。
( whoever; share…with)2. 如果你们两停止争斗并努力好好相处,我将不胜感激。
(I’ll appreciate it if..., get along with)3. 这是我第一次用电子邮件与笔友交流。
(It is the first time that..., communicate with)4. 爱好是不会让你感到厌倦的——你投入的时间越长,乐趣越多。
(the more…the more; devote to; get tired of)5.网络使人们即使身处世界的不同角落也完全可能面对面地交流。
(face to face; even if;entirely)6.根据新闻报道,是天气决定神舟七号发射的准确时间。
(according to, it is ….that强调句)7.现在, 每年有超过100万的旅客来广州观光旅游. (at present, more than)8. 他们的友谊是建立在多年相互开放沟通的基础上的. (base on, communication)9. 世界淡水资源十分有限,因此我们必须充分利用。
(make use of, resources)10. 我将十分乐意参加任何能丰富我对世界认识的讨论。
(take part in, enrich)11. 不管你相不相信, 我们已经逐渐地可以用英语流利地表达自己了. (believe it or not, gradually, express, fluently)12. 实际上学好英语有很多简单的方法, 例如看英文电视或和外国朋友在线聊天。
(actually, a number of, such as)13. 即使这工作要花掉我六个星期的时间,我仍决心要完成这份工作。
(even if, determined )14. 政府应该尽快想出更好的办法来解决高油价所带来的问题. (come up with, petrol)15. 全体同学都要准时参加明天举行的会议. (request)16. 杰克给了我一个坚定的眼神,这眼神表明他不会改变主意,也不会屈服。
中译英练习题
中译英练习题1. 请将以下中文句子翻译成英文:- 春天是万物复苏的季节。
- 他每天早晨都会去公园跑步。
- 她决定放弃工作,去追求自己的梦想。
- 他们计划在周末去海边度假。
- 我建议我们一起去图书馆学习。
2. 阅读下面的中文段落,并将其翻译成英文:- 随着科技的不断进步,人工智能已经渗透到我们生活的方方面面。
从智能手机到自动驾驶汽车,人工智能正在改变我们的日常。
未来,人工智能可能会在医疗、教育甚至艺术创作中扮演更重要的角色。
3. 将下列中文对话翻译成英文:- 甲:你今天看起来很高兴,发生了什么好事吗?乙:是的,我刚刚通过了驾照考试。
- 甲:这真是个好消息,恭喜你!乙:谢谢,我为此付出了很多努力。
4. 请将以下中文谚语翻译成英文,并解释其含义:- 滴水穿石,非一日之功。
翻译:Constant dripping wears away the stone.含义:This proverb means that persistent effort will eventually lead to success.5. 将以下中文诗歌的片段翻译成英文:- 床前明月光,疑是地上霜。
- 举头望明月,低头思故乡。
6. 请将以下中文新闻标题翻译成英文:- 科学家发现新型冠状病毒变种,呼吁加强防控措施。
7. 将以下中文菜单项翻译成英文,并解释其可能的食材和做法:- 宫保鸡丁- 鱼香茄子煲8. 将以下中文歌词翻译成英文,并注意保持其押韵和节奏:- 你是风儿我是沙,缠缠绵绵绕天涯。
9. 阅读下面的中文段落,并将其翻译成英文,注意保持原文的语气和风格:- 他站在讲台上,目光坚定,声音洪亮。
他讲述了自己如何从一个普通学生成长为一名优秀的教师。
他的故事激励了在场的每一个人,让他们相信,只要有决心和努力,每个人都能实现自己的梦想。
10. 请将以下中文成语翻译成英文,并给出一个例句来展示其用法: - 画龙点睛翻译:add the finishing touch例句:他在比赛中的最后一句话,就像是画龙点睛,让整个演讲更加生动。
高考英语汉译英专项训练
汉译英(整句)1.本书内容是基于一个500年前发生的故事。
(base;date back to) (汉译英)2.无论你什么时候来中国,你都会被中国的风景所吸引。
(no matter;attract) (汉译英)3.自从大学毕业以来,他一直在申请工作。
(graduate;apply)(汉译英)4.不管任务多难,他总能按时完成。
(no matter..)(汉译英)5.政府正在努力保护濒危动物免遭猎杀。
(effort;protect..from) (汉译英)6.青少年易沉迷于电脑游戏的原因有很多。
(..why..;addict) (汉译英)7.专家建议学生每天保持均衡饮食和足够运动量。
(recommend;balance) (汉译英)8.由于栖息地的丧失,许多物种濒临灭绝。
(现在进行时表将来;die out) (汉译英)9.洪水冲毁了大桥,这使得运送补给品十分困难。
(定语从句;destroy) (汉译英)10.为国家赢得奖牌对我来说是一个极大的荣誉。
(honor;medal) (汉译英)11.听了这个消息,他们感到非常兴奋。
(非谓语动词作状语) (汉译英)12.李明被北京大学录取了,这个消息是真实的。
(同位语从句) (汉译英)13.我们是否在下个月召开运动会还没有决定。
(主语从句) (汉译英)14.我的建议是明天跟你的朋友道个歉。
(表语从句) (汉译英)15.那个负债的人希望他还清了债务。
(汉译英)16.最令人动容的是他毕生致力于帮助有需要的人。
(汉译英)17.我们不能否认这一事实,即我们在高中获得的知识和培养的勤奋态度在真实世界中是极其宝贵的。
(汉译英)18.如果你毕业后想在金融领域工作,作为学生,你的首要任务是获得相关学历。
(汉译英) 19.我精通中国文化,渴望开设课程教外国人缝制钱包,编织中国结。
(汉译英)20.我们的营地所在地风景优美,在一条安静的运河旁边,你可以在星空下的帐篷里入睡。
(汉译英)21.这周日他将和我们去远足。
高考英语汉译英(整句)训练100题(含答案)
高考英语汉译英(整句)训练100题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.宁静的风光,青山连绵起伏,牛羊点缀其中,堪称一场名副其实的视觉盛宴。
(with +宾语+宾补)(汉译英)2.同属于联合王国的这四个国家在某些领域紧密合作。
(定语从句)(汉译英)3.消除数字鸿沟、确保每个人都能使用互联网是非常重要的。
(It’s +形容词+to do句式)(汉译英)4.在线社区和社交网络已改变了人们的生活。
(现在完成时的被动)(汉译英)5.她的一张照片被传到网上,被人嘲弄。
(被动语态)(汉译英)6.从这场危机中我们学到:那些充满热情的人更可能战胜通往成功路上的各种困难。
(likely) (汉译英)7.直到他学习了这门课程他才知到如何恰当处理这些复杂而又有争议的问题。
(until) (汉译英)8.专家们普遍认为,过多的作业和缺乏锻炼会对学生的心理造成不良影响。
(lack) (汉译英)9.重要的不是你在考试中得了几分,而是你是否努力了。
(matter v.) (汉译英)10.高质量的民宿(homestay)相对经济实惠,尽管不同的需求使得其价格差异很大。
(汉译英)11.这个养老院设在一个商场的二楼,老人们可以自由出入楼下的商场影院,排遣他们的孤独。
(access)(汉译英)12.为了记录每天的运动量,很多人将带手机走路或跑步作为每日的“必修课”。
(it)(汉译英)13.一杯啤酒、一份零食就足以款待你的朋友。
(entertain)(汉译英)14.他一席话让我想起,我第一次去北京的时候都买不起—张火车票(remind, afford)(汉译英)15.从他开始从事这个要求严苛的工作至今已经有两年了,我们不禁赞叹他的努力。
(It, can’t help but)(汉译英)16.这个建筑师的演讲吸引了许多观众,因此我们对他的帮助非常感激。
小学英语汉译英100题
小学英语汉译英专练1.A: 她在做什么A:B: 她正在玩电脑。
B:2.A: 这条围巾是什么颜色的A:B: 是红色的。
B:3.A: 他们住在哪里A:B: 他们住在船屋中。
B:4.我想这些是我的书。
5.A: 他在做什么A:B: 他在家里。
他遇到许多麻烦。
B:6.条纹袜子今年很流行。
7.A: 她住在哪里A:B: 她住在中国。
B:8.A: 他的哥哥说什么语言A:111B: 他说中文。
B:9.A: 他每天都做什么事A:B: 他每天都锻炼身体。
B:10.他的爸爸在银行工作,他每天乘地铁去上班。
11.A: 她每天早上几点起床A:B: 她每天早上7点起床。
B:12.A: 你正在找什么A:B: 我正在找我的衬衣。
B:13.A: 你每天放学后做什么A:B: 我放学后做作业。
B:14. A: 他的叔叔住在哪里A:B: 他住在上海。
B:15.A: 她的姑姑说什么语言A:B: 她说英语。
222B:16.A: 你每天做什么A:B: 我读中文报纸,听美国收音机节目,看中文电视。
B:17.A: 他们每天做什么A:B: 他们每天游泳。
B:18.A: 你周六都做什么A:B: 我早上锻炼身体,晚上游泳。
B:19.A: 你的侄子在哪里工作A:B: 他在一家邮局工作。
B:20.A: 你正在找谁A:B: 我正在找我的弟弟。
B:21.A: 她在哪里吃饭A:B: 她在餐馆里吃饭。
B:22.A: 她姓什么A:333B: 她姓王。
B:23.A: 他每天都去看他的父母吗A:B: 是的。
B:24.A: 谁是你最喜欢的影星A:B: 是Tom。
B:25.A: 你喜欢什么类型的音乐A:B: 我喜欢古典乐。
B:26.A: 你想买这本书吗A:B: 不,我不想。
B:27.A: 你害怕什么A:B: 我害怕老虎。
B:28.A: 他是一个外向型的人吗A:B: 是的,他是的。
B:29.A: 你的姑姑在哪里住444A:B: 她住在一栋老公寓楼。
B:30.A: Tom在周五做中国饭吗A:B: 不,他不做。
高考英语翻译汉译英(整句)专题训练库100题(含参考答案)
高考英语翻译汉译英(整句)专题训练库100题(含参考答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.我已经上了一年多的驾驶课了,仍然没有拿到驾照。
(现在完成进行时)(汉译英)2.在中国的中秋节期间,家人都聚在一起赏月。
(动词-ing形式作定语) (汉译英) 3.我们不允许在阅览室里大声说话。
(动词-ing形式作定语) (汉译英)4.在3月12日,传统的活动是植树。
(动词-ing形式作表语) (汉译英)5.我们昨晚看的那部电影非常感人。
(动词-ing形式作表语)(汉译英)6.这种词典是供大学生使用的。
(汉译英)7.维和人员在经历过摩擦与内战的地区监测和平进程,确保曾经的交战双方遵守协议。
(make sure)(汉译英)8.第二次世界大战给人类带来了许多恐怖事件,其中之一就是对平民的大规模轰炸。
(完全倒装句)(汉译英)9.难怪即使不是大多数,但也有许多中国领先的学者和科学家都是联大出身。
(It is no wonder that…)(汉译英)10.为了保护它们的教育和知识遗产,这三所大学在昆明合并为国立西南联合大学,亦称为“联大”。
(不定式作目的状语)(汉译英)11.现已确定,多接触春天清新的气息能治这种伴有虚弱乏力症状的病。
(determine)(汉译英)12.他刚冲下楼就踩到了香蕉皮,失去平衡摔倒在地,引起在场学生哄堂大笑。
(Hardly)(汉译英)13.听说国王已经宣太医了,正在缅怀过去美好时光的将军心里一块大石头落了地,这匹战马可是他生命中不可或缺的一部分啊。
(send)(汉译英)14.对沉浸在数字通讯里的人来说,很多社会规范根本没有意义。
(sense)(汉译英)15.袁隆平是中国最著名的科学家之一,他一生致力于农业。
(devote)(汉译英)16.他们是如何克服这个问题的还不得而知。
(overcome;unknown)(汉译英)17.他建议明年雇用更多的工人。
高三英语整句翻译汉译英专题突击训练100题(含答案解析)
高三英语整句翻译汉译英专题突击训练100题(含答案解析)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.尽管Mary很固执,Susan还是决定去说服她。
(stubborn;determine;persuade) (汉译英)2.老师不准我们离开座位(汉译英)3.我是个婴儿时就被收养了。
因此,我从来不知道我生身父母。
(汉译英)4.由于蔬菜没有什么味道,孩子们不喜欢吃。
(with复合结构)(汉译英)5.我有良好的英语口语能力,可以使我毫无困难地与外国人交流。
(现在分词作状语)(汉译英)6.他已决定去德国深造,这可以开拓他的眼界.(非限制性定语从句)(汉译英)7.尽管年纪轻,但是他有高超的沟通技巧(though/as引导让步状语从句的倒装用法)(汉译英)8.一次,由于下大雨,我不能回家。
(because of) (根据提示汉译英)9.有人打着伞向我走来。
(come up) (根据提示汉译英)10.她在日常生活中帮助我们,她还在我们的英语学习中起了很重要的作用。
(play an important role in...) (根据提示汉译英)11.她不仅仅是我们的老师,还是我们的朋友。
(more than) (根据提示汉译英)12.老师们很关心他,经常和他面对面地交谈。
(be concerned about, face to face) (根据提示汉译英)13.在我看来,正是老师们的爱和关心完全改变了他。
(as far as sb. be concerned, it is...that, entirely) (根据提示汉译英)14.现在他和同学们相处得很好。
(get along well with) (根据提示汉译英)15.李明过去经常为一些小事而心烦不能冷静。
(be upset about, keep calm)(根据提示汉译英)16.现在,他再也不扰乱同学们了,并经常加入到他们当中来解决一些问题。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译作业(汉译英练习)
1. 鼎湖山整个地区为热带、亚热带森林所覆盖,气候独特。
Dinghu Mountain is covered by tropical as well as subtropical forest and has unique climate.
2. 一切科技成就是建立在理性思维基础上的,没有理性思维就不可能有科学。
All scientific and technological achievements are founded on rational thinking, without which there would be no science.
3. 订单及订费可寄给当地代理中国出版社的书商或径直寄北京399信箱中国国际图书贸易总公司(中国国际书店)。
Orders plus payment can be sent to a local dealer or China International Book Trading Corporation (Guoji Shudian).
4. 又一座立交桥将于年底通车。
Another flyover will be opened to traffic by the end of this year.
5. 两个物体一起摩擦时,电子便从一个物体转到另一个物体上。
When two objects are rubbed together, electrons are transferred from one to the other.
6. 家家房顶上都装了供沐浴用的太阳能热水器。
A solar heater which provides warm water for the shower is installed on the roof of every house.
7. 据说,核电站正在筹建中。
Nuclear power plants are said to be under preparation for construction.
8.大家都知道,氢是最轻的元素。
Hydrogen is known to be the lightest element.
9. 利用煤和石油可以制成各种各样有用的东西.
All sorts of useful things can be produced from coal and oil.
10. 我们知道,发电站每天都大量地产生电能.
As we know, a large amount of electrical energy is produced in power stations. 11. 你的工作取得了很大的成绩,但不能因此而骄傲自满.
You have made great progress in your work, but you should not get conceited and arrogant.
12. 我打算赶头班火车回北京.
I am going to catch the first train back to Beijing.
13. 他们劝我采取“睁一只眼,闭一只眼”的方针.
They persuaded me to adopt the live-and-let-live policy.
14. 他想去试试,看看能不能举起来.
He wanted to know whether he could lift it.
15. 他决定不当司机了,去学一门新手艺.
He decided to give up his occupation as a bus driver and to learn a new trade. 16. 一想到要出国深造,他就激动不已.
The idea that he would go abroad for further study made him greatly excited. 17. 近年来, 中、泰两国国民经济发展迅速,为两国的经济、贸易合作提供了良好
的基础.
In recent years, the national economies of China and Thailand have quickly developed, providing a good foundation for economic and trade cooperation between the two countries.
18. 住房,是上海人最关心的问题之一。
Housing is one of the problems for which the citizens of Shanghai care most.
语序调整:
1.新机器应满足所要求的条件.
The new machine should satisfy the required conditions.
2.我有重要的事情要告诉你.
I have something important to tell you.
3.到场的来宾还有一些外宾。
The guests present included some foreign visitors
.
4.我们已经试过各种可能的办法了。
We have tried every way possible.
5.世界上最大的都市有日本的东京,美国的纽约,英国的伦敦和中国的上海。
The largest cities are Tokyo, Japan; New Y ork, U.S.A; London, British and Shanghai, China.
6.在太空中有各种各样肉眼看不到的波。
There are various kinds of waves invisible to the naked eye in the aerospace.
7.日本和我们是一衣带水的邻邦。
Japan is our close neighbor separated only by a narrow strip of water.
8.我们要把祖国建设成社会主义的现代化强国。
We will build our motherland into a modern powerful socialist country.
9.他是一位中国现代优秀作家。
He is an outstanding contemporary Chinese writer.
10.那是中国内地出版的第一份报纸。
That was the first newspaper that had been published in inland China.
11.复杂的计算我们可以用计算机进行,因为它能迅速地求出准确地答案。
We can use a computer to do the complicated calculations, because it quickly gives us an exact answer.
12.他家住在浙江杭州西湖路195号。
He live at 195 West Lake Road, Hangzhou, Zhejiang.
13.敬启者:您所订的中国日报将于2011年5月26日满期。
Dear Sir or Madam, Your subscription to China Daily expires on May 26, 2011.
14.如蒙早日寄来样品,不胜感激。
It would be very appreciated if samples could be soon sent to us.。