商务英语综合教程3课文翻译

合集下载

体验商务英语综合教程3(第二版)Unit8-Reading翻译

体验商务英语综合教程3(第二版)Unit8-Reading翻译

体验商务英语综合教程3(第二版)Unit8-Reading翻译第一篇:体验商务英语综合教程3(第二版)Unit 8-Reading翻译激励优质员工一个组织鉴别、吸引和留住优质高绩效的能够开发制胜战略的员工的能力已经成为确保竞争优势的决定性因素。

与发掘相比,我们更容易对优质的员工下定义。

他们具有显而易见的无限精力与热情,即使在糟糕的日子里也能用他们的品质照透这一天。

他们充满点子,能够高速有效地完成事项。

除了鼓舞士气的讲话,他们还会以身作则启发他人。

像这样的员工能够把组织推向越来越好的高度。

问题是具备这种品质的员工对于竞争对手是充满吸引力的,很可能被竞争对手物色。

这样的员工流失所造成的财政冲击是巨大的,包括高昂的培训费用和生产力和灵感的流失。

然而,并非所有的效率高的员工都是被偷走,有一部分是自己离开的。

通常效率高的员工离开是因为组织不知道如何留住他们。

太多的雇主对于效率高的员工,尤其是对于那些年轻的员工的议事日程没有察觉到或是漠不关心。

组织应该考虑到这样的员工可能如何看待重要的激励因素。

金钱仍然是重要的激励因素,但是组织不应该认定它是唯一有影响的因素。

事实上,效率高的员工常常理所当然地认为他们会得到良好的财政配套。

他们会从其他来源寻求动机。

权力下放对于新人来说是尤其重要的驱动力。

效率高的员工会争取以创新意识感受到自己拥有一个项目。

聪明的雇主会提供这个机会。

工作的挑战是对于效率高的员工的另一个重要的动力。

如果这样的员工觉察出他们的组织对于前进方向没有意识,他们很容易就失去动力。

自我发展的平台应该被提供。

效率高的员工非常渴望增强技能和完善他们的简历。

为再生提供时间是组织留住效率高的职工的另一个重要的方式。

工作内容需要变化,创造性思维和掌握新技能的时间应该可得。

提供教练或者导师的做法表明组织对个体发展快速跟进的承诺。

个体在能够依靠好的行政支援的环境下表现良好。

他们不想感觉到他们为组织赢得的成功由于他人的不称职或者后勤保障区的疲软而丢失。

综合教程3课文翻译

综合教程3课文翻译

Unit 1Something for stevieI try not to be biased, but I had my doubts about hiring Stevie. His placement counselor assured me that he would be a good, reliable busboy. But I had never had a mentally handicapped employee and wasn’t sure I wanted one. I wasn’t sure how my customers would react. Stevie was short, a little dumpy, with the smooth facial features and thick-tongued speech of Down’s syndrome.I wasn’t worried about most of my trucker customers. Truckers don’t generally care who buses tables as long as the food is good and the pies are homemade. The ones who concerned me were the mouthy college kids traveling to school; the yuppie snobs who secretly polish their silverware with their napkins for fear of catching some dreaded “truck-stop germ;”and the pairs of white-shirted businessmen on expense accounts who think every truck-stop waitress wants to be flirted with. I knew those people would be uncomfortable around Stevie, so I closely watched him for the first few weeks.I shouldn’t have worried. After the first week, Stevie had my staff wrapped around his little finger. Within a month my trucker regulars had adopted him as their official truck-stop mascot. After that I really didn’t care what the rest of the customers thought.He was a 21-year-old in blue jeans and Nikes, eager to laugh and eager to please, but fierce in his attention to his duties. Every salt and pepper shaker was exactly in its place, not a bread crumb or coffee spill was visible when Stevie got done with the table.Our only problem was convincing him to wait to clean a table until after the customers were finished. He would hover in the background, shifting his weight from one foot to the other, scanning the dining room until a table was empty. Then he would hurry to the empty table and carefully bus the dishes and glasses onto the cart and meticulously wipe the table with a practiced flourish of his rag. If he thought a customer was watching, his brows would pucker with added concentration. He took pride in doing his job exactly right, and you had to love how hard he tried to please each and every person he met.Over time, we learned that he lived with his mother, a widow who was disabled after repeated surgeries for cancer. They lived on their Social Security benefits in public housing two miles from the truck-stop. Their social worker, who stopped to check on him every so often, admitted they had fallen between the cracks. Money was tight, and what I paid him was probably the difference between them being able to live together and Stevie being sent to a group home.That’s why the restaurant was a gloomy place that morning last August, the first morning in three years that Stevie missed work. He was at the Mayo Clinic in Rochester getting a new valve or something put in his heart. His social worker said that people with Down’s syndrome often have heart problems at an early age, so this wasn’t unexpected. There was a good chance he would come through the surgery in good shape and be back at work in a few months.A ripple of excitement ran through the staff later that morning when word came that he was out of surgery, in recovery and doing fine. Frannie, my head waitress, let out a war whoop and did a little dance in the aisle when she heard the good news. Belle Ringer, one of our regular trucker customers, stared at the sight of this 50-year-old grandmother of four doing a victory shimmy beside his table. Frannie blushed, smoothed her apron and shot Belle Ringer a witheringlook.9 He grinned. “OK, Frannie, what was that all about?”he asked.10 “We just got word that Stevie is out of surgery and going to be okay.”she responded.“I was wondering where he was,”said Belle. “I had a new joke to tell him. What was the surgery about?”12 Frannie quickly told him and the other two drivers sitting at his booth about Stevie’s surgery, then sighed. “Yeah, I’m glad he is going to be okay,”she said, “but I don’t know how he and his mom are going to handle all the bills. From what I hear, they’re barely getting byas it is.”Belle Ringer nodded thoughtfully, and Frannie hurried off to wait on the rest of her tables.After the morning rush, Frannie walked into my office. She had a couple of paper napkins in her hand and a funny look on her face. “What’s up?”I asked. “That table where Belle Ringer and his friends were sitting,”she said, “this was folded and tucked under a coffee cup.”She handed the napkin to me, and three $20 bills fell onto my desk when I opened it. On the outside, in big, bold letters, was printed “Something For Stevie.”“Pony Pete also asked me what that dance was all about,”she said, “so I told him about Stevie and his mom and everything, and Pete looked at Tony and Tony looked at Pete, and they ended up giving me this.”She handed me another paper napkin that had “Something For Stevie”scrawled on its outside. Two $50 bills were tucked within its folds. Frannie looked at me with wet, shiny eyes, shook her head and said simply, “Truckers.”15 That was three months ago. Today is Thanksgiving, the first day Stevie is supposed to be back to work. His placement worker said he’s been counting the days until the doctor said he could work, and it didn’t matter at all that it was a holiday. He called 10 times in the past week, making sure we knew he was coming, fearful that we had forgotten him or that his job was in jeopardy. I arranged to have his mother bring him to work. We met them in the parking lot and invited them both to celebrate his day back.Stevie was thinner and paler, but couldn’t stop grinning as he pushed through the doors and headed for the back room where his apron and busing cart were waiting. “Hold up there, Stevie, not so fast,”I said. I took him and his mother by their arms. “Work can wait for a minute. To celebrate you coming back, breakfast for you two is on me.”I led them toward a large corner booth at the rear of the room. I could feel and hear the rest of the staff following behind as we marched through the dining room. Glancing over my shoulder, I saw booth after booth of grinning truckers empty and join the procession.We stopped in front of the big table, its surface covered with a mess of coffee cups, saucers and dinner plates, all sitting crooked on dozens of folded paper napkins. “First thing you have to do, Stevie, is to clean up this mess,”I said, trying to sound stern. Stevie looked at me, and then at his mother, then pulled out one of the napkins. It had “Something for Stevie”written on the outside. As he picked it up, two $10 bills fell onto the table. Stevie stared at the money, then at dozens of napkins peeking from beneath the tableware, each with his name printed or scrawled on it.I turned to his mother. “There’s over $10,000 in cash and checks on that table, all from truckers and trucking companies that heard about your problems. Happy Thanksgiving!”Well, it got real noisy about that time, with everybody shouting, and there were a few tears, too. But you know what’s funny? While everybody else was busy shaking hands and hugging each other,Stevie, with a big, big smile on his face, was busy clearing all the cups and dishes from the table —the best worker I ever hired.送给史蒂维的一点心意1 我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我有理由心存疑虑。

《商务英语3》1-2单元对话、课文中英对照

《商务英语3》1-2单元对话、课文中英对照

Unit 1 A New Job新工作Listening and speaking 1听对话,了解公司选择招聘人员的规则,为面试做充分的准备。

Maggie is in a job interview, talking about her work experiences with Howard Marx, the HR Director of ABC Dataweb.(麦琪在进行面试,与ABC数据网公司人力资源总监霍华德•马克思谈论她的工作经历。

)Howard:Morning, Maggie. My name is Howard Marx and I am responsible for your recruitment and training here at ABC Dataweb. Could you talk briefly about your career development?霍华德:早上好,麦琪, 我是霍华德•马克思,负责ABC数据网公司的招聘和培训。

能简单的谈谈你的职业发展经历吗?Maggie:Sure, Mr. Marx. Thanks for giving me this opportunity. Well, my first job was in Flat Earth Mechanics. I started with it in 2010 and I worked in the office at the beginning, but soon moved to the sales department. I knew then that I was born to be a saleswoman! So I was promoted to the position of sales manager in about two years.麦琪:好的,马克思先生。

非常感谢您能给我这个机会。

Unit 3 Out of step课文翻译综合教程三

Unit 3 Out of step课文翻译综合教程三
18The fact is, we not only don’t walk anywhere anymore in this country, we won’t walk anywhere, and woe to anyone who tries to make us, as the city of Laconia, N.H., discovered. In the early 1970s, Laconia spent millions on a comprehensive urban renewal project, which included building a pedestrian mall to make shopping more pleasant. Esthetically it was a triumph— urban planners came from all over to coo and take photos--but commercially it was a disaster. Forced to walk one whole block from a parking garage, shoppers abandoned downtown Laconia for suburban malls.
15I had this brought home to me one summer when we were drivor coffee in one of those endless zones of shopping malls, motels, gas stations and fast-food places. I noticed there was a bookstore across the street, so I decided to skip coffee and head over.

新世纪商务英语教程第三册课文译文

新世纪商务英语教程第三册课文译文

新世纪商务英语综合教程第三册课文译文第一单元旅行开阔心智课文1小岛笔记1比尔·布莱森兰翠竹译我头一次看见英国是在一九七三年三月的一个雾蒙蒙的夜晚,我搭上从加来港出发的午夜轮渡抵达多佛。

有二十分钟光景,多佛港站头上沸反盈天,这头轿车卡车势如潮涌,那厢海关差役恪尽职守,人人都忙着赶路去伦敦。

随后,突然间,一切归于沉寂,我漫步在睡意正浓、雾气迷蒙的昏暗街头,活像是置身于系列片《牛头犬德拉蒙德》。

将一个英国小镇独揽入怀,这滋味实在绝妙。

有一件事叫人发慌,那天晚上好像所有的饭店和招待所统统关了门。

我一路走到火车站,寻思着能赶上去伦敦的班车,可那车站也是黑灯瞎火、大门紧闭。

我正站在那里不晓得如何是好,却发现马路对面一家招待所楼上的窗户里闪着电视的灰光。

万岁,我想,好歹有人醒着,于是一边急忙穿过马路,一边打好腹稿,准备跟那个慈眉善目的老板客气一番,为自己的迟来而道歉,满以为会晤谈甚欢,甚至想好了下面的台词:“实在不敢劳您大驾在这个时候为我准备食物,但是如果不太麻烦的话,能否给我一份烤牛肉三明治、大份莳萝咸菜,一点土豆色拉,再加一瓶啤酒。

”通往招待所的人行道漆黑一片,我心里怀着一腔渴望,脚下却对英式门廊的路不大习惯,在一级楼梯上绊了一跤,脸直直地砸在门上,撞上半打空奶瓶,立时哐啷哐啷地响起来。

楼上的窗户几乎紧接着就打开了。

“谁啊?”有人尖着嗓子问道。

我后退一步,一边揉鼻子,一边抬眼凝视一个戴着发卷的侧影。

“你好,我想找间房,”我说。

“我们关门啦。

”“哦。

可是在哪儿吃晚餐呢?”“试试丘吉尔吧。

在前面。

”“在什么前面啊?”我刚发问,那扇窗就已经砰地一声关上了。

“丘吉尔”富丽堂皇、灯火通明,看起来热情好客。

透过一扇窗户,我能瞧见酒吧里有人西装笔挺,看上去温文尔雅,活像诺埃尔·考沃德戏里出现的人物。

我在阴影中踌躇,感觉自己像个街头流浪儿。

就我这阶层,就我这身打扮,跟这么一栋楼是格格不入的,而且,不管怎么说吧,我口袋里那几个寒碜的子儿,显然付不起这笔开销。

商务英语综合教程第三册第五单元教参课文翻译

商务英语综合教程第三册第五单元教参课文翻译

IV. 课文译文第五单元精读部分课文性别角色的行为和态度所有按性别来区分人的社会定义归结起来就是女性气质和男人气概。

阳刚之气是男性的象征,而娇柔的性格则是女性的符号。

人们以女性气质或男人气概来表达他们被指定的、或选择的性别。

其他人更多是根据这些气质,而不是基于我们的生理性征,来识别我们的性别;后者在日常生活中通常很大程度上为服饰所掩盖。

男人气概通常表现在统治欲和侵略性方面,而女性气质则是以被动和顺从为特点;这两组属性通常被视为相互对应。

关于女性气质和男人气概的社会属性或许有更公平些的描述:男人气概通常以自我为中心的统治欲望为标签而女性气质的则是力争取得合作和共享。

对女性气质和男人气概这种描述方式并没有把两者视为等级关系,而是描述了针对同一核心问题的两种不同途径;这个问题就是关于目标,手段和权力的使用。

这个替代传统认识的性别角色概念抓住了带有等级倾向和竞争意识的男性气质对权利的渴望,它可能,但不必然导致侵略;同时,它也抓住了女性渴求和谐与公共福利的一面,它可能,但也不必然会导致被动和依赖性。

许多行为和表达方式都被大多数社会成员认为是女性特有的。

一般情况下,男性或女性都可能表现出任何这些特质,而在某些情况下,具有异性气质的行为为观察者所忽略,因此不会损害一个人性别所应展示出来的完整性。

而在其他情况下,带异性气质的行为会被指评为与性别不相称。

尽管这些行为与大多数人自我意识和亲身经历的性别身份密切相关,研究表明,在社会占主导性地位的人,不论男女,都倾向于运用有影响力的策略和言词风格,而这些通常与男性或男人气概联系起来;而处于从属地位的人,不论男女,都倾向于采用被认为是女性特点的策略。

由此看来,男人气概和女性气质的很多方面可能不是导致地位不平等的原因反而是其结果。

关于男人气概和女性气质的流行观念围绕着男人和女人“自然”角色的等级性评价。

人们认为两种性别的成员都有许多人类共有的特征,尽管比例相对不同;一般男性和女性都被认为可以做许多相同的事情,但是大部分活动都被划分成适合或不适合某一性别。

体验商务英语综合教程3-课文翻译(全)

体验商务英语综合教程3-课文翻译(全)

第一单元欧洲制造除顶级奢侈‎品牌外几乎‎所有的时尚‎品牌都或者‎已经在亚洲‎生产,或者正在考‎虑这样做。

美国皮具制‎造商蔻驰(Coach‎)是一个典型‎的例子。

在过去的五‎年中,它通过完全‎在低成本市‎场生产已经‎提高了毛利‎率。

2002年‎3月它关闭‎了在波多黎‎各拉雷斯的‎工厂(公司拥有的‎最后一家工‎厂),将所有产品‎全部外包。

巴宝莉(Burbe‎r ry)在亚洲有许‎多特许授权‎安排,2000年‎它决定给日‎本三洋公司‎的特许授权‎延长十年。

这意味着按‎零售价计算‎巴宝莉几乎‎一半的销售‎额将是亚洲‎授权生产的‎。

但是同时,日本的顾客‎却偏爱该集‎团欧洲生产‎的产品。

为了应对这‎种对巴宝莉‎在亚洲工厂‎所生产产品‎的需求,三洋公司在‎东京银座开‎设旗舰店,出售从欧洲‎进口的巴宝‎莉产品。

在《金融时报》的采访中,许多企业高‎管表示,消费者认为‎顶级的奢侈‎品牌来自欧‎洲,在亚洲尤为‎如此。

古琦(Gucci‎)的多米尼克‎·德索尔说:“无论如何,亚洲的消费‎者只相信:奢侈品来自‎欧洲,而且一定是‎那里制造的‎最好。

” 古琦的控股‎公司(Pinau‎l t Print‎e mps Redou‎t e)的首席执行‎官塞格·温伯格说,公司不会将‎古琦的生产‎线移到海外‎。

然而一些业‎内人士认识‎到,就算对豪华‎奢侈品牌而‎言,这种变化也‎将来临。

普拉达(Prada‎)的首席执行‎官帕特里齐‎奥·埃特里说:“‘意大利制造‎’的标签很重‎要,但我们真正提供的‎是一种风格‎,风格是文化的‎表现”。

因此,他认识到高‎品质的时尚‎产品并非总‎是要在意大‎利生产。

欧洲工商管‎理学院市场‎营销系的A‎m itav‎a Chatt‎o padh‎y ay教授‎说:“品牌就是消‎费者心中的‎一系列联想‎,其中之一就‎是原产地。

对于奢侈品‎,品牌的作用‎至关重要。

破坏它是一‎种弥天大罪‎。

综合教程3课文翻译

综合教程3课文翻译

Unit 1Something for stevieI try not to be biased, but I had my doubts about hiring Stevie. His placement counselor assured me that he would be a good, reliable busboy. But I had never had a mentally handicapped employee and wasn 't sure I wanted one. I wasn ' t sure how my customers would react. Stevie was short, a little dumpy, with the smooth facial features and thick-tongued speech of Down ' s syndrome.I wasn' t worried about most of my trucker customers. Truckers don ' t generally care who buses tables as long as the food is good and the pies are homemade. The ones who concerned me were the mouthy college kids traveling to school; the yuppie snobs who secretly polish their silverware with their napkins for fear of catching some dreaded “ truck-stop germ; ” and the pairs of white-shirted businessmen on expense accounts who think every truck-stop waitress wants to be flirted with. I knew those people would be uncomfortable around Stevie, so I closely watched him for the first few weeks.I shouldn ' t have worried. After the first week, Stevie had my staff wrapped around his little finger. Within a month my trucker regulars had adopted him as their official truck-stop mascot. After that I really didn ' t care what the rest of the customers thought.He was a 21-year-old in blue jeans and Nikes, eager to laugh and eager to please, butfierce in his attention to his duties. Every salt and pepper shaker was exactly in its place, not a bread crumb or coffee spill was visible when Stevie got done with the table.Our only problem was convincing him to wait to clean a table until after the customers were finished. He would hover in the background, shifting his weight from one foot to the other, scanning the dining room until a table was empty. Then he would hurry to the empty table and carefully bus the dishes and glasses onto the cart and meticulously wipe the table with a practiced flourish of his rag. If he thought a customer was watching, his brows would puckerwith added concentration. He took pride in doing his job exactly right, and you had to love how hard he tried to please each and every person he met.Over time, we learned that he lived with his mother, a widow who was disabled after repeated surgeries for cancer. They lived on their Social Security benefits in public housing two miles from the truck-stop. Their social worker, who stopped to check on him every so often, admitted they had fallen between the cracks. Money was tight, and what I paid him was probably the difference between them being able to live together and Stevie being sent to a group home.That 's why the restaurant was a gloomy place that morning last August, the first morningin three years that Stevie missed work. He was at the Mayo Clinic in Rochester getting a new valve or something put in his heart. His social worker said that people with Down ' s syndrome often have heart problems at an early age, so this wasn ' t unexpected. There was a good chance he would come through the surgery in good shape and be back at work in a few months.A ripple of excitement ran through the staff later that morning when word came that he was out of surgery, in recovery and doing fine. Frannie, my head waitress, let out a war whoop and did a little dance in the aisle when she heard the good news. Belle Ringer, one of our regular trucker customers, stared at the sight of this 50-year-old grandmother of four doing a victory shimmy beside his table. Frannie blushed, smoothed her apron and shot Belle Ringer a witheringlook.9 He grinned. “ OK, Frannie, what was that all about? ” he asked.10 “ We just got word that Stevie is out of surgery and going to be okay. ” she responded.“ I was wondering where he was, ” said Belle. “ I had a new joke to tell him. What was the surgery about? ”12 Frannie quickly told him and the other two drivers sitting at his booth about Stevie 's surgery, then sighed. “Yeah, I'm glad he is going to be okay, ” she said, “but I don 't know how he and his mom are going to handle all the bills. From what I hear, they ' re barely getting by as it is.” Belle Ringer nodded thoughtfully, and Frannie hurried off to wait on the rest of her tables.After the morning rush, Frannie walked into my office. She had a couple of paper napkins in her hand and a funny look on her face. “ What 's up?” I asked. “That table where Belle Ringer and his friends were sitting, ” she said, “ this was folded and tucked under a coffee cup. ” She handed the napkin to me, and three $20 bills fell onto my desk when I opened it. On the outside, in big, bold letters, was printed “ Something For Stevie. ”“ Pony Pete also asked me what that dance was all about, ” she said, “ so I told him about Stevie and his mom and everything, and Pete looked at Tony and Tony looked at Pete, and they ended up giving me this. ” She handed me another paper napkin that had “ Something For Stevie” scrawled on its outside. Two $50 bills were tucked within its folds. Frannie looked at me with wet, shiny eyes, shook her head and said simply, “ Truckers.”15 That was three months ago. Today is Thanksgiving, the first day Stevie is supposed to be back to work. His placement worker said he ' s been counting the days until the doctor said he could work, and it didn ' t matter at all that it was a holiday. He called 10 times in the past week, making sure we knew he was coming, fearful that we had forgotten him or that his job was in jeopardy. I arranged to have his mother bring him to work. We met them in the parking lot and invited them both to celebrate his day back.Stevie was thinner and paler, but couldn 't stop grinning as he pushed through the doors and headed for the back room where his apron and busing cart were waiting. “ Hold up there, Stevie, not so fast, ” I said. I took him and his mother by their arms. “Work can wait for a minute. To celebrate you coming back, breakfast for you two is on me. ” I led them toward a large corner booth at the rear of the room. I could feel and hear the rest of the stafffollowing behind as we marched through the dining room. Glancing over my shoulder, I saw booth after booth of grinning truckers empty and join the procession.We stopped in front of the big table, its surface covered with a mess of coffee cups, saucers and dinner plates, all sitting crooked on dozens of folded paper napkins. “ First thing you have to do, Stevie, is to clean up this mess, ” I said, trying to sound stern. Stevie looked at me, and then at his mother, then pulled out one of the napkins. It had “ Somethingfor Stevie ” written on the outside. As he picked it up, two $10 bills fell onto the table. Stevie stared at the money, then at dozens of napkins peeking from beneath the tableware, each with his name printed or scrawled on it.I turned to his mother. “ There' s over $10,000 in cash and checks on that table, all from truckers and trucking companies that heard about your problems. Happy Thanksgiving! ” Well, it got real noisy about that time, with everybody shouting, and there were a few tears, too. But you know what ' s funny? While everybody else was busy shaking hands and hugging each other,Stevie, with a big, big smile on his face, was busy clearing all the cups and dishes from the table—the best worker I ever hired.送给史蒂维的一点心意1 我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我有理由心存疑虑。

综合教程3课文翻译

综合教程3课文翻译

Unit 1Something for stevieI try not to be biased, but I had my doubts about hiring Stevie. His placement counselor assured me that he would be a good, reliable busboy. But I had never had a mentally handicapped employee and wasn’t sure I wanted one. I wasn’t sure how my customers would react. Stevie was short, a little dumpy, with the smooth facial features and thick-tongued speech of Down’s syndrome.I wasn’t worried about most of my trucker customers. Truckers don’t generally care who buses tables as long as the food is good and the pies are homemade. The ones who concerned me were the mouthy college kids traveling to school; the yuppie snobs who secretly polish their silverware with their napkins for fear of catching some dreaded “truck-stop germ;”and the pairs of white-shirted businessmen on expense accounts who think every truck-stop waitress wants to be flirted with. I knew those people would be uncomfortable around Stevie, so I closely watched him for the first few weeks.I shouldn’t have worried. After the first week, Stevie had my staff wrapped around his little finger. Within a month my trucker regulars had adopted him as their official truck-stop mascot. After that I really didn’t care what the rest of the customers thought.He was a 21-year-old in blue jeans and Nikes, eager to laugh and eager to please, but fierce in his attention to his duties. Every salt and pepper shaker was exactly in its place, not a bread crumb or coffee spill was visible when Stevie got done with the table.Our only problem was convincing him to wait to clean a table until after the customers were finished. He would hover in the background, shifting his weight from one foot to the other, scanning the dining room until a table was empty. Then he would hurry to the empty table and carefully bus the dishes and glasses onto the cart and meticulously wipe the table with a practiced flourish of his rag. If he thought a customer was watching, his brows would pucker with added concentration. He took pride in doing his job exactly right, and you had to love how hard he tried to please each and every person he met.Over time, we learned that he lived with his mother, a widow who was disabled after repeated surgeries for cancer. They lived on their Social Security benefits in public housing two miles from the truck-stop. Their social worker, who stopped to check on him every so often, admitted they had fallen between the cracks. Money was tight, and what I paid him was probably the difference between them being able to live together and Stevie being sent to a group home.That’s why the restaurant was a gloomy place that morning last August, the first morning in three years that Stevie missed work. He was at the Mayo Clinic in Rochester getting a new valve or something put in his heart. His social worker said that people with Down’s syndrome often have heart problems at an early age, so this wasn’t unexpected. There was a good chance he would come through the surgery in good shape and be back at work in a few months.A ripple of excitement ran through the staff later that morning when word came that he was out of surgery, in recovery and doing fine. Frannie, my head waitress, let out a war whoop and did a little dance in the aisle when she heard the good news. Belle Ringer, one of our regular trucker customers, stared at the sight of this 50-year-old grandmother of four doing a victory shimmy beside his table. Frannie blushed, smoothed her apron and shot Belle Ringer a witheringlook.9 He grinned. “OK, Frannie, what was that all about?”he asked.10 “We just got word that Stevie is out of surgery and going to be okay.”she responded.“I was wondering where he was,”said Belle. “I had a new joke to tell him. What was the surgery about?”12 Frannie quickly told him and the other two drivers sitting at his booth about Stevie’s surgery, then sighed. “Yeah, I’m glad he is going to be okay,”she said, “but I don’t know how he and his mom are going to handle all the bills. From what I hear, they’re barely getting byas it is.”Belle Ringer nodded thoughtfully, and Frannie hurried off to wait on the rest of her tables.After the morning rush, Frannie walked into my office. She had a couple of paper napkins in her hand and a funny look on her face. “What’s up?”I asked. “That table where Belle Ringer and his friends were sitting,”she said, “this was folded and tucked under a coffee cup.”She handed the napkin to me, and three $20 bills fell onto my desk when I opened it. On the outside, in big, bold letters, was printed “Something For Stevie.”“Pony Pete also asked me what that dance was all about,”she said, “so I told him about Stevie and his mom and everything, and Pete looked at Tony and Tony looked at Pete, and they ended up giving me this.”She handed me another paper napkin that had “Something For Stevie”scrawled on its outside. Two $50 bills were tucked within its folds. Frannie looked at me with wet, shiny eyes, shook her head and said simply, “Truckers.”15 That was three months ago. Today is Thanksgiving, the first day Stevie is supposed to be back to work. His placement worker said he’s been counting the days until the doctor said he could work, and it didn’t matter at all that it was a holiday. He called 10 times in the past week, making sure we knew he was coming, fearful that we had forgotten him or that his job was in jeopardy. I arranged to have his mother bring him to work. We met them in the parking lot and invited them both to celebrate his day back.Stevie was thinner and paler, but couldn’t stop grinning as he pushed through the doors and headed for the back room where his apron and busing cart were waiting. “Hold up there, Stevie, not so fast,”I said. I took him and his mother by their arms. “Work can wait for a minute. To celebrate you coming back, breakfast for you two is on me.”I led them toward a large corner booth at the rear of the room. I could feel and hear the rest of the staff following behind as we marched through the dining room. Glancing over my shoulder, I saw booth after booth of grinning truckers empty and join the procession.We stopped in front of the big table, its surface covered with a mess of coffee cups, saucers and dinner plates, all sitting crooked on dozens of folded paper napkins. “First thing you have to do, Stevie, is to clean up this mess,”I said, trying to sound stern. Stevie looked at me, and then at his mother, then pulled out one of the napkins. It had “Something for Stevie”written on the outside. As he picked it up, two $10 bills fell onto the table. Stevie stared at the money, then at dozens of napkins peeking from beneath the tableware, each with his name printed or scrawled on it.I turned to his mother. “There’s over $10,000 in cash and checks on that table, all from truckers and trucking companies that heard about your problems. Happy Thanksgiving!”Well, it got real noisy about that time, with everybody shouting, and there were a few tears, too. But you know what’s funny? While everybody else was busy shaking hands and hugging each other,Stevie, with a big, big smile on his face, was busy clearing all the cups and dishes from the table — the best worker I ever hired.送给史蒂维的一点心意1 我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我有理由心存疑虑。

世纪商务英语综合教程三(第三版)课文翻译

世纪商务英语综合教程三(第三版)课文翻译

Unit 1Text A什么是“服务”?在IT界,“服务”一词涵盖的意思很广,包括咨询、客户定制编程、设计、制造和安装复杂的信息系统等。IBM全球服务:概览背景11991年时,IBM是家拥有648亿资产的公司,其中非维护服务收入还不足60亿。但短短的10年后,仅仅是IT服务收入一项就超过IBM公司860亿总销售额的40%,一跃成为IBM公司的最大收入单项。2原因何在?一部分是因为该公司一贯的勤劳而严谨的工作作风:通过客户开发客户;创建规范的管理及财务制度;重资聘用并培养IT顾问及系统体系结构和网络服务等各方面的专家。3IBM全球服务成功的更重要的因素其实很简单,就是明确地了解客户的需求之所在。IBM 认为技术与商业的经验合在一起有助于更有效地与客户融为一体。兴起4IBM公司初涉IT服务业可追溯到1989年。当时伊斯曼柯达公司与IBM公司完成了协议:IBM为柯达公司在纽约州的罗切斯特市的分公司设计、创建并管理一个崭新的最先进的数据中心。这次使双方皆获益的合作经历更增强了IBM以开发扩充自己数据库容量来提供额外服务的信心。5另外,1989年时,IBM引进了商务恢复服务系统。这个系统能确保企业遇到机器突然中断或其他意外情况之时还可继续操作运行。61991年春,IBM的集团管理董事会批准了全球服务策略。其目标是:在1994年IBM将成为“世界一流的服务性企业”。经验7IBM在创建其服务行业的10年里,学到了可以应用到其他企业的至少六条经验。8首先,要做好长期进行企业及文化变革的准备。IBM成功的发展历程最初并不为专家看好。虽然其服务部门(不包括维护)直到1994年才开始盈利,但IBM公司仍然坚持着,直到后来逐渐发展起来。9第二,在人力资源及其培养过程方面加大投资力度。服务业中“人”为品牌。因此每年投资10多个亿来教育培训其员工。多数培训是通过远程学习来完成的。10第三,资源要满足顾客需求。11第四,把握核心优势并着重策略的制定和实施。IBM没有受到狂热投资网站的干扰。该公司认为电子商务不仅仅是使用浏览器,而是企业行为;也不是点击鼠标那么简单,而是商业活动。IBM的企业运作就立足于此信念。当市场最终朝此转向时,IBM已经做好了充足的准备并将其服务导向定位为研制解决问题的方法。12第五,创建有影响力的多种价值链。当今的世界企业环境中,联盟与“合作竞争”是常用手段,因为任何一家公司都无法独自在竞争中获胜。先了解最适合本公司的目标及作用,再挑选另一家能更快更好达到此目标的公司,然后将两家公司合并就能在竞争中获得优势。13第六,采用、参与并及时创新。IBM现在还在设法不断严格、定期地将其服务进行更新。每年的策略性计划即是历史的遗迹和见证。Text B福特汽车公司梦想成为企业11903年6月16日,亨利·福特和另外11位商业合作伙伴签署了公司联合协议,这标志着福特汽车公司进入商业领域。他们用28,000美元现金创立了将要变成世界上最大的公司之一的福特汽车公司。在20世纪,几乎没有哪个公司可以像福特汽车公司那样,与历史及产业和社会的发展联系得如此紧密。2与其他大公司一样,福特汽车公司在创立初期也并不引人瞩目,在经济方面也出现过危机。据记载,福特汽车公司的第一笔交易是在1903年7月20日,公司刚成立一个月的时候完成的。商品的购买方是底特律的一位内科医生。经过这次交易,年轻的公司迈出了第一步。利用生产线进行批量生产3福特汽车公司对汽车制造业最大的贡献也许是流动装配生产线的发明。这项新技术在美国密歇根的高原骑士工厂(Highland Park)首次投入使用。通过这项技术,每个工人可以在固定的位置,在从他们面前不断经过的大批机器上反复进行同样的操作。实践证明,这一生产线提高了效率,让福特公司的生产量远远高于其他竞争者,并使福特公司生产的汽车价格更易于被人们接受。第一批汽车4亨利·福特强调,公司的未来取决于能否为更大的市场生产可被接受的汽车。从1903年起,福特公司便开始使用字母表中的前19个字母为新车命名。1908年,“T型车”问世了。在随后的19年中,先后有1500万台“T型车”被生产出来。福特汽车公司成为了覆盖全球市场的大型企业。1925年,福特汽车公司收购了林肯汽车公司,并开始生产豪华型汽车。20世纪30年代,水星车系分公司成立。他主要生产中档价位的汽车。福特汽车公司不断发展壮大。成为国际化的大公司520世纪50年代,雷鸟车系问世,人们开始有机会得到福特公司的部分股份。股票上市后,在1956年2月24日,公司就拥有了350,000位新股东。20世纪50年代,亨利·福特二世对政治和经济的发展趋势有着准确的把握,这就使福特汽车公司在20世纪60年代迅速崛起,并于1967年创立了欧洲福特公司。该分公司的成立比欧洲经济共同体的成立早20年。福特汽车公司于1971年成立了北美汽车协会,将美国、加拿大和墨西哥的公司合为一体。这又比北美自由贸易区的成立早了20年。6在上个世纪,福特汽车公司的成立是基于创立者想生产出满足生活在高度工业化世界里的人们的需要的愿望。如今,福特汽车公司已经成为了一个汽车生产的大家族。其生产的品牌包括:福特、林肯、水星、马自达、路虎和沃尔沃等。该公司已经开始了第二个百年,并在全世界范围延续和发展了亨利·福特的精神,不断创造新产品,以满足全世界人们日益变化的多种需求。Unit 2Text A什么是人力资源管理?1人力资源管理是公司的重要部分,它关注于支持公司人才使他们可以完成公司目标并帮助公司成功。它包括招聘、雇佣、酬劳、培训和培养。2人力资源管理是具有多种功能的综合体,如:3保险金——管理医疗、牙科及退休金保险4酬劳——包括必需的薪酬发展计划、工作分析、工作评价和业绩管理。5劳动关系——和工会一起工作,包括谈判、调停、合同管理或参与申诉。6劳资关系——取决于组织的大小,包括处理雇员事件、解决冲突、就业法、分歧、歧视或其他一般的雇员问题。7培训——有针对性的训练经理和主管,进行一对一的职业发展培训或组织发展培训。8招聘——包括广告、甄选、雇佣合格的个人加入劳动力队伍。9HRIS——人力资源信息系统10安全——包括风险管理、职工的赔偿、事故的预防。11工作在上述任何一个领域,你都有资格成为人力资源专家。具有各个领域的专业技能意味着你是一个人力资源通才。目前的趋势是需要你有多方面技能,即通才。人力资源管理未来前景如何?12经济发展导致每年大约有3000—4500份与人力资源相关的工作出现。然而实际想从事人力资源工作的人数比所需的多三倍以上。雇主非常有选择性,他看重应聘者适当的教育和工作能力。如今公司提供不同的人力资源服务,更加强调客户服务,领导能力,业务技能和很强的人际沟通技巧。由于人员流动率偏高,退休,和结构调整因素的影响,优先招聘人才也是关键的手段。人力资源经理的主要职责是什么?13人力资源经理的主要职责是为公司挑选合适的员工,使他们得到有效的培训和发展及公平的有竞争力的薪酬。人力资源经理的日常工作是什么?14人力资源经理关注员工的招聘,选拔,测试及定位。可以通过在报纸上登广告或探访学校,职业技术学院和大学进行招聘。人员的选拔是一项非常重要的工作,人力资源经理利用申请表格,面试,甄选测试,鉴定和医疗检查等手段确保招到最合适的人员。15留住员工和有效地利用员工,取决于为他们提供恰当的训练和公平的薪酬,这也是人力资源经理必须负责的。此外,他/她还要处理员工的问题和申诉,包括管理中重要且有趣的领域,处理和工会的关系等。人力资源经理需具备的素质16他们必须善于倾听,成熟,有同情心,并能区分哪些是紧迫和重要的,哪些不是,换言之,他们必须能够确定轻重缓急。另外扎实的商务知识也是至关重要的。Text B我想找份好工作!1“请教爱丽丝”是一个互联网上健康咨询机构,她向人们提供可靠有效的信息和建议帮助人们在个人健康和福利等方面做出合理的决策。“亲爱的爱丽丝:2为了得到更好的工作机会,我上大学进修提高自己。一年多了,我仍然没有找到新工作。我感觉我浪费了金钱。我非常讨厌我的工作,但又痛恨去找一份新工作,因为我担心新工作也是一样,甚至会更糟糕,我该怎么办呀?”亲爱的读者朋友:3从事一个令你无法忍受的工作可不是一件轻松的事,你会忍不住想,“为什么我花了那么多钱上大学,学习又那么辛苦,只换来这么一份工作?”然而,与其在这饱受痛苦,彷徨无措,不如马上采取行动!4把找工作具体分为几个明确的步骤可以使你做起来更加得心应手。以下是你需要做的准备工作:确定你的兴趣所在5首先处理最重要的事情:你知道你喜欢做什么工作吗?这是一个非常难以回答的问题,对于世界上千千万万种不同的职业类型,大多数人都无法直接做出抉择。那就从个人的学习经历和兴趣出发,看看这个职业是否是你所热衷于研究的领域,是否是你在学校里最擅长的方面。一定要以此作为职业决策的核心要点。你也可以到当地的图书馆或书店去查看有关找工作、职业探索以及你所感兴趣的领域的书籍。准备好你的履历表6你的履历表是否是最新的?请在履历表上把你所有的工作和教育经历都突出表现出来。你是否加入了某些社区服务团体或参加过其他的课外活动?如果有,请把它们写入你的履历表。仔细考虑你的目标7另一件需要仔细考虑的是你对于职业的短期目标和长远目标。你是否想成为大公司中的一员?你能否胜任团队合作或者比较喜欢独立工作?通过这些问题,你可以开始了解自己真实的职业期望。充分调研8你心目中是否已有一些非常向往的公司?把它们都列出来,然后电话询问他们是否正在招聘新员工。同时也可以在当地报纸的分类广告中找寻招聘信息。不要忘了互联网这一重要的资源:你甚至可能在决定辞去当前工作之前就找到更有潜力的公司和职位。咨询专业人士9好的,你现在已经看了些资料并明确了你向往工作的领域。现在你应该同你渴望加入的公司中的相关人士进行联系,这个过程被称作咨询专业人士,它可能会帮助你得到这份工作——或至少可以获得更多的信息,加强联系。准备面试10面试是一件非常令人紧张的事情。然而,你可以通过下列技巧打动你的面试官,请记住: 进行目光交流恰当地着装突出你的经历了解应聘的公司展示你的热情展示你的热情11你应该向你的未来雇主表现出你对此职位不仅非常感兴趣,而且很了解。不要怯于提问,同时在面试中始终保持积极的态度,会促使他们认定你可以胜任这项工作。你可以假想自己正在镇定而自信地回答面试官的问题,研究表明这样的精神训练在真实环境下对你同样有所帮助。12请记住,如果有问题涉及你目前工作的时候,即使你非常痛恨它,也应非常谨慎的表达你的观点。申请你喜欢的工作13你已经准备好了!先在报纸还有互联网上,毕业学校的工作通告栏以及你所向往的公司人力资源部门里找寻职业信息。然后为你的履历表附上个性化的求职信,一起送到每一个公司人事主管手中。你也可以考虑选择猎头公司来帮助你寻找你所感兴趣的职位。14找工作是一件费时费力的事情,但是找到一份如你所愿的好工作还是值得的。请记住,你完成了大学教育,所以理所应当可以找到一份好工作,要经常这样鼓励自己。从你的信中我感觉你是一个坚强、果断的人,爱丽丝祝愿你在不久的将来找到一份满意的新工作。祝你好运! 你诚挚的爱丽丝Unit 3Text A零售世界——为什么零售如此重要? 1作为联系消费者和制造商的最终纽带,零售商在商业领域里发挥着举足轻重的作用。他们通过为制造商的销售和消费者的购买行为提供更为简便的方式而增加商品的价值。没有了零售商,你就不得不每次为了买诸如方糖、或一块肥皂等商品而花费大量的时间和金钱去查找,联系制造商。同样对于制造这些商品的厂家而言,去找寻顾客购买这些商品也是一件费时费力的工作。通过将众多的制造商和消费者汇集到一个平台上,零售商们使商品的销售成为可能,交易行为得以实施。2零售商们还可以减少购物过程的风险并增加更多的乐趣。他们提供专业销售人员回答顾客的问题,购买时允许赊账,并且将商品都展示出来让顾客了解有什么产品可供购买并在购买之前看到这些产品。不仅如此,零售商还向顾客提供额外的服务,涵盖了从购物到包装到送货等环节,这样增加了商品和服务的价值。3根据美国零售业协会统计,五分之一的美国雇员正在从事零售业的工作。美国劳工部估计从1990到现在,零售业领域共新增七十万个工作机会,大约为全美新增工作岗位的13%。目前,零售业行业所提供的就业机会比全国制造业所提供的还要多。零售领域的沃尔玛4正如电视广告里的黄色笑脸一样,沃尔玛在持续的扩张中不但成为了世界上最大规模的零售中心,同时还牢牢掌握了周边市场,成为世界上最大的企业。沃尔玛不仅是一家零售企业,更是一家优秀的分销公司,2002年在美国和其他9个国家的4414家店铺的销售额达到了2460亿美元,拥有员工130万。5沃尔玛的全球战略,包括增加消费者对商品价值和便利的需求,快速改变零售业市场结构性分布,强制国际供应商向为数不多的大客户供货,这些都使全球零售业环境充满不确定性因素。当竞争愈演愈烈和全球零售业区域性分布更加集中时,世界顶级的零售商们将根据需要在许多方面改变他们的战略。6卡拉什(零售前沿首席经济师)说“零售商们对于预期的缓慢增长和更加挑剔的消费者要有准备,而且应该知道当商业环境恶化的时候,何时应该撤离市场。”他认为“最基本的要求是零售商们应该在保障商品价值的前提下,根据价格以外的其他因素细分市场。”最后他总结道“为了生存,零售商们还需要利用新的模式在新的地区寻找新的客户”。NoteNational Retail Federation美国零售联合会总部设在华盛顿。作为目前世界上最大的零售业行业协会,其会员单位包括全美和其他50多个国家的著名的百货店、专卖店、独立业主、折扣店和大宗商品交易店。美国零售联合会内部分设以下各职能部门:书店部门、商务伙伴与会员折扣计划总部、会展销售部门、大会注册部门、财务部门、政府事务部门、信息科技部门、国际关系部门、法律部门、营销部门、会员部门、NRF基金、公共关系部门、零售运作部门、销售与服务自愿伙伴部门、赞助部门、《商店》杂志编辑部。Text B新手经常会发现,成为一个成功的零售商的一个可行的方法就是特许经营。很自然的,一些想从事特许经营的人对业界中的领先企业——麦当劳,非常感兴趣。那么,如何能加入麦当劳呢?麦当劳——特许经营业的闪亮奖章1国际许可和特许经营:国际许可即一家公司允许国外的公司使用它的知识产权。这种知识产权可以是商标、品牌名称、专利、版权或技术。在特许经营情况下, 特许使用方获准以另一家公司即特许授予方的名义开展业务,后者则通过向前者提供商标、品牌名称、公司标志、经营技巧等获取特许使用费。为什么选择麦当劳?2麦当劳一直从事特许经营,它的成功取决于它的经营者或店主,他们扮演了相当重要的角色。麦当劳一直将特许经营作为主要经营方式。开一家麦当劳特许经营店3相对而言很少有经营者或店主第一次就能开一家新的麦当劳店。新店成本如下:初始费用:4启动费用为45000美元(支付给麦当劳公司)开张前成本和设备5这些成本从610750美元至1210000美元不等。餐馆设施规模、开设地区、开张前的花费、盘存、厨房用具的选择、指示牌、装潢样式、景观等都会影响新店成本。这些费用要支付给供应商。6新店主或经营者必须为新店总成本支付40%现金,余下的可以通过传统的渠道贷款。虽然麦当劳不会提供贷款,但麦当劳的新店主或经营者可以享用麦当劳与许多国内金融机构已建立好的良好关系。我们确信我们的店主或经营者能享受到最低贷款利率。特许经营年限:720 年。后续费用8服务费:在餐馆总销售额的基础上按月支付(目前服务费为月销售额的4.0%。)9租赁费:按月支付或按月销售额的一定百分比支付。店主或经营者前景培训10麦当劳有广泛的持续的培训体系,包括汉堡大学和21个地区培训署。麦当劳提供培训人员及最先进的行业培训材料。支持11麦当劳提供广泛的市场营销及广告支持。其屡获殊荣的广告遍及世界各地。供应链12麦当劳的供应链体系已经发展成为由世界顶级供应商组成的广泛的网络。麦当劳与供应商的紧密联系确保各店可以以最有竞争力的价格获取最高品质的产品。Unit 4Text A“使顾客满意”成为商业的核心1无论所处何种行业,“使顾客满意”都是企业经营的核心内容,顾客的满意度决定了企业能否取得长期的成功。将“使顾客满意”作为企业的首要任务2不能单纯地追求销售额,要创造客户——满意的客户。除了为你带来第一笔交易的利润,满意的客户还能在以下两个重要方面帮你拓展生意:这些顾客组成一个长期客户群。对于一些企业来说,这就意味着他们将会继续购买相同的产品或服务。对于所有企业来说,这意味着他们会继续购买衍生产品和服务。这些顾客会很自然地使他们的朋友或生意往来者成为你的新客户,从而给你带来了高额的回报,因为你不需要付出任何时间或费用。信守承诺3不要向顾客做出你无法实现的承诺,因为这样会毫无疑问地使你失去他们。更糟糕的是,他们还会向周围的人讲述这些不愉快的经历——从而使你失去更多的潜在客户。建议:迅速而积极地处理每一位顾客的投诉,尽量维持和这些投诉顾客们的友好关系,而不要只顾眼前利益。他们将会在未来给你带来更多的生意和客户。[FK)]超出客户预期4在质量和服务方面,不断给予顾客超过他们预期的惊喜。这样你不仅可以使得他们更加坚定长期的成为你的忠实客户,而且降低了你的竞争对手将他们争夺过去的可能性——即使他们的价格比你的低。这是因为顾客已经确信你将不断带给他们更好的商品和服务,他们自然不会冒险去选择一个完全未知的商家。建议:让你的客户获得额外的利益。如果你销售产品,就为每份订单附带一些广告中未列出的小礼物。如果你经营服务业,就经常免费给顾客提供额外的服务。让客户感受到你对他们的重视5让你的顾客不断感受到你对他们的关注,保持稳定的联系。例如,向你现有的顾客提供一些优惠,在新产品没有正式公开上市之前,向他们提供新产品的信息等。建议:把你的客户变成你的公关大使,用一些激励的手段使他们向其家人和朋友介绍你的产品和服务。往往这样的传述会比你的任何广告手段都更加令人信服,而且更加便宜。例如, 你可以向为你带来新顾客的老客户设置一些奖励,这种奖励可以仅仅是一些新订单上的优惠承诺。6不管你经营产品还是提供服务,你都应该重视顾客的满意度,因为你创造的这些满意的顾客不仅会成为你的忠实客户而增加你的生意,而且还会介绍他们的家人和朋友成为你的新客户。Text BTesco是全世界最重要的跨国零售商之一。该公司于20世纪20年代中期首次使用Tesco这个名字,迄今为止,已发展出多种形式、多个市场和多个地区。Tesco 是世界上最著名的零售业企业之一。成立于20世纪20年代中期的Tesco公司已经逐渐发展成为包含多种经营形式,涉及多个领域的大型集团。公司的主营业务市食品零售,在全球拥有超过2500家商场。根据2005年9月13日股市收盘价计算公司市值为258.4亿英镑,每股单价为330便士。该公司经营的主要项目是食品零售,在全世界有2500多家分店。在2005年9月13日的营业时间结束时,基于股票价格为330.00便士来计算,其资本总市值达到了258.4亿英磅。Tesco在全世界有380,000多名员工。他力争做到在每次交易中都为顾客提供最优质的产品,并立足于公司的核心目标:为顾客们创造价值来赢得他们一生的忠诚。这一核心目标是通过Tesco的价值观而体现出来的:没有谁比我们更努力地为顾客服务;用我们喜欢被对待的方式来对待他人。Tesco的详细情况我们的核心目标1我们的核心目标是为顾客创造价值来赢得他们一生的忠诚。2我们的成功取决于那些购买我们商品的人们,以及那些与我们共事的人们。3如果我们的客户喜欢我们所提供的产品,他们很可能就会再次光顾我们的店铺,并购买我们的商品。4如果Tesco的团队发现其努力得到了回报,他们就会更努力地为顾客提供帮助。5我们经常询问我们的顾客和员工,怎样才能让别人与我们的交易和工作进行得更好。这是我们的“每个小帮助”策略:采购旅行6顾客们已经告诉我们什么是他们想要的——整洁的通道、能够以合理的价格买到想要的东西、不用排队和优秀的员工。这些就是我们为顾客提供的“每个小帮助之采购旅行”,我们每天都这样做,并确保始终都在努力,并使Tesco成为一个在国内外都堪称一流的购物场所。 一个好的工作场所7我们的员工已经告诉我们什么对他们来说是重要的——受到尊重、有为他们提供帮助的经理、有一份有趣的工作和有发展的机会。我们在帮助员工们实现对他们来说是重要的事情的同时,就为顾客们提供了“每个小帮助之采购旅行”。我们的工作方式8我们的工作方式就是我们如何提供“每个小帮助”,使Tesco成为一个更好的销售和工作场所。我们用简单的方式,让购物对顾客来说更有益,对员工来说更简单,对Tesco来说更便宜。Unit 5Text A市场营销理念1对于企业的管理者而言,为他们的产品和服务研究和制定市场营销策略是最重要的工作之一。建立一个对企业满意的顾客群体是企业成功的基础。现代市场营销战略是围绕着“市场营销理念”而建立的,这指导管理者将重心放在了发现和满足消费者需求上,从而获得较好的收益。以下是相关的两个核心内容。消费者应当处于引导还是被引导的地位?2正如索尼公司具有远见卓识的领导者Akio Morita所说,“我们的计划是以我们的产品来引导大众,而不是询问消费者他们需要什么样的商品。因为消费者并不清楚哪些需求是可以实现的,但是我们知道。因此我们并不做大量的市场调查,而是通过引导大众让他们了解这些商品可以为他们带来什么好处而创造市场。”市场营销的真正含义是什么?3大多数人都以为市场营销仅仅指的是产品或服务的广告和推销,其实这些不过是众多市场营销行为中的两项内容而已。4通常情况下,市场营销是指采用所有方式去辨别和发现目标市场中的消费者的需求,然后以比竞争对手更为合理的方式去满足消费者的需求。主要步骤为:针对消费者的市场调研,分析消费者需求,在产品设计,定价,推广和分销等环节制定相应的战略决策。5关于市场营销的定义有很多不同的说法,可以参考下列定义:市场营销是指为了在恰当的时机,将合适的商品销售到有需求的人群所采取的一切基于消费者需求的商业行为;市场营销是企业成功满足或甚至超越消费者需求,并据此胜过竞争对手的行为;市场营销是企业管理流程中有效发现、预测和满足消费者需求,并获得收益的环节;市场营销可以被定义为一系列针对帮助和完成交易而进行的人类活动。6以上的定义中,哪一个是正确的?其实它们都是正确的,都体现了市场营销的实质:。

综合教程3Unit1-Unit8英译汉以及汉译英

综合教程3Unit1-Unit8英译汉以及汉译英

Translation:Unit 11.听到他屡次失败的消息,我感到很难过。

(distress v.)It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures.2.他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出一副高兴的样子。

(assume)He assumed an air for cheerfulness, even though he lost favor with his boss.3.Gulliver 经历了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物。

(assortment)Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people.4.如果你再犯同样的错误,他会很生你的气的。

(furious a.)He will be furious with you if you repeat the same mistake.5.我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引。

(draw)We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner.6.等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲。

(die down)After cheers and applause died down,the Nobel Prize winner began his speech.7.他天生有一种特别的洞察力和预见力,因此,他很少随大流。

(run with the crowd)He is gifted with a sort of insight and foresight,so he rarely runs with the crowd.8.我发现现实毕竟是非常严酷的,一个人难以完全按照自己的理想去生活。

21世纪大学商务英语综合教程第三册课文英汉对照翻译ByMJX

21世纪大学商务英语综合教程第三册课文英汉对照翻译ByMJX

UNIT1 Free Trade Has Enriched the World with More than Diverse Goods自由贸易给世界带来的不仅是丰富多彩的商品By Daniel GriswoldTune in to cable TV, talk radio, or the blogosphere and you will soon be hit over the head with the message that free trade is destroying America. According to the economic populists on the left and right, the wages, jobs, and futures of Main Street Americans are being sacrificed daily to the gods of globalization.只要打开有线电视、收音机或博客网,你很快就会惊讶地获悉:自由贸易正在摧毁美国。

据左右两派经济民粹主义者所说,美国普通老百姓的工资、工作和未来天天都在被当作供品献祭给全球化的神明们。

On trade, as on so much else, the populists have it wrong again. Free trade and globalization are great blessings to American families. Trade is delivering lower prices and more variety to consumers, especially the poor, while creating better paying jobs for the middle class. Beyond the US shores, the spread of economic openness is building a more peaceful, democratic and humane world for our children.就像在其他许多事情上一样,这些民粹主义者们在贸易问题上又搞错了。

21世纪大学生商务英语综合教程第三册U1-U6课后翻译

21世纪大学生商务英语综合教程第三册U1-U6课后翻译

1、As the world economy slid into recession, some countries began to take trade-restrictive policies.由于世界经济滑落到衰退境地,一些国家开始实行贸易限制性政策。

2、Rather than classical law of comparative advantage, in the new global economy we confront the law of absolute advantage in which capital will move to those countries with the lowest costs of production, meaning a zero-sum game.在全球新经济中,我们所面临的不是比较优势的古典法则,而是绝对优势法则,其间资本将流入生产成本最低的国家,这意味着零和游戏。

3、The workers in a “protected” industry may have higher wages than they otherwise would under free trade, but consumers would be worse off because of higher prices.在“受到贸易保护”企业就业的工人的工资,要比他们如果在自由贸易情形下的工资来得高;但是,消费者们则会因为物价涨得更高而变得更加贫困。

4、Imposing a tariff will still make the people in the “losing” country poorer on average, relative to how poor t hey would be with the change in factor mobility and free trade.相对于在生产要素自由流动和自由贸易条件下人们可能身处的贫困程度而言,强征关税仍将使“遭受损失”的国民在总体上变得更加贫困。

综合教程3课文翻译

综合教程3课文翻译

Unit 1Something for stevieI try not to be biased, but I had my doubts about hiring Stevie. His placement counselor assured me that he would be a good, reliable busboy. But I had never had a mentally handicapped employee and wasn’t sure I wanted one. I wasn’t sure how my customers would react. Stevie was short, a little dumpy, with the smooth facial features and thick-tongued speech of Down’s syndrome.I wasn’t worried about most of my trucker customers. Truckers don’t generally care who buses tables as long as the food is good and the pies are homemade. The ones who concerned me were the mouthy college kids traveling to school; the yuppie snobs who secretly polish their silverware with their napkins for fear of catching some dreaded “truck-stop germ;”and the pairs of white-shirted businessmen on expense accounts who think every truck-stop waitress wants to be flirted with. I knew those people would be uncomfortable around Stevie, so I closely watched him for the first few weeks.I shouldn’t have worried. After the first week, Stevie had my staff wrapped around his little finger. Within a month my trucker regulars had adopted him as their official truck-stop mascot. After that I really didn’t care what the rest of the customers thought.He was a 21-year-old in blue jeans and Nikes, eager to laugh and eager to please, but fierce in his attention to his duties. Every salt and pepper shaker was exactly in its place, not a bread crumb or coffee spill was visible when Stevie got done with the table.Our only problem was convincing him to wait to clean a table until after the customers were finished. He would hover in the background, shifting his weight from one foot to the other, scanning the dining room until a table was empty. Then he would hurry to the empty table and carefully bus the dishes and glasses onto the cart and meticulously wipe the table with a practiced flourish of his rag. If he thought a customer was watching, his brows would pucker with added concentration. He took pride in doing his job exactly right, and you had to love how hard he tried to please each and every person he met.Over time, we learned that he lived with his mother, a widow who was disabled after repeated surgeries for cancer. They lived on their Social Security benefits in public housing two miles from the truck-stop. Their social worker, who stopped to check on him every so often, admitted they had fallen between the cracks. Money was tight, and what I paid him was probably the difference between them being able to live together and Stevie being sent to a group home.That’s why the restaurant was a gloomy place that morning last August, the first morning in three years that Stevie missed work. He was at the Mayo Clinic in Rochester getting a new valve or something put in his heart. His social worker said that people with Down’s syndrome often have heart problems at an early age, so this wasn’t unexpected. There was a good chance he would come through the surgery in good shape and be back at work in a few months.A ripple of excitement ran through the staff later that morning when word came that he was out of surgery, in recovery and doing fine. Frannie, my head waitress, let out a war whoop and did a little dance in the aisle when she heard the good news. Belle Ringer, one of our regular trucker customers, stared at the sight of this 50-year-old grandmother of four doing a victory shimmy beside his table. Frannie blushed, smoothed her apron and shot Belle Ringer a witheringlook.9 He grinned. “OK, Frannie, what was that all about?”he asked.10 “We just got word that Stevie is out of surgery and going to be okay.”she responded.“I was wondering where he was,”said Belle. “I had a new joke to tell him. What was the surgery about?”12 Frannie quickly told him and the other two drivers sitting at his booth about Stevie’s surgery, then sighed. “Yeah, I’m glad he is going to be okay,”she said, “but I don’t know how he and his mom are going to handle all the bills. From what I hear, they’re barely getting byas it is.”Belle Ringer nodded thoughtfully, and Frannie hurried off to wait on the rest of her tables.After the morning rush, Frannie walked into my office. She had a couple of paper napkins in her hand and a funny look on her face. “What’s up?”I asked. “That table where Belle Ringer and his friends were sitting,”she said, “this was folded and tucked under a coffee cup.”She handed the napkin to me, and three $20 bills fell onto my desk when I opened it. On the outside, in big, bold letters, was printed “Something For Stevie.”“Pony Pete also asked me what that dance was all about,”she said, “so I told him about Stevie and his mom and everything, and Pete looked at Tony and Tony looked at Pete, and they ended up giving me this.”She handed me another paper napkin that had “Something For Stevie”scrawled on its outside. Two $50 bills were tucked within its folds. Frannie looked at me with wet, shiny eyes, shook her head and said simply, “Truckers.”15 That was three months ago. Today is Thanksgiving, the first day Stevie is supposed to be back to work. His placement worker said he’s been counting the days until the doctor said he could work, and it didn’t matter at all that it was a holiday. He called 10 times in the past week, making sure we knew he was coming, fearful that we had forgotten him or that his job was in jeopardy. I arranged to have his mother bring him to work. We met them in the parking lot and invited them both to celebrate his day back.Stevie was thinner and paler, but couldn’t stop grinning as he pushed through the doors and headed for the back room where his apron and busing cart were waiting. “Hold up there, Stevie, not so fast,”I said. I took him and his mother by their arms. “Work can wait for a minute. To celebrate you coming back, breakfast for you two is on me.”I led them toward a large corner booth at the rear of the room. I could feel and hear the rest of the staff following behind as we marched through the dining room. Glancing over my shoulder, I saw booth after booth of grinning truckers empty and join the procession.We stopped in front of the big table, its surface covered with a mess of coffee cups, saucers and dinner plates, all sitting crooked on dozens of folded paper napkins. “First thing you have to do, Stevie, is to clean up this mess,”I said, trying to sound stern. Stevie looked at me, and then at his mother, then pulled out one of the napkins. It had “Something for Stevie”written on the outside. As he picked it up, two $10 bills fell onto the table. Stevie stared at the money, then at dozens of napkins peeking from beneath the tableware, each with his name printed or scrawled on it.I turned to his mother. “There’s over $10,000 in cash and checks on that table, all from truckers and trucking companies that heard about your problems. Happy Thanksgiving!”Well, it got real noisy about that time, with everybody shouting, and there were a few tears, too. But you know what’s funny? While everybody else was busy shaking hands and hugging each other,Stevie, with a big, big smile on his face, was busy clearing all the cups and dishes from the table —the best worker I ever hired.送给史蒂维的一点心意1 我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我有理由心存疑虑。

综合教程3课文翻译TheLandoftheLock(Unit3TextA)

综合教程3课文翻译TheLandoftheLock(Unit3TextA)

Unit 3 SecurityText AYears ago in America, it was customary for families to leave their doors unlocked, day and night. In this essay, Greene regrets that people can no longer trust each other and have to resort to elaborate security systems to protect themselves and their possessions.许多年前,在美国,家家户户白天黑夜不锁门是司空见惯的。

在本文中,格林叹惜人们不再相互信任,不得不凭借设计精密的安全设备来保护自己和财产。

The Land of the LockBob Greene锁之国1 In the house where I grew up, it was our custom to leave thefront door on the latch at night. I don't know if that was a local term or if it is universal; "on the latch" meant the door was closed but not locked. None of us carried keys; the last one in for the evening would close up, and that was it.小时候在家里,我们的前门总是夜不落锁。

我不知道这是当地的一种说法还是大家都这么说;"不落锁"的意思是掩上门,但不锁住。

我们谁都不带钥匙;晚上最后一个回家的人把门关上,这就行了。

2 Those days are over. In rural areas as well as in cities, doors do not stay unlocked, even for part of an evening.那样的日子已经一去不复返了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit1 欧洲制造除了顶级奢侈品牌外几乎所有的时尚品牌都已经在亚洲生产,或者正在考虑这么做。

美国的皮革商品制造商蔻驰(Coach)就是一个经典的例子。

在过去的五年中,它通过仅在低成本市场生产来提升毛利率。

在2002年的3月,它关闭了在波多黎各拉雷斯的最后一间公司所属工厂,将所有产品全部外包。

巴宝莉(Burberry)在亚洲持有许多许可授权安排。

2000年它决定给日本三洋公司的特许授权延长十年。

这意味着按零售价计算巴宝莉几乎一半的销售额将是亚洲授权生产的。

但是同时,日本的消费者却偏好于该集团在欧洲生产的产品。

为了应对这种对巴宝莉在亚洲工厂所生产产品的需求,三洋公司在东京银座开设旗舰店,出售从欧洲进口的巴宝莉产品。

在《金融时报》的采访中,许多企业高管表示,顶级奢侈品牌将在亚洲越来越多地出现,就像在欧洲一样。

古驰(Gucci)的多米尼克·德索尔说,无论是真是假,亚洲消费者只相信:奢侈品来自欧洲,而且一定是要在那儿生产的才是最好的。

古琦的控股公司(Pinault Printemps Redoute)的首席执行官塞格·温伯格说,公司不会将古琦的生产线移到海外。

然而一些业内人士认识到,就算对顶级奢侈品牌而言,这种变化也将来临。

普拉达(Prada)的首席执行官帕特里齐奥·艾特里说:“‘意大利制造’的标签很重要,但我们真正要提供的是一种风格,而风格是一种文化的展示。

因此,他认识到高品质的时尚产品并非总是要在意大利生产。

欧洲工商管理学院的市场营销系的Amitava Chattopadhyay教授说:“品牌就是消费者脑海中的一系列联想,其中之一就是原产地。

对于奢侈品来说,品牌的作用是至关重要的。

破坏它是一种弥天大罪,没有哪个品牌经理愿意将产地和品牌形象之间的关系搞错。

”Unit2 空中的交通暴怒航空公司与长期遭罪的客户们都在提及急剧攀升的空中冲突事件。

有些事件的发生显然是由许多常客所熟悉的问题造成的。

美国报道的一个案例就是源于无休止的延迟起飞:乘客被关在飞机里,在停机坪上等了四个小时,期间没有食物、饮料和信息。

大规模骚乱比起个人行为不当要少见些。

一个已经宣判的案例里乘客在飞机上突发癫狂。

他攻击机组人员,并试图在飞行途中打开舱门。

空中暴怒的心理是一个新的研究领域,对此的解释与案例几乎同样多。

大多数分析家都将此现象归咎于酒精,但现在许多人认为航空公司对此负有责任。

为了削减成本,他们把更多的乘客塞进机舱,同时又减少机组人员、缩减培训时间和降低服务质量,所有这些都令乘客更加沮丧。

此外,在美国人们越来越关注另一个削减成本的做法:客舱通风问题。

这很可能会严重损害乘客的健康。

现代飞机都配备了完备的空调装置——但要使其以最佳状态运行就会耗尽宝贵的航空燃油。

许多航空公司通常指示飞行人员以最低设置来运行系统。

要求改善空气质量的人士声称这就会导致烦躁不安,并令人不知所措。

在美国,涉及广泛问题的乘客投诉数量飙升反映在了许多新的互联网网站上。

这些网站批评航空公司,要求提供更好的服务。

其中一个网站还要求给予一个空乘版的“人权法案”。

面对破坏和空中危险行为,战斗在一线的客舱和飞行机组人员要求给予肇事者更严厉的惩罚。

也有声音呼吁管理立法,不过同时否认其削减成本的做法也是问题发生的一个诱因。

但也有迹象表明,至少在美国,航空公司终于试图回应顾客的不满。

一些主要航线已宣布向最常见的投诉做出让步:拆除一些座位,给乘客留出更多的空间。

Unit3 活儿脏,点子棒SOL清洁公司是欧洲北部最令人向往的公司之一,走进它的总部SOL城,你会感觉到就像走进了一个商业广场。

它坐落在赫尔辛基市(芬兰首都)中心一家翻新过的电影制片厂里,里面色彩绚烂,气氛喧闹,彰显着非凡的创造力。

墙壁刷上了明亮的色彩,白色和黄色;员工在大厅里来去行走,不时用黄色的手提电话交谈。

丽莎·乔洛南11年前在家族拥有的150年工业帝国的基础上开发了SOL清洁服务。

SOL的竞争公式有五个关键成分。

很少人会梦想成为一个清洁工。

但是,这并不意味着清洁工不能在工作中找到满足。

乔洛南认为,满足的关键是乐趣和个人自由。

SOL的清洁工穿着红色和黄色的连身衣裤,强化了公司的乐观形象。

SOL的标志是一张黄色快乐的脸,它出现在所有的东西上,从鲜艳的外套到公司的预算报告。

自由意味着废除所有企业传统文化中所拥有的条条框框:在SOL没有头衔或秘书,没有个人办公室或工作时间表。

公司取消了所有的特权和身份符号。

SOL的培训计划包括七个模板,每个历时四个月,最后是严格的考试。

当然,擦桌子或洗地毯的方法毕竟是有限的几种,这就是为什么SOL的员工也要学习时间管理,编制预算和人际交往的原因。

许多公司都谈论下放责任和权力。

而在SOL,它是一种生活方式。

公司有实权的员工是135名管理员,每个管理员带领一个不超过50名清洁工的团队。

这些管理员与自己的团队一起工作,制定团队的预算,安排招聘,与客户碳交易。

丽莎·乔洛南相信自主性,但她也关注责任感。

SOL时分注重业绩评估。

并频繁地、大张旗鼓地进行评估,其中重点关注客户满意度。

例如,每次SOL签订合同前,销售人员与团队人员一起到要进行清洁工作的新顾客的现场。

他们共同设定清洁的标准。

然后,每个月客户根据这些标准来评价团队的表现。

乔洛南说:“我们越是要让员工摆脱规则,就越需要良好的衡量标准。

”在SOL,笔记本电脑和手机是所有管理员的标准装备。

这些设备可以让他们到任何地点做他们想做的工作。

在办公室内,几乎没有存放纸张的地方。

因此,公司是在内联网上储存所有重要的预算文件和业绩报告以及培训计划、活动安排和公司新闻。

Unit4美国百货进行反击由于消费者要求购物更划算,购物经历更有趣和更刺激,百货公司面临着一个明确的选择:要么主动适应,要么关门大吉。

“我担心他们将成为零售业的博物馆。

”美国调研集团主席布里特·布里莫说。

“解决问题的底线是他们必须承认自己有麻烦了,并找到方法来改造自己。

”这可能有助于解释为什么去折扣商店的家庭数目是去百货公司的家庭数目的四倍。

百货公司面对的是来自专业零售商和折扣店如沃尔玛和塔吉特的激烈竞争。

他们市场份额持续下跌的部分原因可能是因为“百货”这个概念诞生在一个不同的时代,在当时对一个家庭来说,去商店购物就是将采购和娱乐相结合。

零售专家说现在需要的是一种新的方法。

这种方法成功的典型案例就是赛尔福里奇百货公司。

这家英国集团把自己从一个“暮气沉沉留有上世纪七十年代遗风的百货公司”改造成了一个适合21世纪的零售体验式公司,WSL战略零售主席温迪·里布曼说。

其中一个主要的变化是将更大的空间出租给零售商。

这有时也被称为展示商业模式:零售商设计他们自己的摊位,并鼓励创意。

赛尔福里奇百货公司的首席执行官彼得·威廉姆斯说,赛尔福里奇百货公司模式就是要带给人们一种“新的、有趣的和不同的”的经历,而不仅仅是提供不同的产品。

他说美国百货公司的问题是他们看起来都一样。

管理顾问阿诺德·阿伦森认为赛尔福里奇百货公司可能就是不断衰亡的美国百货公司的救命稻草:“它重新让人们感到兴奋和新奇,并通过在恰当的时间里以合适的数量开发适销对路的商品来真正吸引顾客。

”拥有梅西百货和布卢明代尔百货公司的联合百货似乎正在朝着正确的方向发展。

四十二家店面正在运用其“重塑”策略的最新理念进行升级改造,包括优化试衣间,提供方便的价格查验设备、舒适的休息区、公用电脑亭和购物车。

百货公司面对的挑战是如何让一个基本上没有增长的部门发展。

但是,许多产业观察家相信如果他们去主动适应,他们就能生存下去。

魁北克大学市场营销学教授罗伯特·塔米利亚说:“百货公司不会就此了结。

它将继续生存下去。

但它不会是从前的那个它了。

”Unit5 沃尔玛昨天,沃尔玛向公众传递了的大量乐观信息,着实令投资者惊喜一番。

这种乐观情绪是三个月以来市场发生转机的标志。

三个月前沃尔玛对美国消费力的复苏并不看好。

首席执行官李·斯科特说:“比起前几年,我对今年更加乐观。

我不仅对经济和房地产市场持续走强表示乐观,也受到沃尔玛市场定位的鼓舞。

”斯科特先生也受到市场消费能力的鼓舞。

他说这是有高额退税和“就业前景最终改善”所带动的。

这个按营业收入计算世界上最大的零售商表示,与一年多前25亿美元,或每股56美分相比,第四季度利润增长了11%,达27亿美元,或每股63美分。

本季度营业收入增长12.2%,达745亿美元。

就全年而言,沃尔玛的利润增长了13.3%。

从78亿美元增至89亿美元,每股2.03美元。

收入增长了11.6%,从2296亿美元增至2563亿美元。

国际销售强劲,在近270亿美元整体销售额的利润中,国际销售贡献了约70亿美元。

斯科特先生说,沃尔玛去年干得不错,国际部成绩尤佳。

斯科特强调,由于靠商品多样化而不是高价格,毛利率比原来的预测要好。

他说:“我们并没有提高价格,也不打算这么做。

”塔吉特商店昨天,出乎华尔街的预期,塔吉特公司季度收益增长了21.1%。

塔吉特的信用卡业务,以及塔吉特公司分店和马歇尔菲尔德商店的收益抵销了默文百货连锁店税前利润的小幅下降。

塔吉特创造了比其他折扣零售商更高档、更有风格意识的形象。

按收入计算,它是美国的第三大零售商。

塔吉特昨日表示,它看到了来自竞争对手沃尔玛的持续价格压力。

与去年同期6.88亿美元,或每股75美分相比,塔吉特第四季度的利润增长升至8.32亿美元,或每股91美分。

根据路透社的报道,分析师此前预计塔吉特每股盈利为87美分。

本季度的收入同比增长10.7%,从140.6亿美元升至155.7亿美元,而同店销售额(按开店满一年者算)上涨了4.9%。

塔吉特称塔吉特商店的税前利润猛增了18.5%。

就一直不景气的百货商店部分,马歇尔菲尔德税前利润跃升了15.6%,但默文下跌了0.3%。

信用卡业务最近一个季度税前利润增加了1.68亿美元,与去年同期相比增长了11.7%。

全年,塔吉特的利润从前一年的16.5亿美元,或每股1.81美元升至18.4亿美元,或每股2.01美元,增长了11.4%。

在新设商店的推动下,收入从439.1亿美元升至481.6亿美元,增长了9.7%。

同店销售额和信贷收入增长了2.9%。

Unit6 是什么让耐克的广告获得殊荣?耐克的共同创始人和前首席执行官菲尔·奈特喜欢让超级运动员巨星和广告为他说话。

在第50届戛纳国际广告节上,他被提名为年度最佳广告客户。

他是两度赢得这一奖项的第一人。

奈特有绝对明确和坚定的战略:用著名运动员代言产品。

他将此描述为耐克公司80年代初以来显着增长背后的“三脚架”的一部分。

其他两只脚分别为产品设计和广告。

一种运动,又一种运动,耐克公司的扩张源于运动,与大师同行。

相关文档
最新文档