法律英语词汇双解(张法连)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

A

Abandon 放弃或中止某项权利或义务,遗弃财产(永远不再主张);家庭法上指离弃配偶或家庭成员(to denote a complete giving up, especially of what one has previously been interested in or responsible for. In family law, it usually means to leave a spouse pr child willfully and without an intention to return.)

Abandonment (永远)离弃配偶或子女;合同的撤销(仅指合同一方接受另一方当事人所造成的不予履行合同之情形)the act of leaving a spouse or child willfully and without an intent to return. In the context of contracts, it is merely the acceptance by one party of the situation that a nonperformance party has caused.

Abate 减轻或者全部及部分废除(常用于减价及税收、遗产或骚扰的减少等)to lessen,reduce or remove(esp. a nuisance);to lower the price.

Abator 排除妨害者(one who abates a nuisance.)

Abdicate 放弃(某种权利或者法定职位)to refuse or renounce a thing , a person in office to renounce it or give it up voluntarily.

Abduction 诱骗,绑架,挟持罪(the action or an instance of forcibly taking a person or persons away against their will.)

相关文档
最新文档