对外项目审核报告(中英文对照)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

REVIEW REPORT OF THE PROJECT DESIGN FOR THE CONSTRUCTION OF THE NEW BUILDING FOR THE MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE

1.- GENERAL ASPECTS

总体方面

This report is the result of reviewing process of the documents related to the design of the new office-building undertaken by International Engineering Corporation for the Ministry of Economy and Public Finance.

2.- DOCUMENTS EVALUATED

受评估的文件

The following documents were evaluated:

本次审查对一下文件进行评估:

Volume I: Design Development Documents

Design Specification of Architecture and Structure Drawings

Volume II: Design Development Documents

Design Specification of Water Supply and Drainage, HVAC Drawings

Volume III: Design Development Documents

Design Specification of Electrical and Low Voltage Drawings

卷I :初步设计文件,建筑、结构设计说明和图纸

卷II: 初步设计文件,给排水、暖通设计说明和图纸

卷III: 初步设计文件,强电、弱电设计说明和图纸

3.- REVIEW AND ANALYSIS OF THE DESCRIPTIVE MEMOIR

设计文件的审查和分析

The project-design presented, as it is mentioned in numeral 1.2.4 of the Descriptive Memoir is now in the stage of Preliminary Design, due to this reason, it is understood that is lacks of the following:

根据设计说明第1.2.4条,本设计为初步设计。鉴于此,我们认为缺少如下内容:∙Analysis of Unit Prices

单价分析

∙General Budget

总造价

∙Metric Computation

单位转换

∙Works timetable

工程计划表

∙Technical Specifications

技术说明书

∙Calculation Sheet

计算表格

3.1. Location of the Project

建筑方位

It is noticeable that throughout the Descriptive Memoir, the positioning of the building and its surroundings is wrong. The first paragraph should say instead: “By Southwest, the building is adjacent to the main road of the City (Avenida Mariscal Santa Cruz), by Northwest, the building is adjacent to the Library of the Ministry of Economy and Public Finance, by Southeast it faces a secondary road (Calle Loayza) and by Northeast is it close to the underground canalization of Choqueyapu river.

需要提醒一下,设计说明通篇对于建筑方位和周边环境的描述都是错误的。第一段应该改成这样:建筑的西南临近城市主干道(Avenida Mariscal Santa Cruz),西北与财政部的图书馆临近,其东南正对城市次干道(Calle Loayza),东北面临近地下人工暗河(canalization of Choqueyapu river)。

The Design aims to achieve an icon-building for the city of La Paz and the proposal suggests the use of modern and efficient materials for the control of energy-administration, basically, the proposal is about a Low-e glass curtain which characteristic is to be more efficient in the control of loss or gain of heat which allows energy saving for the system of thermal fitting-out of the building. These proposed materials are desirable; they are not easily seen in Bolivia. On the long term, the energy saving would justify its utilization.

设计力求打造拉巴斯市标志建筑。设计中建议采用新型节能材料,主要采用Low-e玻璃,其能够有效地减少得热和散热,能够减少室内热工设备的能源消耗。这些推荐的材料值得期待,虽然在玻利维亚不常见。长期来看,将会证明使用这种材料的节能作用。

The exterior look respects the original design and the building will acquire importance within its urban location. Final details shall be considered.

In the next phase of the design, details on finishes and final materials to be used shall be agreed with the Chinese party, by the time being, the information about such topics remains basic and we do not know exactly the complete specifications for each of them.

建筑外立面尊重原设计,并且本建筑重要性将与其在城市的位置相适应。对此,施工详细设计时应有考虑。

在接下来的设计中,建筑表面(面层)细节和使用的材料应征得中方的同意。由于时间关系,有关这方面的信息比较少,并且我们不能确切的知道它们完整的技术说明。

4.- ARCHITECTURAL RECOMMENDATIONS

建筑专业

(1) The location of the transformer in the basement 1 does not comply with minimal dimensions of the company that provides electrical energy.

地下一层变电室不能满足当地供电公司的最小尺寸要求。

(2) In the main frontage it is evident that the bridges that connected the old and new building have been eliminated putting instead a vertical glass-curtain. Any solution would be

相关文档
最新文档