美国习语学习:推卸责任
100个你不知道的英语口语表达
1. Drone on意思是“喋喋不休地说个不停”,可想而知,这种说话方式让听者提不起来一点儿兴趣,觉得很无聊。
Drone on 后面加上“and on” - drone on and on 可以强调“无止境地一直说”。
2. Start with a clean slate表达中的单词“slate”的意思是“石板”。
在维多利亚时代,由于能方便地随时擦净重写,孩子们多在深色石板上练习写字,而不是纸张。
那时,许多小商铺也是用石板给顾客记帐的,月底结算后,重新开始计算。
因此,成语“start with a clean slate”的含义就由此而来:“不计过去,重新开始”。
3. Pleased as Punch英语表达“pleased as Punch 和潘趣一样开心”用来形容人“非常快乐,心花怒放”。
这个说法比较老派,出自英国著名的传统木偶戏《潘趣和朱迪》(Punch and Judy)中生性邪恶却总是洋洋得意的主人公潘趣先生(Mr Punch)4. Cut loose表达“cut loose” 有两个含义:第一个是“脱离、切断”,可以用来表达“一个人与另一人疏远关系”或“一个人脱离某个群体”;第二个意思是“摆脱约束、完全不受控制”,形容一个人“尽情疯狂、享乐的状态”,这是一个美式英语常用的说法。
5. Ins and outs短语“ins and outs”的字面意思是“进进出出,里里外外”,但它实际所表达的意思则是“详情、细节”,一件事情的“来龙去脉”,常用来形容一个人对什么事情了如指掌,一清二楚。
6. Smombie意思是手机僵尸,是不是觉得很贴近某些小伙伴的现状呢?你肯定见过低着头看手机,连过马路都不看车的人吧?现在,有一个源于德国的单词Smombie很贴切地描述了这类人,而且这个词也已经进入了英语语言,它用来描述完全沉浸在自己手机世界里的人。
7. As wise as an owlas wise as owl 表示和猫头鹰一样智慧,形容人睿智,是一句俚语哦~8. To catch someone off guard这个英语表达指“趁他人毫无防备时做某事,而使其感到措手不及”。
美国习语学习:毫不客气
美国习语学习:毫不客气与人交谈,谁都希望有个友好融洽的气氛,可是偏偏有人不顾别人情绪、大胆吐露自己的想法!英文我们会用上“no holds barred”来形容这种毫不客气的说法!no holds barred 这个说法是来自摔交运动。
但是,在人们争论的时候, no holds barred 是指不顾对方的面子和情绪,毫不迟疑地把自己的想法说出来。
比如说,一个美国朋友可能会对你说:例句-1: my wife and i had a real no holds barred talk last night about all the things wrong with our marriage.他说:“我和我的妻子昨晚可真是毫不留情地谈了一谈,把我们婚姻方面的所有问题不管三七二十一都说了出来。
”no holds barred 也可以形容那些政客们之间进行的辩论。
下面就是一个例子:例句-2: that tv debate between those two guys running for senator was sure a no holds barred affair. they spent more time saying nasty things about each other than they did talking about their plans.这句话的意思是:“那两个竞选参议员的人在电视上进行辩论时真是毫不留情地说话。
他们花在互相攻击方面的时间比介绍他们方针的时间还多。
”如何用地道英语表达“观点一致,意见相同” 今天我们要讲的一个美国习惯用语是to see eye to eye。
eye是一只眼睛,to see eye to如何用地道英语表达“关注某事进展” 今天我们要讲的一个美国习惯用语是:to keep track。
to keep track的意思是了解或关注如何用地道英语表达“时光飞逝,光阴似箭” 今天我们要讲的美国习惯用语是:Time flies。
传递麻烦
“麻烦”只传递到这里美国前总统杜鲁门的门上,有一条这样的标语:“buckets to there"意思是说:水桶传到这里。
这句谚语出自英国的一个典故。
英国人刚刚踏上美洲的时候,有一个传统,如果水源离生活区有一段距离,大家就排成队,以传水桶的方式把水运到生活区来。
后来这句话的意思得到了引申,变成了“把麻烦传给别人”。
杜鲁门的门上贴的纸条意思是说:任何人的问题到这里结束,自己不会把麻烦传递给别人。
当然,我们是没有杜鲁门的决定权利,但是,我们可以在自己权责范围内的“麻烦”不传递给别人。
如果我们企业里每个管理者和员工都这样解决自己工作当中的问题,所有工作都会变得轻松起来。
作为一个管理者,勇于承担责任是一项很可贵的品质。
一位管理者说,身为管理者,每次上级领导因为工作上的事骂他的时候,他都会马上说:“这是我的错。
”他认为,首先应该先把自己的责任承担起来,如果他每次都向上级领导说:“这是下面某某的责任,是他的错……”那企业还需要这样的管理者干什么?他自己又在工作中做了些什么?先挑起自己的责任,就是错了,没什么可向领导解释的,大不了回去再把下面的那帮人都叫来一个一个的骂一遍。
其实,下面员工在日常工作中工作仔细一些,责任心加强一些,工作认真一些……工作时不要带着个人情绪工作,尽量避免一些常规性的错误和技术上的错误,在干每一项工作之前,先开动脑筋想一想,怎样干比较节约材料、省时省力,不给企业、给领导和自己造成不必要的损失和麻烦,不要愣头青,领导安排的工作,想都不想,直接开干,结果是:工作干了,材料用了,还达不到工作目的。
工作中的麻烦不要传递给领导——当然是职责范围内的事。
所有工作能够养成一个良好的工作习惯,领导在或不在工作现场,都能够按部就班的按既有工作程序工作,你做到尽职尽责了,我想,管理者他也没有理由不为你承担责任。
生活工作中,有两种人造成极明显的分野:一种人总是在不停的表现自己,工作做给领导看——邀功请赏;另一种人则在努力的辩解自己“这件事不是我的错……,这件事其实我没有责任。
有趣的英语习语
有趣的英语习语舌头”和“脸颊”tongue 表示"舌头",cheek 表示"脸颊",这两个字都很常用。
但是你知道with one's tongue in one's cheek是什么意思吗?如果说成是"舌头在脸颊里",恐怕令人费解吧?难道会是"作鬼脸"的意思吗?其实,成语with one's tongue in one's cheek的真正意思是指"说话态度不真诚或说话不算数"等。
e.g. No one believes him, he always speaks with his tongue in his cheek. 没有人相信他,他说话总是不算数。
这个成语里面的两个one's 都可以省略,with tongue in cheek 就可以了。
取得进展如果想表示"取得很大进步",英文该怎样说?make great progress?非常正确。
但还有别的说法吗?英文中有一个成语come a long way,千万不要按照字面意思理解成"远道而来",它的真正意思是"取得很大进步或进展"。
此动词短语是不及物的,故没有被动形式。
e.g. Our survey has come a long way these days. 这些天我们的调查已经取得了很大进展。
buy a pig in a poke社会上总是有一些奸商,他们在做生意时,不遵循公平原则,而是通过以次充好,以假乱真的不正当手段来牟取暴利。
在古代的英格兰,常有些人用小猫冒充小猪来坑害买主。
那时,小猪都是装在麻袋里拿到市场上去卖,有一些老实的买主或粗心大意的买主,也不打开麻袋看一下就付钱走人,可回家一看麻袋里的小猪竟然变了小猫,才大呼上当。
这便是buy a pig in a poke的来源。
美国习惯用语——病从口入,祸从口出
今天我们要讲的两个习惯用语都是以"嘴巴"这个字为主的。
嘴巴在英文里就是: mouth。
嘴巴毫无疑问是人体最重要的部份之一。
吃东西吸收营养要靠嘴,表达自己的思想也要靠嘴。
然而,嘴巴也可能是一个危险工具。
中国人常说:"病从口入,祸从口出"。
现在我们先来讲第一个习惯用语。
To bad-mouth. Bad就是好坏的坏。
在bad 和 mouth 之间有一个连结号。
To bad-mouth是一个动词。
要是你bad-mouth某个人,你就是说这个人的坏话,企图损坏他的名誉。
下面这个例子说明在日常生活中to bad-mouth是怎么用的。
这是一个人在说他的朋友萨利。
例句-1: I really get tired of hearing Sally bad-mouth her mother and father. She never says anything good about them, and yet I know they are good decentpeople who give her everything she wants.他说:萨利老是说她父母怎么不好。
我真是听得烦死了。
她从来也没有说过他们什么好话。
然而,我知道他们都是很好,很正派的人。
不管萨利要什么,他们都给她。
总的来说,美国人认为在背后说别人坏话是很不礼貌的。
这并不是说美国没有那些爱搬弄是非,一天到晚东家长,西家短的人。
但是,一般来说,讲别人坏话都是跟家里的人或很熟的朋友。
所以,上面这个例句里说话的那个人肯定跟萨利很接近。
******我们再来举一个例子。
我们大家都可能见到过一种成天说别人坏话的人。
下面是一个人在说他的同事。
例句2: You'll notice Bonnie's always whispering with someone in the office. She can't stop bad-mouthing other people. One thing Bonnie really enjoys is picking on others.他说:你可以看到邦尼老是在办公室里跟别人交头接耳地讲话。
责任止于我——精选推荐
责任止于我美国总统杜鲁门上任后,在自己的办公桌上摆了个牌子,上面写着:“Book of stop here。
”翻译成中文是:“问题到此为止。
”意思就是说:“让自己负起责任,不要把问题丢给别人。
”由此可见,负责是一个人不可缺少的精神。
大多数情况下,人们会对那些容易解决的事情负责,而把那些有难度的事情推给别人,这种思维常常会导致我们工作上的失败。
有一个著名的企业家说:“职员必须停止把问题推给别人,应该学会运用自己的意志力和责任感,着手行动,处理这些问题,让自己真正承担起自己的责任来。
”在工作和生活中,有些人总是抱怨着付出较少,得到更多的思想行为。
在这种情况下,不负责任的问题就出现了。
如果他们能给花点时间,仔细考虑一番,就会发现,人生的因果法则首先排除了不劳而获,因此我们必须要为自己身上发生的一切负责。
亚伯拉罕·林肯说:“逃避责任,难辞其咎。
”逃避责任之风由来已久。
耶和华将亚当和夏娃安置在伊甸园内,吩咐他们:“园中书上的各样果子,你们都可以随意吃。
只是善意树上的果子,你们不可以吃。
”亚当和夏娃吃了善意树上的果子,才突然发现自己赤身裸体,从此有了羞耻感。
为了躲避耶和华,他们藏在园里的树木中。
耶和华呼唤亚当:“你在哪里?”亚当说:“因为我赤身裸体,我便藏了。
”耶和华说:“莫非你吃了我吩咐你不可吃的书上的果子吗?”于是亚当踢出了人类第一个皮球:“是你所赐给我,与我同居的女人。
她把那树上的果子给我吃,我就吃了。
”耶和华对夏娃说:“你做的是什么事呢?”夏娃又把皮球踢开:“那蛇引诱我,我就吃了。
”可怜的蛇没有脚,不会踢皮球。
耶和华惩罚它:“你既做了错事,就必受诅咒,比一切的牲畜野兽更甚。
你必须用肚子行走,终身吃土。
”世上有很多事情我们无法控制,但我们至少可以控制自己的行为。
如果不对自己的过去行为负责,我们就不可能对自己的未来负责。
面对自己曾经做过的事,我们应该做的是承担起自己的那份责任,而不是寻找借口逃避责任。
口语习惯用语100句
1,a change of pace 节奏变换Y ou can’t do these chemistry experiments all day long. Y ou certainly need a change of pace.2, a far cry from 相距甚远The published book is far cry from the early manuscript.3, and how 的确A: She’s a good dancer.B: and how.4, a matter of time 时间问题It is only a matter of time.5, a phone call away 一个电话之远If you need my help, do let me know. Just remember I am a phone call away.6, a while back 不久以前7,all along 一直I knew it all along.8, anything but 绝对不I was anything but happy about going.9, account for 解释How do you account for it?10, after all 到底A: I’ve just seen the X-rays and your teeth look just fine,B: I see. Then there is nothing to worry about after all.11, allergic to 对|……过敏Oh man! Something in this room is making my eyes itch. I must be allergic to something.12, at sb’s service 愿为某人服务I am at your service at any time.13, around the clock 24小时不停Martha studied around the clock for management exam.14, as far as I know 就我所知15,at home with 对…..很熟悉She is at home with problems like this.16, back out1) 退出A: Wasn’t Bert supposed to sing tonight?B: Yes, but he backed out at last minute2)不履行She finally backed out of her promise.17, be cut out for 天生适合I’m not cut out to be a hero.18, be absorbed inShe has been absorbed in a horror fiction. I can’t tear her away.19, be addicted to 对……上瘾She has been addicted to drugs for years.20,be attached to 对……有感情A: I’m amazed that you are still driving that old car of yours. I thought you would have gotten rid of it years ago.B: It runs well and I’ve actually been quite attached to it.习惯用语一to rub elbows(出去和别人接触和交际)to call it a day(今天就到此为止了)to call the shots(做最后决定)munch(吃零食)grubstake(创业资金)egghead(知识分子、书呆子)to give up the ghost(死了、完蛋了)to scratch one's back(这回你帮我,下回我帮你) brainchild(点子、主意、发明)to turn one's back on(不理某人、不帮某人)to drag one's feet(拖拖拉拉)smart(聪明&衣著时髦、漂亮)basket case(毫无希望)on a cloud(兴奋得飘飘然)in the clouds(心不在焉)cry baby(哭哭啼啼的)crocodile tears(猫哭耗子假慈悲)to throw for a loop(大吃一惊)Every dog has his day.(每个人总会有机会的)to put on the dog(摆阔)sidekick (好友)rainy day(准备一些钱,以备不时之需)to let the cat out of the bag(不小心泄露秘密)to throw a wet blanket on something(泼冷水)to throw to the wolves(牺牲别人来解救自己)to give someone a piece of one's mind(把某人臭骂了一顿)maverick(有独立主见的议员)lame duck(竞选连任失败,即将卸任的官员)sleaze (人身攻击)swing voter(中间选民、中间票)Don't change horses in the middle of the stream ( 别中途换人 ) blame game (抹黑、推卸责任)favorite son (某一州举行初选时本州的候选人)to throw one's hat in the ring (决定参赛、参加竞选)wimp (软骨头 )nerd (书呆子)to eat one's heart out (非常伤心)to keep something under your hat ( 保守秘密 )at the drop of a hat ( 马上行动 )to kick off ( 开始 )to kick the bucket ( 死了 )kickback (贿赂)to clam up ( 闭嘴、口风很紧 )eye-opener ( 惊讶、开了眼界 )to keep one's eyes peeled ( 提高警觉 )eyes pop out ( 惊奇 )to feast your eyes on ( 饱享眼福 )cold fish (对人冷淡)to teach a fish how to swim ( 班门弄斧 )grapevine ( 小道消息 )going bananas ( 快要发疯了 )peaches and cream ( 完美无缺 )I got fired. ( 我被炒鱿鱼了的10种说法 )zip it ! ( 闭嘴 )rub shoulder with ( 与... 往来密切 )odds and ends ( 零星小东西 )bomb ( 不成功、不受欢迎、卖座率很低 )let one's hair down ( 放轻松 )blockbuster ( 最成功的电影 )cross my heart ( 我发誓 )pull your socks up ( 振作起精神来 )Give someone the cold shoulde (故意冷落人) a nine days' wonder ( 昙花一现 )a bread-and-butter letter (感谢款待的信) the Jolly Roger ( 海盗船的姑骷髅旗 )poker face ( 面无表情的扑克脸 )The shoe is on the other foot. (情况完全不同了) go the whole hog ( 一不做二不休 )corss one's finger ( 祈求幸运的手势 )pay through the nose ( 付更高的代价 )crocodile tears (假装难过)sweeten the pot ( 加点甜头 )fly off the handle (发火)big cheese; big nose ( 重要人物 )Uncle Sam ( 老美代名词 )big brother ( 独裁老大哥 )lazy Susan ( 餐桌中央的旋转餐台 )the real McCoy(如假包换的真货)water off a duck's back ( 毫不起作用 )throw cold water on something ( 泼冷水 )doggy bag(剩菜带回家)Geek ( 书呆子 )steal one's thunder ( 被偷走了的雷声 )Yankee ( 老美 )white elephant ( 白象:大而无用的东西 )Greasy Spoon ( 小饭馆 )Give me a hand(帮一下忙)Singing the blues(诉苦、抱怨)♀ ♂ (记号)top gun 〈最优秀的〉laugh up one's sleeve ( 偷偷地笑 ) a horse laugh ( 嘲笑 )forty winks ( 打瞌睡 )as pleased as punch ( 非常快乐 )dead as a dodo ( 失效、不复存在 ) shoot the breeze(闲聊)forget-me-not ( 勿忘我 )turnpike ( 收费高速公路 )mind one's p's and q's ( 注意礼貌 ) the buck stop here ( 责无旁贷 )blue movie ( 黄色电影 )hot and bothered ( 既生气又担心 ) take French leave(不辞而别)a bed of roses ( 美丽人生 )marathon ( 马拉松 )athlete's foot ( 香港脚 )a baker's dozen ( 13 )honeymoon ( 蜜月 )blue-chip ( 绩优股 )peace dove ( 和平鸽 )boomerang ( 回力棒 )blacklist ( 黑名单 )a lame duck ( 处于困境者 )peeping Tom ( 偷亏狂 )the pros and cons ( 正反两方 )习惯用语二1. a babe in arms 涉世未深的人You can't depend on him. He's just a babe in arms.你不能依靠他,他只是个涉世未深的毛孩子。
西点军校的经典法则绝不推卸责任
一位马耳他王子路过一间公寓时,看到他的一个仆人正紧紧地抱 着主人的一双拖鞋睡觉,他上去试图把那双拖鞋抽出来,却把仆人惊 醒了。这件事给这位王子留下了很深的印象,他立即得出结论:对小 事都如此小心的人一定很忠诚,可以委以重任。所以他便把那个仆人 升为自己的贴身侍卫,结果证明这位王子的判断是正确的。那个年轻 人很快升到了事务处,又一步一步当上了马耳他的军队司令,最后他 的英名传遍了整个西印度群岛地区。
母亲和父亲只为一件事真正争吵过,这事涉及钱。父亲是想要为 我们已经抵押出去的住房买份保险。他对母亲说:“这笔投资是省不 得的。要是我有什么不测,你和孩子们还能保住这幢屋子。”
“我们没钱买保险。”母亲说。
6个月后,父亲去世了。母亲想,这下我们要被扫地出门了。但在
三星期后,保险公司的理赔员带来了一张支票,这笔钱正好是我们所 欠的房款。原来父亲在去世前自己设法偷偷省着钱,买了抵押保险, 一直在缴付保险费。现在他安静地躺在墓地里,却还在关怀和照料着 我们。
学员不论在什么时候,无论穿军服与否;在西点校内还是校外,不 论是担任值勤或宿舍值班员,都有义务、有责任履行自己的职责,而这 一出发点不是为了获得奖赏或逃避惩罚,是并把自己和平民百姓区别开 来。学员接受了与职务相符的所有特权,也必须承担应尽的义务。摆 在学员面前最棘手的标准是“不容忍”条款。这一条款每天都提醒学 员记住,要承担起神圣的职责,它远高于个人感情或友情。
我时常想起父亲说的那句话:一个男人,要赢得尊重,就必须承 担起自己的责任。父亲用他的一生对这句话作出了最好的阐释。而
8
责 任
这句话也已成为我的人生准则。 没有责任就没有尊重,没有责任更不可能有成功。一个逃避责任
寻找借口的实质就是在为自己的工作推卸责任
借口、责任寻找借口的实质就是在为自己的工作推卸责任,将自己的责任推卸给别人或者别的事情,从而使自己一身轻。
其实,在责任和借口之间,你选择责任还是选择借口,直接映射着你的工作态度和自身品格。
人的一生要解决的事情很多,有容易简单的,也有困难复杂的,我们不能因为事情的简单而欣喜,也不能因为事情的复杂而懊恼。
无论做什么事情都要本着一种负责的态度去做,而且永远不会对自己说放弃。
美国成功学家格兰特纳说过:“如果你有自己系鞋带的能力,你就有上天摘星的机会!每个人都不是一生下来就会干这干那的,而是在成长的过程不断历练出来的。
”一个人对待生活、对待工作的态度决定了他是否能够出色地完成任务。
要想成就自己,首先要改变自己的心态,否则一切都是空谈。
常言道“责任重于泰山”。
一个人如果不愿意承担责任,对工作总是推延,没有激情,缺乏创新,那么他就是一个不称职的员工,这样的员工终究是要被社会无情地抛弃。
那些堂而皇之的借口是推卸责任、拖延工作责任的温床。
这类人经常是在工作的时候慢慢吞吞,得过且过,等到考核工作的时候又常常以各种各样的借口推卸责任。
他们在接受任务前就会表现出这种情绪,或者以“我完不成任务”、“我不会做”、“我尽量完成”等借口来为自己的承诺减分。
从不推卸责任的员工会主动积极地完成上司交给自己的任务,而且会给自己制订一个详细的工作计划,以最快的速度完成最出色的任务。
他们从不会拖延时间,从不会为自己没有完成任务寻找借口。
有这样一个小故事。
有三只老鼠去偷油吃,他们找到一只很大的油瓶。
三只老鼠就偷油问题专门开了个会,会议的结论是:三只老鼠轮流到瓶子上面去喝油。
于是三只老鼠就一个踩着一个的肩膀开始叠罗汉,当最后一直老鼠刚刚爬到第二个老鼠的肩膀上面的时候,突然油瓶倒了,并且惊动了人,三只老鼠不得不逃走了。
三只老鼠逃到鼠窝,开始讨论失败的原因。
最上面的老鼠说,我还没喝到油,第二只老鼠在下面抖动了一下,推倒了油瓶。
第二只老鼠说,我是抖了一下子,那是因为最下面的老鼠抖了一下。
管理者常见的11种错误做法,你中招没
管理者常见的11种错误做法,你中招没在今天看来,管理中有些传统的做法是一种错误,不管是过去还是现在都应该避免。
任何人都会犯错误,不犯任何错误的人,也必定是一无所成的人。
问题是我们要如何避免犯错误?一、拒绝承担个人责任有一次一件事情出了差错,董事长把我叫去骂了一顿。
我对董事长说这是我的错,我在董事长面前从来不会说这是谁的错。
等我回到办公室,把几个副总叫过来,第一句话就告诉他们,刚才我被董事长骂的时候,可没有讲你们任何一个人的名字,我在他面前一人挑起全部的责任,可你们给我犯下这样子的错误。
如果我在董事长面前说,这是徐副总的错,这是赵副总的错,这是王副总的错,董事长只讲一句话:总经理,我白请你了,如果今天都是他们的错,你在干什么?我要是被他这样子说,我就没脸再呆下去。
所以在董事长面前,我一肩挑起,这叫负起责任,错就是错嘛,干嘛要把责任推卸给别人呢?大胆地承认错误,然后想办法解决问题,吸起经验教训,这才是最重要的。
有效的管理者,总是会为事情的结果负起个人的责任,不轻易把麻烦传给别人。
美国总统杜鲁门曾在自己的办公室门口挂了一条醒目的标语:buckets stop here!意思是问题到此为止,不再传给别人。
每一位主管都应该把这句话当作自己的座右铭。
世界上有两种人,一种人在努力的辩解,一种人在不停地表现。
做主管的要尽量地表现,少去辩解,要敢于负起责任。
当出现问题时,看看是不是自己的原因?当准备去请教你的上司时,先自问一下,有没有负担起自己的责任,是不是非进上司的门不可?总之,要时刻记住美国着名管理顾问史蒂文布朗的一句话:管理者如果想发挥管理效能,必须得勇于承担责任。
二、不去启发下属所谓启发,是指随人、随时、随地的教育。
不管什么时候,只要看到下属不对,都可以启发,连门卫都可以启发,但是许多当主管的往往不愿意开启尊口。
有一次我看到一个文员在写信封,写错了,就马上把其他人一起叫过来说,各位请看,这信封的写法刘总经理4个字要一样大,总经理3个字不能小写,好像人家不配当总经理似的;名字反而大写是一个错误,名字要避讳,要小;后面写敬启,是错的,敬启是恭敬地打开,人家凭什么要恭敬地打开?写给人家总经理要写大启、君启或亲启,这样才有礼貌。
工作就是服务
Thank
you all!
西点军校200多年来奉行的最重要的行为 准则是: “决不找借口!” NO EXCUSE, SIR!
在西点,当遇到军官问话时,学员只有四 种回答: “YES,SIR!” “NO,SIR!” “I DON’T KNOW, SIR!” “NO EXCUSE,SIR!”
2.
(一) S —— Sacrifice (乐于奉献)
1、帮人就是帮自己 “瞎子点灯”的故事; “地狱和天堂”的故事; “吃亏就是占便宜” “经常吃小亏的人通常不会吃大亏;吃不了小亏 的人也占不了大便宜”
2、
“先有‘为’后有‘位’”
“对于那些总是想跳槽的毕业生,给他们最好的 机会就是不给他们机会。” “我毕业的前四年定位为:把自己的工作做 好。 ” ——马云
记住: 决定我们能做什么事的是: 能力 决定我们能做多少事的是: 抱负 决定我们能做得多好的是: 态度
(五) I —— Innovation (勇于创新)
1.
激发创造的潜能
“如果我们做出所有我们能做的事情,我 们毫无疑问地会使我们自己大吃一惊。” ----爱迪生
2.
3、你在为自己工作
“马拉木车的故事” “老木匠的故事”: 记住:你的努力并不完全是为了别人,你归根到 底是为了自己而工作.
4、付出终有回报
“天堂的故事” 每个人都想上天堂,但没有人愿意死。生活也是 如此,每个人都希望成功,希望更快乐,希望家 人能更幸福,但却不愿付出代价。
---歌德
(七) E —— Excellence (追求卓越)
小学语文-儿童励志故事——政治家和商人的生活原则
小学语文-儿童励志故事——政治家和商人的生活原则托马克斯杰斐逊是美国第三任总统,他在给孙子的忠告里,提到了以下10点生活原则:1.今天能做的事情绝对不要推到明天。
2.自己能做的事情绝对不要麻烦别人。
3.决不要花还没有到手的钱。
4.决不要贪图便宜购买你不需要的东西。
5.绝对不要骄傲,那比饥饿和寒冷更有害。
6.不要贪食,吃得过少不会使人懊悔。
7.不要做勉强的事情,只有心甘情愿才能把事情做好。
8.对于不可能发生的事情不要庸人自忧。
9.凡事要讲究方式方法。
10.当你气恼时,先数到10再说话,如果还气恼,那就数到100。
约翰丹佛是美国硅谷著名的股票经纪人,也是有名的亿万富翁,在对记者的一次答辩中,他也发表了对以上几个问题的看法。
从鲜明的对比中,我们可以看出一个政治家和一个商人的截然不同。
1.今天能做的事情如果放到明天去做,你就会发现很有趣的结果。
尤其是买卖股票的时候。
2.别人能做的事情,绝不自己动手去做。
因为我相信,只有别人做不了的事情才值得我去做。
3.如果可以花别人的钱来为自己赚钱,我就绝对不从自己的口袋里掏一个子儿。
4.我经常在商品打折时候去买很多东西,哪怕那些东西现在用不着,可是总有用得着的时候,这是一个预测功能。
就像我只在股票低迷的时候买进,需要的是同样的预测功能。
5.很多人认为我是一个狂妄自大的人,这有什么不对吗?我的父母、我的朋友们在为我骄傲,我看不出我有什么理由不为自己骄傲,我做得很好,我成功了。
6.我从来不认为节食这么无聊的话题有什么值得讨论的。
哪怕是为了我们的营养专家们高兴,我也要做出喜欢美食的样子,事实上,我的确喜欢美妙的食物,我相信大多数的人有跟我一样的喜好。
7.我常常不得不做我不喜欢的事情。
我想在这个世界上,我们都没在办法完全按照自己的意愿做事。
正像我的理想是一个音乐家,最后却成为一个股票经纪人一人样。
8.我常常预测灾难的发生,哪怕那个灾难的可能性在别人看来几乎为零。
正是我的这种动物的本能使我的公司在美国的历金融危机中逃生。
犯了这些潜规则 美国人民分分钟就和你友尽
犯了这些潜规则美国人民分分钟就和你友尽到了美国之后,很多人都会经历“culturalshock”,也就是文化冲击。
面对东西方两种截然不同的文化,我们有时候确实要适应一段时间。
不过,在这段时间里,仍然要避免一些可能会产生严重影响的误区。
比如不要乱脱鞋,不要随意道歉,不要乱送礼物等等。
那么,美国到底有哪些事情是绝对不能碰的雷区呢?潜规则一:不要轻易在书上做笔记在国内时,老师和家长都非常愿意,甚至是十分高兴看到同学们在书本上做标记。
这证明,孩子对学习是认真的,用功的。
但是,在美国就不能这样了。
当然,如果你不想把你的书卖掉,或者是回收继续利用的话,你就可以在上面乱写乱画。
要知道,美国的课本价格十分昂贵,动辄就到三位数。
一本没有明显使用痕迹的Used Book 如果原价100美元,运气好的话按照likenew的新旧程度卖个70美元没有问题。
但是如果书上有笔记或者荧光笔画的痕迹,可能新旧程度就会被定义为“accptable”,卖30块钱都不到。
潜规则2:不要轻易说“那个”,尤其是在赛百味...大家都知道,美国人对待种族歧视问题往往是非常认真严肃的,而称呼黑人“Negro”或者“Nigga”都是大忌中的大忌。
所以我们中国人的口头语“那个”在不明就里的老外耳朵里就可能听成“nigga”...如果不巧对方是个脾气暴躁的黑人大妈........画面太美小编就不多描述了潜规则3:别在同学或他人面前脱鞋系鞋带美国人很随便或者用中国的一个词来形容就是大大咧咧,可是美国人对于某些生活细节来说,是十分讲究的。
你不能破了他们的规则。
比如讲,不能在和你不熟悉的同学【面前】脱掉你的鞋子。
(小编倒是经常看到有老美在图书馆偷偷把鞋子脱下来图个舒服...)这对于美国人来讲,是十分无礼的一种行为。
当然,在你自己的卧室或者是相亲相爱的男女朋友之间,你们才可以脱掉鞋子。
在美国,如果女生在男生面前脱掉鞋子(进门家里有地毯脱鞋不算!),还有一层意思就是你想怎样就怎样吧~男同胞们不要忘记把握机会啊~潜规则4:不能随便称呼老师(teacher)要称呼教授(professor)美国大学校园里一般称老师不是老师而是教授(某些拥有博士学位的教授更喜欢别人叫他/她Dr.),这对于爱面子的美国人来讲是十分考察的。
美国300习语
1. Have a nice day. 祝你今天愉快2. So far, so good. 目前为止一切都好3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒4. Keep it up! 继续努力,继续加油5. Good for you. 好啊!做得好!6. Time flies!时光如梭7. Time is money. 时间就是金钱8. That's life. 这就是人生9. Now you're talking. 这才对嘛10. have butterflies in one's stomach 紧张11. You asked for it. 你自找的12. read between the lines 字里行间的言外之意13. The rest is history. 众所皆知14. A little bird told me. 我听说的15. It never rains but it pours. 祸不单行16. Mind your own business. 不关你的事儿17. Hang in there. 坚持下去18. could be worse 可能更糟19. Money talks. 金钱万能20. count me out 不要算我21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)22. go fifty-fifty on sth. 平分23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了24. Look who's talking! 看看你自己吧!25. It's Greek to me. 这我完全不懂26. take my word for it 相信我的话27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了29. head over heels 深陷;完全地30. Suit yourself. 随你高兴31. What's the catch? 有什么意图?32. let the cat out of bag 泄漏秘密33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的34. beat a dead horse 白费劲35. The sky's the limit. 没有限制36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次37. Be prepared. 准备好38. It's easier said than done. 说的比做的简单39. have second thoughts 考虑一下;犹豫40. behind someone's back 在某人背后;背着某人41. Better luck next time. 下次运气更好42. come in handy 派得上用场43. rains cats and dogs 倾盆大雨44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登45. It's not my day! 今天运气真糟46. That's news to me. 这可是新闻呢47. There's no way to tell. 没办法知道48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法49. You've got me there. 你考到我了50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的52. The more, the merrier. 越多越好53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境54. beside the point 离题的;不是重点55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力56. meet a deadline 截稿57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏58. rub someone the wrong way 惹恼某人59. stop on one's toes 触怒到某人60. be fed up with 对……感到厌烦61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人62. go from bad to worse 每况愈下63. hit the jackpot 中大奖,走运64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思65. accidentally/on purpose 不小心/故意66. in one's book 在某人的字典里;对……而言67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的69. to give a rain check 改天的邀请70. That's what friends are for. 这就是好朋友啊71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免72. It's the thought that counts. 心意最重要73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话75. save sth. for a rainy day 以备不时之需76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱79. worth its weight in gold 很有价值的80. speak fo the devil 说曹操曹操到81. right up/down someone's alley 某人的专长82. You never know what you can do until you try.不试试看,就不知道自己的潜力83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分85. get away from it all 远离这一切86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮88. get/ have cold feet 紧张89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要90. Honesty is the best policy 诚实为上策91. No sooner said than done. 说做就做92. sleep like a log 睡得很沉93. through thick and thin 共同经历94. all in the day's work 习以为常;不足为奇95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身96. Great minds think alike. 英雄所见略图97. Some people never learn. 有些人总是学不乖98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束101. at the drop of a hat 立即,随时102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运106. Don't be such a poor loser. 不要输不起107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样109. have one's head in the clouds 心不在焉110. Never say die. 决不要灰心111. seeing is believing 眼见为实112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德113. Talk is cheap. 光说没有用114. turn over a new leaf 重新开始115. burn the midnight oil 挑灯夜战116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点117. same to you 同样祝福你118. sth. is better than nothing 有总比没有强119. Opposites attract. 异性相吸120. The feeling is mutual. 有同感121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃123. Better left unsaid. 最好还是不要说124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果126. Every dog has his day. 十年风水轮流转127. bury the hatchet 言归于好;和好128. A good man is hard to find. 好人难找129. in the nick of time 及时130. Don't speak too soon. 别说的太早131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若133. know the ropes 知道学习规则或内容134. pay through the nose 花很多钱135. sell like hot cakes 很畅销136. What's done is done. 做了就做了137. Look before you leap. 三思而后行138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻139. bet one's bottom dollar 确信无疑140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼142. Haste makes waste. 欲速则不达143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的146. Easy come, easy go. 来得快,去得快147. I don't have a clue. 我不知道148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔149. Practice makes perfect. 孰能生巧150. for crying out loud 哎呀呀!拜托151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起152. Every little bit counts. 一点一滴都算153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策154. get sth. off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头155. Two wrongs don't make a right. 报复于事无补156. the blind leading the blind 外行领导外行157. in the same boat 同命相连158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的159. only time will tell 只有时间会证明160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱168. have the upper hand 占优势169. everything but the sink 所有的东西170. Boys will be boys. 男孩就是男孩171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话172. go back to square one 回到原地173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐177. packed in like sardines 挤得要命178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么180. come out smelling like a rose 一枝独秀181. hear through the grapevine 听到谣言182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)184. know sb. like the back of one's hand 很了解某人185. It's not the end of the world. 不是世界末日186. come away empty-handed 一无所获187. breathe down someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人188. cost sb. a pretty penny 很贵189. fill someone's shoes 接替某人的职位190. act the mustard 达到标准191. like a dream come true 如梦成真192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险194. like a fish out of water 感到尴尬不适应195. All systems are go. 准备好了。
有关责任的事例及论点
有关责任的事例及论点导语:责任——一种不凡的品质 - 维克多弗兰克曾说过:“每个人都被生命询问,而他只有用自己的生命才能回答此问题;只有以“负责”来答复生命。
下面是yuwenmi小编为大家整理的相关素材,欢迎阅读与借鉴,谢谢!事例:1、1920年,美国一个年仅11岁的男孩在踢足球时踢碎了邻居的玻璃,人家索赔美元。
当时美元可以买125只下蛋的母鸡,闯了祸的男孩向父亲承认错后,父亲让他对自己说:对过失负责。
可他没钱,父亲说:钱我可以先借给你,但一年后还我。
从此,这个男孩就开始了艰苦的打工生活。
半年后,他终于还给了父亲美元。
这个男孩就是后来成为美国总统的里根。
我不知道,没有经历这件事里根还是不是现在的里根。
但我知道,他父亲的所作所为是为了让他懂得:犯了错就该勇于承担后果,不逃避,也不推卸责任。
一个有责任心的人就拥有了至高无尚的灵魂和坚不可摧的力量;一个有责任心的人在别人心中就如同一座有高度的山,不可逾越,不可挪移。
渴望成功,那么,就先做一个有责任心的人吧!2、.武汉市鄱阳街有一座建于1917年的6层楼房,该楼的设计者是英国的一家建筑设计事务所。
20世纪末,也即那座叫做“景明大楼”的楼宇在漫漫岁月中度过了80个春秋后的某一天,它的设计者远隔万里,给这一大楼的业主寄来一份函件。
函件告知:景明大楼为本事务所在1917年所设计,设计年限为80年,现已超期服役,敬请业主注意。
80年前盖的楼房,不要说设计者,连当年施工的人,也不会有一个在世了吧?然而,至今竟然还有人为它的安危操心!操操这份心的,竟然是它的最初设计者,一个异国的建筑设计事务所!3、.钟南山,这位屡创医学奇迹的呼吸病专家,这位在天冷时要把听诊器焐热了才给病人诊听的仁爱长者,当致命的疫病袭来时,毅然挑起重担,站到了抗击病魔的第一线。
当有关部门宣布“非典”疫情得到有效控制的时候,钟院士站出来说:疫情是得到有效遏制而不是控制,本身的病原搞不清楚,传播途径搞不清楚,疫情怎么能得到有效控制呢?现在病情是得到了很大程度的遏制。
英语阅读(四)习语中英文解释
Unit one1.works one’s fingers to the bone 拼命干活to work very hard2.burn the midnight oil 学习或工作开夜车to work or study very late in the night3.fall down on the job 没有把工作做好to fail to do well4.hit the books 用功to study your school assignment, prepare for classes5.do back-breaking work 干苦力活,艰苦to do very difficult physical work6.work like a dog 勤奋工作,拼命工作to work hard and seriouslyUnit 21.have a green thumb 天才,有天赋used to describe a person who is good at gardening and whose plants grow very well2.be a breeze 易做之事refers to something that is easy to do3.have two left feet 对某事不在行,非常笨拙used to describe a person who dances badly4.have a golden touch 点石成金, 很会赚钱refers to someone who has ability to make a great deal of money in every enterprise they try5.have a nose for 探查、发现某物to have an ability to detect or find sth.6.be easy as pie 极容易to be very easy or easilyUnit 31.down to earth 现实的to be sensible and practical in a way that is helpful and friendly2.put on airs 装腔作势,自以为了不起to behave in an unnatural or affected way in order to impress sb.3.be showing off 炫耀to try to impress others with one’s ability, wealth, intelligence, etc4.think one is God’s gift to mankind 上帝恩赐的人(事物)(给大家、企业等)to think sb/sth that seems specially created to be useful to or enjoyed by a group of people, an industry, etc5.put someone in someone’s place 给某人下马威, 对无礼的或自夸的加以羞辱to humiliate sb who has been impertinent or boastful6.blow one’s own horn 自吹自擂、自夸to boast or praise one’s abilities and achievementsUnit four1.hold his tongue 住嘴、保持沉默、不开口refers to do not say anything even though sb might want to or expected to, because it is wrong time to say it2.see eye to eye 完全同意to agree with somebody3.mind one’s own business 管自己的事,别管闲事not to interfere in other people’s affairs4.rock the boat 扰乱事情顺利进行,做某事从而使局面等失去平衡to do sth that upsets the balance of a situation, etc.5.bury the hatchet 和解、停战、议和to stop being unfriendly and become friends again6.flow with the tide 随波逐流、不坚持自己to conform to accepted behaviors, opinions, etc; by carried along by the course of events7.button her lips 保密、住嘴、不说话to be silent8.let sleeping dogs lie 不要惹事生非to do not try to change a situation that could become a problem if sb interfered Unit 5 Globalization1.to leave someone high and dry 是某人陷入困境to make someone be in a difficult situation without any help or any things that he/she needs2.face up to sth 对付、承担、勇敢正视to accept and deal with sth unpleasant or demanding honestly and bravely3.pass the buck 推卸责任、推诿to make sb. else responsible for sth. that one should deal with4.shoulder the responsibility 承担责任to take responsibility upon oneself5.worm out of 逃脱义务、逃开做某事to avoid doing something that one has been asked to do by making an excuse that is dishonest but clever6.point one’s finger at sb 公开指责、责怪to accuse sb openlyUnit 6 Immigrants1.find middle ground 找到折中的办法to find things which do not belong to either of two groups, ideas, or plans but have elements of each, often in a less extreme form.2.all or nothing (指行动过程)需竭尽全力(of a course of action) requiring all one’s efforts3.meet people halfway 妥协、迁就、迎合某人to make a compromise with sb.4.stick to one’s guns 坚持自己的观点和立场to refuse to change one’s mind about something, even though other people aretrying to persuade him/her that he/she is wrong5.middle-of-the-road 中间路线、中立政策(of people, policies, etc) moderate6.give-and-take 互相迁就、交换意见、扯平利益与损失to help other people and do things for them as well as expecting them to do things for youUnit 7 Ecology1. give up 放弃、停止、辞去to abandon an attempt to do sth2. go through with 完成(工作、计划)、实现、贯彻(诺言等)to do sth you had promised or planned to do, even though it causes problems or you are no longer sure you want to do it3. hang in there 坚持下去to keep trying to do sth and not give up even though it might be difficult4. sweat … out 在不愉快的条件下坚持、焦急或紧张地等待某事发生to wait uncomfortably for sth to happen or end5. stick with 坚持做某事to continue doing something the way you did or planned to do beforeUnit 8 Holocaust1. be on one’s own 独自居住to be alone2. be a copycat 一味模仿他人的人to be a person who always imitate others3. lead sb by the nose 完全控制某人、使某人完全听命于自己to make sb do everything one wishes, control sb completely4. cut the apron strings 脱离(母亲、妻子等)影响与控制to get rid of the control of (usu. the mother) over an adult child5. be a yes-man 唯唯诺诺的人someone who always agrees with and obeys their employer, leader etc in order to gain some advantage6. have a mind of one’s own 性格果断;自有主张to be capable of forming opinions, making decisions, etc independently7.stand on one’s own two feet 自立、不依靠他人be independent and able to take care of oneselfUnit nine1. be as tough as nails 非常严肃、从容to be very tough and not easily frightened or not caring about the effects of your actions on other people2. go to pieces (人)(精神、身体)崩溃、失去自制力(of a person) have a breakdown; lose control of oneself3. keep one’s chin up 勇敢、坚决、不气馁、保持乐观to remain cheerful in difficult circumstances4. hold one’s head up 昂首挺胸、不再垂头丧气to behave proudly; maintain one's dignity5. be cool as a cucumber (在困难情况下)从容不迫、泰然自若to be very calm and controlled, esp. in difficult circumstances6. fall apart 散开、失败、垮台、关系破裂to break; fall to pieces; disintegrate7. pull oneself together 恢复镇静、控制自己to force oneself to stop behaving in a nervous frightened or uncontrolled way Unit ten1. reach the boiling point 极度兴奋to be very emotive2. blow up 夸大某事、吹捧某人to exaggerate or inflate sth3. grit one’s teeth 咬紧牙关to bite one’s teeth together, esp. when one is in pain, angry, or under pressure 4. hold one’s temper 耐住性子;不使脾气发作to succeed in controlling one’s anger5. be hotheaded 性格急躁、易冲动be rash; impulsive7.count to ten 从一数到十(一边有时间镇定自己或控制情绪)to deal with someone’s emotions in order to try to stay in calm; to calm down Unit 11 Politics1. icy stare 冷漠的凝视very cold and unfriendly stare2. give someone the cold shoulder 故意冷漠某人to deliberately ignore someone or be unfriendly to them, esp. because they have upset or offended you3. be cool toward someone 冷漠地to be not showing enthusiasm, friendliness toward someone4. welcome someone with open arms 热情地欢迎某人welcome with great affection and enthusiasm5. turn one’s nose up … at 蔑视to refuse to accept sth. /sb. because you don’t think it is /they are good enough for you7.turn one’s back on someone对某人或组织置之不理;拒绝予以帮助to avoid or reject sb/sthUnit 12 Art1. be a loner 不合群者to be a person who avoids the company of others2. two heads are better than one 两人智慧胜一人two people working together achieve more than one person working alone3. brainstorm 突然精神错乱、灵机一动、心血来潮moment of confusion or forgetfulness; sudden mental aberration4. go it alone 单独行动、单干to attempt to carry out a task or start a difficult project without help from others 5. put heads together 交流思想、交换意见to discuss a difficult problem together6. join forces 与…合作come together in order to achieve a common aim7. pool one’s resources 共同向基金提供资源to combine your money, ideas, skills etc with those of other people so that you can all use them8. lend … a hand 帮助to give sb help with sthUnit 13 Genetics1. be hard-hearted 无同情心、无情、冷酷be lacking in feeling or sympathy, unkind2. go to bat for 为别人抱不平,为别人出头to support or help someone3. have a heart 心地好的to be sympathetic or kind; show mercy4. have a heart of gold 心地善良、慷慨大方used to refer to a person who has a very kind character5. have a heart of stone 铁石心肠、冷酷to have a pitiless and unfeeling nature6. be tight fisted 小气的、吝啬的to be not generous with money8.be warm-hearted 热情的、亲切的to be kind and sympatheticUnit 14 Society and Values1. be on cloud nine 极其快乐to be very happy about sth.2. be down in the dumps 沮丧、垂头丧气to be very sad and without much interest in life3. be in seventh heaven 极乐;欢天喜地to be in state of great happiness4. be out of sorts 脾气坏的;恼怒的;身体不适的to be in bad temper; be feeling unwell5. be tickled pink 高兴的要命to be very pleased or amused6. feel blue 忧郁、情绪低落to feel sad and depressed7. walk on air 得意洋洋、兴高采烈to feel extremely happy about sth9.be on top of the world 非常愉快自豪(尤指获得成功或好运)to be very happy or proud, esp. because of success or good fortuneUnit fifteen1. be right on target 正好达到目标to be right to make good progress and are likely to achieve the result that is wanted2. beat around the bush 旁敲侧击, 拐弯抹角地说to talk about sth without coming to the main point3. miss the mark 未达到原定目标not to achieve sth. you were trying to do4. be off base 错误to be completely wrong5. get to the heart of 了解了最重要的事to better understand the most important thing about words and their stories6.hit the nail on the head 一针见血、猜中to express the truth precisely, guess correctlyUnit 16 Technology1.be an old hand at 有某种技巧或经验, 老手Used to describe someone who has done a particular job or activity for a long time and who can do it very well2.know … like the back of one’s hand 对…了如指掌to be thoroughly familiar with a place, subject, etc3. know the ropes 熟悉…内情;很在行to know the all the things someone needs to know to do a job or deal with a system4. be not born yesterday 并非无知;又不是三岁小孩be not foolish or likely to be deceived because of lack of experience5. be … green 未成熟的;无经验的to be young and lacking experience; naive6.live-and-learn 活到老学到老;不经一事; 不长一智knowledge has no limit.; knowledge is infinite.; learning is an endless process.; never too old to learnUnit seventeen1. be two-faced 伪君子;两面的;有二心的to be deceitful or insincere2. tell it like it is 说实话;如实反映情况to tell the truth3. talk behind someone’s back 在别人背后说坏话to talk without sb’s knowledge or consent4. bare one’s soul 说心里话to reveal one’s most secret feelings5. look someone in the eye 勇敢地面对,大胆滴正视(某人、危险、对手等)to look directly at someone when speak to them, esp. to show that you are not afraid of them, or that you’re telling the truthy one’s cards on the table 摊牌;把意图公开to be honest and open about one’s resources and intensionsUnit 18 Essay1. eyes are bigger than one’s stomach 眼馋肚子饱used to describe someone is too greedy in asking for or taking more food than he can eat2. lose one’s head 失去控制、惊慌失措to become unable to behave calmly or sensibly3. bite off more than someone could chew 自不量力,做力所不能及的事情to attempt to do too much or sth that is too demanding4. eat like a horse 贪婪地吃、狼吞虎咽eat a lot5. burn oneself out 精疲力竭to work so hard over a period of time that one becomes unable to continue working because one is tired, ill or unable to think of any new idea6. spread oneself too thin 企图同时做很多事情而分散精力;贪多嚼部烂to try to do too many things at same time so that one can not do any of them effectively7.take it easy 放松;从容自在to relax, not work too hard or do much。
高中英语俚语习语小对话第47期很在行英语怎么说素材
2021年高中英语俚语习语小对话第47期很在行英语怎么说素材down one's alleyExp:alley原指“保龄球的球道”。
该习语的字面意思是“顺着某人的道来了”,意即“某事对某人的胃口”,引申为“某人最擅长的”。
该习语也能够说成up one's alley,指“适合某人爱好爱好的,为某人所熟悉的,正合某人所长的”。
英语情形对话:A: Finding an excuse is obviously down your alley. And trying to avoid taking care of the children is what you are good at.你最擅长的确实是找借口。
不去照管小孩也是你的专利。
B: Listen, Nancy. If I don't work hard, I will be laid off.听着,Nancy。
假如我不去工作的话就会下岗。
A: You are passing the buck. I'll be hanged if I ask you to go to the park with us.你又推卸责任了。
我绝可不能让你陪我们去公园的。
B: Come on, Nancy. Play it cool. I go with you and burn the middle night oil tonight.好了,Nancy。
你平复点。
我和你们一起去,今天晚上我熬夜就行了。
英语学习笔记:one's alley:最擅长的is right down Jim's alley.足球正好适合吉姆的口味。
watch is right down his alley.修表正好是他的本行。
laid off:解雇, 下岗was laid off. But the fell on his feet and found a better job very soon.吉米被解雇了。
美国习语:推卸责任
美国习语:推卸责任美国选民每四年不仅要选举一位总统,而且还要选举四百三十五名国会议员、至少三十三名参议员以及在州一级和基层的许多官员。
在竞选的过程中,每个候选人为了当选总是想方设法地抬高自己,贬低别人。
他们用的策略之一就是:blame game。
Blame是责怪或指责的意思,game在这里是指策略或手法。
Blame game是候选人把造成某些社会问题的责任推到竞选对手身上去的手法,那怕他明明知道这是他自己的责任。
下面这位候选人对选民说的话就是个例子:例句-1: "I'm not going to play the blame game and say who's at fault that so many people are out of work. But I have to tell you my opponent did vote against three bills to create new jobs."这句话的意思是:“我不会把造成那么多人失业的责任推给别人,我不会使用那种推卸责任的把戏。
但是,我得告诉你们,在国会就三项有关创造新就业机会的提案投票时,我的对手投的是反对票。
”下面这个例子是对杜鲁门总统的评论:例句-2: "Harry Truman, who was President from 1945 to 1952, was one man who did not play the blame game. He had a sign on his desk: The Buck Stops Here."这是说:“杜鲁门从1945到1952年担任美国总统。
他是一个不推卸责任的人,他的桌子上有一块牌子,上面写着‘我负责’这几个字。
”和blame game相似的一个俗语是:negative campaigning。
Negative是反面的意思,campaigning就是竞选。
关于推卸责任的文章
关于推卸责任的文章
推卸责任是人们在面对错误或问题时,为了避免责任或惩罚而采
取的一种不负责任的行为。
它是一种不道德的行为,也是一种怯懦的
行为。
推卸责任不仅会危害个人形象,更会破坏社会信任。
推卸责任的主要表现是将错责任归咎于他人或外部原因。
比如,
当一项工作出现问题时,有些人会说:“不是我造成的,是其他人的
问题”;当一项活动失败时,有些人会说:“不是我的问题,是天气
的原因”等等。
这些辩解和推卸只是为了逃避责任和惩罚。
推卸责任的结果是伤害了自己和他人。
对于个人来说,推卸责任
会让自己失去信任和尊重。
一旦人们发现某人总是推卸责任,就会对
其信任程度下降。
同时,对于他人来说,推卸责任会让他们承担本不
应该承担的责任。
这会导致失误或错误的发生,从而对团队或组织造
成负面影响。
为了克服推卸责任,我们需要建立诚信和责任感。
首先,我们需
要承认自己的错误和问题。
只有当我们真正意识到问题时,才能采取
解决问题的措施。
其次,我们需要诚实和直言不讳地面对责任和后果。
这样做不仅可以让我们赢得信任和尊重,还可以帮助我们成长和发展。
总之,推卸责任是一种不负责任的行为,它不仅伤害了个人形象,还破坏了社会信任。
为了克服它,我们需要建立诚信和责任感,承认
错误,直言不讳地面对责任和后果。
只有这样,我们才能变得更好,
创造更美好的未来。
不要用责任推卸责任
不要用责任推卸责任责任是一个重要的概念,在生活中我们常常会被要求承担责任,对自己的行为负责。
然而,很多人习惯于将责任推卸给别人,以此逃避自己的责任。
这种行为不仅是不负责任的表现,还会影响到其他人的生活。
责任是指一种道德义务,要求承担相应的后果。
如果一个人做了什么错事,他或她就需要为自己的行为负责。
这不仅是一种道德要求,也是一种社会规范。
在生活中,我们需要为自己的行为以及所做的决定负责。
这样才能保证社会的稳定和秩序,每个人的利益才能得到保障。
然而,很多人喜欢将责任推卸给别人,以此逃避自己的责任。
他们认为,将责任推卸给别人,可以减轻自己的负担,让自己在别人的帮助下轻松获得成功。
但是他们忽略了一个事实,那就是推卸责任是一种不负责任的行为。
在生活中,我们需要为自己的行为负责,如果不承担责任,就会导致其他人的利益受到侵害,这对社会稳定和秩序也会产生负面影响。
那么我们如何才能在生活中避免责任推卸呢?首先,我们需要认识到自己的责任和义务。
我们需要清楚地知道自己的行为和所做的决定带来的后果。
只有这样,我们才能承担起自己应该承担的责任。
其次,我们需要勇于面对挑战,不要害怕失败。
如果我们面对困难时选择逃避,推卸责任,那么我们永远也无法成长和进步。
最后,我们需要学会与他人合作,相互协作,共同承担责任。
在合作中,我们需要互相帮助,互相扶持,共同面对困难和挑战。
在生活中,我们需要认真思考自己的行为和所做的决定带来的后果。
如果我们承担起自己的责任,坚守道德底线,那么我们就能成为一个有责任感的人,为社会做出更大的贡献。
同时,我们也需要警惕责任推卸的行为,不要将责任推给别人,让其他人为我们背负后果。
只有这样,我们才能建立一个稳定有序的社会,保护每个人的利益。
责任是社会文明中的一个重要概念,承担责任是人们道德行为的体现。
在日常生活中,人们常常会遇到各种问题与挑战,面对这些问题和挑战,责任感很重要。
然而,在现实生活中,一些人则喜欢对自己的错误行为以及所做的决定推卸责任,这种行为在很大程度上会影响到他人的生活,更会影响到整个社会的发展与稳定。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
美国习语学习:推卸责任
美国选民每四年不仅要选举一位总统,而且还要选举四百三十五名国会议员、至少三
十三名参议员以及在州一级和基层的许多官员。
在竞选的过程中,每个候选人为了当
选总是想方设法地抬高自己,贬低别人。
他们用的策略之一就是:blame game。
blame是责怪或指责的意思,game在这里是指策略或手法。
blame game是候选人把
造成某些社会问题的责任推到竞选对手身上去的手法,那怕他明明知道这是他自己的
责任。
下面这位候选人对选民说的话就是个例子:
例句-1: "i'm not going to play the blame game and say who's at fault that so many people are out of work. but i have to tell you my opponent did vote against three bills
to create new jobs."
这句话的意思是:“我不会把造成那么多人失业的责任推给别人,我不会使用那种推卸
责任的把戏。
但是,我得告诉你们,在国会就三项有关创造新就业机会的提案投票时,我的对手投的是反对票。
”
下面这个例子是对杜鲁门总统的评论:
例句-2: "harry truman, who was president from 1945 to 1952, was one man who did not play the blame game. he had a sign on his desk: the buck stops here."
这是说:“杜鲁门从1945到1952年担任美国总统。
他是一个不推卸责任的人,他的
桌子上有一块牌子,上面写着‘我负责’这几个字。
”
和blame game相似的一个俗语是:negative campaigning。
negative是反面的意思,campaigning就是竞选。
那么,什么是negative campaigning呢?下面这句话就回答
了这个问题:
例句-3: "a listener just called in to ask what i mean by negative campaigning. well, it means a candidate's main strategy is to tell voters how bad the other guy is instead
of talking about how good he is himself."
他说:“一位听众刚才打电话来问什么是negative campaigning。
negative campaigning的意思是一个候选人采用的主要策略是告诉选民他的对手是如何的坏,而不是说自己是如何如何的好。
”
下面是另一个例子:
例句-4: "some political observers say that negative campaigning isn't working this year--that voters want to hear positive ideas about how to create new jobs and give people better health care."
这句话是说:“有些政治观察家说,尽力贬低对方的反面竞选方式今年行不通。
选民们要听有积极意义的主意,像如何增加就业机会、为公众提供更好的保健措施等。
”。