法语书信写作格式及常用语
简单正式的法语邮件
![简单正式的法语邮件](https://img.taocdn.com/s3/m/9a39c15c7f21af45b307e87101f69e314332fae2.png)
简单正式的法语邮件第一篇:简单正式的法语邮件简单正式法语邮件格式-Lettre de resiliation 解除银行卡:(必须事先打电话,然后会被要求写信确定)Madame, Monsieur,Suite à notre conversation téléphonique de ce jour, je vous confirme par la présente ma décision d'annuler ma carte bleue portant le numéro rattachée à mon compte chèque portant le numéro domicilié dans votre agence bancaire.Aussi, je vous prie de bien vouloir procéder à cette annulation dès réception de ce courrier.Je déposerais ma carte bleue à votre agence lors de ma prochaine venue.Vous en remerciant par avance, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de toute ma considération.Signature-----------------解除帐户按期付款:Madame, Monsieur,Depuis le je règle chaque mois la somme d e prélevée sur mon compte N° en règlement de .Je vous remercie par avance de bien vouloir noter que je souhaite résilier ce prélèvement à partir du .Vous remerciant par avance de votre compréhension, je vous prie de croire, Madame/Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.Signature------------------解除旅馆预定:Madame, Monsieur, Je suis au regret de vous annoncer que contrairement à ce qui était convenu, nous ne pourrons pas séjourner dans votre que nous avions réservé du au .Bien entendu les arr hes versées restent votre dû.Vous remerciant de votre compréhension, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.Signature------------------报失银行卡:(必须事先打电话,然后会被要求写信确定)Madame, Monsieur,Faisant suite à ma déclarati on téléphonique de ce jour auprès du centre d'opposition, je vousconfirme par la présente la perte de ma carte bleue numéro expirant le en date du .A cet effet, je vous serais reconnaissant de bien vouloir bloquer toute transaction qui pourrait être effectuée avec cette carte et me faire parvenir une nouvelle carte bleue.Vous en remerciant par avance, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.Signature----------------报失支票本:(必须事先打电话,然后会被要求写信确定)Madame, Monsieur,Je soussigné, , titulaire du compte numéro vous confirme suite à notre conversation téléphonique de ce jour la perte de mon chéquier le .Dans ces conditions, je souhaite faire opposition à tous les chèques portant les numéros compris entre et .Vous en remerci ant par avance, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.Signature------------------解除电影院年票:Madame, Monsieur,Je souhaiterais conformément à l'article des conditions générales d'abonnement, résilier mon abonnemen t dont je suis titulaire depuis le sous la référence .En conséquence, celui-ci devra prendre fin le , respectant ainsi le délai de .Vous remerciant par avance de prendre les dispositions nécessaires à cette résiliation, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.Signature------------------解除上网套餐:原因1:搬家Madame, Monsieur,Par la présente, je vous demande de bien vouloir mettre fin au contrat No .En effet en date du je serai amené à déménager dans un nouveau logem ent qui, ne me permettra pas de bénéficier de vos service aussi comme le prévoit vos conditions générales de ventes, je souhaiterais mettre fin à mon abonnement.Il vous est rappelé que conformément aux disposition de l'article L.121-84-2 du code dela cons ommation le préavis de résiliation ne saurait prendre effet plus de dix jours à compter de la réception par vos soins de ma demande de résiliation sauf date postérieur à ma convenance.Ma présente demande vous est adressée pour de justes motifs, aussi, je vous prie de bien vouloir accueillir favorablement ma demande de résiliation, de noter que celle-ci prendra effet en date du , et, par suite, de suspendre tout prélevement de mon compte.Vous remerciant par avance de prendre les dispositions nécessaires à ce tte résiliation, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.Signature 原因2:故障Madame, Monsieur,Par la présente, je vous demande de bien vouloir mettre fin au contrat No .La possibilité de résilier ce contrat m'e st offerte car ma demande se fonde sur les indisponibilités répétées de ma connexion Internet.Mes appels à votre assistance téléphonique n'ont pas permis de résoudre le problème.L'obligation de résultat de votre société n'est pas respectée.J'invoque par conséquent l'inéxécution de votre obligation contractuelle pour résilier mon abonnement et pour demander le remboursement des sommes injustement perçues par vos services.Il vous est rappelé que conformément aux disposition de l'article L.121-84-2 du code de la consommation le préavis de résiliation ne saurait prendre effet plus de dix jours à compter de la réception par vos soins de ma demande de résiliation sauf date postérieur à ma convenance.Ma présente demande vous est adressée pour de justes motifs, auss i, je vous prie de bien vouloir accueillir favorablement ma demande de résiliation et, par suite, de suspendre tout prélevement de mon compte.Vous remerciant par avance de prendre les dispositions nécessaires à cette résiliation, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de mes sentiments lesmeilleurs.原因3:上网套餐在没有经过允许的情况下改变Madame, Monsieur,Par la présente, je vous demande de bien vouloir mettre fin au contrat No .La possibilité de résilier ce contrat m'est offerte car ma demande se fonde sur un juste motif, à savoir, Modification unilatérale des conditions générales de vente du contrat qui nous lie.Conformément à l'article L121-84 du Code de la Consommation, inséré par la Loi No 2004-669 du 9 juillet 2004, je refuse ce changement et souhaite par conséquent résilier le contrat sans pénalité.Il vous est rappelé que conformément aux disposition de l'article L.121-84-2 du code de la consommation le préavis de résiliation ne saurait prendre effet plus de dix jours à compter de la réception par vos soins de ma demande de résiliation sauf date postérieur à ma convenance.De jurisprudence constante, les clauses qui prévoient une durée minimale d'abonnement sans possibilité de résilier pour justes motifs sont déclarées illicites ou abusives(TGI Nanterre, 9 février 2006 UFC c/ WANADOO, TGI Paris, 21 février 2006 UFC c/ FREE, TGI Nanterre dans une instance AOL, TGI Paris, 5 avril 2005 dans une instance Tiscali).Il va sans dire que la présente demande vous est adressée pour les justes motifs indiqués ci-dessus.En foi de quoi, je vous prie de bien vouloir accueillir favorablement ma demande de résiliation, lui conférer un effet immédiat*, et, par suite, suspendre tout prélevement de mon compte.Vous remerciant, par avance d'accueillir favorablement la présente demande, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de ma considération distinguée.Signature-----------------解除电话套餐:原因1:合同到期Madame, Monsieur,Par la présente, je vous demande de bien vouloir mettre fin au contrat No .La possibilité de résilier cecontrat m'est offerte car la durée de mon contrat est terminée.Aussi, Je souhaiterais recevoir une facture de cloture de compte et une confirmation écrite m'indiquant la date effective de résiliation.Il vous est rappelé que conformément aux disposition de l'article L.121-84-2 du code de la consommation le préavis de résiliation ne saurait prendre effet plus de dix jours à compter de la réception par vos soins de ma demande de résiliation.Vous remerciant par avance de prendre les dispositions nécessaires à cette résiliation, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.Signature原因2:12个月以后Madame, Monsieur,Par la présente, je vous demande de bien vouloir mettre fin au contrat No .La possibilité de résilier ce contrat m'est offerte car ma demande se fonde sur un juste motif car je me permets de vous rapeller que conformément à l'alinéa 2 de l'article L.121-84-6 du Code de la consommation il m'est loisible de résilier par anticipation un contrat de plus d'un an à co mpter de la fin du douzième mois suivant moyennant le paiement d'au plus le quart du montant dû au titre de la fraction non échue de la période minimum d'exécution du présente demande vous étant adressée pour de justes motifs(indiqués ci-dessus), je vous prie de bien vouloir accueillir favorablement ma demande de résiliation, lui conférer un effet immédiat, et, par suite, suspendre tout prélevement de mon compte.Dans l'attente de votre réponse, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, à l'assura nce de toute ma considération.Signature原因3:故障Madame, Monsieur,Par la présente, je vous demande debien vouloir mettre fin au contrat No .La possibilité de résilier ce contrat m'est offerte car ma demande se fonde sur le juste motif de la non-exécution de mon contrat dans les 30 jours suivant sa signature.J'invoque les dispositions de l'article L121-20-3 du Code de la Consommation pour résilier mon abonnement et demander le remboursement des sommes injustement perçues par vos services.Il vous est rappelé que conformément aux disposition de l'article L.121-84-2 du code de la consommation le préavis de résiliation ne saurait prendre effet plus de dix jours à compter de la réception par vos soins de ma demande de résiliation.Vous remerciant, par avance d'accue illir favorablement la présente demande, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de ma considération distinguée.Signature ------------------解除报纸、杂志订阅:Madame, Monsieur,Je souhaiterais conformément à l'article des conditions générales d'abonnement, résilier mon abonnement dont je suis titulaire depuis le sous la référence .En conséquence, celui-ci devra prendre fin à expiration du délai de à réception de la présente par vos services.Vous remerciant par avance de prendre les dispositions nécessaires à cette résiliation, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de mes sentiments les meilleurs.Signature----------------解除保险合同:Madame, Monsieur,Par la présente, je vous informe que je souhaite mettre un terme à mon contrat d'assurance portant les référencesà la date du .Dans ces conditions, je respecte le délai de préavis de A PRECISERJe reste à votre disposition pour tout complément d'information et vous prie d'agréer, Madame, Monsieur,l'expression de mes salutations distinguées.S ignature-----------------7天后退货:Madame, Monsieur,Ce courrier fait suite à l'achat de en date du .Après réflexion, je souhaiterais, annuler celui-ci;Vous constaterez que cette rétraction intervient avant expiration du délai de sept jours conformément à la l oi du 10 janvier 1978.Dans ces conditions, je vous prie de bien vouloir me restituer la somme de Euros, correspondant à l'acompte déjà versé le en chèque/CB/espèce.Dans l'attente de votre réponse, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, à l'assurance de toute ma considération.Signature------------------关闭银行帐户:(必须事先打电话,然后会被要求写信确定)Madame, Monsieur,Suite à notre conversation téléphonique de ce jour, je vous confirme par la présente ma décision de clôturer mon compte bancaire portant le numéro domicilié dans votre agence bancaire.Aussi, je vous prie de bien vouloir procéder au virement du solde de celui-ci sur le compte dont vous trouverez les références ci-jointes.Vous en remerciant par avance, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'assurance de toute ma considération.Signature第二篇:法语邮件怎么写汉语法语描述电子邮件 : 信头非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓正式,男性收信者,姓名不详正式,女性收信者,姓名不详正式,收信者姓名性别不详正式,用于写给几个人或整个部门正式,收信人姓名性别完全不详正式,男性收信者,姓名详正式,女性收信者,已婚,姓名详正式,女性收信者,未婚,姓名详尊敬的主席先生,尊敬的先生,尊敬的女士,尊敬的先生/女士,尊敬的先生们,尊敬的收信人,尊敬的史密斯先生,尊敬的史密斯女士,尊敬的史密斯小姐,Mr.le président, Monsieur, Madame,Madame, Monsieur, Mesdames, Messieurs, Aux principauxconcernés, Monsieur Dupont, Madame Dupont,Chère Mademoiselle Dupont,正式,女性收信者,尊敬的史密斯女士/小姐,Chère Mademoiselle Dupont, 姓名详,婚姻状况不详亲爱的约翰史密斯,亲爱的约翰,Cher Jacques Dupont, Cher Jacques,不很正式,曾和收信人做过生意不正式,和收信人是不很熟悉的朋友Nous 我们就...一事给您写信。
法语邮件常用表达法
![法语邮件常用表达法](https://img.taocdn.com/s3/m/85dda4452b160b4e767fcf8f.png)
亲爱的约翰,Cher Jacques,Dear Jone,非正式,给朋友写信的格式亲爱的妈妈/爸爸,Chère Maman / Cher Papa,Dear Mum/Dear Dad非正式,给父母写信的格式亲爱的Jerome叔叔,Cher Oncle Jean,Dear Uncle John,非正式,给家庭成员写信的格式你好,约翰,Salut Jean,Hello John,非正式,给朋友写信的格式嘿,约翰,Coucou Jean,Hey Jean,很不正式,给朋友写信的格式约翰,Jean,John,不正式,给朋友写信的直接方式我亲爱的,Mon chéri / Ma chérie,My darling,很不正式,用于给爱人写信时我最亲爱的,Mon cher/ ma chère et tendreMy dear/ my dear and tender很不正式,用于给伴侣写信时最亲爱的约翰,Mon cher Jean,My dear John,非正式,用于给伙伴写信时谢谢您的邮件。
Merci pour votre courriel.Thank you for your letter.用于回复通信很高兴再收到您的来信。
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.It’s my pleasure to have yournews.用于回复通信对不起,这么久没有给你写信。
Je suis désolé de ne past'avoir écrit depuis silongtemps.I’m sorry not to write for along time.用于给有段时间未联系的老朋友写信时自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Cela fait trop longtemps quel'on ne s'est pas contacté.It’s been a long time since welast contacted.用于给有段时间未联系的老朋友写信时电子邮件: 正文我给您写信是为了告诉您...Je t'écris pour te dire que...I’m writing to tell you that 用于当有重要消息时你有没有为...做计划?As-tu des plans pour...?Have you got the plan for…?用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时非常感谢发送/邀请/附上...Merci pour l'invitation.........Thank you for the invitation…用于感谢某人/邀请某人/附加一些材料非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...Je te suis très reconnaissantde m'avoir dit /offert / écrit...I’m very grateful that youtold/offered/ wrote to me…用于衷心地感谢某人告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...Ce fut très aimable de ta partde m'écrire / inviter /envoyer...It’s very kind of you to writeto/invite/send me…用于衷心地感谢某人给你写信/邀请/发送很高兴宣布...J'ai la joie de vous annoncerque...I’m glad to announce that用于向朋友公布好消息听到...我非常高兴。
法语信函收集
![法语信函收集](https://img.taocdn.com/s3/m/ff1b5f0084254b35eefd34e3.png)
(一)、实用法语信函与格式(爱情纪念日/新年祝福/祝贺生孩子)一、法语信函格式如下:姓名地址收信人名址电话地点与时间书信目的以下开始正文(两边都要留出空白,左边3cm)(右边2cm)署名底下与纸张末留出3cm 空白现代法语信函的格式一般采用美国的并列式,也就是说信的每一段起首均顶格,每行收齐,成一直线。
(寄信人-"左")Roselyne BaillyDroits étrangersEditions du Seuil27, Rue Jacob75261 Paris Cedex 06Tél : 01 40 46 51 01(收信人-"右")Monsieur Xu HejinDépartement de françaisUniversité Fudan220, rue Handan200433 ShanghaiChine Populaire(写信地点,日期 - "右",位于收信人名字地址下面)Paris, le 15 septembre 2000(以下开始正文,正文应与纸张边缘有一定的间距,一般左边留3cm,右边2cm,正文要言简意赅,清晰明确地道出写信的主题)Cher Monsieur,Je vous remercie pour votre lettre datée du 3 septembre et pour votre aide toujours si efficace puisque, en effet, M. Chen m'a confirmé de son côté....Pour ce qui est de l'utilisation de la dernière lettre dans le recueil de ....以下为结尾语,这个很重要,根据信件类型的不同和收信人与寄信人之间的关系可以分为以下几类:(朋友之间)Reçois, Cher ami, mes cordiales salutations. (亲爱的朋友,请接受我的祝福)(职员给上司)Veuillez agréer, Monsieur le Chef de service, l'expression de mes sentiments dévoués(主管先生,请您接受我崇高的敬意)(以下这个是给大学写信索要资料,或者向别人提出什么问题,等待回复的时候经常用的,法国人比较喜欢这个mes sentiments les meilleurs.,他们觉得现在用什么顺致崇高敬意已经很老土了,而这个不卑不亢,很好)Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'accepter, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.(我等待您的回音,女士,先生,请您接受我最美好的祝福)Roselyne Bailly(寄信人署名-右)二、祝贺生孩子Naissance Felicitations.BONHEUR ABSOLU !Rien ne rempli autant le cœur des parents que l'arrivé d'un nouvel enfant. Quelle belle marque d'amour !Sincères félicitations pour votre nouveau bébé !!!Signature三、拒绝邀请Déclinaison d'invitationMadame, Monsieur,J'aurais été très heureux de répondre favorablement à votre aimable invitation pour le xxx, mais je dois assister à une réunion familiale à cette même date prévue depuis longtemps.Avec tous mes regrets, je vous prie d'agréer, Chère Madame, Cher Monsieur, l'expression de mes meilleurs sentiments.女士、先生,我本应很高兴接受您热情的邀请我参加***活动,但是那天我必须参加一个很久就定好的家庭会议。
用法语写一封信
![用法语写一封信](https://img.taocdn.com/s3/m/06470dc4d05abe23482fb4daa58da0116c171fb5.png)
用法语写一封信法语是一种浪漫的语言,如何运用法语写一封信呢?下面店铺整理了用法语写一封信范文,欢迎阅读!用法语写一封信范文一xxx,bonjour! je suis vraiment content de te faire connaître , un ami franç ais aimable, même si on était ensemble pas très longtemps. tu es revenu maintenant en france ? est-ce que ce voyage en chine te satisfait? mais, je suis toujours désolé pour le repas qu'on avais pris dans la cantine. si tu pourrais venir en chine la prochaine fois, j'aurai te montrer la vraie cuisine chinoise(pas mauvaise à la votre) je viens de commencer apprendre le franç ais, j'écris pas très bien, donc je m'arrête de là.à bientot!xxxxxxx.x.x用法语写一封信范文二myriam,tu seras peut-être étonnée de recevoir ce courrier alors que nous nous voyons tous l es jours en ce moment. seulement voilà, même si je suis très à l’aise avec toi, je me sens un peu gêné de te dévoiler mes sentiments en face. c’est peut-être de la timidité, ou bien la peur que ce que je ressens ne soit pas partagé. j’ai du mal à trouver l es mots pour te dire combien tu comptes pour moi. dès que je te vois, je me sens tout bizarre. j’ai envie de te prendre dans mes bras, de t’embrasser. j’aime toucher tes cheveux, voir tes yeux quand tu ris. j’aime ton sourire. quand je suis avec toi, je n’ai jamais envie de te quitter mais plutôt de rester là, près de toi. bon, c’est le moment de me lancer : je suis amoureux de toi, c’est sûr, je n’ai jamais ressenti ça avant pourune fille. je suis impatient d’avoir ta réponse. je t’embrasse vraiment très fort.xxxxxxx.x.x用法语写一封信范文三myriam,la temperature de la province shandong est doux. le nombre de jours de ses quatre saisons ne sont pas égales, puisque l’hiver et l’été sont plus long que le printemps et l’automne. sa temperature moyenne d’un an est entre 11 et 14 degrés. le mois, le plus froid, est le janvier, la temperature pourra diminuer jusqu’à moins 4 degrés. le juillet, la temperature est le plus élevé de toute l’année, sa temperature augmentera jusqu’à 27 degrés. dans les années passées, la temp erature la plus chaude se trouve à la hauteur de 43 degrés et la plus froide est moins 20 degrés. la précipitation des territoires de shandong est entre 550mm à 950mm. la pluie descendra surtout au mois de juin, de juillet et d’août, la quantité de pluie de ces mois représente à peu près 70% de toute l’année. à cause de ça, il y a des grandes possibilités de l’inondation se passent à ces trios mois.xxxxxxx.x.x。
法语书信格式
![法语书信格式](https://img.taocdn.com/s3/m/adbbeaf3d05abe23482fb4daa58da0116c171f37.png)
法语书信格式
法语书信格式是一种比较传统的写作形式,通常用于正式场合。
其写作特点如下:
1. 书信首部:书信首部包括发件人的姓名、住址、日期,收件人的姓名和住址。
2. 称呼和问候:一般以
“Monsieur/Madame/Mademoiselle + 收件人的姓氏”开头,然后紧接着写上“Je vous prie d'agréer mes salutations respectueuses(敬请接受我最诚挚的问候)”。
3. 开头语:书信正文开头要明确表明发件人为何写信。
4. 结尾语:书信结尾多使用“Je vous prie
d'agréer, Monsieur/Madame/Mademoiselle + 收件人的姓氏,l'expression de mes sentiments distingués(表达我的深深敬意)”。
5. 署名:一般以“Votre dévoué/Votre très dévoué(您忠实的+发件人的姓名)”结束书信。
法国留学生活法语写信格式介绍
![法国留学生活法语写信格式介绍](https://img.taocdn.com/s3/m/b210ebc677a20029bd64783e0912a21614797ff7.png)
【导语】法国留学法语被称为是世界上最浪漫的语⾔,法国留学我们是否想给⽗母,朋友些⼀封法语信呢,下⾯就随看看法语写信的格式吧。
亲爱的约翰,CherJacques⾮正式,给朋友写信的格式 亲爱的妈妈/爸爸,ChèreMaman/CherPapa,⾮正式,给⽗母写信的格式 亲爱的Jerome叔叔,CherOncleJean,⾮正式,给家庭成员写信的格式 你好,约翰,SalutJean,⾮正式,给朋友写信的格式 嘿,约翰,CoucouJean,很不正式,给朋友写信的格式 约翰,Jean,不正式,给朋友写信的直接⽅式 我亲爱的,Monchéri/Machérie,很不正式,⽤于给爱⼈写信时 我最亲爱的,Moncher/machèreettendre很不正式,⽤于给伴侣写信时 最亲爱的约翰,MoncherJean,⾮正式,⽤于给伙伴写信时 谢谢您的邮件,Mercipourvotrecourriel.⽤于回复通信 很⾼兴再收到您的来信,Celam'afaitplaisird'avoirdesnouvelles.⽤于回复通信 对不起,这么久没有给你写信,Jesuisdésolédenepast'avoirécritdepuissilongtemps.⽤于给有段时间未联系的⽼朋友写信时法国留学法国留学条件法国留学费⽤法国留学政策 ⾃从我们上次联系已经过了很长时间了,Celafaittroplongtempsquel'onnes'estpascontacté。
⽤于给有段时间未联系的⽼朋友写信时 ◆电⼦邮件:正⽂ 我给您写信是为了告诉您…Jet'écrispourtedireque…⽤于当有重要消息时 你有没有为…做计划?As-tudesplanspour…?⽤于当你想邀请某⼈参加活动或想见他们时 ⾮常感谢发送/邀请/附上…Mercipourl'invitation……⽤于感谢某⼈/邀请某⼈/附加⼀些材料 ⾮常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我…Jetesuistrèsreconnaissantdem'avoirdit/offert/écrit…⽤于衷⼼地感谢某⼈告诉你某事/为你提供某物/就某事给你写信 ⾮常感谢您给我写信/邀请我/给我发…Cefuttrèsaimabledetapartdem'écrire/inviter/envoyer…⽤于衷⼼地感谢某⼈给你写信/邀请/发送 很⾼兴宣布…J'ailajoiedevousannoncerque…⽤于向朋友公布好消息 听到…我⾮常⾼兴。
法国法语法文常见书信格式写信格式
![法国法语法文常见书信格式写信格式](https://img.taocdn.com/s3/m/782c25124b7302768e9951e79b89680203d86bab.png)
Paris, le 8 décembreChers amis... 正文...Amicalement.WilliamExemples d'écrireLes formules d'appel:A un égal :Monsieur, Madame,Cher Monsieur, Chère Madame,Cher amiA un supérieur:Monsieur le président,Monsieur le directeur ,Madame la directrice , Monsieur ….Madame.Pour le commencement d'une lettre:Monsieur …Je vous remercie d'avoir si rapidement répondu à ma demande…Cher ami,Excuse-moi de ne pas t'avoir écrit plus tt……..Chers parentsNous avons reu votre lettre tout à l'heure. Nous sommes biencontents d'avoir de vos nouvelles et de vous savoir en bonne santé ……Chère …,Comme le temps me parat long depuis que je ne te vois plusChère …,Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laissée si longtempssans nouvelles.Pour la fin d'une lettre :A un égale :Affectueusement.Amicalement.Bien à vous.Cordialement.Dites bonjour à qn.Je t'embrasse.Saluez qn de ma part.Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.Veuillez agréer, Monsieur …..,l'assuranc e de mes sentiments de cordiale sympathie.A un supérieur :Je vous pris d'agréer, Monsieur ……,l'expression de mes respectueux sentiments.Recevez, Cher Monsieur, l'expression de mes meilleurs sentiments. Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.Veuillez croire, Monsieur, à tous mes sentiments de respectueuse gratitude。
法国 法语 法文 常见书信格式 写信格式
![法国 法语 法文 常见书信格式 写信格式](https://img.taocdn.com/s3/m/73b30c956bec0975f465e2f7.png)
Paris, le 8 décembreChers amis... 正文...Amicalement.WilliamExemples d'écrireLes formules d'appel:A un égal :Monsieur, Madame,Cher Monsieur, Chère Madame,Cher amiA un supérieur:Monsieur le président,Monsieur le directeur ,(Madame la directrice ,)Monsieur ….Madame.Pour le commencement d'une lettre:Monsieur …Je vous remercie d'avoir si rap idement répondu à ma demande…Cher ami,Excuse-moi de ne pas t'avoir écrit plus tôt……..Chers parentsNous avons reçu votre lettre tout à l'heure. Nous sommes bien contents d'avoir de vos nouvelles et de vous savoir en bonne santé ……Chère …,Comme le temps me paraît long depuis que je ne te vois plus !Chère …,Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laissée si longtemps sans nouvelles.Pour la fin d'une lettre :A un égale :Affectueusement.Amicalement.Bien à vous.Cordialement.Dites bonjour à qn.Je t'embrasse.Saluez qn de ma part.Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.Veuillez agréer, Monsie ur …..,l'assurance de mes sentiments de cordiale sympathie.A un supérieur :Je vous pris d'agréer, Monsieur ……,l'expression de mes respectueux sentiments.Recevez, Cher Monsieur, l'expression de mes meilleurs sentiments.Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.Veuillez croire, Monsieur, à tous mes sentiments de respectueuse gratitude。
法语信函开头中间结尾常用语 套话
![法语信函开头中间结尾常用语 套话](https://img.taocdn.com/s3/m/3fe826e9844769eae109ed25.png)
法语信函开头的格式如图所示⬇开头部分:Cher Monsieur,Je vous remercie pour votre lettre datée du 3 septembre et pour votre aide toujours si efficace puisque, en effet, M. Chen m'a confirmé de soncôté.... 感谢您9 月3 日的来信,感谢您的帮助,陈先生向我核实了……Pour ce qui est de l'utilisation de la dernière lettre dans le recueil de ....上封信您所提到的……Répondre à une lettre如何回复信件●Comme suite à votre lettre du …, nous ….作为您……的来信的后续行动,我们……●Nous vous remercions de votre lettre du ….谢谢你的来信……●Nous avons bien reç votre lettre du …我们收到了你的来信...●Votre lettre du …. a retenu toute notre attention.你的……来信引起了我们的充分注意。
●C'est avec beaucoup d'intérêt que nous avons / j'ai pris connaissance devotre lettre du …我们/我非常感兴趣地阅读了您...的来信●En réponse à votre courrier du …作为对您的xx邮件的回复...●Par votre lettre du ….vous ….通过你的信......你......●Je m'empresse de répondre à votre lettre du …我迫切回复你的来信●Nous vous accusons réception de votre lettre du…我们确认收到您的来信...●Votre lettre du … nous est bien parvenue et …您的……来信已送达,……Exprimer sa satisfaction表示满意●Nous sommes (très) heureux (heureuse) de …我们(非常)高兴地...●C'est avec grand plaisir que …很高兴...●J'ai le plaisir de …我很高兴……Exprimer son regret表示歉意●Nous regrettons (vivement) de …我们(非常)抱歉……● A notre grand regret, nous …令我们非常遗憾的是,我们...●Nous sommes dans la pénible obligation de …我们对于……非常遗憾●Il nous est malheureusement impossible de …不幸的是,我们没法……●Nous déplorons le fait de …我们对...的事实感到遗憾●Nous sommes navré(e) de …我们很抱歉...Exprimer sa surprise表示惊讶●Nous avons été étonnés d'apprendre, par votre lettre du …, que …我们很惊讶地从你的……来信中得知……●Nous sommes surpris de …/ de ne pas …我们很惊讶……/没有……Ecrire pour s'informer 表示想要了解一些信息●Auriez-vous l'amabilité de bien vouloir me / nous renseigner sur …/ me /nous faire connaîre le …你能告诉我/我们关于……//让(我)我们知道……●Je me permets de vous écrire pour vous demander quelquesrenseignements concernant …我冒昧地写信给你,想询问你一些关于……的信息。
法语信函常用套语
![法语信函常用套语](https://img.taocdn.com/s3/m/8d9bebe3eff9aef8951e0694.png)
法语信函常用套语一、信件常用套语(Formules courantes dans une lettre) 1.回复 (répondre à une lettre)Nous accusons réception de votre courrier en date de...我方收悉贵方x年x月x日信函。
Nous avons bien reçu votre lettre de...我方已收悉贵方……信函。
Votre lettre de... m’est bien parvenue.我已收悉贵方……信函。
Par votre courrier de..., vous nous avez fait savoir...从贵方……的信函中,我方已获悉……Nous avons pris connaissance de...我方已了解到……Nous avons pris bonne note du désir exprimé par votre lettre de...我方已注意到贵方在……的信函中所表达的愿望/要求。
En réponse à votre lettre de..., nous vous prions de trouver ci-joint...作为对贵方……信函的回复,请查收随信附上的……En réponse à votre correspondance visée en référence, j’ai l’honneur de...作为对贵方上述信函的回复,我很荣幸地......Suite à votre correspondance/lettre/courrier, ...继贵方来函之后,……Suivant le désir exprimé par votre lettre de..., ...根据贵方……的信函中所表达的愿望,……Sur votre demande..., ...根据贵方的要求……, ……Votre lettre de... a retenu notre attention.我方十分重视贵方……的来函。
法语书信写作格式及常用语
![法语书信写作格式及常用语](https://img.taocdn.com/s3/m/0ec813ba65ce0508763213bb.png)
法语书信开篇语结束语句型参考I. 法语书信中的称呼:1. 不太熟悉的人之间:同级——Monnsieur, Madame, Mademoiselle高级——Monsieur le Président, Monsieur le Préfet, Monsieur...2. 熟悉的人之间也可以写:Chère Madame,Cher Monsieur,Cher ami,Chère amie,Chère Dupont,Ma Chère Durand3. 家人之间可以写:Mon cher père,Mon cher oncle,Bien chers parents,Chers papa et maman,Ma chère petite fille,mon petit cher amour注意事项:1. 不要使用缩写M, Mme, Mlle2. 只写称呼不加姓名,在任何情况下都不要写Chère Madame Dupont, Cher Monsieur Durand;也不要写, Ma chère Madame, Mon cher monsieur3. 在现在的e-mail中,非正式信件中还可以直接写Bonjour, Bonjour Maire (如论坛的通知邮件)II. 法语书信的开头:正文开头缩进5个字母朋友之间:Chers amis,Excuse-moi de ne pas t’avoir écrit plut?t... (请原谅我没有尽早给你写信)Cher/Chère....Comme le temps me para?t longtemps depuis que je ne te voir plus ! (好久没有见到你了!)Chère...,Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laissé si longtemps sans nouvelles. (好久没给你写信了)亲人之间:Chers parents,Nous avo ns re?u votre lettre tout à l’heure.Nous sommes bien content d’avoir de vos nouvelles et de vous savoir en bonne santé... (我们刚刚收到你们的信。
DELFB2写作宝典:如何写信件的开头、结尾
![DELFB2写作宝典:如何写信件的开头、结尾](https://img.taocdn.com/s3/m/fc5253721fd9ad51f01dc281e53a580216fc5029.png)
DELFB2写作宝典:如何写信件的开头、结尾DELF B2写作宝典:如何写信件的开头、结尾Delf B2的写作考试,信件写作是常考题型。
当我们书写法语信函时,需要根据信件的接收⼈和具体事宜、⽬的,变换开头。
常⽤的开头⽅式已经为⼤家总结如下:1. On écrit pour répondre à une lettre. 为了写⼀封回信。
Comme suite à votre lettre du…En réponse à votre courrier du …2. On écrit pour s'informer. 为了搜寻、得到信息。
Je me permets de vous écrire pour vous demander quelques informations concernant…3. On écrit pour exprimer son regret.为了表⽰遗憾。
Je suis au regret de inf.Il m’est malheureusement impossible de inf.4. On écrit pour informer. 为了通知(对⽅)Je vous écris pour vous informer que …Je tiens à vous faire savoir que…Au nom de …, je me permets de vous écrire afin de vous faire part de qch5. On écrit pour remercier. 为了表⽰感谢(也可⽤于信函结尾)。
Je vous remercie beaucoup pour qch…Je vous adresse mes sincères remerciements pour qch…6. On écrit pour réclamer. 提出要求(希望对⽅满⾜)Je vous prie de bien vouloir, dans les plus brefs délais inf.7. On écrit pour joindre un document. 为了附送⼀份⽂件。
法语信函格式
![法语信函格式](https://img.taocdn.com/s3/m/8171519d6429647d27284b73f242336c1eb930c3.png)
法语信函格式篇一:法语书信格式(正式版)法语书信格式第一讲:法文信组成部分示意图法文信组成部分示意图见下图。
第二讲:法文信头写法信头也称笺头。
其内容通常要包括发件公司的名称(ra isonsocia le de la m aison de m erce)、企业的标志(mar que d e fab rique)、通信地址(adr esses)、电话号码(缩写为tél)、传真号(f ax或télécop ieur)、电子邮箱(E-ma il)等。
还有一些内容也可加入其中,如公司的组织形式(for me de la s ociété)、邮政支票帐户(pte c hèquepost al,即C.C.P)、企业身份识别号码(numér o d e ntrep rise)、或国家识别企业索引系统(Sy stème d Id entif icati on du Répe rtoir e des Entr epris es, 即SIREN)号码。
书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。
很多公司都会印制带信头的信纸。
一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中。
也有将信头部分置于信纸顶部左侧或信纸底部的情况。
在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。
第三讲:法文发文编号写法如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。
这样既便于文件存档,又便于日后查阅。
发文编号的位置一般位于信纸信头下部左侧。
发文编号中往往提供一组缩写信息,包括:文件编号、起草人、录入人的姓名缩写和部门代号等。
法语书信作文模板
![法语书信作文模板](https://img.taocdn.com/s3/m/143e630a5022aaea988f0f61.png)
法语书信作文模板法语写作:法国书信格式和写法第1讲:法文信头写法信头也称笺头。
其内容通常要包括发件公司的名称raison sociale de la maison de commerce、企业的标志marque de fabrique、通信地址adresses、电话号码缩写为tél、传真号fax或télécopieur、电子邮箱E-mail等。
还有一些内容也可加入其中,如公司的组织形式forme de la société、邮政支票帐户compte chèque postal,即C.C.P、企业身份识别号码numéro d'entreprise、或国家识别企业索引系统Système d'Identification du Répertoire des Entreprises, 即SIREN号码。
书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。
很多公司都会印制带信头的信纸。
一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中。
也有将信头部分置于信纸顶部左侧或信纸底部的情况。
在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。
第2讲:法文发文编号写法如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。
这样既便于文件存档,又便于日后查阅。
发文编号的位置一般位于信纸信头下部左侧。
发文编号中往往提供一组缩写信息,包括:文件编号、起草人、录入人的姓名缩写和部门代号等。
发文编号一般有两方面内容,即来文编号VOTRE RÉFÉRENCE,即V/Réf.和本文编号NOTRE RÉFÉRENCE,即N/Réf.:yuanFr来文编号:如V/Réf.:J.B. / J.D.123 表示的是一封来自由Jutta Brawn 起草,由John Davies 录入的,编号为123的信函,本文编号:如N/Réf.:M.M. 321表示的是一封由我方Marry Meyer起草,我方编号为321的信函。
商务法语邮件常用语
![商务法语邮件常用语](https://img.taocdn.com/s3/m/4565d93ff7ec4afe05a1df10.png)
我祝愿您来年万事如意!
é .
我真诚祝福您们婚姻幸福。
四、结语
é à .
我们期待今后与贵方有良好的合作。
à .
对您的任何问题,我们随时乐意效劳。
' é à é.
我们请求您对我们的决定予以理解。
é .
我们希望能再次为您提供服务。
' ' é , 'é é.
期待能收到正面的答复致以问候。
五、索取资料
我们检查了来货,件数和箱子上的标记与交货单上的说明一致。。
é .
货物已及时安全到达
é ' é .
我们今天收到了于年月日向贵方订购的货物。
十二、付款
é à à .
十分感谢您汇划欧元至中国银行我们的账户。
è °, è .
随函寄上金额美元的支票一张,用以结算贵方编号为的发票。
é é , .
尽管寄去两封催款函,但我们的账单至今未付清。
报价时请说明最早的装运期和可供数量。
è é é :
我们需要如下数量的产品,请提供报价:
é .
请告知销售条件和交货期。
八、报价
'é :
现寄上贵方所要的样品并报价如下:
, é à , .
我们确信这是所做的最优惠报价,其他任何公司都无法向您提供更好的条件。
é ’é , é ’ é. é ô .
由于目前有许多来自世界各地的订单,货品极有可能近日内售完。因此我方认为立即订购对贵方有利。
é .
我们十分高兴能见到您本人。
十五、预订房间
é ô ?
贵酒店能否为我们提供房间?
à é .
请寄给我们以下价格,单人间从年月日开始晚。
法语商业书信常用表达
![法语商业书信常用表达](https://img.taocdn.com/s3/m/ef2dd4c969eae009581becb5.png)
商业书信常用“套话”1.Nous espérons établir les relations d’affaires avec vous.本公司想和贵公司建立贸易关系。
2.Nous serions heureux de savoir si vous êtes intéressés par...不知贵公司对……是否感兴趣。
3.Nous avons le plaisir de vous informer que...我们很高兴地通知贵公司……4.Nous accusons réception de votre lettre du...兹收到贵公司某年某月某日来函。
5.Répondant à votre lettre du... courant, nous avons le plaisir de vous informer que... 贵公司本月……日来函已收到,我们高兴地通知你方……6.Nous vous remercions de votre lettre du... par laquelle vous nous informez que ... 感谢贵公司某月某日的来函,得知……7.Nous vous serions obligé de bien vouloir nous faire savoir...我们很想知道……8.En réponse à votre demande du..., nous avons le plaisir de vous adresser un aperçu de quelques-uns de nos prix...贵公司某月某日来函已收到,我们很高兴地向你方提供我方……的报价。
9.Nous avons l’avantage de vous adre sser ci-inclus...现随函寄去……10.Nous vous envoyons ci-joint des échantillons de...随函寄去……样品。
法语书信格式及常用句型
![法语书信格式及常用句型](https://img.taocdn.com/s3/m/819fff33eff9aef8941e06d8.png)
法语书信格式及常用句型法语书信格式及常用句型今天就来为大家推荐一些法语书信中常用的句型,希望对大家有所帮助哦~1法语书信中的称呼:1.不太熟悉的人之间:同级——monnsieur,madame,mademoiselle高级——monsieurleprésident,monsieurlepréfet,monsieur…2.熟悉的人之间也可以写:chèremadame,chermonsieur,cherami,chèreamie,chèreDupont,machèreDurand3.家人之间可以写:moncherpère,moncheroncle,Bienchersparents,cherspapaetmaman,machèrepetitefille,monpetitcheramour注意事项:1.不要使用缩写m,mme,mlle2.只写称呼不加姓名,在任何情况下都不要写chèremadameDupont,chermonsieurDurand;也不要写,machèremadame,monchermonsieur3.在现在的e-mail中,非正式信件中还可以直接写Bonjour,Bonjourmaire(如论坛的通知邮件)2法语书信的开头:正文开头缩进5个字母朋友之间:chersamis,Excuse-moidenepast’avoirécritplut?t…(请原谅我没有尽早给你写信)cher/chère…commeletempsmepara?tlongtempsdepuisquejenetevoirpl us!(好久没有见到你了!)chère…,Jesuisvraimentinexcusabledevousavoirlaissésilongtempss ansnouvelles.(好久没给你写信了)亲人之间:chersparents,Nousavonsre?uvotrelettretoutàl’heure.Noussommesbiencontentd’avoirdevosnouvellesetdevoussavoirenbonn esanté…(我们刚刚收到你们的信。
法语邮件怎么写
![法语邮件怎么写](https://img.taocdn.com/s3/m/2801291af12d2af90342e611.png)
汉语法语描述电子邮件 : 信头尊敬的主席先生,Mr. le président,非常正式,收信人有代替姓名的特别称谓尊敬的先生,Monsieur, 正式,男性收信者,姓名不详尊敬的女士,Madame, 正式,女性收信者,姓名不详尊敬的先生/女士,Madame, Monsieur, 正式,收信者姓名性别不详尊敬的先生们,Mesdames, Messieurs, 正式,用于写给几个人或整个部门尊敬的收信人,Aux principaux concernés,正式,收信人姓名性别完全不详尊敬的史密斯先生,Monsieur Dupont, 正式,男性收信者,姓名详尊敬的史密斯女士,Madame Dupont, 正式,女性收信者,已婚,姓名详尊敬的史密斯小姐,Chère MademoiselleDupont,正式,女性收信者,未婚,姓名详尊敬的史密斯女士/小姐,Chère MademoiselleDupont,正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详亲爱的约翰史密斯,Cher Jacques Dupont, 不很正式,曾和收信人做过生意亲爱的约翰,Cher Jacques, 不正式,和收信人是不很熟悉的朋友我们就...一事给您写信。
Nous vous écrivonsconcernant...正式,代表整个公司我们因...写这封信。
Nous vous écrivons ausujet de...正式,代表整个公司因贵公司... Suite à...正式,就联系公司的相关事宜鉴于贵公司... En référence à...正式,就联系公司的相关事宜我写信,想询问关于...的信息。
J'écris afin de merenseigner sur...不很正式,以个人身份代表整个公司我代表...给您写信。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法语书信开篇语结束语句型参考I. 法语书信中的称呼:1. 不太熟悉的人之间:同级——Monnsieur, Madame, Mademoiselle高级——Monsieur le Président, Monsieur le Préfet, Monsieur...2. 熟悉的人之间也可以写:Chère Madame,Cher Monsieur,Cher ami,Chère amie,Chère Dupont,Ma Chère Durand3. 家人之间可以写:Mon cher père,Mon cher oncle,Bien chers parents,Chers papa et maman,Ma chère petite fille,mon petit cher amour注意事项:1. 不要使用缩写M, Mme, Mlle2. 只写称呼不加姓名,在任何情况下都不要写Chère Madame Dupont, Cher Monsieur Durand;也不要写, Ma chère Madame, Mon cher monsieur3. 在现在的e-mail中,非正式信件中还可以直接写Bonjour, Bonjour Maire (如论坛的通知邮件)II. 法语书信的开头:正文开头缩进5个字母朋友之间:Chers amis,Excuse-moi de ne pas t’avoir écrit plutt... (请原谅我没有尽早给你写信)Cher/Chère....Comme le temps me parat longtemps depuis que je ne te voir plus ! (好久没有见到你了!)Chère...,Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laissé si longtemps sans nouvelles. (好久没给你写信了)亲人之间:Chers parents,Nous avons reu votre lettre tout à l’heure.Nous sommes bien content d’avoir de vos nouvelles et de vous savoir en bonne santé... (我们刚刚收到你们的信。
很高兴知道你们身体都很健康……)不太熟悉的人之间:Monsieur,Je vous remercie d’avoir si rapidement répondu à ma demande... (谢谢您这么快给我回复……)III. 法语书信的结束语:朋友家人之间:Cordialement. 衷心地、由衷地(最常用的表达)Affectueusement深情地、亲热地Amicalement 有一天长地久(友好地、亲切地)Bien à vous/ à toi.祝您一切都好Je t’embrasse. 吻你Saluez qn de ma part. 代我问候……Avec toutes mes amitiés. 致以友好情意。
A bientt. 再见Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments. 亲爱的朋友,致以我最深情的问候。
给不认识的人或公函:礼节性的高雅用语——Veuillez agréer... 请接受……Veuillez croire ... 请相信……Je vous prie de .... 请您……gratitude 句型——Veuillez agréer, Monsieur ….., l’assurance de mes sentiments de cordiale croire, Madame ,en l'expression de mes sentiments les meilleurs.尊敬的先生/女士,请接受我诚挚/崇高的敬意。
Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de mes sincères agrée, Monsieur, mes salutation distingué croire, Monsieur, à tous mes sentiments de respectueuse先生,请接受我诚挚的敬意。
Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée. Je vous pris d’agréer, Monsieur ……,l’expression de mes respectueux sentiments.此致崇高敬意。
Recevez, Cher Monsieur, l’expression de mes meilleurs sentiments.先生,请接受我最真挚的问候。
在信末,再次向收信人提醒自己所要期待的事情或进一步强调某事句型总结:Dans l’attente de votre réponse, 我期待您的答复,En espérant que… 希望……En te souhaitant une nouvelle fois… 再次祝你……En vous rappelant que …请容许我再次提醒您……En vous remerciant par avance… 我将不胜感激……实际应用:1. Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur,mes salutations les meilleur. 我期待您的答复,经理先生,请接受我崇高的敬意。
2. En espérant que nous aurons bient o t l’occasion de nous revoir. Amitiés.希望我们很快就会有再次见面的机会。
致以友好的情谊。
IV. 信封的写法信封正面 (destinataire)par avion timbreMonsieur Benot Royer4, rue du Cardinal-Mercier 75009, Paris, France信封背面(Expéditeur)Mademoiselle XX10, rue de Suzhou,100011, Beijing, Chine法语信件书写的基本要求:Codes d'écriture——一封正式的信件绝不会用第一人称“我”来开头,除非是录取通知上说“我很荣幸地通知您……”——信件中的时期不可以缩写。
日期应该放在城市名称或者写信地点之后。
——在信件中表示尊敬的称呼必须大写,如:Monsieur l e Préfet, Monsieur le Ministre——在信件中需要使用法文标点符号,而不是英语中的" "。
——不要使用缩写。
——尽量避免换行,如果不能避免, 尽量不要在两个音节之间换行或者仅仅在一个单词开始换行。
非换行不可的话,按照例子:im-portant 来换行。
——同样,一页信结束在一句话的中间或者把单独一句话留在下一页都是不礼貌的。
——不要单独把省音词l’留在句末,应该把它和另一个元音或哑音h开头的词写在同一行。
Un brouillard de pollution paralyse Shanghaï污染雾霾令上海全城瘫痪Un épais brouillard jaune a envahi Shanghaï, vendredi 6 décembre, limitant la visibilité à quelques dizaines de mètres et provoquant le déclenchement d'une alerte sanitaire dans la capitaleéconomique chinoise, qui c ompte 23 millions d'habitants.12月6日星期五,浓厚的黄色雾霾入侵上海,使能见度只剩几十米,在这座有着两千三百万居民的中国经济之都拉响了健康警报。
En cause, un pic(顶峰)de pollution exceptionnel, entre 23 et 31 fois supérieur au seuil(门槛,下限)recommandé par les autorités sanitaires internationales, qui suscite l'inquiétude de la municipalité. Elle a recommandé le confinement(幽禁禁闭)des écolier s et la suspension des travaux de construction. Il s'agit du premier avis du genre émis depuis le démarrage en avril du nouveau système d'alerte sanitaire(公共卫生的).¥起因,一个相当于国际卫生机构建议标准23至31倍的异常污染高峰,引起市府的高度关注。
上海市政府要求学生停止户外活动,建筑工地停止施工。
这是自今年四月份全新空气质量监测标准试行以来,第一次发布雾霾预警。
L'IMPRESSION DE « VIVRE DANS UN NUAGE »好似“活在云端”Les habitants ont été priés de ne pas sortir et les directeurs d'usine de réduire,voire de suspendre, les chaînes de production. Le brouillard a également perturbé le trafic aérien, des vols au départ de Shanghaï ayant ainsi été retardés ou annulés.市民被告知不要外出,工厂领导被要求减产,甚至暂时停产。