法律英语课堂PPT汇报(法律) -正本
法律英语教学大纲
《法律英语》教学大纲一、序言(一)课程发展的历史沿革西北政法学院于20世纪90年代中期开设法律英语课程,是我国是较早开设该课程的高等院校之一。
当时开设此类课程的院校只有中国政法大学、西南政法大学。
由于学校和学院的高度重视,个别教师的积极参与,法律英语课程一直是我院的特色课程,并成为法律英语专业的核心课程。
经过十几年的教学实践,除了积累了较丰富的经验外,还培养出了一支集科研与教学为一体,职称比例、年龄结构合理的教师队伍。
其科研成果和教学经验在我国的西北五省区处领先地位,并在全国仍具有一定的影响力。
早在1993年,由谢立新任主编、范小玲、樊林波任副主编出版的《法学英语教程》(中国政法大学出版社)是我国最早的法律英语教材之一。
通过一定量的教学实践并在总结前书成功编写经验的基础上,由谢立新、马庆林共同完成的《新编法学英语教程》(2000年12月由上海外语教育出版社出版),除了作为西北政法大学外国语学院法律英语专业和全校法学专业的指定教材外,还被其他院校广泛使用,如,中南财经政法大学、中山大学、海南大学、解放军政治学院、西北大学、西安科技大学、宁夏大学等,并受到教师和学生的普遍好评。
在教学过程中,为了使学生的学习更具有针对性、更能适应社会对法律+英语复合型人才的需求,我们曾经于1999年和2003年就法律英语课程的课时安排、教学内容、教学手段等在学生中进行过实际调查(主要采用问卷调查的形式)。
根据调查结果和师生们的反馈意见,我们及时撤换掉了一些稍显陈旧的内容,与此同时也加大了部门法和案例法的教学比例以强调学生的社会实践能力,尤其是突出了当今社会与法律密切相关的话题。
另外,为了改变学生知识结构单一这一现状,我们还增加了英美司法文书、法律翻译、法律语言学、英美法概论等选修课程以丰富学生的专业知识和文化背景知识。
2004年法律英语课程被西北政法大学正式确定为精品课程建设项目。
经过2年多时间的相互合作和共同努力,课程组成员顺利完成该课程所需的课程大纲、教案、学习参考文献目录、试题库、实践教学指导计划、教学辅助资料阅读、国外经典案例分析等分项内容的建设工作,其中法律英语教学课件还于2006年分别获得“西北政法大学首届青年教师多媒体课件比赛”一等奖,“第六届全国多媒体课件大赛优秀奖”。
法律法规优质课件法律英语何家弘
法律法规优质课件法律英语何家弘一、教学内容本节课选自《法律英语》教材第八章“法律法规”,具体内容包括:法律法规的基本概念、分类及法律英语表达方式;中国法律体系简介及主要法律法规介绍;案例分析及法律英语术语的运用。
二、教学目标1. 让学生掌握法律法规的基本概念、分类及法律英语表达方式;2. 培养学生运用法律英语进行案例分析的能力;3. 增进学生对我国法律体系的了解,提高法律素养。
三、教学难点与重点难点:法律英语术语的运用、案例分析。
重点:法律法规的基本概念、分类及法律英语表达方式。
四、教具与学具准备1. 教具:PPT、黑板、粉笔;2. 学具:法律英语教材、笔记本、字典。
五、教学过程1. 导入:通过讲解一个实际案例,引出法律法规的重要性,激发学生学习兴趣;2. 讲解:详细讲解法律法规的基本概念、分类及法律英语表达方式;3. 案例分析:分组讨论,让学生运用法律英语分析案例,培养学生的实际运用能力;4. 课堂互动:提问、解答,巩固所学知识;6. 课后作业布置:布置作业,巩固所学知识。
六、板书设计1. 法律法规基本概念2. 法律法规分类3. 法律英语表达方式4. 案例分析七、作业设计1. 作业题目:(1)请简述法律法规的基本概念及分类;案例:张某因盗窃罪被判处有期徒刑三年,缓刑五年。
在缓刑期间,张某再次盗窃,被公安机关抓获。
2. 答案:(1)基本概念:法律法规是国家制定或认可的,具有普遍约束力的规范性文件。
分类:宪法、法律、行政法规、地方性法规、自治条例、部门规章、司法解释等。
(2)Legal provisions stipulate that minors are not allowed to smoke in China.八、课后反思及拓展延伸重点和难点解析1. 教学目标中关于案例分析能力的培养;2. 教学难点:法律英语术语的运用;3. 教学过程中的案例分析环节;4. 作业设计中的案例分析题目及答案。
法律英语课堂教学方法研究
第二 , 关于 法律 英语 的教 材及 工具 书 。 目前 , 我 国开设 法律 和 “ 用 外语 学 习法律 ” 两个 方面 结合 起来 , 使学 生在 了解 一般 法
英 语 课程 的 高校可 以采用 的教 材主 要有 三种 。一种 是 中 国学者 律 、 英 语背 景知识 的基础 上 , 通过 英 、 美法学 教材和 著作 的选读来
( 三) 问题 及不足 —— 改革 的原 因 1 . 缺乏 系统 的教学体 系 。作 为一 门大学 课程 的 教育 , 一个系
讼或 非 诉讼 法律 事务 时所 用 的语 种或 某一 语种 的 部分 用语 。英 念 、 目标 以及教 学改革 等 教学 的宏观 问题 ; 而且 , 2 0 0 5 年 以后 , 对 美法 学 界所 公认 的法 律英 语主 要 是指 从事 法律 工作 的律 师 、法 法律英 语教 学改革 的呼 声也越来 越高 , 有 的学 者还提 出要 更新法
第一, 关 于 开 设法 律英 语 的专业 。全 国除 了法 学专 业外 , 外 研 究英 语在 法 学理论 及实 践 中的运 用 ; 另一 方面 , 运用 语言 学 的 交、 国际贸 易 、 国际金 融 、 国 际政 治 等专 业也 相继 开设 。 根 据教 学 基 本原理 和方 法来研 究法律 科学 和法律 实践 中的英语 语言特 点 。 又有别 于法 对 象 的不 同, 可 以将 其 分为两 大 类: 一 是面 向法律 专 业学 生开 设 法律 英语 的教 学方法 应该 既有别 于英语 的教学 方法 , 的 法律 英语 课程 ; 二是 面 向英语 专业 的 学生 开设 的法 律英 语课 律 的教 学方法 。 法律英 语教 学方 法是 围绕 法律 英语 教学 目标 , 对 程 。前 者则 是培养 专 门 的法律 英语 人才 ; 后 者 以外语 学 习为主 , 并 学习 一些法 律课 程 和一 门法 律英 语课 程 。 “ 教 什 么” 和“ 怎样 教” 、 “ 如 何学” 进 行 的规划 设 计 。 法 律英 语 教学 方法将 外 语教学 方法 与法律 教学方 法相 结合 , “ 用 法律 学 习外 语”
法律英语的课堂笔记.doc
法律英语的课堂笔记一、Characteristics of legal English 法律英语的特点Lengthy and complex sentences 长句和复杂句Archaic words and expressions 古词语表达Latin Words 拉丁语使用(如Versus,Per se 本身,De facto De facto marriage 事实婚姻,Stare Decisis 遵循先例原则,Pro forma等)二、Plain English and Terms 简明法律英语Ask RequestBecause In view of the fact thatBefore Prior toCarry out ImplementCause Give rise toCome EmanateExplain ClarifyGive Make a donation ofIf In the event of三、Terms in Legal Context 专业术语He possesses a good title to the house complete ownershipThey initiated a class action in the courtBoth his personal property and real property have been involved in the lawsuitThe invention should be different from the prior art 现有技术四、Terms with Special Meanings 特殊意义的词侵权tort/infringement - (IPR Intellectual Property Rights)the infringement against the copy right (patent,trademark,etc)裁决verdict/judgment verdict (made by jury)/ judgment (made by judge)起诉状:information/indictment information (charging document issued by prosecutor)/indictment(issue by grand jury)规定stipulates(in contract)/ prescribe(in Law)起诉sue(civil cases)/charge(criminal cases)Frisk and stop (criminal procedure)Arrest (criminal procedure)来源:法律英语翻译。
2024年【精品课件】何家弘法律英语课件
2024年【精品课件】何家弘法律英语课件一、教学内容二、教学目标1. 掌握基本的法律英语词汇,能够熟练运用在法律语境中;2. 学会分析法律英语句型结构,提高阅读和翻译能力;3. 了解法律文书的翻译技巧,能独立完成法律文书的翻译任务;4. 通过分析涉外法律实务案例,培养学生的法律英语思维和实际运用能力。
三、教学难点与重点1. 教学难点:法律英语词汇的记忆与运用、法律文书的翻译技巧、涉外法律实务案例的解读;2. 教学重点:法律英语句型的结构与用法、法律文书的翻译实践、法律英语思维能力的培养。
四、教具与学具准备1. 教具:多媒体教学设备、投影仪、黑板;2. 学具:教材、《法律英语词典》、翻译软件、课外阅读材料。
五、教学过程1. 导入:通过讲解一个涉外法律案例,引发学生对法律英语的兴趣,引出本节课的内容;2. 知识讲解:详细讲解基本法律英语词汇、句型结构、法律文书翻译技巧;3. 例题讲解:分析具体案例,示范翻译过程,讲解注意事项;4. 随堂练习:让学生翻译一段法律文书,巩固所学知识;5. 互动环节:学生互相讨论翻译成果,教师点评并解答疑问;7. 课后作业布置:布置作业,要求学生运用所学知识完成翻译任务。
六、板书设计1. 法律英语词汇表;2. 法律英语句型结构图;3. 法律文书翻译技巧;4. 涉外法律实务案例解析。
七、作业设计1. 作业题目:翻译一篇涉及合同纠纷的涉外法律文书;2. 答案:待学生完成作业后,教师批改并给出答案。
八、课后反思及拓展延伸2. 拓展延伸:推荐课外阅读材料,引导学生深入学习法律英语,提高实际运用能力。
重点和难点解析1. 法律英语词汇的记忆与运用;2. 法律英语句型的结构与用法;3. 法律文书的翻译技巧;4. 涉外法律实务案例的解读;5. 课后作业的设计与反馈。
详细补充和说明:一、法律英语词汇的记忆与运用1. 词义辨析:通过例句和实务案例,讲解词汇在法律语境中的具体含义,帮助学生准确理解和记忆;2. 词汇运用:设计练习题,让学生将所学词汇运用到具体语境中,提高词汇运用能力;3. 词汇拓展:介绍词汇的近义词、反义词,提高学生的词汇量。
法律英语课件 第一讲Legal English (2)
我学英语仅仅是为了看电影看得爽一点。 (剑走偏锋的英文学习之路)
其实学英语就是一种态度,只要你敢说,老 外就敢懂。(这很重要)
对了,不但要敢说,还要敢说得慢。
For me, English just a tool of communication, so in my class you are free to ask any thing, I mean any thing, with one condition, which is in English.
The first lawyer replies,
“It’s the $100 I owe you.”
课ห้องสมุดไป่ตู้练习:
Confusing English 1. Sporting house 2. Dead president 3. Confidence man 4. Rest room 5. Dressing room 6. Horse sense 7. In ones birthday suit 8. An apple of love 9. Have a fit 10. Pull up ones socks
“You lawyers are so materialistic. You make me sick.” The officer snapped, “You are so upset about your stupid BMW, that you didn’t even notice that your left arm was ripped off in the accident.”
While this is going on, one of the lawyers jams something into the other lawyer’s hand. Without looking down, the second lawyer whispers, “What is this?”
2024年何家弘法律英语课件第三课精
2024年何家弘法律英语课件第三课精一、教学内容二、教学目标1. 了解美国宪法的基本架构和主要内容,提高学生的法律英语阅读理解能力。
2. 掌握合同法的基本原理,培养学生分析和解决实际法律问题的能力。
3. 提高学生的法律英语口语表达能力,使之能够运用所学知识进行简单的法律讨论。
三、教学难点与重点教学难点:美国宪法的基本架构、合同法的基本原理及法律英语的专业术语。
教学重点:美国宪法的主要内容、合同法的核心概念及实际应用。
四、教具与学具准备1. 教具:多媒体课件、黑板、粉笔。
2. 学具:教材、笔记本、文具。
五、教学过程1. 导入:通过一则实际案例,引发学生对法律英语的兴趣,进而导入本节课的学习内容。
2. 讲解:详细讲解美国宪法的基本架构和主要内容,引导学生关注合同法的基本原理。
3. 例题讲解:针对课程难点,选取典型例题进行讲解,帮助学生理解并掌握相关知识。
4. 随堂练习:设计相关练习题,让学生在课堂上即时巩固所学知识。
5. 小组讨论:分组讨论案例,培养学生的法律英语口语表达能力及团队合作精神。
六、板书设计1. 美国宪法概述基本架构主要内容2. 合同法基本原理核心概念要素违约责任七、作业设计1. 作业题目:1)美国宪法的基本架构是什么?2)合同法的核心概念有哪些?1)The Constitution of the United States providesthe framework for the American government.2)A contract is an agreement between two or more parties that creates legal obligations.2. 答案:1)美国宪法的基本架构包括三权分立、联邦制、权力制衡等。
2)合同法的核心概念包括要约、承诺、对价、意图等。
翻译答案略。
八、课后反思及拓展延伸法律英语教材:《法律英语阅读与翻译》、《法律英语写作》等。
何家弘法律英语课件
何家弘法律英语课件一、教学内容本节课的教学内容选自《法律英语》教材的第五章,主要涉及合同法的基本概念、合同的成立和生效要件、合同的履行和解除等内容。
通过本节课的学习,使学生掌握合同法的基本知识,提高法律英语的听说读写能力。
二、教学目标1. 了解合同法的基本概念和合同的成立、生效要件;2. 能够运用英语描述合同法相关条款,提高法律英语表达能力;3. 培养学生独立思考、合作探讨的能力。
三、教学难点与重点1. 重点:合同法的基本概念、合同的成立和生效要件;2. 难点:合同的履行和解除、法律英语的翻译和表达。
四、教具与学具准备1. 教具:多媒体课件、投影仪;2. 学具:教材、笔记本、文具。
五、教学过程1. 情景引入:通过一个真实的合同纠纷案例,引发学生对合同法的兴趣,引导学生进入学习状态;2. 教材讲解:讲解合同法的基本概念、合同的成立和生效要件,结合实际案例进行分析;3. 互动环节:组织学生进行小组讨论,探讨合同的履行和解除问题,培养学生合作探讨的能力;4. 实务操作:邀请律师进行实务讲解,让学生了解合同法在实际工作中的应用;5. 课堂练习:布置练习题,检测学生对合同法的掌握程度;六、板书设计合同法基本概念合同合同当事人合同标的合同成立要件要约承诺合同条款合同生效要件主体资格意思表示真实合同内容合法合同履行与解除履行原则履行方式解除条件七、作业设计1. 请简述合同法的基本概念及其特点;2. 请列举合同成立的三个要件,并结合实例进行分析;3. 请论述合同生效的要件及其意义;4. 请描述合同履行的原则和方式;5. 请分析合同解除的条件及其法律后果。
八、课后反思及拓展延伸本节课通过案例引入、教材讲解、小组讨论等形式,使学生掌握了合同法的基本知识。
但在实务操作环节,可以进一步增加律师的互动,让学生更深入地了解合同法在实际工作中的应用。
可以组织学生参观法院或律师事务所,加深对法律实务的认识。
重点和难点解析一、教学内容本节课的教学内容选自《法律英语》教材的第五章,主要涉及合同法的基本概念、合同的成立和生效要件、合同的履行和解除等内容。
法律英语学习体会与建议
法律英语学习体会与建议法律英语的学习总体还是有所收获的,和我们本科期间的法律英语感受是完全不同的。
我的体会首先是做了很多作业,但是课堂上收获不明显。
当然我说的是外在的收获,至于对于英语本身的一个了解和促进是绝对有好处的。
我们的普通英语是由外语学院李汉强老师讲授的,他几乎全程用英语问答,我的英语听力不好,但是他说的很慢,语法简单,就像是普通的交流,我的感觉是可以听懂,同时他对于英语新闻,英语展示环节等做的很好。
最大感觉就是课下的作业很少,但每次课上的时间利用率很高。
所以这一点我的建议是,减少课下的作业(因为诸如案例阅读对于我们来说生词量大,内容不易懂,作业用掉的时间非常多,但感觉花了很久读懂的一个案例,课堂上几分钟一笔带过),对于课堂上的利用率一定要很高(虽然老师您讲了很多有趣的事例,课上很热闹),例如对于案例的解析,希望能有一个法律性很强的分析,而不只是对于大意的一个了解,就像一堂其他的法律课程中对于案例的分析,只不过读的是英文案例,可以了解英美法系(当然里面涉及的内容最好是中外有通用,或者值得对比的案例,而且案例的内容不要只限于公司法,例如经典的辛普森案例,未尝不能分析),包括具体适用的条例的关键点在哪,法官或者律师在一针见血的分析是什么,案件制胜的关键等等,希望案例不用太多,但读一个就要读的非常透彻(就是能在案例里对于法律事实条文本身,法律精神,甚至未来执业的经验)。
当然,如果只是局限于对于英语的一个阅读,那么就不需要布置很长的案例,只需要简短的一个小案子,案情不用太复杂,词汇语法难一点就行,但总觉得这似乎未能体现法律英语之“法律”。
另外,对于英语展示环节的互动性不强,展示的同学和听众之间脱节。
在法庭辩论环节,当时和我合作辩论的同学称述他的观点时,我当时有一刹那间对于案件有很多分析的思维,就像我大学时候参加我们省的大学生模拟法庭,完全模拟法庭过程,站在我们省高院的少年庭里举行的,当时我就回忆起当时庭上的那种感觉,严肃而充满思维的碰撞,但接下去大概是同学一窝蜂的进行了一些有点擦边球的讨论,很快那种感觉就散了。
法律英语课程简介
《法律英语》课程简介(阅读:597次)法律语言属于应用语言学范畴,在我国被称为法律英语。
法律英语是一门应用性极强的交叉性学科,随着国际交流的增强以及世界各领域的飞速发展,法律英语的重要性越来越为人们所认识。
因此,掌握和比较熟练地运用法律英语便成为了当前大学教育的一项重点教学目标。
本课程力求通过6个学期的教学活动,达到以下几个目的:第一,简要介绍英美法律制度,并对比中国法律制度与西方法律制度特别是与英美法律制度的异同;第二,学生能够掌握一定数量的法律术语,并通过学习了解各国的法律状况及各种法学理论。
第三,通过法律英语的教学,使学生对法律英语的语言特点有初步了解,学生能够对法律英语进行语法层面及逻辑层面的分析,帮助学生提高研读英美法律资料的能力,对今后继续学习和研究本领域的法学制度起到一定的帮助。
第五,学生能够掌握一定的法律英语翻译知识及技巧,具备一定的法律英语翻译能力。
第四,学生能够在一定程度上领会如何像法律人一样进行思考,学会进行严谨而灵活的思辨。
教学重点放在教会学生了解并掌握法律英语不同于普通英语的文法及句法结构;能够对法律语言进行分析,读懂它,并且能够将其翻译成比较通顺的汉语。
本课程有别于其他课程,但又与其他课程有较为紧密的关联。
它既涉及到单词、语法的理解掌握,又涉及到阅读技巧,翻译技巧,以及分析、概述、推断能力,和口头表达能力。
这几个方面缺一不可,但在不同的教学阶段又有不同的侧重。
因此,本课程的特点在于其综合性及系统性。
法律英语课程的设置从内容上主要分为两类,一是课堂教学,二是案例分析与电影教学观摩。
课堂教学部分主要介绍英美及大陆法系法律制度。
这部分课程的涵盖面非常广,既要介绍法律制度和法院系统,又要涉及各部门法,如宪法、刑法、民法、知识产权法、合同法、侵权法、财产法等。
在讲解介绍法律制度的同时,向学生介绍相关案例,并配以适当的电影教学,使学生们从不同的角度对法律英语有一个较为深刻的认识,有效地掌握法律英语。
法律英语法律英语课程教学大纲
法律英语法律英语课程教学大纲《法律英语》课程教学大纲(Legal English)课程编号:070434适用专业:法律(本科)总学时数:54课时学分:3分编制单位:社会科学系法学教研室查晓雯编制时间:xx年11月30日一、课程的地位、性质和任务(The Status, Character and the Teaching Purpose)《法律英语》是依据《大学英语教学大纲》对大学英语应用提高阶段在专业英语方面的教学要求,适应中国加入世贸组织后进一步扩大对外交流形式的需要,以培养更多既有扎实法律专业知识又精通外语的法律人才的需求,所开设的法学专业本科必修课程的课程。
本课程以英美法为教学核心内容,包括英语法律术语、英美法系与大陆法系的比较、英美律师职业介绍、英美主要部门法、WTO 法律文件选读、国际经贸法律、法学研究技巧与资源的运用。
本课程历时一个学期,其教学目的旨在培养和提高学生在法律领域里应用英语的能力。
在教师的指导下,学生通过阅读一些精选的法律类英语文章掌握法学基本概念和基本理论以及专业术语。
在教学过程中着重于扩大学生的专业词汇量,提高学生的英语阅读理解水平。
同时,本课程采用个人发言和小组讨论等多种形式以增加学生的语言实践机会,使他们能将专业知识与英语知识很好地结合,最终具有较强的英语口头交流能力和翻译能力Aording to the Teaching Criteria of the College English, Legal English, as a required course for the law school students, is aimed at training much more law experts whom are familiar with the foreign legal system.The main content of this course is Anglo-American Law system, including thelegal terminology, the international business and trade law, the parison between the Anglo-American law system and the Continental law system, the introduction of legal profession, the legal departments of the Anglo-American, the supplementary reading material of WTO, and the techniques and sources for legal research (skills for presenting and legal writing).Legal English lasts one semester with its purpose of developing students’ ability to take use of English in the legal field. With help of the teachers, the students can suessfully master some basic legal terminology and theories, and in Law by reading some well-selected English legal essays. In process of teaching and learning, the emphasis is placed on enlarging students’ vocabulary in legal English and on raising their English reading prehensive levels. Meanwhile, the course adopts individual speeches or group discussions and other teaching methods in order to provide as more lingual practice as possible for students, helps them well-bine their knowledge both in major and English. At last, they can suessfully plete the course study paratively good English oral skills in munication and translation.二、本课程与其他专业课程的关系(本课程学习所必备的知识)(Necessary knowledge)学生要重视其他各法律核心和专业课程的学习, 掌握基本法律知识和概念,在学习的同时还要对英美法律制度认真研习。
大学法律英语教程教案
课时:2课时教学目标:1. 让学生掌握法律英语的基本概念和术语。
2. 培养学生阅读和理解法律英语文本的能力。
3. 提高学生的法律英语写作和翻译水平。
教学重点:1. 法律英语的基本概念和术语。
2. 法律英语文本的阅读和理解。
3. 法律英语写作和翻译技巧。
教学难点:1. 法律英语专业术语的理解和应用。
2. 法律英语文本的深入解读。
3. 法律英语写作和翻译的技巧。
教学过程:第一课时:一、导入1. 向学生介绍法律英语的基本概念和重要性。
2. 强调法律英语在法律实践中的重要性。
二、法律英语基本概念和术语1. 讲解法律英语的基本概念,如法律、法系、法律关系等。
2. 介绍常见的法律英语术语,如侵权、合同、诉讼等。
3. 让学生通过小组讨论,进一步理解和记忆这些术语。
三、法律英语文本阅读1. 分发法律英语文本,让学生阅读并总结文章的主要内容。
2. 引导学生关注法律英语文本的结构、语言特点和写作风格。
3. 针对文本中的难点,进行讲解和解析。
四、课堂练习1. 让学生完成课后练习,巩固所学知识。
2. 对学生的练习进行点评和指导。
第二课时:一、复习1. 复习上节课所学的法律英语基本概念和术语。
2. 检查学生对法律英语文本阅读的理解程度。
二、法律英语写作1. 讲解法律英语写作的基本要求和技巧。
2. 举例说明法律英语写作的常用句型和结构。
3. 让学生尝试撰写简单的法律英语文章。
三、法律英语翻译1. 讲解法律英语翻译的基本原则和技巧。
2. 举例说明法律英语翻译的难点和解决方案。
3. 让学生进行法律英语翻译练习。
四、课堂练习1. 让学生完成课后练习,提高法律英语写作和翻译能力。
2. 对学生的练习进行点评和指导。
五、总结1. 总结本节课所学的法律英语写作和翻译技巧。
2. 强调法律英语在实际应用中的重要性。
教学反思:本节课通过讲解、讨论、练习等多种形式,帮助学生掌握了法律英语的基本概念、术语、阅读技巧、写作和翻译技巧。
在教学过程中,要注意关注学生的个体差异,因材施教,提高教学效果。
何家弘法律英语课件第十课
何家弘法律英语课件第十课一、教学内容本节课我们将学习《何家弘法律英语》教材的第十章,主题为“Legal Ethics and Professional Responsibility”。
具体内容包括:律师职业责任、律师与客户的关系、律师在法庭上的行为规范以及法律伦理案例解析。
二、教学目标1. 理解并掌握法律伦理和职业责任的基本概念。
2. 学会分析并解决法律伦理问题。
3. 提高法律英语听说读写能力,为今后从事法律工作奠定基础。
三、教学难点与重点1. 教学难点:法律伦理案例的分析与讨论。
2. 教学重点:律师职业责任、律师与客户的关系、律师在法庭上的行为规范。
四、教具与学具准备1. 教具:PPT、黑板、多媒体设备。
2. 学具:教材、笔记本、字典。
五、教学过程1. 导入:通过一个实际案例,引发学生对法律伦理问题的思考。
案例简介:一名律师在代理案件过程中,发现客户隐瞒了关键证据。
此时,律师应如何处理?2. 新课内容讲解:(1)律师职业责任:介绍律师的职责、义务以及违反职业责任的后果。
(2)律师与客户的关系:分析律师与客户之间的信任、保密、沟通等问题。
(3)律师在法庭上的行为规范:讲解律师在法庭上的行为要求,如尊重法庭、尊重对手等。
3. 例题讲解:分析一个法律伦理案例,引导学生运用所学知识解决问题。
4. 随堂练习:让学生分组讨论,针对案例提出解决方案。
六、板书设计1. 法律伦理与职业责任律师职责与义务律师与客户关系律师法庭行为规范2. 案例分析:律师案例七、作业设计1. 作业题目:(1)简述律师职业责任的基本内容。
(2)结合案例,分析律师在法庭上的行为规范。
2. 答案:(1)律师职业责任包括:遵守法律法规、维护客户合法权益、保密、尽职调查等。
(2)律师在法庭上的行为规范:尊重法庭、尊重对手、客观陈述事实、不发表不当言论等。
八、课后反思及拓展延伸1. 反思:本节课通过实际案例导入,激发了学生的学习兴趣。
但在案例分析环节,部分学生讨论不够充分,需要在以后的教学中加强引导。
法律英语_参考译文_完整版。
《法律英语》(沙丽金版)2011年第二版参考译文目录前言(必看) (2)Lesson 1 law(法律) (3)Lesson 2 Legal System(法律体系) (4)Lesson 3 Legal Education(法律教育) (5)Lesson 4 Court System(法院体系) (7)Lesson 5 Construction(宪法) (9)Lesson 6 Administrative Law(行政法) (10)Lesson 7 Criminal Law(刑法) (12)Lesson 8 Criminal Procedure(刑事诉讼程序) (13)Lesson 9 Civil Procedure(民事诉讼程序) (15)Lesson 10 Torts(侵权行为) (16)Lesson 11 Contract(合同) (18)Lesson 12 Property Law(物权法) (19)Lesson 13 Law of Corporation(公司法) (20)Lesson 14 Intellectual Property(知识产权) (22)Lesson 15 International Law(国际法) (23)Lesson 16 Evidence(证据) (24)后记 (26)前言(必看)1、此翻译并非权威翻译,而是技术含量不高的译文。
其中肯定有很多不恰当甚至错误的地方,所以仅供参考,欢迎各位同学指正。
(新浪微博2、制作本译文动力源于兴趣,目的在于互相交流学习。
3、如果你只是想以此译文来应付老师上课的抽问,那么你大可不必下载或复制此文档,因为这样你对不起你自己。
4、本译文=老师的长难句注解(即划线部分。
我无意间在网上找到了部分老师传到网上的注解文档。
O(∩_∩)O )+1位往届同学的翻译+1位同届同学的翻译+课堂笔记+本人拙译(虽然本人英语不怎么好,但我会尽最大努力与大家分享所学到的知识)。
12法律英语附件一-法律英语教学日历2013-2014(2)
武昌理工学院2013-2014学年第二学期教学日历专业班级法学1201-1202班课程名称法律英语授课教师谭宗燕选用教材名称《法律英语——美国法律制度》(第四版)出版社法律出版社出版时间 2010年7月教学周数 18 考核方式考试总学时 36 理论学时 32 实践学时 4 系(教研室)主任(签字)2014 年 2 月说明1、此表一式三份,教务处、教师所在学院各一份,本人留存一份。
2、原则上以课堂为单位(即每2学时为一课堂/次)逐项认真填写。
在上课后第二周内交与教师所在学院的系(教研室)主任审查、签字,于第三周交教务处。
3、教学方式含理论讲授和实践(训)。
实践(训)含实验、课堂讨论、训练课(习题课)等。
4、总学时为双数。
总学时数等于理论学时数与实践学时数之和。
5、因节假日全校活动等影响教学进度,可排2-4学时机动。
教学内容教学方式理论学时实践学时备注第 1 周第 1次课2月16日-2月22日介绍教学计划,教学内容,教学方法,重难点及教学要求讲授练习2辅导答疑第 2 周第1次课2月23 日-3月1日Lesson 1 Legal System讲授练习2辅导答疑第 3 周第1 次课3月 2日-3月 8 日Lesson 1 Legal System讲授练习2辅导答疑第 4 周第 1次课3月9日-3月 15 日Lesson 2 Legal Profession 讲授 2辅导答疑第5 周第 1次课3月 16日-3月 22 日Lesson 2 Legal Profession讲授练习1 1辅导答疑第 6 周第 1次课3月 23日-3月 29日Lesson 3 Legal Education讲授练习2辅导答疑第 7 周第 1次课3月 30 日-4月 5 日Lesson 3 Legal Education讲授练习2辅导答疑第 8 周第 1次课4月 6 日-4月 12日Lesson 4 Judicial System讲授练习2辅导答疑第 9 周第 1 次课4月13日-4月 19日Lesson 4 Judicial System讲授练习,电影欣赏讨论2辅导答疑第 10 周第1 次课4月 20 日-4月 26日Lesson 5 Constitution讲授练习1 1辅导答疑目内容周次日期教学内容教学方式理论学时实践学时备注第 11 周第 1 次课4月27日-5月3日Lesson 5 Constitution讲授练习2 Mid-test第 12 周第 1 次课5月 4日-5月10日Lesson 6 AdministrativeLaw讲授练习2辅导答疑第 13 周第1 次课5月 11 日-5月17日Lesson 7 Criminal Law讲授练习2辅导答疑第14 周第1 次课5月18日-5月 24 日Lesson 7 Criminal Law讲授案例分析1 1辅导答疑第 15 周第 1 次课5月 25日-5月 31日Lesson 9 Contract Law讲授练习1 1辅导答疑第16 周第1次课6月1日-6月7日Lesson 10 Tort LawMock Trial讲授模拟审判1 1辅导答疑第 17 周第 1 次课6月 8日-6月14日Lesson 11 Property Law讲授练习2辅导答疑第 18 周第 1 次课6月15 日-6月21日Review讲授总复习2辅导答疑第19周第次课月日-月日目内容周次日期。
法律英语教案2
武昌理工学院开发内化教学模式
教案
课程名称:法律英语
总素质学分: 2
总学时:36 (理论学时:36 ;实践学时:0 )课程类别:√□专业素质教育□非专业素质教育□特殊素质教育□必修√□选修
□核心素质教育√□非核心素质教育
任课教师:谭宗燕
所属单位:文法与外语学院
职称:讲师
授课专业:法学
授课班级:法学1301
2014 ~2015 学年第二学期第一周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第二周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第三周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第四周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第五周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第六周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第七周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第八周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第九周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第十周第一次课
2014~2015学年第二学期第十一周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第十二周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第十三周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第十四周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第十五周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第十六周第一次课
2014 ~2015 学年第二学期第十七周第一次课。
法律英语课程
法律英语课程法律英语是法律知识和英语语言的结合。
开设法律英语课程对于独立学院培养法律+英语实用型法科人才起着重要的作用。
文章分析了独立学院法律英语教学现状及难点,结合独立学院的实际,从课程设置、师资建设、教学手段等方面探讨法学专业法律英语课程的教改创新。
一、我国独立学院法律英语教学现状独立学院在我国的创设始于2000年前后,初期的运作形式基本就是模仿母体院校,聘请母体院校教师完成教学工作,这让大多数独立学院的法律英语教学在建院之初取得了很大成果。
但是这种办学方式日渐显露出它的问题和弊端。
首先,法律英语从教学模式、课程设置、教材选择到教学方法,均照搬母体学校,没有从学生自身的实际情况出发,忽略了独立学院学生的法学理论案例教学法在中职《经济法》课程中应用的具体“假论文”背后有什么真问题(共3篇)浅论学习型思想政治理论课教师的培养浅谈和谐文化理论形成的历史脉络探析经济学信息范式理论的基本假设与辨析怎样写研究性论文撰写方法(共3篇)运用政治理论指导企业思想政治工作关于区分法条竞合与想象竞合的意义试析受教育权理论发展综述独立学院实践教学模式改革和英文水平都弱于母体学校学生的情况;多数学校仍将法律英语看做一门孤立课程,采用传统的教学方法和单一的教学手段,相当一部分学生不仅不会积极参与课堂讨论,反而觉得该课程枯燥乏味,教学效果不尽如人意。
其次,学生的定位模棱两可。
独立学院在教学过程中体现的仍然是母体院校的“研究型”人才培养目标,没有以独立学院自身的“实用型”目标为出发点制定培养计划,导致学生法学理论知识掌握不够,同时在法律背景下运用英语的能力也较弱。
再次,面对就业市场时,学生的实际操作能力无法满足就业单位的要求,比如目前出现的“助理法官”、“助理检察官”、“涉外律师助理”,其专业水平、工作性质处于“法官”、“检察官”、“律师”与开展事务性工作的“书记员”、“办案秘书”之间,要求就职者较强的实践能力,而我们很多学生却连基本的标准都达不到,有的甚至还比不上高职高专培养的“事务性”学生的水平。
法律英语(法学专业)课程大纲
中国海洋大学本科生课程大纲课程属性:公共基础/通识教育/学科基础/专业知识/工作技能,课程性质:必修、选修一、课程介绍1.课程描述:《法律英语》是法学专业的一门选修课,它以英美法系的法律知识为核心教学内容,包括英语法律术语、英美法系与大陆法系的比较、英美律师职业介绍、英美主要部门法、WTO 法律文件选读、国际经贸法律、法学研究技巧与资源的运用。
As a selective course of law major, the Legal English provides knowledge on legal systems of common law, including the basic legal terms, the comparison between common law family and continental law family, legal career introduction, civil and criminal law, WTO rules and international business clauses. It also trains students with legal research and writing abilities.2.设计思路:(1)浸入式学习为主。
通过指导学生阅读一些精选的法律类英语文章和法律法规,使学生掌握英美法系的基本概念、基本理论以及专业术语。
(2)词汇与形式并重。
在教学过程中,一方面着重扩大学生的专业词汇量,提高学生的法律英语阅读理解水平;另一方面介绍英美法律文书的主要格式,使学生熟悉英文法律文书的内容和形式,具备收集资料、查阅文书和文献的基本能力。
- 2 -(3)课堂讲授与学生互动结合。
本课程采用个人发言和小组讨论等多种形式以增加学生的语言实践机会,使他们能将专业知识与英语知识很好地结合,最终具有较强的英语口头交流能力和翻译能力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2014-8-8
法律英语
11
Causation
(3) If the first activity has caused continuing damage and the subsequent activity later on alsowould have caused it, both activities are regarded as a cause of that continuing
2014-8-8
法律英语
12
Causation
Uncertain causes within the victim’s sphere 受害方范围内不明确原因
2014-8-8
法律英语
2
Part two:Damage (损害)
Section one: Recoverable damage (可受偿损失 )
Damage requires material or immaterial harm to a legally protected interest.
2014-8-8
法律英语
3
Damage
(4) Protection of pure economic interests or contractual relationships may be more limited in scope. In such cases, due regard must be had especially to the proximity between the actor and the endangered person, or to the fact that the actor is aware of the fact that he will cause damage even though his interests are necessarily valued lower than those of the victim. (5) The scope of protection may also be affected by the nature of liability, so that an interest may receive more extensive protection against intentional harm than in other cases. (6) In determining the scope of protection, the interests of the actor, especially in liberty of action and in exercising his rights, as well as public interests also have to be taken into consideration.
责任范围
2014-8-8 法律英语 6
Damage
b) the nature and the value of the protected interest ;
c) the basis of liability ;
d) the extent of the ordinary risks of life; and e) the protective purpose of the rule that has been violated.
Protected interests(受保护的利益 )
(1)The scope of protection of an interest depends on its nature; the higher its value, the precision of its definition and its obviousness, the more extensive is its protection. (2) Life, bodily or mental integrity, human dignity and liberty enjoy the most extensive protection. (3) Extensive protection is granted to property rights, including those in intangible property.
Expenses incurred to prevent threatened damage amount to recoverable damage in so far as reasonably incurred.
Proof of damage (举证责任 )
Damage must be proved according to normal procedural standards. The court may estimate the extent of damage where proof of the exact amount would be too difficult or too costly.
2014-8-8
法律英语
8
Causation
Alternative causes (其他原因)
(1) In case of multiple activities, where each of them alone would have been sufficient to cause the damage, but it remains uncertain which one in fact caused it, each activity is regarded as a cause to the extent corresponding to the likelihood that it
2014-8-8
法律英语
7
Part three:Causation(因果原则 )
Conditio sine qua non (必要条件 )
An activity or conduct (hereafter: activity) is a cause of the victim’s damage if, in the absence of the activity, the damage would not have occurred.
2014-8-8
法律英语
5
Damage
Section two: Scope of Liability
Where an activity is a cause within the meaning of Section 1 of this Chapter, whether and to what extent damage may be attributed to a person depends on factors such as a) the foreseeability of the damage to a reasonable person at the time ofthe activity, taking into account in particular the closeness in time or space between the damaging activity and its consequence, or the magnitude of the damage in relation to the normal consequences of such an activity;
damage from that time on.
Uncertain partial causation (不明确的部分原因 )
In the case of multiple activities, when it is certain that none of them has caused the entire damage or any determinable part thereof, those that are likely to have minimally contributed to the damage are presumed to have caused equal shares thereof.
European Group on Tort Law
(欧洲侵权责任法)
2014-8-8
法律英语
1
Part one:Basic norm(基本概念)
(1) A person to whom damage to another is legally attributed is liable to compensate that damage. (2) Damage may be attributed in particular to the person a) :whose conduct constituting fault has caused it; or b) :whose abnormally dangerous activity has caused it; or c) :whose auxiliary has caused it within the scope of his functions.
may have caused the victim’s damage.
2014-8-8
法律英语
9
Causation
(2) If, in case of multiple victims, it remains uncertain whether a particular victim’s damage has been caused by an activity, while it is likely that it did not cause the damage of all victims, the activity is regarded as a cause of the damage suffered by all victims in proportion to the likelihood that it may have caused the damage of a particular victim.